Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,080 --> 00:00:05,480
British Transport Police have put out
an alert on a possible suicide bomber
2
00:00:08,663 --> 00:00:11,662
Don't do that, please don't do that!
Please, just stay still, stay still!
3
00:00:11,663 --> 00:00:15,022
The man that was in here before,
is that your husband?
4
00:00:15,023 --> 00:00:17,260
And your husband wants you to die?
5
00:00:19,743 --> 00:00:22,222
JULIA ON TV: I can't see any
justification for believing
6
00:00:22,223 --> 00:00:25,262
the Taliban would govern Afghanistan
in peace and harmony,
7
00:00:25,263 --> 00:00:28,862
or Iraqi insurgents would ever have
formed a stable democracy.
8
00:00:28,863 --> 00:00:31,623
That doesn't require
apologising for the past.
9
00:00:32,783 --> 00:00:36,340
That doesn't require
apologising for the past.
10
00:00:40,263 --> 00:00:42,860
I know you'll never let
anything bad happen to me.
11
00:00:43,823 --> 00:00:45,856
You said it, out in Helmand.
12
00:00:45,857 --> 00:00:48,142
If you ever found yourself right
beside one of those bastards
13
00:00:48,143 --> 00:00:49,422
that sent us out there,
14
00:00:49,423 --> 00:00:52,582
you'd just close your eyes
and pull the trigger.
15
00:00:52,583 --> 00:00:53,902
Armed police!
16
00:00:53,903 --> 00:00:55,542
You've got to finish the job.
17
00:00:55,543 --> 00:00:57,062
SHE GASPS
18
00:00:57,063 --> 00:00:58,462
SHE SHRIEKS
19
00:00:58,463 --> 00:01:00,662
STRANGLED CRIES
20
00:01:00,663 --> 00:01:03,462
Whatever your training has made you,
it's out of control.
21
00:01:03,463 --> 00:01:05,062
No, I'm-I'm fine, Julia!
22
00:01:05,063 --> 00:01:07,420
No! You are far from fine.
23
00:01:08,727 --> 00:01:11,046
We've taken the liberty of
providing you with a tablet
24
00:01:11,047 --> 00:01:13,206
so the material can't be traced to
your own devices.
25
00:01:13,207 --> 00:01:15,166
I need to ask you to identify yourself.
26
00:01:15,167 --> 00:01:16,767
Richard Longcross.
27
00:01:18,727 --> 00:01:21,446
They're feeding her intelligence
they're keeping from us!
28
00:01:21,447 --> 00:01:22,606
What is she up to?
29
00:01:22,607 --> 00:01:24,366
You need to find out.
30
00:01:24,367 --> 00:01:25,595
- Julia?
- Prime Minister.
31
00:01:25,620 --> 00:01:26,766
This is unexpected.
32
00:01:26,767 --> 00:01:28,726
Julia's snatching the key to No 10.
33
00:01:28,727 --> 00:01:31,046
We need to do something, fast.
34
00:01:31,047 --> 00:01:33,006
Who the hell does she think she is?
35
00:01:33,007 --> 00:01:35,220
Do you want a plan put in place?
36
00:01:36,927 --> 00:01:40,726
I want you right beside me,
not because it's your job,
37
00:01:40,727 --> 00:01:42,246
but because it's our choice.
38
00:01:42,247 --> 00:01:44,806
If you fulfil your engagement at
St Matthew's,
39
00:01:44,807 --> 00:01:46,646
you'd get the exposure you need.
40
00:01:46,647 --> 00:01:48,726
I'm sure the police would take
a different view.
41
00:01:48,727 --> 00:01:52,086
This is a very,
very dangerous politician.
42
00:01:52,087 --> 00:01:54,487
Someone who must be stopped.
43
00:01:57,247 --> 00:01:58,607
What do you want?
44
00:01:59,767 --> 00:02:01,406
You see anyone out there?
45
00:02:01,407 --> 00:02:02,686
No.
46
00:02:02,687 --> 00:02:04,220
Stay put.
47
00:02:04,767 --> 00:02:06,566
- What's in the briefcase?
- Research files.
48
00:02:06,567 --> 00:02:07,847
Show me.
49
00:02:11,047 --> 00:02:13,087
- Everything OK, skipper?
- False alarm.
50
00:02:16,727 --> 00:02:18,287
EXPLOSION
51
00:02:22,607 --> 00:02:24,806
NEWS PRESENTER: The Home Secretary,
Julia Montague,
52
00:02:24,807 --> 00:02:27,526
was among those injured in
the blast at St Matthew's College.
53
00:02:27,527 --> 00:02:29,766
I heard there were security
breaches from the word go.
54
00:02:29,767 --> 00:02:31,086
What the hell happened?
55
00:02:31,087 --> 00:02:33,206
A search team swept the auditorium twice.
56
00:02:33,207 --> 00:02:35,526
- Everything was clear.
- Well, it wasn't, was it?!
57
00:02:35,527 --> 00:02:38,326
SHARMA: After today's incident,
we can't rule out a connection.
58
00:02:38,327 --> 00:02:41,527
SAMPSON: Suggesting the gunman
had at least one accomplice.
59
00:02:44,647 --> 00:02:46,046
DISTANT SIRENS
60
00:02:46,047 --> 00:02:48,366
MURMUR OF NEWS REPORTERS
61
00:02:48,367 --> 00:02:51,566
ALL TALKING AT ONCE: ..All inquiries
are being referred to Downing Street
62
00:02:51,567 --> 00:02:54,446
but so far No 10 have made no
official statement except...
63
00:02:54,447 --> 00:02:56,526
SIRENS WAIL
64
00:02:56,527 --> 00:02:58,287
HELICOPTER WHIRRING
65
00:03:08,087 --> 00:03:11,726
...To stay away from the Bloomsbury
area of London.
66
00:03:11,727 --> 00:03:13,526
ALL TALKING AT ONCE
67
00:03:13,527 --> 00:03:15,846
...We're also being advised by
hospital officials that
68
00:03:15,847 --> 00:03:18,326
Miss Montague is currently undergoing
major surgery...
69
00:03:18,327 --> 00:03:19,966
DCI Sharma.
70
00:03:19,967 --> 00:03:21,566
PHONE BUZZES
71
00:03:21,567 --> 00:03:24,406
REPORTER: The Metropolitan Police
is on high alert across London,
72
00:03:24,407 --> 00:03:27,286
with all off-duty officers
being called in to help
73
00:03:27,287 --> 00:03:31,526
with urgent identifying and
rounding up accomplices.
74
00:03:31,527 --> 00:03:34,320
TANNOY: Trauma call, ETA 15 minutes.
75
00:03:41,807 --> 00:03:43,166
PC Tom Fenton?
76
00:03:43,167 --> 00:03:45,406
DCI Deepak Sharma, SO15.
77
00:03:45,407 --> 00:03:47,234
- Sir.
- Sorry this is crap timing, mate,
78
00:03:47,259 --> 00:03:48,566
but I was trying to form
79
00:03:48,567 --> 00:03:50,966
a picture of the events
surrounding the explosion.
80
00:03:50,967 --> 00:03:53,566
Witnesses have already told us
one of your Principal's aides,
81
00:03:53,567 --> 00:03:55,646
Tahir Mahmood,
appeared at the side of the stage,
82
00:03:55,647 --> 00:03:57,460
and that he was carrying a briefcase?
83
00:03:59,047 --> 00:04:01,726
I didn't have eyes on that myself, sir.
84
00:04:01,727 --> 00:04:03,486
Well, what about afterwards?
85
00:04:03,487 --> 00:04:04,966
Anything from Mahmood?
86
00:04:04,967 --> 00:04:07,260
No, sir, he died instantly.
87
00:04:07,767 --> 00:04:10,687
What do you recall about the final
moments before the explosion?
88
00:04:12,607 --> 00:04:14,060
Kim...
89
00:04:14,887 --> 00:04:18,500
PC Knowles... She approached the stage.
90
00:04:19,367 --> 00:04:21,846
That's when the device went off.
91
00:04:21,847 --> 00:04:25,486
I was looking towards PS Budd,
to get a...
92
00:04:25,487 --> 00:04:27,766
...a steer on what was going on.
93
00:04:27,767 --> 00:04:29,606
What about Budd?
94
00:04:29,607 --> 00:04:32,860
I'm a bit in the dark on that, sir.
He left the auditorium and...
95
00:04:33,407 --> 00:04:35,606
...when he came back in, that's when...
96
00:04:35,607 --> 00:04:37,406
...Mahmood appeared on the stage.
97
00:04:37,407 --> 00:04:38,966
What was Budd doing outside?
98
00:04:38,967 --> 00:04:40,366
I don't know, sir.
99
00:04:40,367 --> 00:04:42,847
That's unusual, though, isn't it?
More than a coincidence?
100
00:04:46,087 --> 00:04:47,727
WHISPERS: I'm so sorry, sir.
101
00:04:48,927 --> 00:04:52,126
Look, before you go off duty, I need
you to write up a first account.
102
00:04:52,127 --> 00:04:54,126
Everything you can remember.
103
00:04:54,127 --> 00:04:55,167
Everything.
104
00:04:56,367 --> 00:04:57,527
OK, sir.
105
00:04:58,727 --> 00:05:00,060
Thanks.
106
00:05:00,727 --> 00:05:04,046
TV: Amid the profound
sense of shock here tonight,
107
00:05:04,047 --> 00:05:08,046
two big straightforward questions
are being asked.
108
00:05:08,047 --> 00:05:12,726
First, was Julia Montague
the intended target of his attack?
109
00:05:12,727 --> 00:05:15,846
And second, was she just moments away
110
00:05:15,847 --> 00:05:19,126
from launching a bid to take over No 10?
111
00:05:19,127 --> 00:05:20,726
On that first question,
112
00:05:20,727 --> 00:05:23,366
the answer is, we simply do not know.
113
00:05:23,367 --> 00:05:25,006
On the second,
114
00:05:25,007 --> 00:05:28,726
well, for many months there have
been deepening divisions
115
00:05:28,727 --> 00:05:30,686
between her and the Prime Minister,
116
00:05:30,687 --> 00:05:34,086
the two at odds over
their approach to security,
117
00:05:34,087 --> 00:05:37,406
with the Home Secretary pushing
a more hard-line stance...
118
00:05:37,407 --> 00:05:39,526
- Sarge.
- ..with the controversial Bill RIPA-18.
119
00:05:39,527 --> 00:05:41,487
Boss? Over here.
120
00:05:45,127 --> 00:05:47,966
All the TV cameras were trained on
the Home Secretary.
121
00:05:47,967 --> 00:05:50,927
We have this wider view
from a CCTV camera.
122
00:05:59,487 --> 00:06:00,847
THEY GASP
123
00:06:03,527 --> 00:06:05,847
Show us frame by frame on the explosion.
124
00:06:16,447 --> 00:06:18,886
From this angle, it's unclear
if the explosion originated
125
00:06:18,887 --> 00:06:20,046
from the briefcase.
126
00:06:20,047 --> 00:06:22,335
- You've shared this with Fort Halstead?
- Yeah.
127
00:06:22,336 --> 00:06:24,006
One for them to figure out.
128
00:06:24,007 --> 00:06:25,487
Ta.
129
00:06:27,847 --> 00:06:29,246
You got a location on Budd?
130
00:06:29,247 --> 00:06:32,220
On it, sir. Then we'll get him
straight in for a statement.
131
00:06:32,847 --> 00:06:34,260
Not just yet.
132
00:06:34,927 --> 00:06:36,247
DISTANT SIREN
133
00:06:38,287 --> 00:06:39,727
PHONE BUZZES
134
00:06:48,287 --> 00:06:50,526
- In the concealed files.
- Sarge!
135
00:06:50,527 --> 00:06:51,567
David!
136
00:06:53,727 --> 00:06:56,086
- What's going on?
- We're tracking communications
137
00:06:56,087 --> 00:06:57,895
involving the Home Secretary's
inner circle,
138
00:06:57,896 --> 00:06:59,486
in case they were compromised.
139
00:06:59,487 --> 00:07:00,526
OK...
140
00:07:00,527 --> 00:07:02,540
We're looking for anything
that might help us.
141
00:07:03,167 --> 00:07:06,046
Are you OK to consent to us
taking all of your phones,
142
00:07:06,047 --> 00:07:09,086
computers and any other relevant
devices you've been using for work?
143
00:07:09,087 --> 00:07:11,366
- Uh...
- And it would be a big help
144
00:07:11,367 --> 00:07:13,980
if we could also search
your address, please.
145
00:07:14,447 --> 00:07:17,606
It's... not a POLSA search
or anything that detailed.
146
00:07:17,607 --> 00:07:19,247
Sure, anything to help, huh?
147
00:07:27,207 --> 00:07:28,487
KEYS JANGLE
148
00:07:30,207 --> 00:07:31,580
Cheers.
149
00:07:32,007 --> 00:07:33,767
And the phone.
150
00:07:40,607 --> 00:07:41,647
Ta.
151
00:07:42,567 --> 00:07:44,180
Right, let's get on with it.
152
00:07:53,727 --> 00:07:57,167
Bag up that computer and any other
devices he has lying around.
153
00:08:13,327 --> 00:08:14,527
FROM INSIDE: Sarge!
154
00:08:16,927 --> 00:08:18,367
Open it up.
155
00:09:03,527 --> 00:09:05,335
Mind if we crack on while
everything's still fresh?
156
00:09:05,360 --> 00:09:06,400
Sir.
157
00:09:06,401 --> 00:09:09,566
One of your CPOs, Tom Fenton, has
provided us with a first account.
158
00:09:09,567 --> 00:09:12,086
Fenton was on duty with you
and PC Kimberley Knowles during
159
00:09:12,087 --> 00:09:14,366
- the Home Secretary's speech?
- That's correct.
160
00:09:14,367 --> 00:09:17,046
Fenton recalled you and PC Knowles
left the auditorium
161
00:09:17,047 --> 00:09:18,886
a short time before the explosion.
162
00:09:18,887 --> 00:09:20,127
- Yes.
- Why?
163
00:09:21,967 --> 00:09:25,126
I, uh... saw someone outside
the auditorium,
164
00:09:25,127 --> 00:09:28,006
- I went to investigate.
- Someone acting suspiciously?
165
00:09:28,007 --> 00:09:29,646
That's what I went to investigate.
166
00:09:29,647 --> 00:09:31,047
Who was this person?
167
00:09:34,447 --> 00:09:36,087
What does Kim say?
168
00:09:38,393 --> 00:09:39,593
What?
169
00:09:39,618 --> 00:09:42,300
I'm... sorry, David, um...
170
00:09:43,887 --> 00:09:46,406
Kimberly appears to have been
very close by the stage
171
00:09:46,407 --> 00:09:48,247
when the device went off.
172
00:09:50,087 --> 00:09:51,807
She died of her injuries.
173
00:10:00,367 --> 00:10:02,447
Look, mate, you know
how important this might be.
174
00:10:04,327 --> 00:10:05,927
Who was it?
175
00:10:14,607 --> 00:10:16,167
Tahir Mahmood.
176
00:10:24,167 --> 00:10:26,700
In what way was he behaving suspiciously?
177
00:10:29,087 --> 00:10:31,766
He wasn't. Or I'd have detained him.
178
00:10:31,767 --> 00:10:33,420
So what was he up to?
179
00:10:34,047 --> 00:10:37,006
He needed to get information
to the Home Secretary.
180
00:10:37,007 --> 00:10:40,167
- He was looking for backstage access.
- That's unusual, isn't it?
181
00:10:42,447 --> 00:10:44,846
- I wouldn't know.
- Well, a big speech.
182
00:10:44,847 --> 00:10:47,940
Some flunky arsing about on stage
kind of ruins the image, doesn't it?
183
00:10:49,687 --> 00:10:51,126
It's like I said, it's not my area.
184
00:10:51,127 --> 00:10:54,527
Witnesses report Tahir Mahmood
was carrying a briefcase.
185
00:10:56,207 --> 00:10:57,366
Yes.
186
00:10:57,367 --> 00:10:59,167
He showed me the contents.
187
00:11:00,807 --> 00:11:02,126
Home Office documents.
188
00:11:02,127 --> 00:11:04,087
How thoroughly did you
examine the briefcase?
189
00:11:07,087 --> 00:11:08,766
I inspected the contents.
190
00:11:08,767 --> 00:11:10,287
Inspected?
191
00:11:12,687 --> 00:11:14,180
I looked inside.
192
00:11:14,647 --> 00:11:16,060
Documents.
193
00:11:16,527 --> 00:11:18,206
Nothing else.
194
00:11:18,207 --> 00:11:19,847
Did you search Mahmood?
195
00:11:20,807 --> 00:11:23,606
If I saw grounds under Stop and
Search, I'd have searched him.
196
00:11:23,607 --> 00:11:26,766
He was a vetted Government aide
going about official business.
197
00:11:26,767 --> 00:11:28,700
So, you didn't search him?
198
00:11:29,607 --> 00:11:30,727
No.
199
00:11:33,207 --> 00:11:36,166
Some of the witnesses are
informing us that the explosion
200
00:11:36,167 --> 00:11:37,927
originated from the briefcase.
201
00:11:48,047 --> 00:11:50,566
We've got these video captures of CCTV
202
00:11:50,567 --> 00:11:53,326
in the seconds before the attack.
203
00:11:53,327 --> 00:11:55,647
As you can see,
Knowles approached the stage.
204
00:11:59,287 --> 00:12:01,046
Yes.
205
00:12:01,047 --> 00:12:03,167
Looks like she's alarmed
that Mahmood was up there.
206
00:12:05,207 --> 00:12:06,807
- That's possible...
- And here's you.
207
00:12:08,447 --> 00:12:10,526
Not so quick on the uptake.
208
00:12:10,527 --> 00:12:12,887
Like I said,
I didn't think he posed a threat.
209
00:12:14,527 --> 00:12:16,847
Why did you say, "What did Kim say?"
210
00:12:24,733 --> 00:12:26,613
You were the officer in command.
211
00:12:28,367 --> 00:12:30,447
You could've ordered him to be removed.
212
00:12:36,647 --> 00:12:40,326
This is the second attempt
on the Home Secretary's life.
213
00:12:40,327 --> 00:12:43,006
Following
the Thornton Circus sniper attack.
214
00:12:43,007 --> 00:12:44,900
Both times, you were the PPO.
215
00:12:45,367 --> 00:12:48,300
The officer in charge of
the Home Secretary's protection.
216
00:12:48,887 --> 00:12:50,167
Yes, sir.
217
00:12:51,167 --> 00:12:53,607
Either you've got rotten luck, mate,
or it's a coincidence.
218
00:12:55,327 --> 00:12:57,940
- Yes, sir.
- I don't believe in coincidences.
219
00:12:58,487 --> 00:13:00,047
I can't help you there, sir.
220
00:13:05,247 --> 00:13:07,087
Maybe you can help me
with something else.
221
00:13:08,207 --> 00:13:09,847
Why the Home Secretary?
222
00:13:13,487 --> 00:13:15,766
- Sir?
- Not the Prime Minister?
223
00:13:15,767 --> 00:13:17,046
Or a softer target.
224
00:13:17,047 --> 00:13:19,606
You join her protection team
and we've got Thornton Circus,
225
00:13:19,607 --> 00:13:21,687
we've got St Matthew's College,
what's going on?
226
00:13:24,207 --> 00:13:26,980
The Home Secretary has been
the Government's most...
227
00:13:27,727 --> 00:13:30,486
...visible spokesperson
for national security
228
00:13:30,487 --> 00:13:32,407
since well before I was her PPO.
229
00:13:38,847 --> 00:13:40,287
Louise.
230
00:13:41,847 --> 00:13:44,686
Thank you for providing
access to your devices.
231
00:13:44,687 --> 00:13:47,686
We've only had time for
an initial examination.
232
00:13:47,687 --> 00:13:49,740
Now, there appears to be occasions...
233
00:13:50,167 --> 00:13:52,127
...when you turned off your mobile phone.
234
00:13:56,447 --> 00:13:57,767
Why is that, David?
235
00:14:00,087 --> 00:14:01,860
To not be disturbed.
236
00:14:02,287 --> 00:14:03,806
Save battery.
237
00:14:03,807 --> 00:14:06,606
You're aware the effect is
to deactivate the phone's GPS
238
00:14:06,607 --> 00:14:09,126
- so your movements can't be tracked?
- That's not the reason.
239
00:14:09,127 --> 00:14:10,606
You also carried out a search
240
00:14:10,607 --> 00:14:13,366
on the Home Secretary's
parliamentary voting record.
241
00:14:13,367 --> 00:14:15,047
Yeah, why was that, David?
242
00:14:16,247 --> 00:14:17,327
Curiosity.
243
00:14:18,767 --> 00:14:22,526
Your duty's to protect a politician,
regardless of their policies.
244
00:14:22,527 --> 00:14:24,487
What were you curious about?
245
00:14:26,047 --> 00:14:27,687
Nothing in particular.
246
00:14:35,407 --> 00:14:36,527
David...
247
00:14:37,687 --> 00:14:39,367
Tell me something.
248
00:14:40,927 --> 00:14:43,446
Why did you abscond from the hospital?
249
00:14:43,447 --> 00:14:45,206
Abscond?
250
00:14:45,207 --> 00:14:46,567
No, sir.
251
00:14:47,967 --> 00:14:49,780
I was with the Home Secretary.
252
00:14:51,567 --> 00:14:53,620
Government officials arrived.
253
00:14:54,207 --> 00:14:56,446
I was ordered to give them privacy.
254
00:14:56,447 --> 00:14:57,926
You just walked out?
255
00:14:57,927 --> 00:15:00,406
Didn't report back to your unit,
didn't provide a statement.
256
00:15:00,407 --> 00:15:02,326
Louise had to track you down.
257
00:15:02,327 --> 00:15:04,486
Not hard, sir, was it?
258
00:15:04,487 --> 00:15:05,606
I went home.
259
00:15:05,607 --> 00:15:07,740
Why weren't you assisting the inquiry?
260
00:15:08,527 --> 00:15:09,726
I just wanted to be alone.
261
00:15:09,727 --> 00:15:12,886
An inquiry into an act of terror
perpetrated by someone
262
00:15:12,887 --> 00:15:15,487
you were the last police officer
to be in close contact with.
263
00:15:23,447 --> 00:15:24,660
David...
264
00:15:25,940 --> 00:15:27,646
...is there something
you're not revealing to us
265
00:15:27,647 --> 00:15:29,846
regarding the state of your mind
266
00:15:29,847 --> 00:15:32,367
before, during or after the attack?
267
00:15:34,967 --> 00:15:36,007
No.
268
00:15:38,767 --> 00:15:39,860
Right.
269
00:15:40,367 --> 00:15:42,167
Well, they're searching your flat.
270
00:15:43,567 --> 00:15:46,007
You got anywhere you can stay
tonight? Anyone you can call?
271
00:15:47,447 --> 00:15:48,847
SOFTLY: Yeah... Yeah.
272
00:16:09,687 --> 00:16:11,647
- FROM INSIDE: It's the husband,
- PS Budd.Sorry.
273
00:16:13,247 --> 00:16:14,407
All secure here.
274
00:16:27,367 --> 00:16:30,847
After you hung up on me,
I kept trying to call you back.
275
00:16:33,007 --> 00:16:36,247
They took my phone as... part
of the investigation.
276
00:16:37,807 --> 00:16:40,167
Why couldn't you just let me
know you were OK?
277
00:16:41,527 --> 00:16:43,047
Cos I'm not.
278
00:16:51,647 --> 00:16:53,166
They've said...
279
00:16:53,167 --> 00:16:55,247
...one of the police officers was killed.
280
00:16:56,607 --> 00:16:58,487
Is it someone you knew well?
281
00:17:02,847 --> 00:17:04,207
We worked together.
282
00:17:09,607 --> 00:17:10,687
Your new bloke...
283
00:17:12,127 --> 00:17:13,700
He going to make a good dad?
284
00:17:15,180 --> 00:17:16,566
SHE SIGHS
285
00:17:16,567 --> 00:17:19,173
You're their dad, Dave.
You'll always be their dad.
286
00:17:24,087 --> 00:17:26,887
- David...
- It's my job to protect the Principal.
287
00:17:28,367 --> 00:17:31,207
Now she's in an operating theatre
fighting for her life.
288
00:17:43,687 --> 00:17:46,287
Look, the sofa's made up for you.
I need to go up.
289
00:17:54,167 --> 00:17:55,807
We'll talk in the morning, yeah?
290
00:18:31,167 --> 00:18:33,766
TV: ..After the emergency
services were alerted
291
00:18:33,767 --> 00:18:35,606
at around 5 o'clock yesterday.
292
00:18:35,607 --> 00:18:38,766
There's now speculation that
their initial findings suggest
293
00:18:38,767 --> 00:18:42,206
the incident bears similarities to
recent acts of terror involving
294
00:18:42,207 --> 00:18:46,206
explosive devices, such as the
failed 1st October rail attack.
295
00:18:46,207 --> 00:18:48,566
I'm the Home Secretary's
Principal Protection Officer.
296
00:18:48,567 --> 00:18:51,286
- Is there any news?
- I'll take care of this.
297
00:18:51,287 --> 00:18:53,526
She's still in the operating theatre.
298
00:18:53,527 --> 00:18:56,166
I can take your number and call
if there's an update.
299
00:18:56,167 --> 00:18:57,567
Thanks, I'll, uh...
300
00:18:59,287 --> 00:19:00,687
I'll-I'll wait.
301
00:19:03,247 --> 00:19:06,326
TV: The police's biggest fear
has always been that these devices
302
00:19:06,327 --> 00:19:08,646
represent the work of a single bomb-maker
303
00:19:08,647 --> 00:19:10,527
or a bomb-making terror cell.
304
00:19:11,647 --> 00:19:15,366
Officers from the Metropolitan
Police's Counter Terrorism Branch,
305
00:19:15,367 --> 00:19:18,646
SO15, have been working round
the clock to identify suspects,
306
00:19:18,647 --> 00:19:21,766
but apart from the man and
woman detained for their part
307
00:19:21,767 --> 00:19:25,886
in the 1st October attack,
there have been no further arrests.
308
00:19:25,887 --> 00:19:29,126
The Met's Head of Counter Terrorism,
Commander Anne Sampson,
309
00:19:29,127 --> 00:19:31,246
has come under increasing pressure.
310
00:19:31,247 --> 00:19:35,006
However, sources close to
Commander Sampson have told BBC News
311
00:19:35,007 --> 00:19:37,780
that the Met are facing
an extraordinary threat.
312
00:19:46,567 --> 00:19:48,287
Commander Anne Sampson.
313
00:19:58,327 --> 00:20:00,326
Thank you all for coming in.
314
00:20:00,327 --> 00:20:04,166
Um... The PM's asked me to step up
to Acting Home Secretary.
315
00:20:04,167 --> 00:20:07,446
Now, it goes without saying,
I'd never wish in a million years
316
00:20:07,447 --> 00:20:09,806
to assume this role
under these circumstances,
317
00:20:09,807 --> 00:20:13,166
and I hope it's not long before
Julia's able to retake the reins.
318
00:20:13,167 --> 00:20:16,526
Uh... In the meantime,
319
00:20:16,527 --> 00:20:18,366
my duty's very clear,
320
00:20:18,367 --> 00:20:20,646
to identify those responsible
321
00:20:20,647 --> 00:20:22,646
and neutralise any threats
still at large.
322
00:20:22,647 --> 00:20:24,886
I know you'll all help me to do that.
323
00:20:24,887 --> 00:20:27,246
The Security Service
is working round the clock.
324
00:20:27,247 --> 00:20:29,767
We'll continue to serve faithfully.
325
00:20:32,567 --> 00:20:35,407
I understand IS have put out a tweet.
326
00:20:37,327 --> 00:20:38,469
"We salute our brothers
327
00:20:38,494 --> 00:20:41,446
who have stuck a knife in the
heart of the British state."
328
00:20:41,447 --> 00:20:44,064
They're not actually claiming
responsibility,
329
00:20:44,065 --> 00:20:45,777
plus the tweet's light on detail,
330
00:20:45,778 --> 00:20:48,060
with no specific mention of the bomber.
331
00:20:48,607 --> 00:20:51,966
We're conducting a meticulous
forensic examination
332
00:20:51,967 --> 00:20:56,780
of the crime scene, and we've begun
inspecting CCTV of the venue.
333
00:20:57,847 --> 00:21:02,086
So far, only one suspicious
individual has been detected,
334
00:21:02,087 --> 00:21:05,847
a presumptive suicide bomber
killed instantly by the blast.
335
00:21:09,127 --> 00:21:10,487
Tahir Mahmood.
336
00:21:13,687 --> 00:21:16,126
My God, how could it be someone
from our own department?!
337
00:21:16,127 --> 00:21:17,698
Aren't we meant to vet these people?!
338
00:21:17,699 --> 00:21:21,126
The evidence incriminating Mahmood
is still only circumstantial.
339
00:21:21,127 --> 00:21:22,926
He was vetted, thoroughly.
340
00:21:22,927 --> 00:21:25,206
He had no terrorist associations
whatsoever.
341
00:21:25,207 --> 00:21:27,966
How could he? He was cleared to work
in the heart of Government.
342
00:21:27,967 --> 00:21:32,526
We've only just begun examining
Mahmood's communication history.
343
00:21:32,527 --> 00:21:35,126
Counter-terrorism officers
have been carrying out raids
344
00:21:35,127 --> 00:21:36,246
throughout the night.
345
00:21:36,247 --> 00:21:39,526
We've taken a number of Mahmood's
family members into custody.
346
00:21:39,527 --> 00:21:43,486
It's too early to exclude anyone
or anything, far too early.
347
00:21:43,487 --> 00:21:47,766
The more pertinent question is,
how and why did the police officers
348
00:21:47,767 --> 00:21:49,846
responsible for
the Home Secretary's safety
349
00:21:49,847 --> 00:21:51,566
fail to detect the bomb
in the first place?
350
00:21:51,567 --> 00:21:53,287
You're not listening, Stephen.
351
00:21:54,727 --> 00:21:56,686
The device wasn't planted beforehand.
352
00:21:56,687 --> 00:21:59,166
It was smuggled in by Mahmood.
353
00:21:59,167 --> 00:22:00,726
You don't have proof yet.
354
00:22:00,727 --> 00:22:03,326
And all I'm hearing, Anne,
is you trying to point the finger
355
00:22:03,327 --> 00:22:04,577
at the Security Service.
356
00:22:04,578 --> 00:22:06,286
For God's sake, stop this!
357
00:22:06,287 --> 00:22:09,087
The country's relying on us
to work together!
358
00:22:11,727 --> 00:22:12,967
Thank you.
359
00:22:14,407 --> 00:22:17,526
Now, I know this is difficult
for everyone to contemplate,
360
00:22:17,527 --> 00:22:20,006
but my officers need access
361
00:22:20,007 --> 00:22:22,767
to all staff associated with Mahmood.
362
00:22:26,047 --> 00:22:29,206
Naturally, we will cooperate fully,
363
00:22:29,207 --> 00:22:31,486
but this must be in strictest confidence.
364
00:22:31,487 --> 00:22:34,046
- Absolutely.
- No, this cannot get out, cannot!
365
00:22:34,047 --> 00:22:35,860
No leaks.
366
00:22:36,287 --> 00:22:39,326
The more we delve into this inquiry,
the more likely it seems
367
00:22:39,327 --> 00:22:42,166
all the recent terror events
could be connected.
368
00:22:42,167 --> 00:22:44,606
In our view, the probability
369
00:22:44,607 --> 00:22:48,006
is extremely high of a single bomb-maker.
370
00:22:48,007 --> 00:22:52,646
All these incidents could be
connected under a single conspiracy.
371
00:22:52,647 --> 00:22:56,006
Accomplices to that conspiracy
could still be at large,
372
00:22:56,007 --> 00:22:57,860
including the mastermind behind it all.
373
00:22:57,885 --> 00:22:58,972
Yes.
374
00:23:00,687 --> 00:23:02,060
I don't...
375
00:23:02,647 --> 00:23:06,406
...in the circumstances mean
to sound unsympathetic,
376
00:23:06,407 --> 00:23:10,966
but it would help to know
if the Home Secretary's wishes
377
00:23:10,967 --> 00:23:14,046
still apply regarding
the Security Service taking the lead
378
00:23:14,047 --> 00:23:16,060
in these investigations?
379
00:23:18,967 --> 00:23:20,540
It's a police matter.
380
00:23:21,247 --> 00:23:22,647
Thank you very much.
381
00:23:24,047 --> 00:23:25,407
Thanks.
382
00:23:31,807 --> 00:23:34,046
New broom, Stephen.
383
00:23:34,047 --> 00:23:37,700
Seems the Acting Home Secretary's
not as susceptible to the bullshit.
384
00:24:14,767 --> 00:24:16,047
David?
385
00:24:28,247 --> 00:24:29,980
What the hell are you still doing here?
386
00:24:31,007 --> 00:24:33,326
You had your job, and you failed.
387
00:24:33,327 --> 00:24:34,607
I'm sorry.
388
00:24:42,367 --> 00:24:44,886
- Roger Penhaligon.
- Hello.
389
00:24:44,887 --> 00:24:47,607
We did everything we could. I am sorry.
390
00:25:11,247 --> 00:25:13,486
It is with the deepest regret
391
00:25:13,487 --> 00:25:16,446
that I can confirm that despite
the heroic efforts
392
00:25:16,447 --> 00:25:18,846
of our emergency services,
393
00:25:18,847 --> 00:25:21,926
the Home Secretary, Julia Montague,
394
00:25:21,927 --> 00:25:25,086
succumbed to her injuries
and was pronounced dead
395
00:25:25,087 --> 00:25:27,046
a short while ago.
396
00:25:27,047 --> 00:25:30,166
I wish to express my Government's
gratitude to those members
397
00:25:30,167 --> 00:25:33,011
of the emergency services
who've rendered assistance
398
00:25:33,012 --> 00:25:37,926
and extend our deepest sympathies to
every victim of yesterday's attack,
399
00:25:37,927 --> 00:25:42,526
which also claimed the life of our
esteemed colleague, Julia Montague.
400
00:25:42,527 --> 00:25:45,606
Our thoughts and prayers go out
to her friends and family
401
00:25:45,607 --> 00:25:47,380
at this tragic time.
402
00:25:47,927 --> 00:25:51,526
Yesterday's assault on
our democratic process
403
00:25:51,527 --> 00:25:56,166
was a cowardly act, perpetrated
by individuals with no regard
404
00:25:56,167 --> 00:25:58,686
for our values of tolerance,
405
00:25:58,687 --> 00:26:02,246
respect and the rule of law.
406
00:26:02,247 --> 00:26:05,646
My Government and I will continue
to be vigilant against
407
00:26:05,647 --> 00:26:10,166
these conspiracies which betray
the unity of our nation.
408
00:26:10,167 --> 00:26:13,806
These plots do not always arise
409
00:26:13,807 --> 00:26:16,340
from outside our number...
410
00:26:17,487 --> 00:26:19,207
...outside our community.
411
00:26:20,447 --> 00:26:22,460
Some fester within.
412
00:26:23,687 --> 00:26:25,327
MURMUR OF REPORTERS
413
00:27:23,367 --> 00:27:25,887
HE BREATHES SHAKILY
414
00:27:39,207 --> 00:27:41,006
GUN CLATTERS TO FLOOR
415
00:27:41,007 --> 00:27:42,927
HE CRIES OUT
416
00:27:46,167 --> 00:27:47,767
HE SOBS
417
00:27:53,647 --> 00:27:55,007
Fuck!
418
00:28:15,527 --> 00:28:18,006
Boss! We've got CCTV on Mahmood.
419
00:28:18,007 --> 00:28:19,300
Great.
420
00:28:19,807 --> 00:28:20,967
Play again.
421
00:28:30,567 --> 00:28:32,566
- Is that the briefcase?
- Yes, sir.
422
00:28:32,567 --> 00:28:34,527
Just watch what happens next.
423
00:28:37,767 --> 00:28:39,287
Shit.
424
00:28:42,847 --> 00:28:44,407
Play on.
425
00:28:57,407 --> 00:29:00,886
We're going through the Palace of
Westminster Security to ID him.
426
00:29:00,887 --> 00:29:02,047
Thanks, Louise.
427
00:29:11,807 --> 00:29:14,166
Ma'am? DCI Sharma.
428
00:29:14,167 --> 00:29:15,287
Ma'am.
429
00:29:17,607 --> 00:29:19,086
Rob Macdonald.
430
00:29:19,087 --> 00:29:21,126
He's worked at the Home Office
for three years,
431
00:29:21,127 --> 00:29:23,206
the last two as Special Advisor
to Julia Montague.
432
00:29:23,207 --> 00:29:24,407
Why is he of interest?
433
00:29:28,567 --> 00:29:30,647
Just a couple of hours
before the bombing.
434
00:29:33,887 --> 00:29:35,751
We understand Macdonald's
at the Home Office now.
435
00:29:35,752 --> 00:29:37,927
Louise Rayburn's on standby
to bring him in.
436
00:29:41,527 --> 00:29:42,887
Ma'am?
437
00:29:44,087 --> 00:29:47,247
I've only just got
the Home Office back on side.
438
00:29:49,367 --> 00:29:51,487
Leave this with me, if that's OK, Deepak.
439
00:29:59,047 --> 00:30:00,327
DOOR CLOSES
440
00:30:09,327 --> 00:30:10,686
Yes, ma'am?
441
00:30:10,687 --> 00:30:13,806
Put me through to Mike Travis
at the Home Office.
442
00:30:13,807 --> 00:30:14,847
Ma'am.
443
00:30:45,887 --> 00:30:47,486
Dave, it's me!
444
00:30:47,487 --> 00:30:48,527
SHE KNOCKS
445
00:30:58,567 --> 00:30:59,647
David!
446
00:31:05,767 --> 00:31:07,847
David, I know you took my keys!
447
00:31:08,967 --> 00:31:10,566
SHE SIGHS
448
00:31:10,567 --> 00:31:14,886
David, I've been phoning you
all morning. I'm worried about you!
449
00:31:14,887 --> 00:31:17,126
Look, open the door
or I'll call the police.
450
00:31:17,127 --> 00:31:18,647
MOVEMENT INSIDE
451
00:31:21,407 --> 00:31:23,087
Dave, is that you?
452
00:31:24,647 --> 00:31:28,007
Look, open the door or, I mean it,
I will call the police!
453
00:31:35,527 --> 00:31:36,807
WHISPERS: Dave!
454
00:31:46,167 --> 00:31:47,327
What is this stuff?
455
00:31:48,407 --> 00:31:49,647
Brass fragments.
456
00:31:52,687 --> 00:31:54,007
Fragments of what?
457
00:31:58,247 --> 00:31:59,687
From the case.
458
00:32:01,087 --> 00:32:02,367
What case?
459
00:32:07,927 --> 00:32:09,087
The bullet case.
460
00:32:17,007 --> 00:32:18,207
Oh, my God...
461
00:32:20,687 --> 00:32:22,527
Dave, what the fuck?!
462
00:32:25,367 --> 00:32:26,527
I...
463
00:32:29,247 --> 00:32:30,660
What about...?
464
00:32:31,607 --> 00:32:33,686
What about Ella and Charlie?!
465
00:32:33,687 --> 00:32:34,727
Mm...
466
00:32:35,847 --> 00:32:37,087
I...
467
00:32:38,687 --> 00:32:40,606
I'm taking you straight to the hospital.
468
00:32:40,607 --> 00:32:43,086
No. No-one can know about this.
469
00:32:43,087 --> 00:32:44,406
There is a burn and a bruise
470
00:32:44,407 --> 00:32:46,646
and it looks like
you've ruptured your eardrum.
471
00:32:46,647 --> 00:32:49,847
- They'll heal, won't they?
- Yes, Dave, in time, but...
472
00:32:51,727 --> 00:32:55,780
Jesus Christ! You cannot keep
pretending that you're OK!
473
00:32:56,847 --> 00:32:58,567
Dave, you shot yourself!
474
00:33:02,607 --> 00:33:03,727
Not quite.
475
00:33:05,647 --> 00:33:07,167
It was a blank round.
476
00:33:08,967 --> 00:33:10,927
Well, why did you use a blank?
477
00:33:14,767 --> 00:33:16,327
I didn't know it was.
478
00:33:26,887 --> 00:33:28,767
I don't know how that could've happened.
479
00:33:31,367 --> 00:33:33,287
Right, Vic, you'd better go.
The kids, eh?
480
00:33:35,167 --> 00:33:38,727
CLEARS THROAT: Th-There's no way
I am leaving you here like this.
481
00:33:42,447 --> 00:33:45,884
NEWS BROADCAST: Waterloo Station was
closed while bomb disposal officers
482
00:33:45,885 --> 00:33:47,726
were called to investigate
a suspect package...
483
00:33:47,727 --> 00:33:49,766
...The alert proved to be
a false alarm and services
484
00:33:49,767 --> 00:33:52,806
resumed this evening, though there
will be delays due to...
485
00:33:52,807 --> 00:33:54,766
...Terror cell is still at large.
486
00:33:54,767 --> 00:33:58,225
The palpable fear on the streets
of London is that the bomb-maker
487
00:33:58,226 --> 00:33:59,486
will construct more devices...
488
00:33:59,487 --> 00:34:02,086
...A terror alert at Vauxhall Bridge
was another false alarm,
489
00:34:02,087 --> 00:34:05,846
yet all police leave remains
cancelled until further notice...
490
00:34:05,847 --> 00:34:08,246
Look, I'm really sorry, I can't tonight.
491
00:34:08,247 --> 00:34:09,687
A friend's come over.
492
00:34:11,567 --> 00:34:13,767
She's having a bit of a crisis.
493
00:34:14,687 --> 00:34:16,407
Why are you wearing that?
494
00:34:17,847 --> 00:34:19,806
It keeps my head warm.
495
00:34:19,807 --> 00:34:22,366
You don't normally wear a hat indoors.
496
00:34:22,367 --> 00:34:24,180
You said it's silly.
497
00:34:24,647 --> 00:34:26,926
Then I'm being silly.
498
00:34:26,927 --> 00:34:28,206
The pizza good?
499
00:34:28,207 --> 00:34:30,287
- It's nice.
- It's OK.
500
00:34:39,007 --> 00:34:41,460
Dad... what's wrong?
501
00:34:44,607 --> 00:34:46,047
Nothing, I just need a hug.
502
00:34:55,607 --> 00:34:57,286
HE SOBS SOFTLY
503
00:34:57,287 --> 00:34:59,300
Dad? Are you all right?
504
00:35:00,047 --> 00:35:02,606
I just did something silly today.
505
00:35:02,607 --> 00:35:03,767
Wearing the hat?
506
00:35:04,767 --> 00:35:06,327
That, too.
507
00:35:08,327 --> 00:35:10,300
I love you both very much.
508
00:35:14,087 --> 00:35:15,327
Right, come on, pizza.
509
00:35:38,767 --> 00:35:40,489
TV: In her political career,
510
00:35:40,490 --> 00:35:42,926
Julia Montague was a divisive figure.
511
00:35:42,927 --> 00:35:45,345
In the weeks before her assassination,
512
00:35:45,346 --> 00:35:48,766
she was best known for spearheading
the controversial RIPA-18 Bill
513
00:35:48,767 --> 00:35:50,526
through the House of Commons.
514
00:35:50,527 --> 00:35:54,006
Her stance on national security
issues made her a target
515
00:35:54,007 --> 00:35:56,686
of protests by civil liberties groups.
516
00:35:56,687 --> 00:35:59,886
Miss Montague was the target of
an earlier assassination attempt...
517
00:35:59,887 --> 00:36:01,046
KNOCK ON DOOR
518
00:36:01,047 --> 00:36:03,846
...by a gunman who fired shots
at her ministerial car.
519
00:36:03,847 --> 00:36:05,287
Uh, shut the door, Rob.
520
00:36:06,727 --> 00:36:10,566
I've had a call from
Anne Sampson, SO15 Commander.
521
00:36:10,567 --> 00:36:12,540
They want to go over
some things with you.
522
00:36:13,527 --> 00:36:14,887
Uh, just me or...?
523
00:36:16,767 --> 00:36:19,246
Oh, Christ, Mike, Jesus Christ!
524
00:36:19,247 --> 00:36:22,086
Look, mate, Sampson was at pains
to point out she doesn't want
525
00:36:22,087 --> 00:36:23,846
to jeopardise our working relationship,
526
00:36:23,847 --> 00:36:25,526
guarantees complete discretion.
527
00:36:25,527 --> 00:36:28,486
- This is a voluntary interview...
- It wasn't even my idea.
528
00:36:28,487 --> 00:36:31,807
...a voluntary interview and
consent to forensic searches.
529
00:36:33,167 --> 00:36:34,487
Searches for what?
530
00:36:35,567 --> 00:36:38,006
Well, they need to examine
your home and vehicle
531
00:36:38,007 --> 00:36:39,526
for traces of explosives.
532
00:36:39,527 --> 00:36:41,286
What? Mike, seriously?!
533
00:36:41,287 --> 00:36:43,886
Look, OK, no-one needs
to know anything about it.
534
00:36:43,887 --> 00:36:46,246
- We'll get you the best solicitor.
- For God's sake, what?
535
00:36:46,247 --> 00:36:47,691
- Why is this all on me?
- Enough...
536
00:36:47,716 --> 00:36:49,671
- Are they going to interview you?!
- I said enough!
537
00:36:50,967 --> 00:36:52,447
They won't find anything.
538
00:36:53,607 --> 00:36:56,606
There's a simple, plausible story
for you to stick to.
539
00:36:56,607 --> 00:36:58,167
And you will stick to it.
540
00:37:02,167 --> 00:37:04,167
MURMUR OF POLICE RADIO
541
00:37:05,647 --> 00:37:06,887
On my way.
542
00:37:07,927 --> 00:37:09,447
I'll be back in a sec.
543
00:37:13,287 --> 00:37:16,340
- You've barely eaten.
- I need to get back to work.
544
00:37:17,007 --> 00:37:18,647
You're not well enough.
545
00:37:19,687 --> 00:37:22,726
Something's going on,
something I can't figure out.
546
00:37:22,727 --> 00:37:24,367
What makes you say that?
547
00:37:25,687 --> 00:37:27,406
Someone tampered with my gun.
548
00:37:27,407 --> 00:37:30,020
It was behind a skirting board,
then I shifted it.
549
00:37:30,767 --> 00:37:33,046
Someone had access to my flat,
550
00:37:33,047 --> 00:37:34,846
carried out a thorough search...
551
00:37:34,847 --> 00:37:37,686
Uh, well, the-the police
searched your flat.
552
00:37:37,687 --> 00:37:40,006
Yeah, if they found an illegal
firearm, they'd seize it,
553
00:37:40,007 --> 00:37:42,005
they wouldn't just change out
the bullets for blanks.
554
00:37:42,006 --> 00:37:44,366
No, this was... someone else.
555
00:37:44,367 --> 00:37:46,166
Someone with expertise,
556
00:37:46,167 --> 00:37:47,527
someone...
557
00:37:48,647 --> 00:37:50,340
...with an agenda.
558
00:37:51,527 --> 00:37:53,607
Well... who would that be?
559
00:37:56,567 --> 00:38:00,251
For the DIR, Mr Macdonald is being
interviewed on a voluntary basis
560
00:38:00,252 --> 00:38:03,366
and has chosen to be
accompanied by a solicitor.
561
00:38:03,367 --> 00:38:05,606
Thank you for assisting our inquiry.
562
00:38:05,607 --> 00:38:07,966
Anything to help, anything at all.
563
00:38:07,967 --> 00:38:10,647
Let's start with the attack
on St Matthew's College.
564
00:38:12,287 --> 00:38:14,686
What were your movements that day, sir?
565
00:38:14,687 --> 00:38:17,926
Uh... Commons that morning,
then back to the Home Office.
566
00:38:17,927 --> 00:38:20,326
You didn't travel with
the Home Secretary and her team?
567
00:38:20,327 --> 00:38:23,641
Oh, unfortunately, I couldn't.
There's, um, too much to deal with
568
00:38:23,642 --> 00:38:25,286
following the vote on the RIPA-18 Bill.
569
00:38:25,287 --> 00:38:27,326
More like fortunately.
570
00:38:27,327 --> 00:38:29,806
You normally skip big speeches?
571
00:38:29,807 --> 00:38:33,327
I-I was frustrated not to be there
but I was needed in the office.
572
00:38:37,407 --> 00:38:40,206
For the DIR, I'm showing Mr Macdonald
573
00:38:40,207 --> 00:38:43,447
video-capture images
from the Palace of Westminster.
574
00:38:46,247 --> 00:38:48,620
Who are seen in these images?
575
00:38:50,167 --> 00:38:51,846
I am, and...
576
00:38:51,847 --> 00:38:53,566
...Tahir Mahmood.
577
00:38:53,567 --> 00:38:56,446
And how would you describe your
relationship with Tahir Mahmood?
578
00:38:56,447 --> 00:38:58,820
- Good.
- Why are you lying to us, Mr Macdonald?
579
00:38:59,207 --> 00:39:01,246
My client is telling the truth.
580
00:39:01,247 --> 00:39:04,366
Provide some basis for that question
or kindly withdraw it.
581
00:39:04,367 --> 00:39:06,606
A forensic lip-reader
has examined the CCTV,
582
00:39:06,607 --> 00:39:08,366
and according to her transcript,
583
00:39:08,367 --> 00:39:11,340
the conversation between you
appears acrimonious.
584
00:39:15,287 --> 00:39:16,806
It's, uh...
585
00:39:16,807 --> 00:39:18,526
Politics is a high-stress business.
586
00:39:18,527 --> 00:39:21,487
There are words and then it's
all forgotten over a few beers.
587
00:39:22,847 --> 00:39:25,232
Therefore, it is truthful to say
that you had a good
588
00:39:25,233 --> 00:39:27,247
- relationship with Mahmood.
- Mm.
589
00:39:30,207 --> 00:39:32,007
But I-I didn't know him well.
590
00:39:33,047 --> 00:39:34,847
I mean, we-we weren't close.
591
00:39:38,087 --> 00:39:41,526
O-Obviously, we're all extremely shocked
592
00:39:41,527 --> 00:39:43,127
to think he might be involved.
593
00:39:44,487 --> 00:39:45,900
So...
594
00:39:46,847 --> 00:39:49,047
...what's going on here, then,
Mr Macdonald?
595
00:39:58,087 --> 00:39:59,447
I was, um...
596
00:40:00,727 --> 00:40:02,646
I'm, uh...
597
00:40:02,647 --> 00:40:04,966
...providing Tahir
with documents relating to
598
00:40:04,967 --> 00:40:06,286
the Home Secretary's speech.
599
00:40:06,287 --> 00:40:08,567
Where did you obtain the briefcase?
600
00:40:15,047 --> 00:40:17,926
Um, it-it, uh, it was Tahir's.
601
00:40:17,927 --> 00:40:19,366
You took a long time to answer.
602
00:40:19,367 --> 00:40:21,366
Sorry, it's been a very difficult time,
603
00:40:21,367 --> 00:40:24,366
and I couldn't immediately recall.
604
00:40:24,367 --> 00:40:25,566
It was Tahir's.
605
00:40:25,567 --> 00:40:28,286
He left it with me,
and, uh, I was returning it to him.
606
00:40:28,287 --> 00:40:30,526
Was there anything suspicious
about the briefcase?
607
00:40:30,527 --> 00:40:31,686
Uh, not that I can think of.
608
00:40:31,687 --> 00:40:33,406
If you were just giving him documents,
609
00:40:33,407 --> 00:40:34,806
why the need for the briefcase?
610
00:40:34,807 --> 00:40:37,686
It seemed easier that way,
and we were returning his briefcase.
611
00:40:37,687 --> 00:40:39,167
We?
612
00:40:41,567 --> 00:40:42,607
I.
613
00:40:44,327 --> 00:40:47,166
We've managed to get Mahmood's
communication history.
614
00:40:47,167 --> 00:40:50,686
A call was received to his phone
before the bombing.
615
00:40:50,687 --> 00:40:53,686
Now, according to his contacts,
it's listed as your number.
616
00:40:53,687 --> 00:40:55,967
What was the purpose of this call,
Mr Macdonald?
617
00:40:59,847 --> 00:41:02,486
Probably I just called him to make
sure that everything was OK.
618
00:41:02,487 --> 00:41:04,566
It's an important speech
619
00:41:04,567 --> 00:41:06,806
and I was frustrated
not to be there in support.
620
00:41:06,807 --> 00:41:09,286
Everything wasn't OK, though, was it?
621
00:41:09,287 --> 00:41:11,246
- I'm sorry?
- Mahmood attempted to interrupt
622
00:41:11,247 --> 00:41:12,646
the Home Secretary's speech.
623
00:41:12,647 --> 00:41:14,126
Not on my account.
624
00:41:14,127 --> 00:41:15,646
Odd, though, isn't it?
625
00:41:15,647 --> 00:41:18,286
Literally a couple of minutes
before Mahmood rushes backstage,
626
00:41:18,287 --> 00:41:19,727
he receives a call from you.
627
00:41:21,767 --> 00:41:22,994
You sure he didn't tell you
628
00:41:23,019 --> 00:41:24,446
- he needed to do that?
- Certain.
629
00:41:24,447 --> 00:41:26,766
- He didn't seek your advice about it?
- No!
630
00:41:26,767 --> 00:41:29,447
Whatever Tahir was doing,
I'm completely in the dark about it.
631
00:41:36,967 --> 00:41:39,126
These are all of Mahmood's movements.
632
00:41:39,127 --> 00:41:40,847
With the Home Secretary.
633
00:41:47,287 --> 00:41:49,447
Receiving a call off Rob Macdonald.
634
00:41:55,367 --> 00:41:57,127
Being stopped by David Budd.
635
00:42:11,047 --> 00:42:12,927
Why didn't he spot the bomb?
636
00:42:35,954 --> 00:42:36,895
Hello.
637
00:42:36,920 --> 00:42:37,986
- Sir?
- Police Sergeant Budd.
638
00:42:37,987 --> 00:42:39,966
I'd like to speak to
your security manager, please.
639
00:42:39,967 --> 00:42:42,243
He'll remember me, we had
a few briefings when I stayed here.
640
00:42:42,244 --> 00:42:43,500
Certainly, sir.
641
00:42:44,167 --> 00:42:45,287
Security?
642
00:42:47,647 --> 00:42:49,406
Right, this is the time
I'm interested in.
643
00:42:49,407 --> 00:42:51,120
The Home Secretary received a visitor.
644
00:42:51,145 --> 00:42:52,631
OK.
645
00:42:56,807 --> 00:42:57,967
Ten o'clock.
646
00:43:08,407 --> 00:43:09,606
What happened there?
647
00:43:09,607 --> 00:43:11,767
Sorry, Dave, it shouldn't do that.
648
00:43:20,207 --> 00:43:21,526
Shit. Uh...
649
00:43:21,527 --> 00:43:23,766
Let's look at the lobby or the lifts?
650
00:43:23,767 --> 00:43:25,687
- See if we can nab him that way.
- OK.
651
00:43:47,887 --> 00:43:49,247
Stair access?
652
00:43:59,527 --> 00:44:00,606
HE SIGHS
653
00:44:00,607 --> 00:44:02,126
I don't know what to say, mate.
654
00:44:02,127 --> 00:44:04,406
Chris, no bullshit now,
655
00:44:04,407 --> 00:44:06,406
who's had access to these hard drives?
656
00:44:06,407 --> 00:44:08,126
I checked the logs already.
657
00:44:08,127 --> 00:44:09,207
No-one's been at it.
658
00:44:10,447 --> 00:44:11,607
No-one.
659
00:44:15,527 --> 00:44:18,406
Do you have any leads yet on Mahmood
having any accomplices
660
00:44:18,407 --> 00:44:20,502
or association with terrorist groups?
661
00:44:20,503 --> 00:44:23,406
No, ma'am. All the searches so far
relating to Rob Macdonald have failed
662
00:44:23,407 --> 00:44:25,343
to detect any traces of explosives.
663
00:44:25,344 --> 00:44:28,726
And it's still unclear if the device
was in the briefcase all along
664
00:44:28,727 --> 00:44:31,006
or if Mahmood made the pick-up
within the venue.
665
00:44:31,007 --> 00:44:32,806
Plus, there's still no CCTV
666
00:44:32,807 --> 00:44:34,967
of any of his backstage activity.
667
00:44:36,127 --> 00:44:37,407
All right.
668
00:44:43,487 --> 00:44:46,086
What's the latest re David Budd?
669
00:44:46,087 --> 00:44:50,367
So far, the CCTV does appear to
support Budd's version of events.
670
00:44:52,167 --> 00:44:54,366
He's still a person of interest, ma'am.
671
00:44:54,367 --> 00:44:58,086
We've retaken responsibility
for interviewing Nadia Ali.
672
00:44:58,087 --> 00:45:00,006
She's our best lead to the bomb-maker.
673
00:45:00,007 --> 00:45:01,486
She's terrified, though.
674
00:45:01,487 --> 00:45:03,286
Still in thrall to her husband.
675
00:45:03,287 --> 00:45:06,446
However, speaking of PS Budd,
676
00:45:06,447 --> 00:45:10,340
I believe there's a short cut into
convincing her she can trust us.
677
00:45:11,927 --> 00:45:15,006
NEWS BROADCAST: ..Spokesman repeated
concerns the blasts are the work
678
00:45:15,007 --> 00:45:16,639
of a single bomb-maker.
679
00:45:16,640 --> 00:45:19,566
We have a prime suspect in
the attack on St Matthew's College
680
00:45:19,567 --> 00:45:22,086
that killed the former
Home Secretary, Julia Montague.
681
00:45:22,087 --> 00:45:24,806
...We are continuing to withhold
the name of the suicide bomber
682
00:45:24,807 --> 00:45:26,486
responsible for the attack.
683
00:45:26,487 --> 00:45:29,846
It is not yet
known if he was acting alone,
684
00:45:29,847 --> 00:45:33,326
nor is it yet confirmed
whether he was a member
685
00:45:33,327 --> 00:45:36,126
of a recognised terrorist organisation.
686
00:45:36,127 --> 00:45:37,860
What's with the new look?
687
00:45:38,967 --> 00:45:41,367
RADIO: ..And what now for RIPA-18?
688
00:45:42,367 --> 00:45:43,727
Having lost its...
689
00:45:45,087 --> 00:45:46,527
The hat?
690
00:45:48,167 --> 00:45:49,407
Keeps my head warm.
691
00:45:51,447 --> 00:45:53,620
Do me a favour, mate,
and remove the headgear.
692
00:45:56,087 --> 00:45:57,887
You're going to have to at some point.
693
00:46:04,247 --> 00:46:06,487
You didn't get that in
the explosion. What happened?
694
00:46:08,487 --> 00:46:10,566
A gas ring was playing up.
695
00:46:10,567 --> 00:46:13,286
I had my head right over the hob,
didn't...
696
00:46:13,287 --> 00:46:15,646
...realise the gas was open
on one of the other rings.
697
00:46:15,647 --> 00:46:17,247
When I hit the spark...
698
00:46:24,727 --> 00:46:27,660
Nadia, thank you very much
for speaking to us.
699
00:46:28,527 --> 00:46:31,686
If anything's unclear,
please feel free to consult
700
00:46:31,687 --> 00:46:34,686
with your solicitor
or your Appropriate Adult.
701
00:46:34,687 --> 00:46:37,806
If at any time you need to stop,
702
00:46:37,807 --> 00:46:39,287
please just say so.
703
00:46:40,687 --> 00:46:42,007
Do you understand?
704
00:46:43,447 --> 00:46:44,700
Yes.
705
00:46:45,207 --> 00:46:48,006
I'm now going to hand you over
to Police Sergeant Budd.
706
00:46:48,007 --> 00:46:51,126
- Assalaamu Alaikum.
- Walaikum Salaam.
707
00:46:51,127 --> 00:46:53,966
For the DIR, I said, "Peace be upon you,"
708
00:46:53,967 --> 00:46:57,007
and the interviewee replied,
"And also upon you."
709
00:46:58,487 --> 00:47:01,087
So, Nadia, how are you doing?
710
00:47:05,607 --> 00:47:07,927
This is all very... intimidating.
711
00:47:09,167 --> 00:47:12,046
That's why the officers here
thought it would be a good idea
712
00:47:12,047 --> 00:47:13,660
for me to talk with you.
713
00:47:15,647 --> 00:47:17,100
That was scary.
714
00:47:18,007 --> 00:47:19,860
On the train, when we met.
715
00:47:21,727 --> 00:47:24,460
I am really glad that
no-one got hurt that day.
716
00:47:25,327 --> 00:47:26,820
I am, too.
717
00:47:27,327 --> 00:47:29,047
Thank you for helping me.
718
00:47:29,967 --> 00:47:34,046
Nadia, what... I'd like to do is
ask you some questions
719
00:47:34,047 --> 00:47:36,740
about the bomb you intended to use
on the train.
720
00:47:37,607 --> 00:47:39,007
That'd be all right?
721
00:47:41,807 --> 00:47:43,326
Sorry, Nadia,
722
00:47:43,327 --> 00:47:45,606
is it OK if you could speak up?
723
00:47:45,607 --> 00:47:47,140
For the recording.
724
00:47:47,647 --> 00:47:49,580
Oh, sorry, um, yes.
725
00:47:51,607 --> 00:47:53,447
How did you obtain the bomb?
726
00:47:56,527 --> 00:47:58,100
I know you're frightened...
727
00:47:58,607 --> 00:47:59,967
...but we can protect you.
728
00:48:01,647 --> 00:48:03,700
Now, you believe me, don't you?
729
00:48:04,367 --> 00:48:06,646
Sorry. Nadia...?
730
00:48:06,647 --> 00:48:08,820
Oh, sorry. Um, yes.
731
00:48:10,767 --> 00:48:12,727
Where did the bomb come from?
732
00:48:17,207 --> 00:48:19,006
My husband.
733
00:48:19,007 --> 00:48:22,296
At this point, I should note for the
tape that I've briefed my client
734
00:48:22,297 --> 00:48:25,046
regarding the legal compellability
of a spouse,
735
00:48:25,047 --> 00:48:28,766
and Nadia's Appropriate Adult
is satisfied
736
00:48:28,767 --> 00:48:31,406
that she's cooperating
of her own free will.
737
00:48:31,407 --> 00:48:32,767
Thank you.
738
00:48:34,567 --> 00:48:37,167
Your husband gave you the bomb to wear?
739
00:48:40,007 --> 00:48:41,087
Yes.
740
00:48:42,247 --> 00:48:44,180
I know this is very upsetting.
741
00:48:44,607 --> 00:48:46,580
But you're doing really well.
742
00:48:47,207 --> 00:48:48,247
Really well.
743
00:48:50,207 --> 00:48:52,807
Did your husband build the bomb himself?
744
00:48:57,167 --> 00:48:59,100
Take your time answering.
745
00:49:01,727 --> 00:49:03,007
Did he build it?
746
00:49:06,807 --> 00:49:08,366
No.
747
00:49:08,367 --> 00:49:10,207
He got it from someone else?
748
00:49:17,887 --> 00:49:20,206
Nadia, we're desperate to find the person
749
00:49:20,207 --> 00:49:22,206
who's been creating these devices.
750
00:49:22,207 --> 00:49:25,006
He's killed and wounded dozens of people,
751
00:49:25,007 --> 00:49:27,420
and he'll kill more
if we don't catch him.
752
00:49:33,407 --> 00:49:34,886
He said it was a gift.
753
00:49:34,887 --> 00:49:36,807
A gift? Who from?
754
00:49:38,520 --> 00:49:39,920
He wouldn't tell me.
755
00:49:40,807 --> 00:49:42,060
OK.
756
00:49:42,807 --> 00:49:45,700
You're doing great.
This is really helpful.
757
00:49:49,487 --> 00:49:51,687
Perhaps he had meetings with someone?
758
00:49:52,687 --> 00:49:54,486
I was never allowed.
759
00:49:54,487 --> 00:49:56,766
You weren't allowed to know
who he was meeting?
760
00:49:56,767 --> 00:49:59,487
Sometimes, he would lock me
in the house when he went out.
761
00:50:03,487 --> 00:50:05,367
That must have been very frightening.
762
00:50:06,367 --> 00:50:07,447
And upsetting.
763
00:50:10,167 --> 00:50:12,167
Were there any names he mentioned?
764
00:50:13,367 --> 00:50:16,047
Or people he was close to
that you were suspicious of?
765
00:50:19,647 --> 00:50:21,566
There was only one time.
766
00:50:21,567 --> 00:50:23,286
What happened?
767
00:50:23,287 --> 00:50:24,966
He locked me in the house,
768
00:50:24,967 --> 00:50:28,220
but I was crying so loud he thought
the neighbours might hear.
769
00:50:29,007 --> 00:50:30,247
What did he do?
770
00:50:32,067 --> 00:50:35,467
He forced me into his car.
He made me go with him.
771
00:50:35,492 --> 00:50:36,532
Where?
772
00:50:37,767 --> 00:50:39,446
I don't know.
773
00:50:39,447 --> 00:50:40,806
A car park.
774
00:50:40,807 --> 00:50:42,486
In London?
775
00:50:42,487 --> 00:50:44,686
I don't know, I think so.
776
00:50:44,687 --> 00:50:47,606
Was it a long drive or short?
777
00:50:47,607 --> 00:50:48,647
How many minutes?
778
00:50:49,647 --> 00:50:51,206
20, no more.
779
00:50:51,207 --> 00:50:52,966
That's great.
780
00:50:52,967 --> 00:50:54,207
That's great.
781
00:50:56,247 --> 00:50:58,380
What happened in this car park?
782
00:50:58,807 --> 00:50:59,967
He met with a man.
783
00:51:01,007 --> 00:51:03,046
The man gave him something.
784
00:51:03,047 --> 00:51:05,126
That's very important information.
785
00:51:05,127 --> 00:51:06,527
Well done, Nadia.
786
00:51:07,447 --> 00:51:09,247
What did this man give your husband?
787
00:51:10,687 --> 00:51:11,727
I can't remember.
788
00:51:13,607 --> 00:51:16,366
Could it have been a piece of
luggage or a case of some sort?
789
00:51:16,367 --> 00:51:17,807
David...
790
00:51:19,127 --> 00:51:22,167
You don't remember what the item was?
791
00:51:27,607 --> 00:51:29,247
The interviewee is shaking her head.
792
00:51:31,687 --> 00:51:33,487
Can you describe this man?
793
00:51:39,327 --> 00:51:42,140
No-one can hurt you, Nadia.
You're safe now.
794
00:51:43,927 --> 00:51:46,180
Was he... an Asian man?
795
00:51:51,007 --> 00:51:55,180
The interviewee is nodding.
Good. Thank you, Nadia.
796
00:52:11,527 --> 00:52:14,087
Have you ever seen any
of these men before?
797
00:52:15,087 --> 00:52:17,340
Just... take your time.
798
00:52:57,327 --> 00:52:59,620
I don't know, I-I... Maybe.
799
00:53:02,247 --> 00:53:05,100
I think we should
take a break now, Nadia.
800
00:53:05,687 --> 00:53:08,166
I'm going to ask my colleagues
to get together some maps
801
00:53:08,167 --> 00:53:09,446
and some satellite photos,
802
00:53:09,447 --> 00:53:12,647
and we're going to see if you can
help us locate this car park.
803
00:53:15,567 --> 00:53:19,167
DS Rayburn pausing interview at 15:50.
804
00:53:31,487 --> 00:53:32,887
Cheers.
805
00:53:34,820 --> 00:53:36,020
Well done in there.
806
00:53:36,847 --> 00:53:39,446
Feels like we're finally
getting somewhere at last.
807
00:53:39,447 --> 00:53:42,123
If we're able to locate where her
husband met with the bomb supplier,
808
00:53:42,124 --> 00:53:44,115
maybe Nadia can pick him out from CCTV.
809
00:53:44,140 --> 00:53:45,206
Yeah.
810
00:53:45,207 --> 00:53:46,446
We'll see.
811
00:53:46,447 --> 00:53:47,807
Louise?
812
00:53:48,847 --> 00:53:51,966
Stuff's... happening...
813
00:53:51,967 --> 00:53:53,220
...behind the scenes.
814
00:53:53,221 --> 00:53:56,206
Someone acquired access to my flat
without my knowledge.
815
00:53:56,207 --> 00:53:59,326
Oh... We carried out a search.
816
00:53:59,327 --> 00:54:02,406
- There was no sign of forced entry.
- There's more to this, Louise.
817
00:54:02,407 --> 00:54:05,286
Take Tahir Mahmood's position
at the Home Office.
818
00:54:05,287 --> 00:54:07,526
If he's really the bomber,
he wasn't vetted properly.
819
00:54:07,527 --> 00:54:08,966
Who's in charge of vetting?
820
00:54:08,967 --> 00:54:10,563
The bosses are the ones
in a slanging match
821
00:54:10,564 --> 00:54:13,446
with the Security Service.
Way above my pay grade.
822
00:54:13,447 --> 00:54:15,366
Tahir couldn't have been acting alone.
823
00:54:15,367 --> 00:54:17,926
He wasn't carrying the bomb
when I searched that briefcase.
824
00:54:17,927 --> 00:54:20,886
Someone else we don't know about
either gave it to him
825
00:54:20,887 --> 00:54:22,246
or planted it for him to pick up.
826
00:54:22,247 --> 00:54:24,612
- Someone with access.
- Well, who?
827
00:54:29,047 --> 00:54:31,766
After the Home Secretary
moved to the Blackwood Hotel,
828
00:54:31,767 --> 00:54:34,660
someone acquired clearance to make
a secret visit to her suite.
829
00:54:35,767 --> 00:54:37,193
He had an insight into her movements,
830
00:54:37,194 --> 00:54:39,606
was able to bypass our security.
831
00:54:39,607 --> 00:54:41,926
He gave the name Richard Longcross.
832
00:54:41,927 --> 00:54:43,886
I viewed CCTV from the hotel.
833
00:54:43,887 --> 00:54:46,646
It's been tampered with,
so there's no evidence of his visit.
834
00:54:46,647 --> 00:54:48,659
Security Service, I'm sure of it.
835
00:54:48,660 --> 00:54:50,766
I'm not investigating
the Security Service,
836
00:54:50,767 --> 00:54:53,020
I'm investigating Tahir Mahmood.
837
00:54:53,447 --> 00:54:55,313
I'm sorry, David. End of.
838
00:54:55,314 --> 00:54:57,046
The Principal...
839
00:54:57,047 --> 00:54:58,406
...was killed on my watch.
840
00:54:58,407 --> 00:55:01,326
I want to be part of finding
the bastards that did it.
841
00:55:01,327 --> 00:55:03,367
Maybe that's a reason for you not to be.
842
00:55:33,327 --> 00:55:36,766
This is grade-A bullshit,
Sampson involving him in the inquiry
843
00:55:36,767 --> 00:55:38,260
while he's still a person of interest.
844
00:55:38,847 --> 00:55:41,886
Two attacks on the Home Secretary.
Budd PPO for both.
845
00:55:41,887 --> 00:55:43,447
Mahmood's briefcase...
846
00:55:43,799 --> 00:55:45,439
I don't trust him.
847
00:55:46,007 --> 00:55:47,127
He's hiding something.
848
00:55:51,767 --> 00:55:54,007
- Anything?
- No. Nothing yet.
849
00:56:15,199 --> 00:56:23,212
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
63775
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.