All language subtitles for Black.Sails.S03E07.480p.x264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi Download
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:30,235 --> 00:00:32,235 I am acutely aware 3 00:00:32,270 --> 00:00:35,405 that I'm not the first to have been a partner to him in this way 4 00:00:35,440 --> 00:00:37,875 and that the ones that have seen those depths before, 5 00:00:37,910 --> 00:00:39,576 they never surfaced again. 6 00:00:39,612 --> 00:00:42,412 So we have one fleet and two men claiming it. 7 00:00:42,447 --> 00:00:45,248 There is only one way I know of to resolve that. 8 00:00:45,283 --> 00:00:47,050 - You can't win. - I don't care. 9 00:00:47,085 --> 00:00:50,153 They took my home. I can't walk away from that. 10 00:00:50,188 --> 00:00:52,322 Can you? 11 00:00:52,357 --> 00:00:54,290 It would've helped having the fleet. 12 00:00:54,326 --> 00:00:57,827 I may be able to add to our pool of assets... 13 00:00:57,862 --> 00:01:00,397 a cache of gems could be the key 14 00:01:00,432 --> 00:01:02,632 to defeating British forces in Nassau. 15 00:01:02,667 --> 00:01:04,466 If we cannot retrieve that cache, 16 00:01:04,502 --> 00:01:06,669 then the dread fleet in Havana sets sail 17 00:01:06,704 --> 00:01:08,804 to raze all of Nassau to the ground. 18 00:01:08,840 --> 00:01:11,140 I will deny him the cache, and in doing so, 19 00:01:11,175 --> 00:01:15,244 I will ensure that whatever Nassau is come Christmas, English will be not it. 20 00:01:15,279 --> 00:01:16,979 The fugitive's name is Anne Bonny. 21 00:01:17,015 --> 00:01:18,780 You know how dangerous she is. 22 00:01:23,976 --> 00:01:29,097 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 23 00:03:26,405 --> 00:03:29,106 I am alone, 24 00:03:29,142 --> 00:03:31,441 as I promised I would be. 25 00:03:33,612 --> 00:03:36,613 The night you left, at the cave, 26 00:03:36,649 --> 00:03:39,916 you said Jack's been arrested. 27 00:03:39,951 --> 00:03:42,052 What the fuck's going on? 28 00:03:42,087 --> 00:03:44,421 Spanish intelligence. 29 00:03:44,456 --> 00:03:47,090 They learned of the cache. 30 00:03:47,125 --> 00:03:51,394 They demanded the governor recover it and return it. 31 00:03:51,429 --> 00:03:56,232 And they made clear failure to do so will result in the end of Nassau. 32 00:03:56,267 --> 00:03:58,935 The governor is a reasonable man. 33 00:03:58,970 --> 00:04:02,906 He is a compassionate man, but he needs that cache. 34 00:04:02,941 --> 00:04:05,074 Fuck what he needs. 35 00:04:05,109 --> 00:04:06,509 Jack don't want it turned over. 36 00:04:06,544 --> 00:04:08,344 If he did, he'd be the one asking me to do it. 37 00:04:08,379 --> 00:04:09,978 They are hurting him, Anne. 38 00:04:11,782 --> 00:04:14,250 - What? - You were right. 39 00:04:14,285 --> 00:04:16,586 He is defiant. 40 00:04:16,621 --> 00:04:20,523 So they are trying to coerce him into cooperating, 41 00:04:20,558 --> 00:04:23,225 into asking you to cooperate. 42 00:04:24,695 --> 00:04:29,431 He refuses, so I am asking on his behalf. 43 00:04:30,901 --> 00:04:34,136 Fuck you. 44 00:04:35,405 --> 00:04:38,373 I understand what you are going through. 45 00:04:38,408 --> 00:04:40,942 Please understand I am here for his sake. 46 00:04:40,977 --> 00:04:46,013 Surrender the cache and I will see to it that Jack goes free. 47 00:04:46,049 --> 00:04:47,982 You have my word. 48 00:04:54,991 --> 00:04:57,625 She is going to do it. 49 00:04:57,660 --> 00:04:59,994 She agreed to make the exchange? 50 00:05:00,029 --> 00:05:02,864 - She said that? - No. 51 00:05:02,899 --> 00:05:05,499 But neither can she bear the idea of Jack's torture. 52 00:05:08,772 --> 00:05:11,138 She will resist awhile. 53 00:05:11,173 --> 00:05:13,874 It will tear her to pieces. 54 00:05:13,909 --> 00:05:15,976 But sooner than later, she will acquiesce. 55 00:05:16,011 --> 00:05:18,345 How can you know this for certain? 56 00:05:20,583 --> 00:05:22,516 She knows. 57 00:05:24,353 --> 00:05:26,219 She knows. 58 00:05:32,627 --> 00:05:35,395 Jack Rackham? Who is Jack Rackham? 59 00:05:35,430 --> 00:05:38,999 At the moment, he's the most wanted man in the West Indies, 60 00:05:39,034 --> 00:05:41,902 owing to a cache of rare jewels in his possession, 61 00:05:41,937 --> 00:05:44,236 proceeds from a massive Spanish prize 62 00:05:44,272 --> 00:05:46,539 and, as luck would have it, 63 00:05:46,574 --> 00:05:51,210 our only hope of victory against Rogers's regime in Nassau. 64 00:05:51,245 --> 00:05:54,013 You left here to secure a fleet of ships 65 00:05:54,048 --> 00:05:58,685 so that we might harass Nassau's trade and bleed away her strength. 66 00:05:58,720 --> 00:06:00,719 You told me that without those ships, 67 00:06:00,754 --> 00:06:04,423 you could see no other way to achieve victory in this fight. 68 00:06:04,458 --> 00:06:07,960 Now you have returned with nothing but him 69 00:06:07,995 --> 00:06:10,262 and a plan to make up the difference with money? 70 00:06:10,298 --> 00:06:13,199 Not money, bait. 71 00:06:14,268 --> 00:06:16,101 I came upon a trove of information 72 00:06:16,137 --> 00:06:18,069 belonging to Spanish intelligence. 73 00:06:18,104 --> 00:06:21,072 In it was mention of this cache of gems, 74 00:06:21,107 --> 00:06:24,042 cache I know to be in Jack's possession. 75 00:06:24,077 --> 00:06:26,545 Spain is furious over its very existence. 76 00:06:26,580 --> 00:06:28,547 They see it as an affront. 77 00:06:28,582 --> 00:06:31,282 They are so furious, in fact, 78 00:06:31,318 --> 00:06:35,419 they are willing to burn Nassau to the ground just to prove the point. 79 00:06:35,455 --> 00:06:37,621 The only way Rogers can prevent this 80 00:06:37,657 --> 00:06:40,391 is to find the cache and return it. 81 00:06:40,426 --> 00:06:43,594 Which means if we were to find it first, 82 00:06:43,629 --> 00:06:46,464 we could dictate what happens next. 83 00:06:46,499 --> 00:06:48,733 And what are you proposing that might be? 84 00:06:48,768 --> 00:06:52,570 Rogers's strength resides in his naval consort... 85 00:06:52,605 --> 00:06:56,474 ships and soldiers on loan to him from the Crown. 86 00:06:56,509 --> 00:06:58,442 They're well-trained and well-armed. 87 00:06:58,478 --> 00:07:01,412 Against them on even terms, we wouldn't have a prayer of success, 88 00:07:01,447 --> 00:07:05,783 but if we can get them to meet us on uneven terms, 89 00:07:05,818 --> 00:07:08,418 terms that dramatically favor our efforts, 90 00:07:08,453 --> 00:07:09,519 things might be different. 91 00:07:09,554 --> 00:07:13,023 Use the cache to lure him to committing his forces 92 00:07:13,058 --> 00:07:15,425 onto an undesirable battlefield. 93 00:07:15,460 --> 00:07:17,627 Committing all of his forces there. 94 00:07:17,662 --> 00:07:19,629 With the stakes this high, he'll have no choice 95 00:07:19,664 --> 00:07:22,932 but to put everything at his disposal in play. 96 00:07:22,967 --> 00:07:26,536 We compel him into a single, decisive fight, 97 00:07:26,571 --> 00:07:28,037 one in which we have a massive advantage 98 00:07:28,072 --> 00:07:30,707 and one in which, with a little luck, 99 00:07:30,742 --> 00:07:33,109 we might deal him a catastrophic defeat, 100 00:07:33,144 --> 00:07:35,111 break the back of his military strength, 101 00:07:35,146 --> 00:07:38,548 and open up Nassau for a direct invasion. 102 00:07:38,583 --> 00:07:43,019 What battlefield is this that will allow us to defeat that kind of force? 103 00:07:43,054 --> 00:07:45,354 Here. 104 00:07:45,390 --> 00:07:47,023 Here? 105 00:07:47,058 --> 00:07:49,258 Your plan is to lure the British navy here? 106 00:07:52,830 --> 00:07:56,364 I'd like to speak with the captain alone. 107 00:07:56,400 --> 00:07:57,633 Now. 108 00:08:06,911 --> 00:08:08,644 How many men? 109 00:08:08,679 --> 00:08:12,380 We imagine Rogers has 500 regulars at his disposal. 110 00:08:12,416 --> 00:08:15,417 What about militia? Conscripts? The total force? 111 00:08:15,452 --> 00:08:18,153 Twice that, thereabouts. 112 00:08:18,188 --> 00:08:19,654 And what plans for their ships? 113 00:08:19,689 --> 00:08:21,356 Without means to engage them, 114 00:08:21,391 --> 00:08:25,226 their heavy guns would repel any attempt to defend the beach. 115 00:08:25,262 --> 00:08:26,861 Surely there can be no victory 116 00:08:26,896 --> 00:08:28,430 if you cannot harass their landing. 117 00:08:28,465 --> 00:08:30,331 How do you propose to account for that? 118 00:08:30,366 --> 00:08:31,566 I don't know yet. 119 00:08:31,601 --> 00:08:33,701 And let's say somehow you're able 120 00:08:33,736 --> 00:08:36,203 to eliminate some of their numbers on the beach. 121 00:08:36,238 --> 00:08:38,372 We have neither the manpower nor the ammunition 122 00:08:38,407 --> 00:08:41,108 to fight the kind of battle you're suggesting, 123 00:08:41,143 --> 00:08:43,511 even with the terrain in our favor. 124 00:08:43,546 --> 00:08:45,045 How do you propose to gain these things 125 00:08:45,081 --> 00:08:46,513 on the schedule you're suggesting? 126 00:08:46,548 --> 00:08:48,182 I don't know yet. 127 00:08:48,217 --> 00:08:50,417 I'm not going out there with "I don't know yet." 128 00:08:52,554 --> 00:08:55,689 These people know their lives are about to change. 129 00:08:55,724 --> 00:08:57,891 They know they'll need to fight to survive, 130 00:08:57,926 --> 00:08:59,559 but I will not go before them 131 00:08:59,595 --> 00:09:02,529 and argue to have that fight all at once 132 00:09:02,564 --> 00:09:06,032 and risk losing everything all at once 133 00:09:06,067 --> 00:09:09,068 unless I am certain that fight can be won. 134 00:09:10,271 --> 00:09:13,707 Am I certain that we will prevail? 135 00:09:13,742 --> 00:09:16,075 No. 136 00:09:16,111 --> 00:09:18,644 But the odds will never be better than they are 137 00:09:18,679 --> 00:09:22,081 right now, in this moment. 138 00:09:22,117 --> 00:09:24,250 Of that, I am most certain. 139 00:09:35,997 --> 00:09:39,064 To find Jack Rackham, you'll need to go to Nassau, yes? 140 00:09:40,200 --> 00:09:41,967 We assume that he's long gone by now, 141 00:09:42,003 --> 00:09:44,770 but Nassau is where we will pick up his trail, yes. 142 00:09:47,542 --> 00:09:49,975 There are other things you will need to secure while you're there. 143 00:09:50,011 --> 00:09:53,578 My husband supplied us with weapons and shot 144 00:09:53,613 --> 00:09:56,648 to arm ourselves and to defend this camp. 145 00:09:56,683 --> 00:09:59,451 He also maintained a stockpile on Nassau 146 00:09:59,486 --> 00:10:02,454 in preparation for a day such as this. 147 00:10:02,489 --> 00:10:05,957 As far as we know, it is still there, guarded by his agents. 148 00:10:05,992 --> 00:10:08,860 Tell me where to find them and I'll retrieve it. 149 00:10:08,895 --> 00:10:10,461 They will not trust you 150 00:10:10,496 --> 00:10:13,130 nor even acknowledge the existence of this place 151 00:10:13,166 --> 00:10:15,633 to anyone other than my husband, 152 00:10:15,669 --> 00:10:17,802 and he's too weak to leave our care. 153 00:10:20,339 --> 00:10:22,807 So we will have to send the next best thing. 154 00:10:25,811 --> 00:10:28,845 She will help you get what you need, 155 00:10:28,881 --> 00:10:31,715 but one more thing. 156 00:10:31,750 --> 00:10:34,218 I know your way is to invest a captain 157 00:10:34,253 --> 00:10:37,121 with unquestioned authority while in battle, 158 00:10:37,156 --> 00:10:41,357 but this battle is ours as much as yours. 159 00:10:41,393 --> 00:10:45,128 My word and your word will govern in concert or not at all. 160 00:10:47,566 --> 00:10:52,102 And when I'm not present, that word shall be given by my daughter. 161 00:11:05,550 --> 00:11:06,682 Sir. 162 00:11:08,587 --> 00:11:09,885 Touch of the grippe is all, sir. 163 00:11:09,921 --> 00:11:11,287 I'll be all right. 164 00:11:11,323 --> 00:11:15,324 You're the third man to say as much to me in the last four hours. 165 00:11:16,861 --> 00:11:18,193 I'll see you relieved. 166 00:11:18,229 --> 00:11:20,596 Please report to Dr. Marcus immediately. 167 00:11:20,632 --> 00:11:22,031 Yes, sir. 168 00:11:38,649 --> 00:11:40,415 It's almost over, 169 00:11:40,451 --> 00:11:43,852 this unfortunate arrangement between you and I. 170 00:11:48,825 --> 00:11:51,693 - What? - Contact was made with Anne Bonny. 171 00:11:51,728 --> 00:11:53,795 The situation was explained to her 172 00:11:53,830 --> 00:11:55,596 that the sooner she returns the cache, 173 00:11:55,632 --> 00:11:57,532 the better it would be for you. 174 00:11:59,069 --> 00:12:03,538 She was disturbed but, we believe, ultimately persuaded. 175 00:12:03,573 --> 00:12:04,905 Disturbed? 176 00:12:09,579 --> 00:12:11,546 You told her I was being tortured. 177 00:12:11,581 --> 00:12:15,115 If the street would hear you were being mistreated, 178 00:12:15,151 --> 00:12:16,884 if they were to see you emerge from this place 179 00:12:16,919 --> 00:12:19,387 damaged or not at all, I'd risk losing them. 180 00:12:19,422 --> 00:12:20,754 I know this. 181 00:12:20,790 --> 00:12:23,157 I imagine you were counting on it, 182 00:12:23,192 --> 00:12:26,226 the notion that all you had left me were bad options 183 00:12:26,261 --> 00:12:28,962 guaranteed, ultimately, to serve your ends. 184 00:12:28,998 --> 00:12:32,933 This way, no one hears it but her. 185 00:12:32,968 --> 00:12:35,002 I get what I need, 186 00:12:35,037 --> 00:12:36,836 the island survives, 187 00:12:36,871 --> 00:12:39,606 and no one is harmed. 188 00:12:39,641 --> 00:12:43,510 I face a number of dangers ahead in stabilizing Nassau. 189 00:12:43,545 --> 00:12:45,845 The one I will resist to the limits of my ability 190 00:12:45,880 --> 00:12:49,949 is to allow myself to be cast as its villain. 191 00:12:49,984 --> 00:12:52,819 When the cache is delivered, you'll both be free to do as you please. 192 00:12:59,194 --> 00:13:00,793 Do you have a wife? 193 00:13:04,733 --> 00:13:06,032 Beg pardon? 194 00:13:06,067 --> 00:13:08,267 Do you have a wife? 195 00:13:10,304 --> 00:13:12,104 I do. 196 00:13:13,241 --> 00:13:15,274 How do you imagine she would feel 197 00:13:15,309 --> 00:13:16,842 if she were told you were suffering 198 00:13:16,877 --> 00:13:20,011 some awful, degrading abuse 199 00:13:20,047 --> 00:13:21,647 and that the only way she could end it 200 00:13:21,682 --> 00:13:24,049 would be to betray your trust? 201 00:13:24,084 --> 00:13:26,852 How do you think she would feel if she betrayed you, 202 00:13:26,887 --> 00:13:29,554 knowing she likely lost that trust forever, 203 00:13:29,589 --> 00:13:32,590 and then learned the whole thing was based on a ruse? 204 00:13:34,594 --> 00:13:36,995 And no one was harmed. 205 00:13:39,733 --> 00:13:42,000 We're all villains in Nassau. 206 00:13:42,035 --> 00:13:45,303 Don't think because you're new you're any different. 207 00:14:03,389 --> 00:14:06,991 The exchange is to take place tomorrow. 208 00:14:07,026 --> 00:14:11,095 Captain Rackham will be set free in exchange for the cache. 209 00:14:11,130 --> 00:14:14,999 Once that happens and the cache is shipped to Havana, 210 00:14:15,034 --> 00:14:16,933 the entirety of the Urca de Lima's prize gold 211 00:14:16,968 --> 00:14:18,702 will be in Spain's possession. 212 00:14:18,737 --> 00:14:21,505 Captain Rackham... 213 00:14:21,540 --> 00:14:22,872 he's in the governor's custody. 214 00:14:25,577 --> 00:14:27,411 You never mentioned this. 215 00:14:27,446 --> 00:14:29,413 - I'm sorry, I... - It's all right. 216 00:14:35,787 --> 00:14:38,188 I've given thought to our previous conversation. 217 00:14:39,991 --> 00:14:42,058 I'm not without sympathy for your situation. 218 00:14:42,093 --> 00:14:44,260 I have no desire to see harm come to you. 219 00:14:45,596 --> 00:14:47,730 If the governor returns all of the Urca gold, 220 00:14:47,765 --> 00:14:51,166 my superiors have promised not to set loose the fleet upon this place. 221 00:14:54,439 --> 00:14:57,206 And my superiors are proud men, 222 00:14:57,241 --> 00:14:58,741 and they're angry. 223 00:15:01,412 --> 00:15:03,078 Were I you... 224 00:15:04,315 --> 00:15:07,382 I might encourage Governor Rogers 225 00:15:07,417 --> 00:15:11,553 not just to send the gold, but to send something more. 226 00:15:11,588 --> 00:15:15,590 An offering to demonstrate good faith and friendship. 227 00:15:15,625 --> 00:15:19,761 Not just the stolen gold, but the man responsible 228 00:15:19,796 --> 00:15:21,396 for stealing it in the first place. 229 00:15:23,099 --> 00:15:25,266 And tell him that we asked for his return, if you'd like. 230 00:15:25,301 --> 00:15:27,802 No one will ever know. 231 00:15:27,838 --> 00:15:31,906 But Nassau's safety and yours is best served 232 00:15:31,941 --> 00:15:34,208 if, when the gold is surrendered in Havana... 233 00:15:35,812 --> 00:15:37,812 it's accompanied by Mr. Rackham. 234 00:15:41,184 --> 00:15:44,418 I swore to Anne that these terms would be honored. 235 00:15:44,453 --> 00:15:46,988 Surrender the cache and Jack goes free. 236 00:15:47,023 --> 00:15:49,523 - I gave her my word. - I know. 237 00:15:49,558 --> 00:15:52,593 They changed the rules so very late in the game. 238 00:15:52,628 --> 00:15:54,961 We could resist, but we have nothing to bargain with. 239 00:15:56,198 --> 00:15:57,531 Were there anything I could do, 240 00:15:57,566 --> 00:15:58,699 were there anything the governor could do, 241 00:15:58,734 --> 00:16:00,601 I assure you, it would be done. 242 00:16:00,636 --> 00:16:02,436 But either Jack is surrendered with the gold 243 00:16:02,471 --> 00:16:04,170 or Nassau burns. 244 00:16:04,206 --> 00:16:06,206 Yes? 245 00:16:06,241 --> 00:16:09,743 A few things that require your approval. 246 00:16:12,647 --> 00:16:14,814 - Is everything all right? - Yes, what is it? 247 00:16:16,718 --> 00:16:20,120 My apologies. Nothing that can't wait. 248 00:16:20,155 --> 00:16:22,022 I beg your pardon. 249 00:16:48,916 --> 00:16:50,715 When the governor's men arrive at the transaction 250 00:16:50,751 --> 00:16:53,352 without Jack and Anne sees this, 251 00:16:53,387 --> 00:16:55,554 she will resist. 252 00:16:55,589 --> 00:16:58,257 I would humbly ask that the governor's men refrain... 253 00:16:58,292 --> 00:17:02,226 They have been forbidden from firing first. 254 00:17:02,262 --> 00:17:06,030 They've been forbidden from provoking her. 255 00:17:06,066 --> 00:17:08,533 They've been forbidden from using any violence against her at all 256 00:17:08,569 --> 00:17:11,903 unless in dire and unavoidable self-defense. 257 00:17:12,973 --> 00:17:14,405 Why? 258 00:17:15,576 --> 00:17:17,075 Because I demanded it. 259 00:17:19,412 --> 00:17:21,879 Out of respect for your partnership. 260 00:17:30,256 --> 00:17:32,190 I do not know which is worse... 261 00:17:34,594 --> 00:17:36,961 that she perish fighting for Jack... 262 00:17:38,664 --> 00:17:41,899 ...or that she survive without him. 263 00:17:41,934 --> 00:17:44,768 If it is even truly surviving, 264 00:17:44,804 --> 00:17:47,505 losing half of herself this way. 265 00:18:08,927 --> 00:18:11,193 Is she still in there? 266 00:18:13,798 --> 00:18:16,599 Eleanor Guthrie, is she still in there with Max? 267 00:18:16,635 --> 00:18:18,501 Yeah. 268 00:18:18,537 --> 00:18:20,937 The fuck's your problem? 269 00:18:22,007 --> 00:18:24,106 I thought I heard them say something about... 270 00:18:25,776 --> 00:18:27,276 Something about what? 271 00:18:29,980 --> 00:18:32,748 Nothing. Never mind. 272 00:18:42,059 --> 00:18:44,927 We should be sighting the island in just a few hours' time. 273 00:18:44,962 --> 00:18:49,698 We'll approach just west of Nassau Town under cover of darkness. 274 00:18:49,733 --> 00:18:54,202 Two longboats will ferry the landing party to shore. 275 00:18:54,237 --> 00:18:58,506 You'll slip into town to pick up the trail to find Rackham and Bonny. 276 00:18:58,542 --> 00:19:01,609 The sooner we know where to go to find the cache, the better. 277 00:19:01,644 --> 00:19:04,679 You'll join our party towards the tavern, 278 00:19:04,714 --> 00:19:07,315 make contact with your father's agent there 279 00:19:07,350 --> 00:19:09,717 and arrange for the acquisition of guns and shot. 280 00:19:09,752 --> 00:19:11,018 She'll not enter the tavern. 281 00:19:11,054 --> 00:19:12,820 She won't enter the tavern. 282 00:19:12,855 --> 00:19:14,555 She'll have an escort of your choosing. 283 00:19:14,591 --> 00:19:17,058 She'll be back on the water before anyone knows she's there. 284 00:19:17,093 --> 00:19:21,328 Meanwhile, Billy and I will enter the tavern and begin recruiting. 285 00:19:21,363 --> 00:19:23,530 Still don't understand how you think that's going to help us. 286 00:19:23,566 --> 00:19:26,767 - Recruiting more men? - Recruiting those men. 287 00:19:27,904 --> 00:19:30,370 Any man still left on that island 288 00:19:30,406 --> 00:19:32,038 made a choice to desert the black. 289 00:19:32,074 --> 00:19:35,041 Even if they do join us, 290 00:19:35,077 --> 00:19:38,412 what makes you think they won't just desert us all over again 291 00:19:38,447 --> 00:19:40,414 the moment the fight begins? 292 00:19:40,449 --> 00:19:43,350 It's about more than the men we win. 293 00:19:43,385 --> 00:19:46,319 It's the message we send to those we don't. 294 00:19:46,354 --> 00:19:49,355 If they won't take up arms and fight alongside us, 295 00:19:49,390 --> 00:19:53,059 I want them terrified of the thought of doing it against us. 296 00:19:53,095 --> 00:19:55,161 Well, then, it shouldn't be you. 297 00:19:55,196 --> 00:19:56,696 If you want them to fear you, 298 00:19:56,732 --> 00:19:58,331 it shouldn't be you delivering the message. 299 00:19:58,366 --> 00:20:00,533 You're returning from the dead. 300 00:20:00,568 --> 00:20:02,701 But no ghost story I've ever heard of 301 00:20:02,737 --> 00:20:05,771 begins with the ghost introducing himself. 302 00:20:05,806 --> 00:20:09,542 I mean, you walk in there and insist on your own fearsomeness 303 00:20:09,577 --> 00:20:12,678 sort of threatens to do more damage than good. 304 00:20:12,713 --> 00:20:15,714 The message I understand, but I think someone else needs to deliver it. 305 00:20:15,750 --> 00:20:17,750 Someone? 306 00:20:17,785 --> 00:20:19,051 Who? 307 00:20:21,055 --> 00:20:23,088 Him. 308 00:20:23,124 --> 00:20:26,291 I can think of no one more effective at capturing men's minds. 309 00:20:26,326 --> 00:20:29,128 And, maybe just as importantly, 310 00:20:29,163 --> 00:20:31,964 given the need to invest the moment with as much impact as possible... 311 00:20:31,999 --> 00:20:35,367 Who'll be able to take their eyes off the one-legged creature? 312 00:20:43,343 --> 00:20:46,344 Land on the horizon. Shall we make our approach? 313 00:20:49,983 --> 00:20:51,816 Do it. 314 00:20:51,851 --> 00:20:54,218 And make ready the launches. 315 00:20:54,253 --> 00:20:56,788 I'll lead the shore party as soon as we arrive. 316 00:21:10,203 --> 00:21:12,203 That fucking chair. 317 00:21:13,606 --> 00:21:16,674 To gain it, it demands you win partners, 318 00:21:16,709 --> 00:21:20,511 call them friends, 319 00:21:20,546 --> 00:21:23,347 make them promises. 320 00:21:23,382 --> 00:21:27,350 To keep it, it demands you break them all. 321 00:21:27,385 --> 00:21:28,985 One day when all is settled here, 322 00:21:29,021 --> 00:21:31,621 we should burn that fucking chair. 323 00:21:37,196 --> 00:21:39,830 My God, how I hated you. 324 00:21:42,567 --> 00:21:44,867 There was a time in which I could not conceive 325 00:21:44,902 --> 00:21:46,969 of how I could ever forgive you. 326 00:21:49,807 --> 00:21:51,974 And in this moment, I am you. 327 00:21:55,347 --> 00:21:57,012 I think my footing in this moment 328 00:21:57,048 --> 00:21:59,248 is far more precarious than yours. 329 00:22:00,251 --> 00:22:03,552 That is not what I hear. 330 00:22:03,587 --> 00:22:06,021 What does that mean? 331 00:22:08,025 --> 00:22:09,859 Once pirates visited the inn 332 00:22:09,894 --> 00:22:12,962 and I heard what pirates said. 333 00:22:12,997 --> 00:22:14,696 Now that soldiers visit the inn... 334 00:22:14,732 --> 00:22:17,699 You hear what soldiers say. 335 00:22:19,236 --> 00:22:21,102 And what is it they're saying about me? 336 00:22:24,174 --> 00:22:27,242 They say you are inseparable. 337 00:22:27,278 --> 00:22:30,211 They say he relies upon you more than any other. 338 00:22:33,250 --> 00:22:35,383 They sometimes say more. 339 00:22:37,620 --> 00:22:41,022 Did you know his men speak this way? 340 00:22:41,057 --> 00:22:42,857 No. 341 00:22:42,893 --> 00:22:45,226 It is only gossip for now, 342 00:22:45,262 --> 00:22:48,829 but sooner or later, it will affect him. 343 00:22:48,864 --> 00:22:51,399 Erode his support. 344 00:22:51,434 --> 00:22:55,002 Complicate the role he must play here. 345 00:22:55,037 --> 00:22:56,904 The governor's chair is no doubt 346 00:22:56,939 --> 00:22:58,872 as unforgiving as mine. 347 00:22:58,908 --> 00:23:02,042 It will demand the same kind of sacrifices 348 00:23:02,077 --> 00:23:05,879 and present the same sorts of dangers to those closest to him. 349 00:23:05,915 --> 00:23:10,117 You must know this as well. 350 00:23:10,152 --> 00:23:14,021 I will not insult you by offering you warnings of the dangers therein. 351 00:23:14,056 --> 00:23:16,690 But out of respect for our partnership, 352 00:23:16,725 --> 00:23:20,360 I thought you should know what is being said 353 00:23:20,395 --> 00:23:23,963 and also how near those dangers may very well be. 354 00:24:23,290 --> 00:24:25,290 Mm. 355 00:25:39,630 --> 00:25:42,230 If you don't say something, I'm going to have to. 356 00:25:50,407 --> 00:25:52,540 Eight of my men have fallen ill. 357 00:25:55,112 --> 00:25:58,013 One of your warehouses has been converted into a sick bay. 358 00:26:01,485 --> 00:26:04,219 If we had been honest with ourselves, we'd have seen it coming. 359 00:26:05,956 --> 00:26:08,523 Where chapter one is "Conquest of a Foreign Land," 360 00:26:08,558 --> 00:26:12,226 chapter two is always "Suffer the Illness to Which the Natives Are Immune." 361 00:26:15,231 --> 00:26:17,398 Those eight men won't be the last. 362 00:26:19,235 --> 00:26:21,402 Many of my people will die. 363 00:26:24,173 --> 00:26:26,707 Every man and woman that followed me onto this island 364 00:26:26,742 --> 00:26:28,442 will be susceptible to it. 365 00:26:31,247 --> 00:26:34,915 Yet as I lay here, the three words 366 00:26:34,950 --> 00:26:37,718 I keep hearing in my mind over and over again are... 367 00:26:39,254 --> 00:26:41,254 "except for her." 368 00:26:51,133 --> 00:26:53,133 You're one of them. 369 00:26:55,004 --> 00:26:57,970 Whether I choose to acknowledge it or not, 370 00:26:58,006 --> 00:27:00,340 nature is going to keep reminding me of this fact 371 00:27:00,375 --> 00:27:03,609 in the coming days with every death we suffer. 372 00:27:05,380 --> 00:27:07,380 You think I'm a danger to you? 373 00:27:11,119 --> 00:27:13,419 I know I can feel my connection to London diminish 374 00:27:13,454 --> 00:27:16,355 with every day I'm here. 375 00:27:16,390 --> 00:27:19,458 I can only assume your connection to this place is growing at a similar rate 376 00:27:19,493 --> 00:27:21,594 and that sooner or later 377 00:27:21,629 --> 00:27:25,598 the instincts that led you into the prison cell I found you in will return. 378 00:27:38,245 --> 00:27:41,646 You asked me once if it was true what my enemies say of me. 379 00:27:43,484 --> 00:27:45,817 That I would turn on anyone, no matter how close, 380 00:27:45,852 --> 00:27:47,818 if it served my ambition. 381 00:27:52,192 --> 00:27:54,258 It was that way once. 382 00:27:57,697 --> 00:27:59,964 But I do not wish to be that way ever again. 383 00:28:02,935 --> 00:28:05,102 I'm resolved to shed it. 384 00:28:07,372 --> 00:28:10,207 I'm resolved to have my word mean something. 385 00:28:19,018 --> 00:28:20,817 And I give you my word... 386 00:28:24,055 --> 00:28:26,723 my commitment to you is inviolable. 387 00:28:29,761 --> 00:28:33,696 Not because my freedom depends on your success here. 388 00:28:33,732 --> 00:28:35,832 Not because I seek to regain that which was taken from me 389 00:28:35,867 --> 00:28:38,901 nor vengeance upon those who took it. 390 00:28:41,572 --> 00:28:43,539 Then why? 391 00:29:20,443 --> 00:29:22,243 Shh. 392 00:29:23,446 --> 00:29:25,413 They're handing him over to the Spanish? 393 00:29:25,448 --> 00:29:27,448 Max made mention of an exchange 394 00:29:27,484 --> 00:29:29,750 between the governor's men and Anne Bonny. 395 00:29:29,786 --> 00:29:31,786 I think Anne believes she's handing over 396 00:29:31,821 --> 00:29:35,323 her share of the Urca prize money in exchange for Jack's release. 397 00:29:35,358 --> 00:29:37,659 But by the time... By the time Anne realizes they lied to her, 398 00:29:37,694 --> 00:29:40,328 it'll be too late to do anything about it. 399 00:29:40,363 --> 00:29:43,397 You know this and here you are doing nothing. 400 00:29:43,432 --> 00:29:45,066 What would you have me do? 401 00:29:45,101 --> 00:29:46,901 Even if I could tell anyone, 402 00:29:46,936 --> 00:29:49,236 how the fuck is their response not, 403 00:29:49,271 --> 00:29:52,173 "Hand over Jack or Nassau burns. 404 00:29:52,208 --> 00:29:53,774 This is a dilemma for us how?" 405 00:29:55,211 --> 00:29:57,344 Then help me. 406 00:29:57,379 --> 00:30:00,647 Help me find out where that exchange is going to be 407 00:30:00,683 --> 00:30:02,816 so I can stop it. 408 00:30:04,687 --> 00:30:05,952 You want to use Max's girls 409 00:30:05,987 --> 00:30:07,654 to inform on the governor's operation 410 00:30:07,690 --> 00:30:09,789 without telling Max? 411 00:30:09,825 --> 00:30:13,260 Major Andrews is part of the governor's inner circle 412 00:30:13,295 --> 00:30:15,462 and he's been at this inn every day for weeks. 413 00:30:15,497 --> 00:30:19,899 The right girl could get enough out of him to piece the rest together. 414 00:30:21,536 --> 00:30:24,838 When you took that pardon, you said you wanted a new start. 415 00:30:24,873 --> 00:30:27,540 Chance of a stabler life. 416 00:30:27,575 --> 00:30:30,476 Now all of a sudden, you're ready to fall in with Charles Vane, 417 00:30:30,511 --> 00:30:33,379 conspire against the fucking governor. 418 00:30:33,414 --> 00:30:36,014 If I'm wrong about this, then no one need know 419 00:30:36,050 --> 00:30:37,983 you ever made the inquiry. 420 00:30:38,018 --> 00:30:39,785 And we'll all sleep a little more soundly 421 00:30:39,820 --> 00:30:43,322 knowing our governor isn't quite the shit I'm afraid he might be. 422 00:30:43,358 --> 00:30:45,491 But if I'm right, 423 00:30:45,526 --> 00:30:48,361 then you and I and a lot of people are being lied to 424 00:30:48,396 --> 00:30:51,964 about a thing no one ought to be lied to about. 425 00:30:51,999 --> 00:30:54,767 And this may be our only chance to find out for sure. 426 00:31:39,211 --> 00:31:41,745 Your name is Eme. 427 00:31:41,781 --> 00:31:43,380 You're an agent of my father's. 428 00:31:43,416 --> 00:31:46,517 You've worked with him here in secret 429 00:31:46,552 --> 00:31:48,051 to supply our camp. 430 00:31:49,087 --> 00:31:50,554 My name is Madi. 431 00:31:52,725 --> 00:31:55,625 Where is your father? 432 00:31:55,660 --> 00:31:57,694 - No one has seen him... - He's fine. 433 00:32:02,400 --> 00:32:03,733 He's dying... 434 00:32:03,768 --> 00:32:06,236 with us at home. 435 00:32:08,273 --> 00:32:10,440 I'm so very sorry. 436 00:32:10,475 --> 00:32:12,208 He has asked a favor. 437 00:32:12,243 --> 00:32:14,711 It will not come without risk. 438 00:32:14,746 --> 00:32:17,380 Anything he asks. 439 00:32:17,415 --> 00:32:18,848 What can I do? 440 00:32:49,312 --> 00:32:52,447 I understand this is the place cowards come 441 00:32:52,483 --> 00:32:55,884 to beg forgiveness from a king. 442 00:32:57,220 --> 00:33:00,489 Sign your name to sleep easy. 443 00:33:02,825 --> 00:33:05,426 Thinking all your sins have been absolved. 444 00:33:06,997 --> 00:33:09,697 But some sins... 445 00:33:09,732 --> 00:33:12,166 even a king can't make clean. 446 00:33:15,638 --> 00:33:18,672 You... 447 00:33:18,708 --> 00:33:20,641 all of you. 448 00:33:20,676 --> 00:33:25,212 Every last rotten fuck on this island 449 00:33:25,247 --> 00:33:27,214 has crossed a man far less forgiving 450 00:33:27,249 --> 00:33:29,483 than old George will ever be. 451 00:33:32,422 --> 00:33:34,521 I come as his right hand. 452 00:33:37,826 --> 00:33:40,627 I come on a mission of mercy, 453 00:33:40,662 --> 00:33:44,298 to show you a path to his forgiveness. 454 00:33:48,603 --> 00:33:51,203 I come on behalf of Captain Flint. 455 00:33:53,742 --> 00:33:56,375 Captain Flint is dead. 456 00:33:58,513 --> 00:34:01,481 Not anymore, he's not. 457 00:34:06,287 --> 00:34:07,719 Go now, quickly. 458 00:34:10,558 --> 00:34:12,391 The stockpile is nearby. 459 00:34:12,427 --> 00:34:15,194 My people will transport it directly to your ship. 460 00:34:15,229 --> 00:34:16,728 Thank you. 461 00:34:21,802 --> 00:34:24,503 Is everything all right? 462 00:34:24,538 --> 00:34:27,773 This was hers, wasn't it? 463 00:34:27,808 --> 00:34:29,842 Eleanor Guthrie's? 464 00:34:29,877 --> 00:34:32,845 It was. 465 00:34:32,880 --> 00:34:35,180 Strange. 466 00:34:35,215 --> 00:34:36,515 I have been here before. 467 00:34:36,550 --> 00:34:40,718 I have no memory of it, but I know I have been here before. 468 00:34:42,555 --> 00:34:46,458 The last time I saw Eleanor Guthrie, we were children here. 469 00:34:46,493 --> 00:34:47,525 Playmates. 470 00:34:49,629 --> 00:34:53,398 Now we are on opposing sides of this thing ahead of us 471 00:34:53,433 --> 00:34:55,400 which will get so very bloody. 472 00:34:58,270 --> 00:35:00,705 What is it all for? 473 00:35:00,740 --> 00:35:02,907 What is it that is coming? 474 00:35:10,349 --> 00:35:13,984 Every name in this volume belongs to a man 475 00:35:14,020 --> 00:35:17,321 who first pledged his service to Captain Flint, 476 00:35:17,356 --> 00:35:22,226 to defend Nassau against the Crown. 477 00:35:22,261 --> 00:35:24,794 Every name in this volume belongs to a man 478 00:35:24,830 --> 00:35:28,065 who turned his back on that pledge. 479 00:35:29,701 --> 00:35:31,267 This volume... 480 00:35:33,371 --> 00:35:35,304 now belongs to me. 481 00:35:37,009 --> 00:35:40,243 Captain Flint returns to Nassau tomorrow. 482 00:35:41,647 --> 00:35:43,446 Any man who meets us on the sand 483 00:35:43,481 --> 00:35:47,116 will be accepted back into the fold, 484 00:35:47,152 --> 00:35:50,753 his name redacted from this book, 485 00:35:50,788 --> 00:35:55,791 forgiven for his sins against his brothers. 486 00:35:57,028 --> 00:35:59,828 But when we set sail, 487 00:35:59,864 --> 00:36:03,365 I will keep the list of names remaining. 488 00:36:03,400 --> 00:36:07,169 Now, those men will not be forgotten. 489 00:36:07,204 --> 00:36:10,338 And I assure you, 490 00:36:10,374 --> 00:36:12,775 those men will hear from us again. 491 00:36:16,246 --> 00:36:18,146 Is that it? 492 00:36:24,821 --> 00:36:27,021 Surely there must be more. 493 00:36:28,858 --> 00:36:33,828 Surely, if Captain Flint were truly alive, 494 00:36:33,863 --> 00:36:37,699 he can do better than to send a handful of men 495 00:36:37,734 --> 00:36:40,735 led by half a man 496 00:36:40,770 --> 00:36:44,639 in the dead of night to deliver a threat as weak as this. 497 00:36:44,674 --> 00:36:47,642 A threat that amounts to what? 498 00:36:49,378 --> 00:36:52,046 "Fear my name." 499 00:36:56,051 --> 00:36:58,552 Contented men have short memories 500 00:36:58,588 --> 00:37:01,388 and they have little reason to fear the dark. 501 00:37:01,424 --> 00:37:05,726 Captain Flint's name is already half forgotten. 502 00:37:05,761 --> 00:37:07,561 As for you... 503 00:37:09,598 --> 00:37:13,667 I know enough of you to know that even whole, 504 00:37:13,702 --> 00:37:16,703 you were unworthy of half of the attention we paid you. 505 00:37:20,208 --> 00:37:25,345 And now, as a goddamn invalid, 506 00:37:25,380 --> 00:37:27,013 you expect that to change? 507 00:38:14,860 --> 00:38:16,627 Tomorrow you will join us... 508 00:38:18,331 --> 00:38:20,631 or you will all be looking over your shoulders 509 00:38:20,667 --> 00:38:22,700 the rest of your lives. 510 00:38:25,270 --> 00:38:27,838 My name is John Silver, 511 00:38:27,873 --> 00:38:30,741 and I've got a long fucking memory. 512 00:38:42,821 --> 00:38:44,754 Run to the guard! 513 00:38:56,067 --> 00:38:57,967 What happened? 514 00:38:58,002 --> 00:38:59,936 I'm fine. 515 00:38:59,971 --> 00:39:01,503 Let's go. 516 00:39:14,184 --> 00:39:15,817 Steady. 517 00:39:25,996 --> 00:39:27,062 Lower it. 518 00:39:27,097 --> 00:39:29,464 So John smashed him in his head 519 00:39:29,499 --> 00:39:31,166 - and then... - Oh! 520 00:39:35,205 --> 00:39:36,704 You were there, yes? 521 00:39:47,751 --> 00:39:50,050 Where is he? 522 00:39:58,728 --> 00:40:01,295 Are you all right? 523 00:40:02,531 --> 00:40:05,833 I didn't feel it when I struck down on him. 524 00:40:05,868 --> 00:40:08,735 Didn't feel it when we made our escape, but, uh... 525 00:40:09,738 --> 00:40:13,373 oh, I feel it now. 526 00:40:13,409 --> 00:40:15,976 I wasn't talking about the leg. 527 00:40:17,780 --> 00:40:19,313 Give us a moment, please. 528 00:40:34,162 --> 00:40:35,895 You were right. 529 00:40:37,532 --> 00:40:40,433 About the toll it took, 530 00:40:40,468 --> 00:40:42,735 playing this part. 531 00:40:44,639 --> 00:40:47,473 Losing Miranda. 532 00:40:47,508 --> 00:40:52,778 The things that losing Miranda drove me to. 533 00:40:54,114 --> 00:40:56,782 So I know what you're feeling in the moment. 534 00:41:00,688 --> 00:41:05,157 I perceived its effects on you. 535 00:41:05,192 --> 00:41:10,896 What I assumed was sorrow, loneliness. 536 00:41:12,432 --> 00:41:16,068 And worst of all terror at the thing you were becoming. 537 00:41:17,804 --> 00:41:23,040 There is an element of this journey into the dark that... 538 00:41:24,678 --> 00:41:27,379 I'm only now beginning to appreciate. 539 00:41:29,215 --> 00:41:31,048 What's that? 540 00:41:33,119 --> 00:41:35,086 How good it feels. 541 00:41:52,872 --> 00:41:55,206 You all right? 542 00:41:55,241 --> 00:41:57,274 I was not here. 543 00:41:57,309 --> 00:41:59,276 Who did this? 544 00:41:59,311 --> 00:42:02,279 They say it was John Silver. 545 00:42:02,314 --> 00:42:05,048 They say he speaks for Captain Flint. 546 00:42:05,083 --> 00:42:07,885 Someone saw him alive? 547 00:42:07,920 --> 00:42:10,454 No one saw him. 548 00:42:10,489 --> 00:42:14,324 Only his agents, including one claiming to be John Silver. 549 00:42:14,359 --> 00:42:15,792 Was it him? 550 00:42:15,827 --> 00:42:18,861 No one who was here knew him well enough to identify him. 551 00:42:18,897 --> 00:42:21,464 Other than Mr. Dufresne. 552 00:42:22,734 --> 00:42:24,867 But though the identity was in question, 553 00:42:24,903 --> 00:42:28,504 the message they left behind was clear. 554 00:42:28,540 --> 00:42:31,307 They claim Flint will be returning tomorrow 555 00:42:31,342 --> 00:42:34,009 east of the bay to take on recruits. 556 00:42:34,045 --> 00:42:37,413 Well, if Flint is alive, 557 00:42:37,449 --> 00:42:39,014 if he arrives at that beach, 558 00:42:39,050 --> 00:42:42,151 I can't have him finding 200 men waiting there for him. 559 00:42:42,186 --> 00:42:44,520 I can't have him finding 10 men there. 560 00:42:44,556 --> 00:42:46,422 The image of any men leaving this place to join him 561 00:42:46,457 --> 00:42:48,324 would unsettle the street. 562 00:42:48,359 --> 00:42:51,726 - I'll station men on the beach to... - No, no, no, no. 563 00:42:51,762 --> 00:42:52,828 I'll oversee it myself. 564 00:42:52,863 --> 00:42:56,065 And if Flint doesn't appear? 565 00:42:56,100 --> 00:42:58,167 What does that suggest? 566 00:42:58,202 --> 00:42:59,668 That I, too, am so weak as to fear a ghost? 567 00:42:59,703 --> 00:43:01,270 No, I prefer there be no one there to meet him 568 00:43:01,305 --> 00:43:03,572 because no one wants to be there to meet him. 569 00:43:03,607 --> 00:43:05,073 Can you help see to that? 570 00:43:07,143 --> 00:43:08,710 Yes. 571 00:43:16,820 --> 00:43:18,186 Max may be able to help matters, 572 00:43:18,221 --> 00:43:21,456 but she won't be able to stop all of them from going down there. 573 00:43:21,491 --> 00:43:25,093 No, I don't imagine she can. 574 00:43:25,128 --> 00:43:27,761 But there may be a way that you can prevent the rest of them... 575 00:43:29,299 --> 00:43:32,633 without looking like we're trying to prevent anything. 576 00:43:39,942 --> 00:43:43,477 You have all become quite skilled at acquiring information, 577 00:43:43,513 --> 00:43:47,948 but the time has come for things to flow in the opposite direction. 578 00:43:47,984 --> 00:43:51,084 Instead of coaxing information out of men's heads, 579 00:43:51,120 --> 00:43:54,587 I need for this place to be able to put ideas into them. 580 00:43:56,858 --> 00:43:59,592 If tomorrow 100 men appear on the beach 581 00:43:59,628 --> 00:44:02,095 intending to join Captain Flint's crew, 582 00:44:02,131 --> 00:44:04,631 it will be a problem for the governor 583 00:44:04,666 --> 00:44:07,267 and it will be a problem for me. 584 00:44:07,302 --> 00:44:11,470 Every turn you see tonight must hear how pathetic 585 00:44:11,506 --> 00:44:13,773 you see Captain Flint's ploy, 586 00:44:13,808 --> 00:44:16,142 how absurd it seems to you that any man 587 00:44:16,177 --> 00:44:20,112 given the choice to prosper in peace in a new Nassau 588 00:44:20,148 --> 00:44:23,182 would ever even consider returning to the dangers 589 00:44:23,217 --> 00:44:25,751 and deprivations of the account. 590 00:44:25,786 --> 00:44:29,321 If you have any questions as to how to proceed, 591 00:44:29,357 --> 00:44:31,524 I have appointed a new madam 592 00:44:31,559 --> 00:44:35,127 more than capable of guiding you through it. 593 00:44:35,163 --> 00:44:38,931 Good evening, girls. 594 00:44:38,966 --> 00:44:41,332 It's nice to be home. 595 00:44:41,368 --> 00:44:43,735 Well, let's get back to work, shall we? 596 00:44:44,872 --> 00:44:46,772 Open it up. 597 00:44:49,076 --> 00:44:51,009 Who wants a good time? 598 00:44:53,881 --> 00:44:57,315 Thank you, my dear, for trusting me 599 00:44:57,350 --> 00:44:59,684 with a task so important to Nassau's welfare. 600 00:44:59,719 --> 00:45:02,087 Trust you? 601 00:45:02,122 --> 00:45:04,021 Oh, quite right. 602 00:45:04,057 --> 00:45:07,158 Perhaps we shouldn't get ahead of ourselves. 603 00:45:07,194 --> 00:45:12,464 But at any event, I will see news spread properly through the night. 604 00:45:12,499 --> 00:45:13,831 Good. 605 00:45:15,434 --> 00:45:19,770 If I may, ma'am, you seem troubled. 606 00:45:21,240 --> 00:45:24,174 I remember watching Miss Guthrie go through this experience. 607 00:45:24,210 --> 00:45:28,646 And what experience is that? 608 00:45:28,681 --> 00:45:32,649 Learning to bear the weight of her authority 609 00:45:32,684 --> 00:45:36,186 and the awful and lonely compromises it demands. 610 00:45:37,889 --> 00:45:40,624 Would you like to know the advice I gave her then? 611 00:45:43,061 --> 00:45:47,764 In such an office, anyone who tends to your needs 612 00:45:47,799 --> 00:45:52,002 is going to ask for more in return than they give. 613 00:45:52,037 --> 00:45:54,838 But if you do not have these needs met, 614 00:45:54,873 --> 00:45:57,140 you will never survive the experience. 615 00:45:58,710 --> 00:46:01,244 Best to make sure... 616 00:46:01,279 --> 00:46:05,114 that whomever you choose to have tend to you... 617 00:46:05,150 --> 00:46:08,651 all you owe them is a fee. 618 00:46:11,589 --> 00:46:12,721 Georgia? 619 00:46:40,016 --> 00:46:42,817 40 barrels of powder, half as much in shot, 620 00:46:42,852 --> 00:46:46,054 and four dozen muskets. 621 00:46:46,089 --> 00:46:48,323 My father's allies said this was the most they could secure 622 00:46:48,358 --> 00:46:50,492 without arousing attention. 623 00:46:50,527 --> 00:46:51,826 Will it be enough? 624 00:46:51,861 --> 00:46:54,796 Well, it's more than we had yesterday, 625 00:46:54,831 --> 00:46:57,565 so it puts us ahead in some regard. 626 00:46:57,600 --> 00:46:58,933 Captain? 627 00:47:08,511 --> 00:47:12,012 Ah, can't see how many men on the beach yet. 628 00:47:12,047 --> 00:47:15,482 There's no navy waiting for us, at least. That's a start. 629 00:47:15,518 --> 00:47:18,686 They won't move them out of the bay until we're sighted. 630 00:47:18,721 --> 00:47:22,323 Two hours, maybe three, until they're under way and on sight here. 631 00:47:25,027 --> 00:47:26,960 Make our approach off the coast. 632 00:47:26,995 --> 00:47:28,995 We won't have long. 633 00:47:29,031 --> 00:47:33,333 Hopefully Charles will meet us at the rendezvous as scheduled. 634 00:47:33,368 --> 00:47:35,001 We'll ferry any recruits on board 635 00:47:35,037 --> 00:47:37,270 as quickly as possible and be on our way. 636 00:47:38,673 --> 00:47:40,406 What the fuck? 637 00:47:47,382 --> 00:47:49,013 Is that the governor? 638 00:47:54,688 --> 00:47:56,020 What? 639 00:47:58,492 --> 00:48:00,525 If he keeps the men off the beach with guns, 640 00:48:00,561 --> 00:48:03,395 he only enflames their curiosity. 641 00:48:03,430 --> 00:48:05,563 This way, any man who would join us 642 00:48:05,598 --> 00:48:08,833 will have to wait with him and suffer his judgment. 643 00:48:08,869 --> 00:48:11,169 And he holds them away with their shame. 644 00:48:12,873 --> 00:48:14,705 So what do we do? 645 00:48:55,380 --> 00:48:59,048 Lord Thomas Hamilton. 646 00:48:59,083 --> 00:49:02,452 I didn't know him, but I understand you did. 647 00:49:02,487 --> 00:49:05,054 Miss Guthrie tells me you were part of the first effort 648 00:49:05,089 --> 00:49:08,525 with Lord Hamilton and Peter Ashe to introduce the pardon to Nassau. 649 00:49:10,429 --> 00:49:13,595 As with most things, the men first into the breach 650 00:49:13,631 --> 00:49:16,299 bear the heaviest casualties. 651 00:49:16,334 --> 00:49:17,399 But in the hindsight of victory, 652 00:49:17,435 --> 00:49:21,470 they were the ones whose sacrifice made it possible. 653 00:49:21,505 --> 00:49:26,275 Without Lord Hamilton's efforts, your efforts, 654 00:49:26,311 --> 00:49:28,477 it's likely I wouldn't have been successful in my efforts 655 00:49:28,512 --> 00:49:31,814 to finally secure the pardon. 656 00:49:31,849 --> 00:49:34,483 All I have done here 657 00:49:34,518 --> 00:49:38,286 is finish what you began. 658 00:49:38,322 --> 00:49:41,790 I am now what you were then. 659 00:49:41,826 --> 00:49:45,626 And without you, there would be no me. 660 00:49:47,965 --> 00:49:49,630 Clever. 661 00:49:51,201 --> 00:49:53,568 Thank you. 662 00:49:53,603 --> 00:49:55,170 So that's what this is. 663 00:49:55,205 --> 00:49:58,740 We're all reasonable men, we all want the same thing. 664 00:49:58,775 --> 00:50:02,076 You offer me a pardon, I accept it, this all ends? 665 00:50:02,111 --> 00:50:03,778 Maybe. 666 00:50:05,448 --> 00:50:08,249 The pardons are on the table. 667 00:50:08,284 --> 00:50:10,317 No one is being hanged. 668 00:50:10,353 --> 00:50:12,820 No one's even being tried. 669 00:50:12,856 --> 00:50:16,491 They've all been forgiven, just as you wanted. 670 00:50:16,526 --> 00:50:19,126 Just as Thomas Hamilton wanted. 671 00:50:21,830 --> 00:50:23,197 So what is it that you're fighting for 672 00:50:23,232 --> 00:50:25,099 that I'm not already offering? 673 00:50:26,969 --> 00:50:31,772 Thomas Hamilton fought to introduce the pardons 674 00:50:31,807 --> 00:50:33,407 to make a point. 675 00:50:34,843 --> 00:50:36,910 To seek to change England. 676 00:50:39,247 --> 00:50:42,048 And he was killed for it. 677 00:50:42,083 --> 00:50:46,853 His wife and I went to Charles Town to argue for the pardons, 678 00:50:46,889 --> 00:50:51,524 to make peace with England, and she was killed for it. 679 00:50:55,030 --> 00:50:57,130 England has shown herself to me. 680 00:50:58,666 --> 00:51:01,834 Gnarled and gray... 681 00:51:03,271 --> 00:51:08,874 and spiteful of anyone who would find happiness under her rule. 682 00:51:09,911 --> 00:51:12,878 I'm through seeking anything from England 683 00:51:12,914 --> 00:51:16,381 except her departure from my island. 684 00:51:16,417 --> 00:51:18,717 It was England's island first. 685 00:51:21,055 --> 00:51:23,155 I don't imagine she's going to let it go easily. 686 00:51:23,190 --> 00:51:25,324 I don't imagine she would. 687 00:51:25,359 --> 00:51:26,591 I see. 688 00:51:26,626 --> 00:51:28,560 So there we are, then. 689 00:51:28,595 --> 00:51:29,995 There we are, then. 690 00:51:32,299 --> 00:51:34,399 What a story you'll have to spin to your men 691 00:51:34,435 --> 00:51:37,535 to turn me into the kind of villain worth losing their lives over. 692 00:51:37,571 --> 00:51:40,004 I've lived on the other side of those stories. 693 00:51:40,039 --> 00:51:43,508 I'm sure I'll figure something out. 694 00:51:43,543 --> 00:51:45,677 I'm sure you will. 695 00:51:49,115 --> 00:51:52,049 Then let us be very clear about something. 696 00:51:52,085 --> 00:51:55,887 I am reasonable in seeking peace. 697 00:51:57,890 --> 00:52:01,459 But if you insist upon making me your villain, 698 00:52:01,494 --> 00:52:04,095 I'll play the part. 699 00:52:04,130 --> 00:52:07,064 So let us assume that, as of this moment, 700 00:52:07,100 --> 00:52:10,234 the unqualified pardon is no more. 701 00:52:10,269 --> 00:52:12,436 From this moment on, 702 00:52:12,472 --> 00:52:16,640 any man participating in the act of high seas piracy 703 00:52:16,675 --> 00:52:18,542 will be presumed to be one of your men, 704 00:52:18,577 --> 00:52:21,712 an enemy of the state. 705 00:52:21,747 --> 00:52:26,750 I will hunt him, I will catch him, and I will hang him. 706 00:52:29,187 --> 00:52:34,124 And while I am aware of your feelings on the subject, 707 00:52:34,159 --> 00:52:39,062 I am no backwater magistrate cowering in fear of you. 708 00:52:42,700 --> 00:52:44,700 You know where to find me. 709 00:53:14,465 --> 00:53:19,133 Assuming Idelle's got the location of the meet, 710 00:53:19,169 --> 00:53:21,803 assuming you can get to Anne first... 711 00:53:23,974 --> 00:53:26,608 what are you gonna say to her? 712 00:53:26,643 --> 00:53:28,109 What do you mean? 713 00:53:28,144 --> 00:53:30,311 If she aborts the exchange, 714 00:53:30,346 --> 00:53:33,715 it isn't as though you can just leave the island that way, 715 00:53:33,750 --> 00:53:35,783 abandoning Jack to his fate. 716 00:53:35,818 --> 00:53:39,353 Of course not. Nor can you exchange the money for Jack's release. 717 00:53:39,389 --> 00:53:42,056 If they had been willing to do that, 718 00:53:42,092 --> 00:53:44,225 we wouldn't be in this mess in the first place. 719 00:53:54,436 --> 00:53:56,837 Did you learn where the exchange is taking place? 720 00:54:19,060 --> 00:54:20,960 Whoa, boy. 721 00:54:29,370 --> 00:54:31,604 Jack's in there? 722 00:54:31,640 --> 00:54:34,540 We need to see the chest first. 723 00:54:34,575 --> 00:54:36,442 Step aside, let us take a look. 724 00:54:36,477 --> 00:54:39,612 - Then we'll let him go. - Fuck that. 725 00:54:39,648 --> 00:54:41,047 I want to see him. 726 00:54:41,082 --> 00:54:44,583 We see the chest first. Those are our orders. 727 00:54:57,097 --> 00:54:58,630 Wait a minute. 728 00:54:58,666 --> 00:55:00,699 What the fuck's going on? 729 00:55:09,442 --> 00:55:11,877 He ain't in there, is he? 730 00:55:11,912 --> 00:55:13,679 Oi! 731 00:55:28,695 --> 00:55:30,628 Hup, hup! 732 00:55:30,664 --> 00:55:33,698 Hup! Hup! 733 00:55:35,168 --> 00:55:36,600 Hup. 734 00:56:00,392 --> 00:56:03,059 You better be right about this. 735 00:56:09,067 --> 00:56:11,634 Why the fuck did you hand over the chest? 736 00:56:11,669 --> 00:56:13,169 Because had we held it, 737 00:56:13,205 --> 00:56:16,372 right now we'd be in a standoff with a superior force, 738 00:56:16,407 --> 00:56:18,474 time working against us, 739 00:56:18,509 --> 00:56:20,376 and no way to secure Jack's release. 740 00:56:20,411 --> 00:56:24,780 This way, the governor has everything he needs 741 00:56:24,815 --> 00:56:27,816 and no reason to suspect anything is amiss, 742 00:56:27,852 --> 00:56:30,018 leaving him to proceed with his plan. 743 00:56:30,054 --> 00:56:33,155 A plan you think that we can frustrate? 744 00:56:33,190 --> 00:56:36,659 Jack and the cache are to be moved aboard a secret caravan 745 00:56:36,694 --> 00:56:41,329 to a ship waiting somewhere off the southern coast. 746 00:56:41,365 --> 00:56:43,632 If we can intercept that caravan, 747 00:56:43,667 --> 00:56:46,869 we can secure both the money to start our war 748 00:56:46,904 --> 00:56:48,837 and the partner to help us fight it. 749 00:56:50,741 --> 00:56:53,742 Either we get Jack and the cache 750 00:56:53,777 --> 00:56:55,543 or we get nothing. 751 00:56:56,305 --> 00:57:02,512 Please rate this subtitle at www.osdb.link/45v8w Help other users to choose the best subtitles56998

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.