All language subtitles for Bodyguard 1x05 - Episode 5

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili Download
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,080 --> 00:00:03,392 I want you right beside me, not because it's your job, 2 00:00:03,393 --> 00:00:04,992 but because it's our choice. 3 00:00:04,993 --> 00:00:08,061 This is a very, very dangerous politician. 4 00:00:08,062 --> 00:00:10,771 Someone who must be stopped. 5 00:00:13,330 --> 00:00:16,085 We've taken the liberty of providing you with a tablet, so the 6 00:00:16,086 --> 00:00:18,500 material can't be traced to your own devices. 7 00:00:20,290 --> 00:00:23,460 Someone acquired clearance to make a secret visit to her suite. 8 00:00:24,370 --> 00:00:26,529 I need to ask you to identify yourself. 9 00:00:26,530 --> 00:00:28,849 He gave the name Richard Longcross. 10 00:00:28,850 --> 00:00:30,489 Security Service. 11 00:00:30,490 --> 00:00:31,729 I'm sure of it. 12 00:00:31,730 --> 00:00:33,969 That was us plotting to build the Death Star. 13 00:00:33,970 --> 00:00:35,769 Julia's snatching the key to Number 10. 14 00:00:35,770 --> 00:00:38,569 We need to do something. Fast. 15 00:00:38,570 --> 00:00:40,176 This never happened. 16 00:00:40,177 --> 00:00:43,409 And if I don't come back, go to the Death Star. 17 00:00:43,410 --> 00:00:45,175 I thought they were sending you a cab. 18 00:00:45,176 --> 00:00:47,650 Yeah. I don't need their shitty cab. 19 00:00:50,330 --> 00:00:52,609 Let's have some nice food, a couple of drinks. 20 00:00:52,610 --> 00:00:54,180 This feels weird. 21 00:00:58,010 --> 00:00:59,142 What about Budd? 22 00:00:59,143 --> 00:01:01,889 He left the auditorium and when he came back in that's when 23 00:01:01,890 --> 00:01:03,969 Mahmood appeared on the stage. 24 00:01:03,970 --> 00:01:06,129 Rob just called me. I need to warn Julia. 25 00:01:06,130 --> 00:01:07,277 What's in the briefcase? 26 00:01:11,170 --> 00:01:13,469 From this angle, it's unclear if the explosion originated from the 27 00:01:13,470 --> 00:01:14,700 briefcase. 28 00:01:15,820 --> 00:01:18,220 What's going on here, then, Mr Macdonald? 29 00:01:18,930 --> 00:01:21,969 Whatever Tahir was doing, I'm completely in the dark about it. 30 00:01:21,970 --> 00:01:24,929 There's a simple, plausible story for you to stick to. 31 00:01:24,930 --> 00:01:27,370 And you will stick to it. 32 00:01:29,970 --> 00:01:33,449 Despite the heroic efforts of our emergency services, 33 00:01:33,450 --> 00:01:37,969 the Home Secretary Julia Montague succumbed to her injuries and 34 00:01:37,970 --> 00:01:39,649 was pronounced dead. 35 00:01:39,650 --> 00:01:41,823 Dave, you've shot yourself. 36 00:01:41,824 --> 00:01:43,569 It was a blank round. 37 00:01:43,570 --> 00:01:45,691 Is there something you're not revealing to us regarding the 38 00:01:45,692 --> 00:01:49,607 state of your mind before, during, or after the attack? 39 00:01:49,608 --> 00:01:51,991 Nadia, we're desperate to find the person who's been creating 40 00:01:51,992 --> 00:01:53,540 these devices. 41 00:01:54,690 --> 00:01:57,089 Two attacks on the Home Secretary, Budd PPO 42 00:01:57,090 --> 00:02:00,769 for both... Mahmood's briefcase... I don't trust him. 43 00:02:00,770 --> 00:02:03,050 He's hiding something. 44 00:02:09,170 --> 00:02:12,690 - Sir. We heard back from Fort Halstead. - Thank you. 45 00:02:16,660 --> 00:02:18,010 Shit. 46 00:02:19,210 --> 00:02:21,050 The device wasn't in the briefcase. 47 00:02:23,130 --> 00:02:25,929 From the pattern of damage and the expansion of the blast wave, 48 00:02:25,930 --> 00:02:27,929 it appears the bomb was planted under the stage. 49 00:02:27,930 --> 00:02:30,769 Planted? It couldn't have been, surely... 50 00:02:30,770 --> 00:02:32,609 We don't know how they got access. 51 00:02:32,610 --> 00:02:34,892 We're still checking security cameras and interviewing college staff. 52 00:02:34,893 --> 00:02:36,514 The sniffer dogs, they would have...? 53 00:02:36,515 --> 00:02:38,560 Materials that survived the explosion suggest that the 54 00:02:38,561 --> 00:02:40,637 device was housed in an airtight container. 55 00:02:40,638 --> 00:02:43,357 When the detonator was triggered, it could've opened a valve to 56 00:02:43,358 --> 00:02:45,976 allow in oxygen to support combustion of the TATP explosive. 57 00:02:46,423 --> 00:02:48,168 Was it triggered by a timer? 58 00:02:48,169 --> 00:02:50,878 Remnants of circuitry were detected at the scene. 59 00:02:51,680 --> 00:02:54,639 Fort Halstead believe it could've been a pressure sensor... 60 00:02:54,640 --> 00:02:57,519 ...designed to trigger the device when weight was applied to the stage. 61 00:02:57,520 --> 00:02:59,519 That's why Mahmood needed to get backstage. 62 00:02:59,520 --> 00:03:02,159 The Home Secretary had avoided activating the pressure sensor. 63 00:03:02,160 --> 00:03:04,319 Mahmood needed to get up there and set it off. 64 00:03:04,320 --> 00:03:06,802 Although that would create the risk of the device being triggered 65 00:03:06,803 --> 00:03:09,076 at the wrong time, by a person venturing on to the stage 66 00:03:09,077 --> 00:03:10,339 before the Home Secretary's speech. 67 00:03:10,340 --> 00:03:12,702 Hence why we're also investigating whether the pressure sensor 68 00:03:12,703 --> 00:03:15,610 or the device itself were controlled by a timer, or... 69 00:03:15,611 --> 00:03:17,410 ...if they were activated remotely. 70 00:03:18,814 --> 00:03:20,805 By another person, not Tahir? 71 00:03:21,500 --> 00:03:23,005 We're looking, Ma'am. 72 00:03:24,245 --> 00:03:26,220 I've got my suspicions. 73 00:03:44,700 --> 00:03:46,525 You all right, Skipper? 74 00:03:46,860 --> 00:03:49,284 I need updates from all the Home Secretary's PPOs and CPOs. 75 00:03:49,285 --> 00:03:51,765 Anything suspicious, anything out of the ordinary. 76 00:03:53,900 --> 00:03:55,645 Something the matter, Tom? 77 00:03:56,500 --> 00:04:00,940 We lost Kim! Nobody's heard a word off you about it. 78 00:04:03,564 --> 00:04:05,164 I'm sorry, mate, you're right. 79 00:04:06,784 --> 00:04:08,544 I've been in my own head. 80 00:04:10,564 --> 00:04:12,684 Let's talk about this over a pint, eh? 81 00:04:15,891 --> 00:04:17,051 All right. 82 00:04:44,405 --> 00:04:46,044 David Budd. 83 00:04:46,045 --> 00:04:47,340 David...? 84 00:04:48,125 --> 00:04:50,445 It's Louise Rayburn. 85 00:04:51,220 --> 00:04:54,565 Look, I'm not permitted to reveal details of the wider inquiries. 86 00:04:56,165 --> 00:04:58,420 This didn't come from me, OK? 87 00:05:01,977 --> 00:05:03,857 The bomb wasn't in the briefcase. 88 00:05:05,085 --> 00:05:06,700 It wasn't your fault. 89 00:05:11,005 --> 00:05:12,485 David? 90 00:05:12,717 --> 00:05:14,317 Thank you. 91 00:05:19,325 --> 00:05:20,685 Sorry to keep you waiting. 92 00:05:21,965 --> 00:05:23,534 Let's head round to the Red Lion. 93 00:05:23,535 --> 00:05:24,820 My shout. 94 00:05:51,365 --> 00:05:53,965 Sarge. I thought you'd better see this. 95 00:05:59,845 --> 00:06:01,260 Go back. 96 00:06:10,645 --> 00:06:12,725 There's over an hour of footage missing. 97 00:06:16,085 --> 00:06:17,900 - What? Is this on all of them? - Yes. 98 00:06:20,245 --> 00:06:21,945 Right. Save this all to a drive 99 00:06:21,970 --> 00:06:23,980 - and get it up to the boss. - OK. 100 00:06:31,645 --> 00:06:34,501 Your story about this guy Longcross and the missing CCTV... 101 00:06:34,502 --> 00:06:36,484 - Yeah. - I believe you. 102 00:06:36,485 --> 00:06:39,084 The hair was blonde, pushed back off the forehead. 103 00:06:39,085 --> 00:06:40,244 A bit more like that? 104 00:06:40,245 --> 00:06:41,285 Yeah. 105 00:06:43,405 --> 00:06:46,004 The eyes were darker. Yeah. 106 00:06:46,005 --> 00:06:47,924 - And that? - Yeah, that's perfect. 107 00:06:47,925 --> 00:06:49,004 What about the nose? 108 00:06:49,005 --> 00:06:50,724 The nose was wider at the tip. 109 00:06:50,725 --> 00:06:53,364 - What about his jaw? - His jaw was a bit squarer. A bit more. 110 00:06:53,365 --> 00:06:54,764 Hair? Is that right? 111 00:06:54,765 --> 00:06:56,404 His hair was shorter. 112 00:06:56,405 --> 00:06:58,764 Yeah. Eyes were maybe a little narrower. 113 00:06:58,765 --> 00:07:00,484 - His forehead a little taller... - Age OK? 114 00:07:00,485 --> 00:07:02,804 He's a bit older-looking than this. Slightly narrower... 115 00:07:02,805 --> 00:07:04,284 How's that looking? 116 00:07:04,285 --> 00:07:06,285 Yeah, that's starting to look like him. 117 00:07:27,045 --> 00:07:29,720 - Sarge? - What you got? 118 00:07:38,165 --> 00:07:39,205 Brilliant. 119 00:07:46,664 --> 00:07:48,224 Cheers, mate. 120 00:07:57,285 --> 00:07:59,324 Finally. We've got your shooter. 121 00:07:59,325 --> 00:08:01,564 Sergeant Andrew Apsted. 122 00:08:01,565 --> 00:08:03,845 Served in Helmand Province, two tours. 123 00:08:04,180 --> 00:08:05,724 And get this, 124 00:08:05,725 --> 00:08:07,325 he was EOD. 125 00:08:09,245 --> 00:08:12,274 This could be the original bomb-maker or an accomplice 126 00:08:12,275 --> 00:08:13,765 of Longcross. 127 00:08:17,645 --> 00:08:18,980 Sorry... 128 00:08:20,431 --> 00:08:21,911 Brings it all back. 129 00:08:23,405 --> 00:08:25,380 It's... It's brilliant. 130 00:08:31,245 --> 00:08:32,990 Listen, David... 131 00:08:34,913 --> 00:08:36,464 With everything that's going on, 132 00:08:36,465 --> 00:08:38,929 maybe we've not paid enough attention 133 00:08:38,954 --> 00:08:40,573 to the fact the shooter blew his 134 00:08:40,574 --> 00:08:42,214 brains out right in front of you. 135 00:08:44,493 --> 00:08:46,733 You lost your Principal and one of your team. 136 00:08:51,043 --> 00:08:53,493 I think it'd be a good idea if you stepped away 137 00:08:53,494 --> 00:08:57,205 from the inquiry and we get you some time with the counsellor, yeah? 138 00:08:57,206 --> 00:08:59,260 No. No way. 139 00:09:00,289 --> 00:09:02,421 Figuring out who killed Julia, that's all that matters. 140 00:09:02,422 --> 00:09:04,660 That's the only thing that's going to make me feel OK again. 141 00:09:05,680 --> 00:09:07,320 I think it runs deeper than that. 142 00:09:08,987 --> 00:09:10,780 You just called her Julia. 143 00:09:11,733 --> 00:09:14,173 Sorry, Nadia, I don't know what's keeping them... 144 00:09:14,494 --> 00:09:16,140 We're good to go. 145 00:09:26,873 --> 00:09:30,912 We've got some plausible locations of the car park you described. 146 00:09:30,913 --> 00:09:33,867 I'm afraid we weren't able to see your husband's car or any 147 00:09:33,868 --> 00:09:36,862 type of meeting in any of the CCTV cameras relating to 148 00:09:36,863 --> 00:09:38,712 the car parks themselves. 149 00:09:38,713 --> 00:09:43,112 We've looked at adjacent locations and produced some images of 150 00:09:43,113 --> 00:09:44,512 persons of interest. 151 00:09:44,513 --> 00:09:47,113 Just take your time with these, Nadia. 152 00:09:48,340 --> 00:09:50,753 Do you recognise this man? 153 00:09:53,073 --> 00:09:55,180 The interviewee is shaking her head. 154 00:09:55,873 --> 00:09:57,753 What about him? 155 00:10:01,673 --> 00:10:03,553 The interviewee is shaking her head. 156 00:10:11,526 --> 00:10:13,526 The interviewee is shaking her head. 157 00:10:16,673 --> 00:10:19,032 The interviewee is shaking her head. 158 00:10:19,033 --> 00:10:20,260 Do you... 159 00:10:20,833 --> 00:10:23,233 ...recognise this man at all? 160 00:10:31,100 --> 00:10:32,713 Take your time. 161 00:10:47,153 --> 00:10:48,340 Sorry. 162 00:10:48,873 --> 00:10:50,112 It's OK. 163 00:10:50,113 --> 00:10:52,313 Nadia, thank you. 164 00:10:54,073 --> 00:10:56,433 Well done, Nadia. That was great. 165 00:11:06,993 --> 00:11:08,512 What about this man? 166 00:11:08,513 --> 00:11:11,032 - You can't do that. - I am doing. 167 00:11:11,033 --> 00:11:12,637 This wasn't included in disclosure. 168 00:11:12,638 --> 00:11:14,860 Nadia, please look at the e-fit. 169 00:11:23,193 --> 00:11:25,072 Nadia? Please. Lives depend on this. 170 00:11:25,073 --> 00:11:26,380 Do you know this man? 171 00:11:35,193 --> 00:11:37,512 Is this the man your husband met? 172 00:11:37,513 --> 00:11:40,872 Nadia has already described the man as being IC4/6. 173 00:11:40,873 --> 00:11:42,290 Were you too afraid to tell the truth? 174 00:11:42,291 --> 00:11:44,180 Was the man actually white? 175 00:11:47,193 --> 00:11:49,073 Is this the man your husband met? 176 00:12:07,473 --> 00:12:09,112 Is this the man your husband met? 177 00:12:09,113 --> 00:12:12,672 Nadia has already described the man as being IC4/6. 178 00:12:12,673 --> 00:12:14,106 Were you too afraid to tell the truth? 179 00:12:14,107 --> 00:12:16,073 Was the man actually white? 180 00:12:16,500 --> 00:12:18,153 Is this the man your husband met? 181 00:12:24,233 --> 00:12:25,712 It's not evidential. 182 00:12:25,713 --> 00:12:28,112 You know the process for photo ID. 183 00:12:28,113 --> 00:12:29,900 And an e-fit's never going to give a true likeness. 184 00:12:29,901 --> 00:12:31,253 There's every chance she's mistaken. 185 00:12:31,254 --> 00:12:33,730 Right now, though, boss, that's not really the point, though, is it? 186 00:12:33,731 --> 00:12:37,032 As your DCI, Louise, I'd say actually it is. 187 00:12:37,033 --> 00:12:38,472 You just going to sit on your hands? 188 00:12:38,473 --> 00:12:40,615 - David, leave this to us. - No-one was following up on Longcross. 189 00:12:40,616 --> 00:12:41,544 I had to do that bit myself. 190 00:12:41,569 --> 00:12:43,129 We have got to consider all of the possibilities. 191 00:12:43,130 --> 00:12:45,269 One of which is the Security Service were involved in the 192 00:12:45,270 --> 00:12:47,532 - assassination of a Cabinet minister. - We don't know that. 193 00:12:47,533 --> 00:12:49,686 That's what we need to find out! Longcross is our lead. 194 00:12:49,687 --> 00:12:51,902 Well, from now on every step we take's by the book. 195 00:12:51,927 --> 00:12:53,975 What's next then? Going "by the book"? 196 00:12:53,976 --> 00:12:57,180 That's for me and Commander Sampson to decide. 197 00:13:03,052 --> 00:13:04,652 He's only trying to help, boss. 198 00:13:08,019 --> 00:13:09,059 David! 199 00:13:10,720 --> 00:13:12,639 Look, Sharma's under a lot of pressure. 200 00:13:12,640 --> 00:13:14,679 He values your contribution. We all do. 201 00:13:14,680 --> 00:13:15,920 Sure. 202 00:13:16,313 --> 00:13:17,353 David. 203 00:13:19,746 --> 00:13:21,426 David, wait. 204 00:13:24,380 --> 00:13:26,840 I really want to talk to you about your head wound. 205 00:13:27,460 --> 00:13:28,920 I told you, I got it off a gas cooker. 206 00:13:29,660 --> 00:13:31,519 I think it's best if you're examined by the Force Doctor. 207 00:13:31,520 --> 00:13:32,934 Get off my back, Louise. 208 00:13:32,935 --> 00:13:34,639 What am I supposed to do, David? 209 00:13:34,640 --> 00:13:36,479 Let you run around like everything's rosy? 210 00:13:36,480 --> 00:13:39,679 Do you not get it? This is how they'll discredit the inquiry. 211 00:13:39,680 --> 00:13:41,519 They'll make me out to be a basket case. 212 00:13:41,520 --> 00:13:43,999 No-one in this building would use that kind of language. 213 00:13:44,000 --> 00:13:48,445 You've got an illness, David. You're traumatised. 214 00:13:48,446 --> 00:13:49,760 That sounds any better? 215 00:13:50,380 --> 00:13:52,159 Why are you making this about me when we just found out 216 00:13:52,160 --> 00:13:53,444 Longcross supplied the bomb? 217 00:13:53,445 --> 00:13:54,919 The Security Service. 218 00:13:54,920 --> 00:13:56,756 Finding out why, that's the answer to all of this. 219 00:13:56,757 --> 00:14:00,200 - David, you need help. - I need to find who killed Julia. 220 00:14:02,680 --> 00:14:05,719 Julia Montague's funeral took place earlier today. 221 00:14:05,720 --> 00:14:09,799 It was a private ceremony for close family only. 222 00:14:09,800 --> 00:14:12,519 But in the House of Commons there was a succession... 223 00:14:12,520 --> 00:14:15,639 An esteemed colleague who is a great loss to her party, 224 00:14:15,640 --> 00:14:18,681 her country and this House. 225 00:14:18,682 --> 00:14:22,031 Those of us who knew Julia, who worked with her, 226 00:14:22,032 --> 00:14:25,296 are still measuring the scale of our loss. 227 00:14:25,297 --> 00:14:28,199 Julia and I grew up together in this house. 228 00:14:28,200 --> 00:14:32,239 In the end, the pressures of work made our marriage unsustainable. 229 00:14:32,240 --> 00:14:36,119 To this day I still look back and remember our time together as 230 00:14:36,120 --> 00:14:37,360 the happiest days of... 231 00:15:20,440 --> 00:15:22,640 Thank you, Home Secretary. 232 00:15:25,240 --> 00:15:26,640 How much have you got? 233 00:15:27,052 --> 00:15:28,652 Enough. 234 00:15:29,160 --> 00:15:33,079 Decryption instructions for viewing the material. 235 00:15:33,080 --> 00:15:36,359 We've taken the liberty of providing you with a tablet, so the material 236 00:15:36,360 --> 00:15:38,479 can't be traced to your own devices. 237 00:15:38,480 --> 00:15:40,520 We'll take the tablet back when you're finished. 238 00:15:41,140 --> 00:15:44,595 It contains a read-only file you'll be able to view for a limited 239 00:15:44,596 --> 00:15:48,526 time period, before being locked out and requiring new decryption. 240 00:15:48,986 --> 00:15:50,919 If that happens you should get in touch. 241 00:15:50,920 --> 00:15:53,639 I'm authorised to make suitable arrangements. 242 00:15:53,640 --> 00:15:57,199 See how I go. Is that the lot? 243 00:15:57,200 --> 00:16:00,740 For the time being. I'll leave it with you. 244 00:16:01,960 --> 00:16:02,940 Thank you. 245 00:16:13,960 --> 00:16:17,300 _ 246 00:18:45,440 --> 00:18:48,980 Anyway, cheers, we'll catch up on this again later. Thanks. 247 00:19:07,840 --> 00:19:10,320 Commander Sampson's office, please. 248 00:19:11,600 --> 00:19:13,960 Chief Superintendent Craddock. 249 00:19:23,720 --> 00:19:25,980 David Budd's just come into the office. 250 00:19:36,713 --> 00:19:38,313 OK. 251 00:19:42,280 --> 00:19:45,054 You have reached National Vehicle Services. 252 00:19:45,055 --> 00:19:48,039 Please state your inquiry leaving your full name and a contact 253 00:19:48,040 --> 00:19:49,428 telephone number after the tone. 254 00:19:51,280 --> 00:19:53,378 - David. - Ma'am. 255 00:19:53,379 --> 00:19:54,660 No, no, no. It's OK. 256 00:19:55,960 --> 00:19:58,639 I've received a call from SO15. 257 00:19:58,640 --> 00:20:00,599 Apparently you're being a pain in the arse. 258 00:20:00,600 --> 00:20:02,376 Ma'am, I have reason to believe there is... 259 00:20:02,377 --> 00:20:03,380 Listen. 260 00:20:04,660 --> 00:20:06,340 We lost the Home Secretary. 261 00:20:07,040 --> 00:20:09,320 Let's go after the bastards who did it. 262 00:20:10,640 --> 00:20:12,200 Thank you very much, Ma'am. 263 00:20:12,619 --> 00:20:14,179 You OK to head across town? 264 00:20:14,535 --> 00:20:15,821 Sure. 265 00:20:15,822 --> 00:20:17,354 I'll have a car sent to the D Block door. 266 00:20:17,748 --> 00:20:18,914 See you down there. 267 00:20:18,939 --> 00:20:19,979 Ma'am. 268 00:20:31,220 --> 00:20:32,600 Tom. 269 00:20:39,312 --> 00:20:40,780 Come in. 270 00:20:41,360 --> 00:20:43,120 - Lorraine. - Ma'am. 271 00:20:43,145 --> 00:20:44,839 - David. - Ma'am. 272 00:20:44,840 --> 00:20:48,994 My team have briefed me on this non-evidential photo ID made 273 00:20:48,995 --> 00:20:50,040 by Nadia Ali. 274 00:20:50,504 --> 00:20:52,584 This individual, Richard Longcross... 275 00:20:52,609 --> 00:20:55,288 - You're convinced he works for the... - The Security Service. 276 00:20:55,289 --> 00:20:56,620 Yes, Ma'am. 277 00:20:56,645 --> 00:20:57,954 There's no evidence of that. 278 00:20:57,979 --> 00:20:59,259 There wasn't. 279 00:20:59,729 --> 00:21:01,968 Last night I saw him at an internet cafe. 280 00:21:01,969 --> 00:21:06,328 Using a vehicle whose registration data is withheld from the PNC. 281 00:21:06,329 --> 00:21:09,208 It's just some bullshit phone number to sucker you into setting 282 00:21:09,209 --> 00:21:10,808 off an electronic trip wire. 283 00:21:10,809 --> 00:21:13,568 As you've disclosed it, we can smooth that over. 284 00:21:13,569 --> 00:21:16,168 The only way Longcross could've gone to the cafe is if they're 285 00:21:16,169 --> 00:21:18,000 tracking keywords in online activity. 286 00:21:18,001 --> 00:21:19,461 What keywords? 287 00:21:19,462 --> 00:21:21,981 Relating to kompromat the Security Service supplied to the 288 00:21:21,982 --> 00:21:23,260 Home Secretary. 289 00:21:24,262 --> 00:21:26,141 What are you talking about? 290 00:21:26,142 --> 00:21:28,301 In her hotel room a few days before she was killed, 291 00:21:28,302 --> 00:21:30,581 the Home Secretary received a visit from Longcross. 292 00:21:30,582 --> 00:21:32,680 He supplied her with an encrypted file of kompromat she 293 00:21:32,681 --> 00:21:35,021 subsequently shared with the Prime Minister. 294 00:21:35,022 --> 00:21:36,822 And you kept this to yourself? 295 00:21:38,502 --> 00:21:40,218 David's on to something, Ma'am, 296 00:21:40,219 --> 00:21:42,740 maybe wouldn't hurt to focus on that. 297 00:21:45,382 --> 00:21:47,621 Did you manage to get any copies of the kompromat? 298 00:21:47,622 --> 00:21:49,021 That wasn't possible, Ma'am. 299 00:21:49,022 --> 00:21:50,613 I attempted to photograph the material 300 00:21:50,614 --> 00:21:53,581 using my mobile phone, but the device was equipped 301 00:21:53,582 --> 00:21:55,393 with an infrared sensor 302 00:21:55,418 --> 00:21:57,541 that shut it down in proximity to digital devices. 303 00:21:57,542 --> 00:21:59,861 Have you got any details on the scandal? 304 00:21:59,862 --> 00:22:02,781 A series of scandals, all covered up. 305 00:22:02,782 --> 00:22:05,141 A sexual assault. Drug addiction. 306 00:22:05,142 --> 00:22:06,780 Financial impropriety. 307 00:22:07,302 --> 00:22:10,382 Last night I learned they relate to the Prime Minister. 308 00:22:13,222 --> 00:22:15,181 That's only what I was able to deduce. 309 00:22:15,182 --> 00:22:16,861 There may be more kompromat. 310 00:22:16,862 --> 00:22:19,701 And now the Home Secretary's dead, the Security Service must be 311 00:22:19,702 --> 00:22:21,421 terrified of their role coming out. 312 00:22:21,422 --> 00:22:24,983 That's why Longcross is tracking keywords relating to the 313 00:22:24,984 --> 00:22:28,021 kompromat, to intercept anyone who's on to them. 314 00:22:28,022 --> 00:22:30,221 So where's the kompromat now, David, any idea? 315 00:22:30,222 --> 00:22:32,541 The Home Secretary had it with her. 316 00:22:32,542 --> 00:22:34,701 I assume it was destroyed in the explosion. 317 00:22:34,702 --> 00:22:37,301 And you suspect the Security Service planted the bomb? 318 00:22:37,302 --> 00:22:40,141 It makes no sense the security service murdered Julia Montague. 319 00:22:40,142 --> 00:22:43,421 They were in partnership, she offered them greater powers 320 00:22:43,422 --> 00:22:45,621 in return for the compromising material. 321 00:22:45,622 --> 00:22:48,341 Maybe the relationship went sour, or she became a liability, 322 00:22:48,342 --> 00:22:50,102 I don't know. 323 00:22:50,460 --> 00:22:52,500 Cui bono. Who benefits? 324 00:22:54,022 --> 00:22:56,101 Clearly the Prime Minister, for one. 325 00:22:56,102 --> 00:22:59,742 And his supporters. Roger Penhaligon. Mike Travis. 326 00:23:00,782 --> 00:23:02,381 Mike Travis? 327 00:23:02,382 --> 00:23:05,301 He was always jealous of the Home Secretary's private meetings 328 00:23:05,302 --> 00:23:06,581 with the Security Service. 329 00:23:06,582 --> 00:23:09,221 And he's all about party unity and completely loyal to the 330 00:23:09,222 --> 00:23:10,581 Prime Minister and Penhaligon. 331 00:23:10,582 --> 00:23:12,221 That's interesting. 332 00:23:12,222 --> 00:23:14,861 We know Tahir Mahmood wasn't carrying the bomb in the briefcase. 333 00:23:14,862 --> 00:23:18,420 But he did set off the device via a pressure sensor. 334 00:23:19,142 --> 00:23:22,381 And Rob Macdonald probably induced him to go on the stage. 335 00:23:22,382 --> 00:23:25,221 And who's Rob's new boss at the Home Office? 336 00:23:25,222 --> 00:23:28,182 - Mike Travis. - Yes. 337 00:23:28,630 --> 00:23:29,790 Thank you, David. 338 00:23:29,815 --> 00:23:31,101 What's going to happen now, Ma'am? 339 00:23:31,102 --> 00:23:32,341 We'll see to it. 340 00:23:32,342 --> 00:23:33,621 People keep saying that. 341 00:23:33,622 --> 00:23:36,380 Meanwhile, the Home Secretary's killers are no nearer being caught. 342 00:23:54,933 --> 00:23:56,251 Sorry to keep you, Sergeant. 343 00:23:56,252 --> 00:23:57,541 How can I be of assistance? 344 00:23:57,542 --> 00:24:00,102 Just a quiet word. 345 00:24:02,302 --> 00:24:04,661 The night the Home Secretary was in surgery, she had three 346 00:24:04,662 --> 00:24:08,001 official visitors, Roger Penhaligon, Mike Travis and Rob Macdonald. 347 00:24:08,002 --> 00:24:09,061 That's correct. 348 00:24:09,062 --> 00:24:10,591 What were their movements that night? 349 00:24:10,592 --> 00:24:12,351 They were briefed in the Management Suite, 350 00:24:12,352 --> 00:24:15,501 then Mr Penhaligon spent the night awaiting news on his wife. 351 00:24:15,502 --> 00:24:16,243 Ex-wife. 352 00:24:16,244 --> 00:24:19,836 So he was alone? Did he have any visitors? 353 00:24:19,861 --> 00:24:20,901 What about... 354 00:24:21,575 --> 00:24:22,615 ...this man? 355 00:24:23,888 --> 00:24:25,728 Or him? 356 00:24:28,062 --> 00:24:29,261 Sorry. 357 00:24:29,262 --> 00:24:32,181 Did Mr Penhaligon hinder the medical staff in any way? 358 00:24:32,182 --> 00:24:35,181 No, he was very concerned about his wife's welfare. 359 00:24:35,182 --> 00:24:36,261 Ex-wife. 360 00:24:36,262 --> 00:24:39,301 Was there anything unusual he was concerned about? 361 00:24:39,302 --> 00:24:42,221 He seemed very concerned about the Home Secretary's personal 362 00:24:42,222 --> 00:24:44,741 items, but I suppose that's not unusual. 363 00:24:44,742 --> 00:24:47,625 - What items? - Her ministerial folder. 364 00:24:47,626 --> 00:24:49,435 Her briefcase. Her handbag. 365 00:24:49,436 --> 00:24:50,549 He took these? 366 00:24:50,550 --> 00:24:51,542 No, they were never found, 367 00:24:51,543 --> 00:24:53,981 which is why Mr Penhaligon got very anxious. 368 00:24:53,982 --> 00:24:56,780 But that's because they're of sentimental value. 369 00:24:58,262 --> 00:24:59,502 Thank you. 370 00:25:17,502 --> 00:25:20,248 - David Budd. - What can we do for you, Sarge? 371 00:25:20,249 --> 00:25:21,541 I just want a couple of minutes with your P. 372 00:25:21,542 --> 00:25:23,662 Do you mind skipping me to the front of this queue? 373 00:25:24,702 --> 00:25:26,461 This way. 374 00:25:26,462 --> 00:25:28,462 Sorry. Mr Penhaligon won't be a minute. 375 00:25:31,142 --> 00:25:33,381 You're interrupting my service to my constituents. 376 00:25:33,382 --> 00:25:34,741 And I want you to leave. 377 00:25:34,742 --> 00:25:36,941 Don't make a scene in front of all these people. 378 00:25:36,942 --> 00:25:39,102 Be all over social media before the hour's up. 379 00:25:46,302 --> 00:25:48,603 I'd like to put to you new information regarding the 380 00:25:48,604 --> 00:25:50,060 murder of your ex-wife. 381 00:25:50,942 --> 00:25:52,421 What new information? 382 00:25:52,422 --> 00:25:55,860 I'm interested in an item that was in her possession before she died. 383 00:25:57,142 --> 00:25:58,420 What item? 384 00:26:00,022 --> 00:26:02,781 I've been informed you were anxious to locate the Home Secretary's 385 00:26:02,782 --> 00:26:04,421 belongings on the night of the attack. 386 00:26:04,422 --> 00:26:06,901 Well, she was in possession of material that affected 387 00:26:06,902 --> 00:26:08,861 national security. 388 00:26:08,862 --> 00:26:10,741 I've been at the hospital. 389 00:26:10,742 --> 00:26:13,982 They told me you were interested in items of sentimental value. 390 00:26:15,860 --> 00:26:17,901 The Home Secretary's life's hanging by a thread and the 391 00:26:17,902 --> 00:26:20,541 Government's Chief Whip's hung up on tracking down her handbag? 392 00:26:20,542 --> 00:26:22,141 You're being offensive, Sergeant. 393 00:26:22,142 --> 00:26:25,448 Now, I suggest you stop this line of questioning now and I'll take up 394 00:26:25,449 --> 00:26:27,181 my complaint with your senior officer. 395 00:26:27,182 --> 00:26:29,182 The item you were looking for, 396 00:26:29,580 --> 00:26:32,301 you knew it wouldn't be in her official materials. 397 00:26:32,302 --> 00:26:34,781 What exactly was it you wanted to get your hands on? 398 00:26:34,782 --> 00:26:37,742 I've nothing further to add without my solicitor present. 399 00:26:41,481 --> 00:26:44,161 If you had a hand in her death, you'll have me to answer to. 400 00:26:47,481 --> 00:26:49,921 If you'd just give me a minute. 401 00:26:57,702 --> 00:27:00,880 You're up to speed with the briefing we've received from 402 00:27:00,881 --> 00:27:02,720 - Commander Sampson? - I am. 403 00:27:02,721 --> 00:27:06,341 I want to raise a specific point of extreme sensitivity. 404 00:27:06,342 --> 00:27:10,382 - OK. - Amit. Thanks. 405 00:27:12,302 --> 00:27:18,158 This individual, who gave his name as Richard Longcross, 406 00:27:18,159 --> 00:27:20,613 was seen at the Blackwood Hotel by Julia's PPO, 407 00:27:20,614 --> 00:27:22,982 yet surveillance footage was removed. 408 00:27:24,302 --> 00:27:27,542 An allegation's been made that he's one of your officers. 409 00:27:29,262 --> 00:27:30,822 Is he? 410 00:27:36,862 --> 00:27:38,140 No. 411 00:27:39,060 --> 00:27:41,782 I can see only one acceptable way to prove he isn't. 412 00:27:42,398 --> 00:27:43,541 And that would be? 413 00:27:43,542 --> 00:27:47,340 Open yourselves up to the police investigation. Give SO15 access. 414 00:27:49,142 --> 00:27:50,422 As you're aware, 415 00:27:51,140 --> 00:27:55,323 we're conducting dozens of highly sensitive operations, 416 00:27:55,750 --> 00:28:00,301 all of which could be jeopardised if sensitive information is disclosed. 417 00:28:00,302 --> 00:28:03,501 Hundreds of operatives in the field, all of whom would be imperilled. 418 00:28:03,502 --> 00:28:04,741 You're not above the law. 419 00:28:04,742 --> 00:28:08,102 The matter isn't of law, but of national security. 420 00:28:09,662 --> 00:28:13,421 The Thornton Circus gunman could only have known your predecessor's 421 00:28:13,422 --> 00:28:14,902 itinerary via a police leak. 422 00:28:15,500 --> 00:28:17,341 A police leak could only have been 423 00:28:17,342 --> 00:28:21,380 behind the Heath Bank attack on the children of your predecessor's PPO. 424 00:28:22,300 --> 00:28:24,461 There's no way I'm giving the Metropolitan Police access to 425 00:28:24,462 --> 00:28:26,341 my organisation or my personnel. 426 00:28:26,342 --> 00:28:28,461 It's not your decision. You answer to me. 427 00:28:28,462 --> 00:28:30,502 We all answer to someone. 428 00:28:47,700 --> 00:28:49,101 Stay down here, Grace. 429 00:28:49,102 --> 00:28:51,062 Grab yourself a coffee. 430 00:29:06,941 --> 00:29:08,461 Thank you. 431 00:29:10,222 --> 00:29:11,581 Drink? 432 00:29:11,582 --> 00:29:15,101 David Budd ambushed me at my constituency surgery. 433 00:29:15,102 --> 00:29:16,201 David Budd? 434 00:29:16,226 --> 00:29:18,101 I'm convinced he's aware of the kompromat. 435 00:29:18,102 --> 00:29:19,381 How? 436 00:29:19,382 --> 00:29:20,942 How the hell should I know? 437 00:29:21,660 --> 00:29:23,501 All we've got is what the PM's told us. 438 00:29:23,502 --> 00:29:26,141 Not the whole story, either, knowing how he rolls. 439 00:29:26,142 --> 00:29:28,414 Julia blackmailed him over its content. 440 00:29:28,415 --> 00:29:34,060 Possibly she took Budd into her confidence, or he joined the dots. 441 00:29:48,542 --> 00:29:50,220 Mr Macdonald. 442 00:29:51,260 --> 00:29:52,781 PS Budd. 443 00:29:52,782 --> 00:29:56,857 Hi. Sorry, I've got to get to work. 444 00:29:57,311 --> 00:29:58,901 There's the people that start the war, 445 00:29:58,902 --> 00:30:01,021 and the poor bastards that end up in the line of fire. 446 00:30:01,022 --> 00:30:03,301 I'm sure you realise the net's closing. 447 00:30:03,302 --> 00:30:04,941 Look, I haven't a clue... Really. 448 00:30:04,942 --> 00:30:06,582 I've got to get to work. 449 00:30:07,260 --> 00:30:09,541 I've looked into the eyes of a suicide bomber. 450 00:30:09,542 --> 00:30:10,822 Tahir Mahmood, 451 00:30:11,380 --> 00:30:14,101 he was just some flunky terrified of fucking up his boss' speech. 452 00:30:14,102 --> 00:30:17,541 But you... You made a point of not being there that day. 453 00:30:17,542 --> 00:30:19,821 Then you called Tahir and made him go up on stage. 454 00:30:19,822 --> 00:30:22,981 That all seems like a calculated sequence of events to me. 455 00:30:22,982 --> 00:30:25,020 Did you come up with it all on your own? 456 00:30:25,502 --> 00:30:28,301 Look, I've... I've been through everything with SO15. 457 00:30:28,302 --> 00:30:29,302 No, no, no. 458 00:30:29,303 --> 00:30:30,821 You lied about everything to SO15. 459 00:30:30,822 --> 00:30:32,782 It's time to start telling the truth. 460 00:30:34,380 --> 00:30:35,781 Are you threatening me? 461 00:30:37,462 --> 00:30:40,021 Julia was murdered in cold blood and I know you were part of it. 462 00:30:40,022 --> 00:30:41,301 I had nothing to do... 463 00:30:41,302 --> 00:30:43,221 Tell SO15 what you know. 464 00:30:43,222 --> 00:30:45,381 SO15, do it. 465 00:30:45,382 --> 00:30:48,502 It would be redundant for me to say "I know where you live". 466 00:30:52,822 --> 00:30:55,181 Boss. You'll never guess who's just waltzed in 467 00:30:55,182 --> 00:30:56,540 to make a voluntary statement. 468 00:30:57,062 --> 00:30:59,782 I need to provide some background. 469 00:31:02,022 --> 00:31:07,500 Till recently, I, Mike Travis, senior civil servants... 470 00:31:08,500 --> 00:31:11,461 Julia Montague involved us all in Home Office business. 471 00:31:11,462 --> 00:31:12,661 Standard practice. 472 00:31:12,662 --> 00:31:16,621 Then there began to be these frequent unofficial meetings 473 00:31:16,622 --> 00:31:19,181 with the Director General of the Security Service 474 00:31:19,182 --> 00:31:23,142 and to an increasing degree we were all shut out. 475 00:31:24,662 --> 00:31:27,421 It's still unclear to me the nature of their meetings. 476 00:31:27,422 --> 00:31:28,781 OK. 477 00:31:28,782 --> 00:31:33,701 Then we came to suspect that Julia was preparing a leadership bid. 478 00:31:33,702 --> 00:31:35,301 Who's "we"? 479 00:31:35,302 --> 00:31:36,581 Mike Travis. 480 00:31:36,582 --> 00:31:38,301 Roger Penhaligon. 481 00:31:38,302 --> 00:31:42,101 Mike Travis, formerly Minister of State for Counter Terrorism, 482 00:31:42,102 --> 00:31:43,381 now Acting Home Secretary. 483 00:31:43,382 --> 00:31:45,632 Roger Penhaligon, Government Chief Whip. 484 00:31:45,657 --> 00:31:46,820 Thank you. 485 00:31:47,822 --> 00:31:50,261 When Julia decided to go ahead with her speech 486 00:31:50,262 --> 00:31:53,261 at St Matthew's College, despite security advice, 487 00:31:53,262 --> 00:31:56,141 we realised we had to act fast. 488 00:31:56,142 --> 00:31:58,621 Act? In what way? 489 00:31:58,622 --> 00:32:01,981 To prevent her from starting a potentially damaging 490 00:32:01,982 --> 00:32:03,820 leadership contest. 491 00:32:04,542 --> 00:32:07,813 I was told we needed to embarrass Julia politically. 492 00:32:07,814 --> 00:32:09,306 Told by who? 493 00:32:09,307 --> 00:32:12,142 That came from Roger Penhaligon. 494 00:32:12,820 --> 00:32:17,396 I'm telling the whole truth when I say that my only intention 495 00:32:17,397 --> 00:32:18,941 was to embarrass Julia. 496 00:32:18,942 --> 00:32:21,701 No way would I want to see her harmed in any way. 497 00:32:21,702 --> 00:32:23,662 So what did you do? 498 00:32:24,020 --> 00:32:27,220 I inserted inaccurate material in her speech... 499 00:32:29,260 --> 00:32:32,596 ...with the idea being that she'd immediately become embroiled 500 00:32:32,597 --> 00:32:34,460 in a humiliating climb-down. 501 00:32:35,582 --> 00:32:39,341 To make sure the plot couldn't be retraced to me, and hence to 502 00:32:39,342 --> 00:32:44,061 Mike and Roger, I made an excuse not to attend the speech and advised 503 00:32:44,062 --> 00:32:48,662 Julia that all the fact-checking would be handled by Tahir Mahmood. 504 00:32:49,662 --> 00:32:53,661 We had this idea to use Tahir to create an embarrassing moment 505 00:32:53,662 --> 00:32:57,741 on camera, something that would go viral and immediately derail 506 00:32:57,742 --> 00:32:59,781 her campaign before it even got started. 507 00:32:59,782 --> 00:33:03,181 This was the phone call to Mahmood suggesting he go on stage and 508 00:33:03,182 --> 00:33:05,022 interrupt the Home Secretary's speech? 509 00:33:05,047 --> 00:33:06,087 Yes. 510 00:33:06,088 --> 00:33:08,901 But it has been established that Tahir Mahmood venturing onto 511 00:33:08,902 --> 00:33:10,782 the stage could have triggered the device. 512 00:33:11,420 --> 00:33:14,701 Yes, but none of us... None of us knew anything about the bomb. 513 00:33:14,702 --> 00:33:15,901 I mean... 514 00:33:15,902 --> 00:33:17,021 I certainly didn't. 515 00:33:17,022 --> 00:33:18,901 It was all about the politics. 516 00:33:18,902 --> 00:33:21,701 Why'd you make a point of giving Mahmood the briefcase? 517 00:33:21,702 --> 00:33:24,795 I didn't want him examining the documents till it was too late. 518 00:33:24,796 --> 00:33:28,398 So I handed him a closed briefcase at the very last minute, 519 00:33:28,399 --> 00:33:32,301 reassuring him that the contents didn't need to be reviewed. 520 00:33:32,302 --> 00:33:35,701 Firstly, the briefcase has been shown not to have contained 521 00:33:35,702 --> 00:33:37,821 an improvised explosive device. 522 00:33:37,822 --> 00:33:40,421 And secondly, all your forensic investigations have found no 523 00:33:40,422 --> 00:33:43,261 explosive residue on my client, at his home or place of work. 524 00:33:43,262 --> 00:33:45,741 Let's be clear, Mr Macdonald, OK. 525 00:33:45,742 --> 00:33:48,381 Was everyone involved in this plot to embarrass the 526 00:33:48,382 --> 00:33:52,021 Home Secretary unaware Tahir Mahmood might set off a bomb at the venue? 527 00:33:52,022 --> 00:33:53,502 Of course. 528 00:33:53,780 --> 00:33:55,621 We're politicians. 529 00:33:55,622 --> 00:33:57,461 We're not murderers. 530 00:33:57,462 --> 00:34:00,661 You worked closely with Julia Montague, didn't you? 531 00:34:00,662 --> 00:34:02,181 Yes. 532 00:34:02,182 --> 00:34:04,580 Yet you were prepared to stab her in the back? 533 00:34:07,222 --> 00:34:09,300 No... It wasn't like that. 534 00:34:11,302 --> 00:34:16,020 It was... It was all for the sake of party unity. 535 00:34:20,022 --> 00:34:22,181 So he didn't give us anything on the kompromat. 536 00:34:22,182 --> 00:34:23,900 I doubt he was ever in the loop. 537 00:34:24,262 --> 00:34:27,276 Roger and Mike played the party unity card, Rob rolled over. 538 00:34:27,277 --> 00:34:29,076 It didn't seem like he believed it himself. 539 00:34:29,077 --> 00:34:30,861 He didn't. He had his own reason. 540 00:34:30,862 --> 00:34:31,940 What? 541 00:34:33,220 --> 00:34:35,341 I witnessed the Home Secretary reject Rob's advances a 542 00:34:35,342 --> 00:34:36,581 couple of times. 543 00:34:36,582 --> 00:34:37,861 Humiliated him. 544 00:34:37,862 --> 00:34:39,902 He wanted to do the same to her. 545 00:34:41,222 --> 00:34:43,342 I think he's telling the truth. 546 00:34:54,422 --> 00:34:56,381 Budd's wife's been at work all day. 547 00:34:56,382 --> 00:34:58,060 She's just returning now. 548 00:35:07,662 --> 00:35:10,582 Unfortunately RPOs guard the safe house round the clock. 549 00:35:15,982 --> 00:35:18,341 Then we're forced to be bold. 550 00:35:21,522 --> 00:35:22,562 Ops. 551 00:35:25,161 --> 00:35:26,201 Boss is back. 552 00:35:30,001 --> 00:35:31,700 He's on his way. 553 00:35:39,102 --> 00:35:41,022 How'd it go at the Home Office? 554 00:35:41,500 --> 00:35:44,021 Fortunately while the kompromat's still out there, there isn't 555 00:35:44,022 --> 00:35:47,141 a politician in Westminster not shitting himself he's implicated. 556 00:35:47,142 --> 00:35:49,100 Makes it easier to push back. 557 00:35:49,742 --> 00:35:50,981 Good. 558 00:35:50,982 --> 00:35:53,621 Only problem is they know about you. 559 00:35:53,622 --> 00:35:55,702 "Longcross." 560 00:35:56,060 --> 00:35:58,101 That'll be David Budd. 561 00:35:58,102 --> 00:35:59,861 He's the only one who challenged me. 562 00:35:59,862 --> 00:36:01,701 The only one I gave that name to. 563 00:36:01,702 --> 00:36:03,702 Some fucking bullet-stopper. 564 00:36:04,500 --> 00:36:07,582 How could you let him get one over on you? 565 00:36:08,662 --> 00:36:09,702 No. 566 00:36:13,742 --> 00:36:15,702 It's the other way round. 567 00:36:16,702 --> 00:36:19,040 - David... Come in. - Ma'am. 568 00:36:19,262 --> 00:36:21,621 Thanks for coming in at short notice. 569 00:36:21,622 --> 00:36:22,982 Have a seat. 570 00:36:26,382 --> 00:36:29,340 Unfortunately, this was something that really couldn't wait. 571 00:36:30,022 --> 00:36:31,275 Erm... 572 00:36:31,276 --> 00:36:34,861 I've received an extremely serious allegation regarding 573 00:36:34,862 --> 00:36:38,302 unprofessional intimacy between you and the late Home Secretary. 574 00:36:40,342 --> 00:36:42,861 Who's making this allegation? 575 00:36:42,862 --> 00:36:44,741 I'm not at liberty to say. 576 00:36:44,742 --> 00:36:46,821 They're alleging something went on in private. 577 00:36:46,822 --> 00:36:48,821 I can't see how there's any evidence. 578 00:36:48,822 --> 00:36:50,562 In which case, you can't give any credence to this allegation. 579 00:36:50,587 --> 00:36:52,126 There's a recording. 580 00:36:53,374 --> 00:36:55,814 This is coming from the Security Service? 581 00:36:57,862 --> 00:36:59,701 Longcross must've bugged her room. 582 00:36:59,702 --> 00:37:01,381 Is this recording even legal? 583 00:37:01,382 --> 00:37:03,140 David, is it true? 584 00:37:05,740 --> 00:37:07,861 Ma'am, you know you have to caution me if there's any possibility 585 00:37:07,862 --> 00:37:09,821 my answer might incriminate me. 586 00:37:09,822 --> 00:37:12,279 I'm entitled to a consultation with my Police Federation Representative. 587 00:37:12,280 --> 00:37:13,374 Don't quote the Regs at me, David. 588 00:37:13,399 --> 00:37:15,236 You weren't just fucking the Home Secretary. 589 00:37:15,237 --> 00:37:16,576 You're fucking our whole reputation. 590 00:37:16,577 --> 00:37:19,240 They're to discredit me, Ma'am! I'm onto them. 591 00:37:19,265 --> 00:37:21,781 The Security Service, Longcross, all of them! 592 00:37:21,782 --> 00:37:22,788 All of who? 593 00:37:22,813 --> 00:37:24,381 There's been leaks right the way through 594 00:37:24,382 --> 00:37:26,920 this whole investigation, Ma'am. The Home Secretary's itinerary. 595 00:37:26,921 --> 00:37:29,421 My kids' school. The bomb planted at St Matthew's. 596 00:37:29,422 --> 00:37:32,022 The Security Service could have done it all. 597 00:37:36,102 --> 00:37:37,822 David, you've been through a lot. 598 00:37:40,102 --> 00:37:41,421 Take time off. 599 00:37:41,422 --> 00:37:42,901 Stop ruffling feathers. 600 00:37:42,902 --> 00:37:46,596 Then maybe, just maybe, I can make this go away. 601 00:37:47,120 --> 00:37:49,140 They want me to go away. 602 00:38:06,942 --> 00:38:09,776 - Dave. - Sorry, Vic, 603 00:38:09,801 --> 00:38:11,061 I wanted to talk away from the kids. 604 00:38:11,062 --> 00:38:13,701 - What's up? - There's something going on at work. 605 00:38:13,702 --> 00:38:16,101 I don't know if it's going to come out or not, but you've got a 606 00:38:16,102 --> 00:38:17,421 right to know. 607 00:38:17,422 --> 00:38:19,221 As my wife, I mean. 608 00:38:19,222 --> 00:38:20,662 OK. 609 00:38:22,541 --> 00:38:23,581 Julia and I... 610 00:38:24,860 --> 00:38:26,542 ...we were having an affair. 611 00:38:29,062 --> 00:38:30,742 What do you want me to say? 612 00:38:32,022 --> 00:38:35,182 I don't "want" you to say anything. 613 00:38:37,822 --> 00:38:40,422 Look, I've got to get to hand-over, so... 614 00:38:42,702 --> 00:38:44,502 By the way, you're a day late. 615 00:38:44,900 --> 00:38:46,782 Come again? 616 00:38:47,220 --> 00:38:50,422 Yesterday, a security officer came up to the ward. 617 00:38:50,820 --> 00:38:53,731 He said that you and the Home Secretary were "very close". 618 00:38:53,732 --> 00:38:55,268 What security officer? 619 00:38:55,269 --> 00:38:57,501 He said he was looking into the circumstances surrounding the 620 00:38:57,502 --> 00:38:58,701 Home Secretary's death. 621 00:38:58,702 --> 00:39:00,538 What the hell's a "security officer"? 622 00:39:00,539 --> 00:39:02,781 Was this bloke police or what? 623 00:39:02,782 --> 00:39:03,821 I'm not sure. 624 00:39:03,822 --> 00:39:05,621 Was he plainclothes? A detective? 625 00:39:05,622 --> 00:39:07,061 Did he give a name? 626 00:39:07,062 --> 00:39:08,861 Erm, not that I remember. 627 00:39:08,862 --> 00:39:11,501 For God's sake, Vic! What were you thinking, not getting a name? 628 00:39:11,502 --> 00:39:12,827 I couldn't help him and then he left 629 00:39:12,852 --> 00:39:14,051 without making a big deal out of it. 630 00:39:14,052 --> 00:39:15,498 All right, he'll be on CCTV. 631 00:39:16,502 --> 00:39:19,382 Ward D-20, 2:00, 2:30... 632 00:39:21,342 --> 00:39:23,702 What did he say exactly? 633 00:39:24,300 --> 00:39:27,461 Stuff about when you were coming home after your shifts. 634 00:39:27,462 --> 00:39:31,181 If you'd ever brought anything back to put somewhere safe, 635 00:39:31,182 --> 00:39:34,941 if you'd ever brought anything back belonging to the Home Secretary. 636 00:39:34,942 --> 00:39:37,462 He even asked if the Home Secretary had ever visited. 637 00:39:44,820 --> 00:39:46,142 That him? 638 00:39:46,820 --> 00:39:48,062 Yes. 639 00:39:50,182 --> 00:39:51,461 Look, Vicky, thanks. 640 00:39:51,462 --> 00:39:53,781 I need to get on with things, before it's too late. 641 00:39:53,782 --> 00:39:56,341 Well, who is he, what is this all about? 642 00:39:56,342 --> 00:39:58,301 The less you know, the better. 643 00:39:58,302 --> 00:39:59,461 Are we in any danger? 644 00:39:59,462 --> 00:40:01,656 No, look, you're in a safe house, with round-the-clock protection. 645 00:40:01,657 --> 00:40:02,737 You'll be fine. 646 00:40:02,762 --> 00:40:04,578 Then why did you say "before it's too late"? 647 00:40:05,951 --> 00:40:07,004 No reason. 648 00:40:19,822 --> 00:40:22,741 The device planted at St Matthew's College. 649 00:40:22,742 --> 00:40:25,861 We've got gaps in the CCTV from the night before. 650 00:40:25,862 --> 00:40:28,701 How that happened, and how the offenders bypassed security, 651 00:40:28,702 --> 00:40:30,621 we still don't know. 652 00:40:30,622 --> 00:40:34,134 Same goes for how the bomb wasn't detected, despite searches of 653 00:40:34,135 --> 00:40:37,261 the venue right up to a few minutes before the attack. 654 00:40:37,262 --> 00:40:38,462 Andrew Apsted. 655 00:40:38,900 --> 00:40:40,221 We need more on him. 656 00:40:40,222 --> 00:40:44,262 Who he grew up with, who he joined the Army with, who he served with. 657 00:40:45,128 --> 00:40:46,728 And where did he get that rifle? 658 00:40:48,662 --> 00:40:50,101 Erm... 659 00:40:50,102 --> 00:40:52,652 Guys, OK if we pick this up later? 660 00:40:52,887 --> 00:40:54,300 - No worries. - No probs. 661 00:40:58,822 --> 00:41:00,701 He wasn't just at the internet cafe. 662 00:41:00,702 --> 00:41:02,462 He visited my wife's ward. 663 00:41:03,088 --> 00:41:04,768 My God. 664 00:41:06,302 --> 00:41:09,860 Cheers, we'll... We'll look into it. 665 00:41:10,822 --> 00:41:11,827 Look. 666 00:41:11,828 --> 00:41:15,781 Unfortunately there wasn't any CCTV at the internet cafe, but I'm 667 00:41:15,782 --> 00:41:18,182 guessing that's why you went there in the first place. 668 00:41:19,102 --> 00:41:21,701 We're still checking other cameras in the vicinity. 669 00:41:21,702 --> 00:41:24,141 I overheard you talking about Thornton Circus. 670 00:41:24,142 --> 00:41:27,021 We've learned Apsted formed a pressure group called 671 00:41:27,022 --> 00:41:28,541 Veterans' Peace Group. 672 00:41:28,542 --> 00:41:31,101 - So he was on a watch list? - No. 673 00:41:31,102 --> 00:41:33,501 The group was marginal, never threatened any action. 674 00:41:33,502 --> 00:41:37,382 But you're right, it's weird he wasn't. 675 00:41:38,460 --> 00:41:41,161 Which brings us back to your Security Service theory. 676 00:41:41,162 --> 00:41:43,181 Maybe they didn't put him on a watch list cos they wanted to keep 677 00:41:43,182 --> 00:41:44,741 him under the radar. 678 00:41:44,742 --> 00:41:46,381 He was recruited by them? 679 00:41:46,382 --> 00:41:48,902 A disaffected loner with explosives experience? 680 00:41:49,340 --> 00:41:51,382 Talk about perfect candidate. 681 00:41:53,662 --> 00:41:55,221 I know how stretched you are here. 682 00:41:55,222 --> 00:41:56,621 Let me look into this. 683 00:41:56,622 --> 00:42:00,062 We've already had a conversation about how fit you are to work. 684 00:42:06,782 --> 00:42:10,501 The moment this case is over, I'll see the counsellor, 685 00:42:10,502 --> 00:42:11,861 I'll see the doc, whatever. 686 00:42:11,862 --> 00:42:13,540 I just need time. 687 00:42:14,820 --> 00:42:18,180 Please, I'm asking you as a colleague, copper to copper. 688 00:42:22,182 --> 00:42:23,580 Thanks, Louise. 689 00:43:16,582 --> 00:43:18,021 Blast from the past. 690 00:43:18,022 --> 00:43:20,141 Took a few calls to get your new number. 691 00:43:20,142 --> 00:43:21,342 I'm here. 692 00:43:22,942 --> 00:43:24,380 So what have you got? 693 00:43:29,822 --> 00:43:31,342 A Makarov. 694 00:43:31,780 --> 00:43:33,142 Nice bit of kit. 695 00:43:33,660 --> 00:43:35,300 I can get you six more. 696 00:43:36,582 --> 00:43:39,573 - How much? - Not how much. What. 697 00:43:39,574 --> 00:43:42,469 A PSL, with no history traceable back to me. 698 00:43:45,622 --> 00:43:47,940 Fine. I'll take my business elsewhere. 699 00:43:48,502 --> 00:43:51,022 Maybe I can make a couple of calls. 700 00:43:55,662 --> 00:43:56,980 But this... 701 00:43:57,742 --> 00:43:59,502 This is going to take work. 702 00:44:07,982 --> 00:44:10,021 I'm not making no promises. 703 00:44:10,022 --> 00:44:12,661 I get that back when we do the trade. 704 00:44:12,662 --> 00:44:14,060 Or I'll come looking. 705 00:44:24,820 --> 00:44:26,622 Not answering your phone? 706 00:44:30,414 --> 00:44:31,454 Sorry, I must've... 707 00:44:33,420 --> 00:44:35,129 - Battery's dead. - You want to get a refund, 708 00:44:35,154 --> 00:44:36,421 the amount of time that thing's switched off. 709 00:44:36,422 --> 00:44:39,021 It's late, Louise. Is there something I can help you with? 710 00:44:39,022 --> 00:44:41,382 CCTV from your wife's ward was deleted. 711 00:44:41,700 --> 00:44:43,461 Same as the Blackwood and St Matthew's. 712 00:44:43,462 --> 00:44:45,526 And none of the cameras in the vicinity of the internet cafe 713 00:44:45,527 --> 00:44:46,780 picked up anything either. 714 00:44:47,302 --> 00:44:49,182 They know how to avoid 'em. 715 00:44:49,740 --> 00:44:52,060 I do have something, though. 716 00:44:54,688 --> 00:44:56,888 Security camera at your wife's safe house. 717 00:44:57,902 --> 00:45:00,941 They identified themselves as SO15 Officers. 718 00:45:00,942 --> 00:45:03,581 By the time the RPO alerted anyone of her suspicions, 719 00:45:03,582 --> 00:45:05,141 they'd carried out a search. 720 00:45:05,142 --> 00:45:06,402 Security Service. 721 00:45:06,403 --> 00:45:09,221 Now, obviously, this means the Safe House has been compromised 722 00:45:09,222 --> 00:45:11,732 but there is nothing to suggest that your family are in danger. 723 00:45:11,733 --> 00:45:13,680 Remember when I told you someone broke into my flat? 724 00:45:13,705 --> 00:45:15,302 - Do you believe me now? - Yeah. 725 00:45:15,700 --> 00:45:17,861 It looks like they're convinced the kompromat wasn't with the 726 00:45:17,862 --> 00:45:20,220 Home Secretary at the time of the explosion. 727 00:45:21,408 --> 00:45:22,968 It's still out there. 728 00:45:23,662 --> 00:45:26,862 They seem pretty sure if anyone knows where it's hidden, you do. 729 00:45:27,220 --> 00:45:28,541 Why's that, David? 730 00:45:28,542 --> 00:45:30,142 I don't know. 731 00:45:30,580 --> 00:45:32,799 Julia Montague's home was thoroughly searched. 732 00:45:32,800 --> 00:45:34,741 All of her devices seized. 733 00:45:34,742 --> 00:45:36,181 There's no tablet found. 734 00:45:36,182 --> 00:45:37,621 I'm sorry I can't help you, Louise, 735 00:45:37,622 --> 00:45:39,381 but I don't know what happened to it. 736 00:45:39,382 --> 00:45:42,182 Well, the Security Service believe you know where it's hidden, So do I. 737 00:45:43,140 --> 00:45:44,820 I'll see you at Julia Montague's flat. 738 00:45:45,262 --> 00:45:46,302 0800 tomorrow. 739 00:46:02,262 --> 00:46:03,942 Cheers. 740 00:46:11,462 --> 00:46:13,101 Apart from the seized devices, 741 00:46:13,102 --> 00:46:15,262 the search team left everything where they found it. 742 00:46:16,020 --> 00:46:17,701 You know the layout better than anyone. 743 00:46:17,702 --> 00:46:20,500 Maybe you'll spot something that stands out. 744 00:46:22,062 --> 00:46:24,420 If you really think this will help. 745 00:46:39,702 --> 00:46:42,021 She had a computer in here. 746 00:46:42,022 --> 00:46:44,942 We've gone through the hard drive with a fine-tooth comb. 747 00:47:56,222 --> 00:47:57,901 Tom, you're driving me up the wall. 748 00:47:57,902 --> 00:47:59,982 Shit or get off the pot, mate. 749 00:48:00,554 --> 00:48:02,074 Sorry, Ma'am. 750 00:48:03,368 --> 00:48:04,408 Come in. 751 00:48:09,020 --> 00:48:10,662 Now, what's up? 752 00:48:13,495 --> 00:48:16,455 I'm the last person to dob in a skipper, Ma'am. 753 00:48:17,330 --> 00:48:22,661 But, David Budd, he's got this head wound and everyone's letting 754 00:48:22,662 --> 00:48:25,260 him walk around like nothing happened. 755 00:48:27,035 --> 00:48:28,715 Sit down. 756 00:48:40,260 --> 00:48:41,740 David? 757 00:48:42,102 --> 00:48:44,600 - Chanel. - Hey. 758 00:48:44,978 --> 00:48:46,117 Hi. 759 00:48:47,262 --> 00:48:48,302 Is something wrong? 760 00:48:49,222 --> 00:48:51,341 Oh, my, God, of course there is. 761 00:48:51,342 --> 00:48:55,101 I was never Julia's biggest fan, but I was genuinely so sorry to 762 00:48:55,102 --> 00:48:56,500 hear what happened. 763 00:48:57,022 --> 00:48:59,342 God, you must still be in shock. 764 00:48:59,820 --> 00:49:01,142 I'm all right. 765 00:49:01,500 --> 00:49:02,861 Maybe I shouldn't have come over. 766 00:49:02,862 --> 00:49:05,020 No, no, it's... I'm sorry, uh... 767 00:49:05,662 --> 00:49:07,893 Is this a regular haunt of yours? 768 00:49:07,894 --> 00:49:10,461 Always the policeman, never off duty. 769 00:49:10,462 --> 00:49:13,301 Yes, I've been here before. No, I'm not stalking you. 770 00:49:13,302 --> 00:49:14,342 Sorry. 771 00:49:16,034 --> 00:49:17,434 How are you doing? 772 00:49:17,459 --> 00:49:19,179 Yeah, all right. 773 00:49:19,302 --> 00:49:20,621 Moved on. 774 00:49:20,622 --> 00:49:23,662 I'm still looking for the right opportunity. But, um, yeah. 775 00:49:24,862 --> 00:49:26,381 It's a tricky time. 776 00:49:26,382 --> 00:49:27,422 So... 777 00:49:31,942 --> 00:49:34,749 Actually I wanted to say I am really sorry 778 00:49:34,750 --> 00:49:37,941 for causing such a scene when I was fired. 779 00:49:39,942 --> 00:49:42,101 That was the last thing you needed. 780 00:49:42,102 --> 00:49:44,261 But thank you for being such a sweetheart that day. 781 00:49:44,262 --> 00:49:46,142 You're very welcome. 782 00:49:46,660 --> 00:49:50,182 I wanted to thank you properly, but your phone was out of service. 783 00:49:50,660 --> 00:49:53,102 I had to get a new one. 784 00:49:54,182 --> 00:49:58,462 Just cos I was going to suggest a drink... if... My treat? 785 00:50:00,302 --> 00:50:01,380 Sure. 786 00:50:01,405 --> 00:50:03,301 - Yeah? - Yes. 787 00:50:03,302 --> 00:50:04,862 OK. 788 00:50:06,142 --> 00:50:08,702 07700... 789 00:50:09,180 --> 00:50:12,260 - Yep. - ..900431. 790 00:50:15,742 --> 00:50:16,861 And that's mine. 791 00:50:16,862 --> 00:50:18,741 Chai tea latte for Sam! 792 00:50:18,742 --> 00:50:20,621 - Oh, that's me. - Sam? 793 00:50:20,622 --> 00:50:23,981 Saves the palaver of them trying to spell my name. 794 00:50:23,982 --> 00:50:26,341 - Great to see you, David. - You too, Chanel. 795 00:50:28,622 --> 00:50:32,502 - There you go. - Thank you so much. 796 00:51:17,502 --> 00:51:20,621 Chanel Dyson was the late Home Secretary's PR, until she was fired. 797 00:51:20,622 --> 00:51:23,221 I witnessed her being picked up from outside the Home Office in 798 00:51:23,222 --> 00:51:24,541 this same Range Rover. 799 00:51:24,542 --> 00:51:26,221 I ran the registration at the time. 800 00:51:26,222 --> 00:51:28,741 Found out it's owned by a company based in the Cayman Islands. 801 00:51:28,742 --> 00:51:30,341 Rich girl gets top job. Shocker. 802 00:51:30,342 --> 00:51:32,421 That's what I thought at the time, as well. 803 00:51:32,422 --> 00:51:35,301 But I've been thinking over everyone who had the inside track on 804 00:51:35,302 --> 00:51:38,021 the Home Secretary, who could have compromised her security. 805 00:51:38,022 --> 00:51:41,223 I mean, to kill a Cabinet minister, think of the amount of people that 806 00:51:41,224 --> 00:51:44,741 would have had to turn a blind eye, to not do their jobs properly. 807 00:51:44,742 --> 00:51:46,502 Some may have been zealots. 808 00:51:47,020 --> 00:51:49,461 But plenty others would just have just taken a pay-off or ask 809 00:51:49,462 --> 00:51:50,500 no questions. 810 00:51:51,102 --> 00:51:54,182 That takes money or intimidation, lots. 811 00:51:55,582 --> 00:51:58,741 Maybe it wasn't all down to the Security Service, after all. 812 00:51:58,742 --> 00:52:01,861 The male subject has been identified as Luke Aikens. 813 00:52:01,862 --> 00:52:04,501 Aikens is believed to be a senior figure in organised criminal 814 00:52:04,502 --> 00:52:06,422 enterprises. 815 00:52:09,382 --> 00:52:12,261 Everyone focused on the counter-terrorism aspect 816 00:52:12,262 --> 00:52:13,941 of RIPA 18. 817 00:52:13,942 --> 00:52:17,261 But enhanced surveillance on phone and e-mail activity would be 818 00:52:17,262 --> 00:52:19,942 just as big a threat to Organised Crime. 819 00:52:22,288 --> 00:52:24,288 No such thing as coincidences. 820 00:52:25,955 --> 00:52:29,715 Why's Chanel, and, by extension, Luke Aikens, making contact with you? 821 00:52:32,588 --> 00:52:34,188 I don't know, Louise. 822 00:52:36,262 --> 00:52:37,941 Sorry. Is this a bad time? 823 00:52:37,942 --> 00:52:39,661 No worse than any other. 824 00:52:39,662 --> 00:52:41,381 They said it was all right. 825 00:52:41,382 --> 00:52:42,821 What's up, mate? 826 00:52:42,822 --> 00:52:44,942 Craddock's been trying to get hold of you. 827 00:52:45,982 --> 00:52:47,022 OK. 828 00:52:48,948 --> 00:52:50,468 I'll drive you. 829 00:53:01,142 --> 00:53:04,621 Your repeated refusal to accept counselling has raised 830 00:53:04,622 --> 00:53:07,141 concerns regarding your fitness for duty. 831 00:53:07,142 --> 00:53:10,901 And now I've received an extremely disturbing report regarding 832 00:53:10,902 --> 00:53:14,261 the possibility you've attempted self-injury with a firearm. 833 00:53:14,262 --> 00:53:16,581 What report? Who from? 834 00:53:16,582 --> 00:53:20,380 David, I recognise an officer in denial when I see one. 835 00:53:20,702 --> 00:53:22,181 This is for your own good. 836 00:53:22,182 --> 00:53:25,160 You're to go on indefinite leave, as of now... 837 00:53:25,161 --> 00:53:26,373 Ma'am, no... 838 00:53:26,374 --> 00:53:28,421 ...and I would strongly urge you to accept treatment from 839 00:53:28,422 --> 00:53:29,941 Occupational Health. 840 00:53:29,942 --> 00:53:32,581 Ma'am, please, I can't be removed from duty, 841 00:53:32,582 --> 00:53:34,254 till I've found who killed Julia Montague. 842 00:53:34,255 --> 00:53:37,782 I'm also removing your firearms ticket, for obvious reasons. 843 00:53:41,928 --> 00:53:43,088 I'm very sorry, David. 844 00:53:45,595 --> 00:53:47,795 This is for your own good. 845 00:53:55,714 --> 00:53:57,514 Neil. 846 00:54:19,262 --> 00:54:20,940 Need your blue card, mate. 847 00:54:25,382 --> 00:54:27,742 Signature, please. 848 00:54:36,822 --> 00:54:40,422 We're looking for a link with Luke Aikens or any of his associates. 849 00:54:41,447 --> 00:54:42,927 I'm sorry. 850 00:54:44,462 --> 00:54:46,140 Give me a minute, guys. 851 00:54:51,148 --> 00:54:52,468 You fucked me over. 852 00:54:53,222 --> 00:54:54,797 What are you talking about? 853 00:54:54,798 --> 00:54:57,461 No. Don't play dumb. I trusted you! 854 00:54:57,462 --> 00:54:58,701 I don't know what you... 855 00:56:43,986 --> 00:56:51,998 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 65503

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.