All language subtitles for Black.Sails.S03E05.480p.x264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi Download
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,812 --> 00:00:12,013 Who are they? 2 00:00:12,014 --> 00:00:14,182 Maroons. Escaped slaves. 3 00:00:14,183 --> 00:00:16,050 They must have a camp upriver. 4 00:00:16,051 --> 00:00:17,218 She is everything here. 5 00:00:17,219 --> 00:00:19,354 Priestess, governess, warlord. 6 00:00:19,355 --> 00:00:21,189 She's not to be underestimated. 7 00:00:21,190 --> 00:00:22,393 Spain. What did you have to promise them? 8 00:00:22,394 --> 00:00:24,392 That I would secure the remains of the Urca De Lima's gold 9 00:00:24,393 --> 00:00:25,860 and return it to Havana. 10 00:00:25,861 --> 00:00:27,528 You set aside some of the gold? 11 00:00:27,529 --> 00:00:28,729 - She did. - How much? 12 00:00:28,730 --> 00:00:31,198 - Eh. - You don't think there's any way 13 00:00:31,199 --> 00:00:33,000 we can challenge that blockade directly, do you? 14 00:00:33,001 --> 00:00:35,436 We're working on something to even the odds a bit. 15 00:00:35,880 --> 00:00:37,188 Get her inside! 16 00:00:38,562 --> 00:00:40,508 I wonder if the pardons are the victory 17 00:00:40,509 --> 00:00:43,443 and that the most enlightened thing that I can do 18 00:00:43,444 --> 00:00:45,678 is let this be the end of Captain Flint. 19 00:00:45,679 --> 00:00:47,881 The pirates must be eliminated. 20 00:00:47,882 --> 00:00:49,349 Why not consult Father? 21 00:00:49,350 --> 00:00:51,551 Your father aids us from his position in Nassau. 22 00:00:51,552 --> 00:00:54,587 - Please, come with me. - Lower your weapons. Now! 23 00:00:54,588 --> 00:00:55,789 No, no! No! 24 00:01:00,360 --> 00:01:04,362 Sync & corrections by Elderfel www.addic7ed.com 25 00:01:06,000 --> 00:01:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 26 00:02:32,227 --> 00:02:35,385 I saw a dead dog lying in the grass when I was young. 27 00:02:41,725 --> 00:02:44,660 She was an old bitch in life, 28 00:02:44,661 --> 00:02:46,895 but just a pup in death. 29 00:02:51,001 --> 00:02:54,436 I remember seeing the first flies set on her eyes. 30 00:02:59,709 --> 00:03:03,579 How strange it was that they looked so alive 31 00:03:03,580 --> 00:03:06,014 and yet did not move. 32 00:03:08,251 --> 00:03:10,252 That was the first moment 33 00:03:10,253 --> 00:03:13,454 that I wondered what this moment would feel like. 34 00:03:15,525 --> 00:03:19,261 James, you resented me 35 00:03:19,262 --> 00:03:22,496 because we were so close... 36 00:03:24,833 --> 00:03:26,867 and I threw it all away. 37 00:03:28,171 --> 00:03:30,271 If you join me now, 38 00:03:30,272 --> 00:03:34,175 what if I resented you for the same reason? 39 00:03:34,176 --> 00:03:36,677 What would I be throwing away? 40 00:03:38,180 --> 00:03:41,181 You can't see it yet, can you? 41 00:03:43,285 --> 00:03:46,152 You are not alone. 42 00:04:21,989 --> 00:04:23,188 Who is that? 43 00:04:32,500 --> 00:04:36,134 That is the king. 44 00:05:07,733 --> 00:05:09,499 Wind's in our favor. 45 00:05:11,170 --> 00:05:13,904 Should be arriving in Ocracoke in three days' time. 46 00:05:22,414 --> 00:05:24,549 My fourth wife, Constance... 47 00:05:24,550 --> 00:05:28,752 a sweet girl, bright, but she had her notions. 48 00:05:28,753 --> 00:05:33,057 Cricket in the house means good luck, a moth in the house, bad. 49 00:05:33,058 --> 00:05:36,860 And the bed... Jesus, the bed. 50 00:05:36,861 --> 00:05:40,231 No hats on it, no brooms near it, 51 00:05:40,232 --> 00:05:43,533 nor any clothes in it that were worn outdoors. 52 00:05:43,534 --> 00:05:46,904 Any violation of this brought great misfortune. 53 00:05:46,905 --> 00:05:48,872 I mean, for an otherwise sane woman, 54 00:05:48,873 --> 00:05:53,010 she had these pockets of complete and thorough madness within her. 55 00:05:53,011 --> 00:05:58,448 Although it's been six years since I've seen her face... 56 00:05:58,449 --> 00:06:01,918 to this day, if I... 57 00:06:01,919 --> 00:06:05,053 if I see a broom by a bed, I... I have to move it. 58 00:06:07,258 --> 00:06:09,692 What the fuck are you talking about? 59 00:06:12,029 --> 00:06:14,363 A woman has that power, God-given, 60 00:06:14,364 --> 00:06:16,966 to leave her marks on you. 61 00:06:16,967 --> 00:06:18,968 And it's far harder to dispose of the marks 62 00:06:18,969 --> 00:06:20,536 than the woman who left them. 63 00:06:20,537 --> 00:06:22,872 You think I'm having second thoughts 64 00:06:22,873 --> 00:06:25,141 about leaving Nassau? 65 00:06:25,142 --> 00:06:28,044 That that is the mark Eleanor Guthrie left on me? 66 00:06:28,045 --> 00:06:29,145 I know it is. 67 00:06:29,146 --> 00:06:31,447 And I know that you're conflicted 68 00:06:31,448 --> 00:06:34,550 about what you have left behind. 69 00:06:34,551 --> 00:06:37,453 But the question is whether you can cling fast 70 00:06:37,454 --> 00:06:39,555 to the truth we both hold in our hearts, 71 00:06:39,556 --> 00:06:41,823 the truth that makes us of the same mind. 72 00:06:41,824 --> 00:06:43,425 And what truth is that? 73 00:06:43,426 --> 00:06:47,896 That a lion keeps no den. 74 00:06:47,897 --> 00:06:51,499 Because the savanna, all the space within it, 75 00:06:51,500 --> 00:06:55,603 everything that walks and crawls upon it belongs to him. 76 00:06:55,604 --> 00:06:59,474 When I talked like that, they all looked at me like I was mad. 77 00:06:59,475 --> 00:07:00,842 They never understood. 78 00:07:00,843 --> 00:07:03,343 There's hardly any of us who do. 79 00:07:05,514 --> 00:07:07,381 Sails! 80 00:07:13,989 --> 00:07:16,757 - Three masts. - Colors? 81 00:07:20,195 --> 00:07:22,228 Spanish. 82 00:07:25,533 --> 00:07:27,134 Signal the fleet. 83 00:07:27,135 --> 00:07:28,601 Set a course to pursue. 84 00:07:36,011 --> 00:07:38,478 It was never a rule. No one ever decided it. 85 00:07:38,479 --> 00:07:41,181 It was just something of an understanding. 86 00:07:41,182 --> 00:07:43,517 Spanish ships are to be avoided. 87 00:07:43,518 --> 00:07:46,186 Yeah, for fear of reprisals against Nassau. 88 00:07:46,187 --> 00:07:48,821 I suppose that's one less thing to worry about now, then. 89 00:08:25,191 --> 00:08:26,858 Give us the room. 90 00:08:52,217 --> 00:08:55,387 They say you are dead. 91 00:08:55,388 --> 00:08:58,622 They say you were defeated by Captain Hornigold. 92 00:09:00,259 --> 00:09:04,210 They only truly ever have half the story, don't they? 93 00:09:04,211 --> 00:09:05,528 Yeah. 94 00:09:18,042 --> 00:09:22,880 It's fallen. Hasn't it? 95 00:09:24,358 --> 00:09:26,049 A pardon was offered, 96 00:09:26,050 --> 00:09:29,552 and it brought down our defenses without a shot bein' fired. 97 00:09:33,124 --> 00:09:37,059 Did no one put up any resistance? Not even Vane? 98 00:09:38,162 --> 00:09:41,664 Obviously he took no pardon, 99 00:09:41,665 --> 00:09:45,182 but it was all he and Captain Teach could do to escape. 100 00:09:45,183 --> 00:09:47,837 Teach? 101 00:09:47,838 --> 00:09:50,172 Teach was there on the island? 102 00:09:50,173 --> 00:09:54,009 He was. But he and Captain Vane 103 00:09:54,010 --> 00:09:55,678 slipped away with most of the men and ships 104 00:09:55,679 --> 00:09:59,080 that might have been willing to resist the occupation. 105 00:10:00,984 --> 00:10:05,988 I wonder if ever a war so loudly anticipated 106 00:10:05,989 --> 00:10:09,723 ended so quietly. 107 00:10:15,098 --> 00:10:18,300 How? 108 00:10:18,301 --> 00:10:21,136 How did you do all this? 109 00:10:21,137 --> 00:10:23,171 Before the Rosario raids, there were warnings, 110 00:10:23,172 --> 00:10:26,107 whispers that Spain intended to retaliate 111 00:10:26,108 --> 00:10:30,311 against Richard Guthrie and his growing pirate empire. 112 00:10:30,312 --> 00:10:36,818 I could not leave my wife and daughter in harm's way, 113 00:10:36,819 --> 00:10:38,886 so I secured them passage here. 114 00:10:38,887 --> 00:10:43,124 It was smaller then, disorganized, 115 00:10:43,125 --> 00:10:46,194 but it was far more remote than other camps like it, 116 00:10:46,195 --> 00:10:48,997 safer. 117 00:10:48,998 --> 00:10:52,333 They agreed to take my family in, 118 00:10:52,334 --> 00:10:56,036 and I agreed to offer them support from my position in Nassau. 119 00:10:56,037 --> 00:11:00,841 Of the hundreds of slaves killed by the Spanish soldiers 120 00:11:00,842 --> 00:11:04,011 during the raid, no one even questioned me 121 00:11:04,012 --> 00:11:08,215 when I suggested that my wife and daughter were amongst them. 122 00:11:08,216 --> 00:11:10,350 Not even Eleanor. 123 00:11:10,351 --> 00:11:14,754 When Richard Guthrie left the island, 124 00:11:14,755 --> 00:11:18,658 I was left to oversee his business, 125 00:11:18,659 --> 00:11:20,260 but the scrutiny of wearing the crown 126 00:11:20,261 --> 00:11:23,930 made secrecy difficult and travel near impossible. 127 00:11:23,931 --> 00:11:27,434 Once Eleanor was ready to assume control, 128 00:11:27,435 --> 00:11:31,671 I encouraged it so that I might manage 129 00:11:31,672 --> 00:11:34,340 the survival of both places 130 00:11:34,341 --> 00:11:38,143 outside the scrutiny of either. 131 00:11:41,214 --> 00:11:44,250 For as long as I have known you, 132 00:11:44,251 --> 00:11:46,851 you've been two wholly separate men. 133 00:11:52,192 --> 00:11:54,325 Until now. 134 00:11:56,863 --> 00:12:02,534 Now I can no longer do that which I am needed to do. 135 00:12:02,535 --> 00:12:06,271 Now my wife, my daughter, and all who live here 136 00:12:06,272 --> 00:12:08,607 are in the gravest of danger. 137 00:12:08,608 --> 00:12:12,310 They must find a way to steal what they need to live. 138 00:12:12,311 --> 00:12:17,382 They must learn the skill fast and well lest it lead them to be discovered here. 139 00:12:17,383 --> 00:12:19,716 And they will need help to do so. 140 00:12:21,920 --> 00:12:23,920 Your help. 141 00:12:27,293 --> 00:12:30,661 A partnership? 142 00:12:30,662 --> 00:12:33,298 He said that? 143 00:12:33,299 --> 00:12:37,401 With Nassau gone, they've lost a vital supply line. 144 00:12:37,402 --> 00:12:39,670 We would go out on the account... hunt for them, 145 00:12:39,671 --> 00:12:42,573 using this place as a hidden base for operations. 146 00:12:42,574 --> 00:12:46,844 However, he acknowledged that he lacks the ability 147 00:12:46,845 --> 00:12:49,013 to ratify any such arrangement. 148 00:12:49,014 --> 00:12:52,848 He has authority here, but he doesn't have the final word. 149 00:12:55,086 --> 00:12:56,685 The queen. 150 00:12:57,922 --> 00:13:02,326 Her concerns about our trustworthiness remain. 151 00:13:02,327 --> 00:13:05,262 He said that he would arrange for me to appeal directly to the queen, 152 00:13:05,263 --> 00:13:07,497 try and convince her that we are worthy allies, 153 00:13:07,498 --> 00:13:11,367 and that given the fall of Nassau, we are partners well matched. 154 00:13:11,368 --> 00:13:13,803 They have a home with no means to supply it, 155 00:13:13,804 --> 00:13:15,171 we the other way around. 156 00:13:15,172 --> 00:13:19,843 And what if you can't convince her? 157 00:13:19,844 --> 00:13:22,544 I will put the case as best I can. 158 00:13:24,114 --> 00:13:26,248 But if I feel that it isn't happening... 159 00:13:31,522 --> 00:13:34,857 Then I get in close to the queen 160 00:13:34,858 --> 00:13:36,526 and make it clear 161 00:13:36,527 --> 00:13:38,961 that either everyone on this crew is released 162 00:13:38,962 --> 00:13:41,897 with a guide to take them safely back to the beach, 163 00:13:41,898 --> 00:13:45,667 or the queen dies within days of the king. 164 00:13:47,236 --> 00:13:51,339 Even if you could get to her without being killed in the process, 165 00:13:51,340 --> 00:13:53,241 even if you could get the knife to her throat 166 00:13:53,242 --> 00:13:56,510 and convince them to let us go, you would never get out of this alive. 167 00:14:19,868 --> 00:14:22,203 Told you once lived here. 168 00:14:22,204 --> 00:14:24,739 For a short time, when I was very young. 169 00:14:24,740 --> 00:14:26,407 Before my father moved us to the interior 170 00:14:26,408 --> 00:14:29,243 and the opium traders claimed it for themselves. 171 00:14:29,244 --> 00:14:32,279 Home to a smuggler, den to opium fiends, 172 00:14:32,280 --> 00:14:34,348 salon to a pirate king. 173 00:14:34,349 --> 00:14:37,050 Suppose I'll fit right in. 174 00:14:37,051 --> 00:14:39,353 Before any of that, it was home to a long line of governors. 175 00:14:39,354 --> 00:14:40,554 It will remember. 176 00:14:40,555 --> 00:14:43,828 Yes, well, let's hope I don't fit in too well with them. 177 00:14:45,193 --> 00:14:46,559 Sir? 178 00:14:46,560 --> 00:14:49,061 - For your signature. - Thank you, Lieutenant. 179 00:14:52,266 --> 00:14:53,867 What is that? 180 00:14:53,868 --> 00:14:55,902 Petitions to the Lloyds, attesting to the fact 181 00:14:55,903 --> 00:14:57,704 that the damage to the "Willing Mind" last night 182 00:14:57,705 --> 00:15:01,540 was no fault of ours and thus insurable. 183 00:15:02,543 --> 00:15:05,111 A month from now, somewhere in Cornwall, 184 00:15:05,112 --> 00:15:07,213 a clerk will be asked to draft a letter to Charles Vane, 185 00:15:07,214 --> 00:15:08,781 asking for his version of events. 186 00:15:08,782 --> 00:15:13,432 And they'll withhold payment for years, awaiting his response. 187 00:15:13,433 --> 00:15:15,221 Between you and I, if there were ever a moment 188 00:15:15,222 --> 00:15:17,490 in which I sympathized with the desire to tear down the flag 189 00:15:17,491 --> 00:15:20,126 and declare myself in open rebellion against the Crown, 190 00:15:20,127 --> 00:15:22,360 it's when dealing with the insurance company. 191 00:15:28,835 --> 00:15:31,669 He isn't coming back. 192 00:15:33,006 --> 00:15:37,108 Charles Vane is no longer a part of Nassau's story. 193 00:15:37,109 --> 00:15:39,077 You know that, yes? 194 00:15:39,078 --> 00:15:41,913 My lord. 195 00:15:41,914 --> 00:15:42,981 Do you have it? 196 00:15:42,982 --> 00:15:46,318 Excavation of the northwest tunnel is complete. 197 00:15:46,319 --> 00:15:49,755 - After significant work to... - Do you have it? 198 00:15:49,756 --> 00:15:54,259 The main vaults are secured, as are its contents... 199 00:15:54,260 --> 00:15:56,693 a sizable fortune in Spanish gold. 200 00:16:00,599 --> 00:16:01,666 Thank you, Captain. 201 00:16:01,667 --> 00:16:03,268 The Commodore will take control of the structure 202 00:16:03,269 --> 00:16:05,670 and ready the gold for transport to Havana. 203 00:16:05,671 --> 00:16:06,971 Wait. 204 00:16:06,972 --> 00:16:10,374 Any news from the fort as to Captain Rackham's whereabouts? 205 00:16:10,375 --> 00:16:14,111 I'm told he and Anne Bonny fled before our arrival. 206 00:16:14,112 --> 00:16:16,979 Their... their whereabouts are unknown. 207 00:16:22,287 --> 00:16:24,888 Why? 208 00:16:24,889 --> 00:16:29,626 Spain may be appeased, but the street is still an open question. 209 00:16:29,627 --> 00:16:33,230 If you want me to help you play that game, I need to know where all the players are. 210 00:16:33,231 --> 00:16:35,632 I see. 211 00:16:35,633 --> 00:16:38,734 And when do you presume this game begins? 212 00:16:40,171 --> 00:16:41,837 It already has. 213 00:16:55,052 --> 00:16:56,618 Next man. 214 00:16:57,921 --> 00:16:59,688 - Sir. - Your name. 215 00:16:59,689 --> 00:17:00,756 Fowler... 216 00:17:00,757 --> 00:17:05,494 I am once again a citizen of the British Empire. 217 00:17:05,495 --> 00:17:08,430 Mm-hmm. Congratulations. 218 00:17:08,431 --> 00:17:12,601 - And your profession? - Sailmaker, sir. 219 00:17:13,536 --> 00:17:15,203 Thank you. 220 00:17:15,204 --> 00:17:18,874 Next man. Name? 221 00:17:20,710 --> 00:17:22,845 It's done? 222 00:17:22,846 --> 00:17:24,380 I do solemnly swear. 223 00:17:24,381 --> 00:17:27,916 Signed my name, and my account with the law is now square. 224 00:17:27,917 --> 00:17:30,519 A few hours ago, any magistrate in the Empire 225 00:17:30,520 --> 00:17:32,854 would have hanged me without hesitation. 226 00:17:32,855 --> 00:17:34,856 Children would have cheered, 227 00:17:34,857 --> 00:17:37,959 women would have taken comfort... one less villain in the world. 228 00:17:37,960 --> 00:17:40,095 Men would have looked on in awe, 229 00:17:40,096 --> 00:17:42,197 wondering what adventures and mischief 230 00:17:42,198 --> 00:17:45,700 they'd missed in their lives that I'd lived in mine. 231 00:17:45,701 --> 00:17:48,803 And with the stroke of a pen, it's all gone 232 00:17:48,804 --> 00:17:51,205 as if it never existed, 233 00:17:51,206 --> 00:17:54,875 rendering me nothing more than a humble tavern bookkeeper. 234 00:17:59,314 --> 00:18:03,683 I sincerely hope this doesn't diminish your attraction to me. 235 00:18:06,654 --> 00:18:10,056 - Move aside. - Coming through. Step aside. 236 00:18:28,008 --> 00:18:29,208 When weeks went by 237 00:18:29,209 --> 00:18:32,579 with no news of your sentence having been carried out, 238 00:18:32,580 --> 00:18:34,915 I assumed an arrangement had been reached 239 00:18:34,916 --> 00:18:37,150 to carry it out privately 240 00:18:37,151 --> 00:18:38,517 or a deal had been brokered 241 00:18:38,518 --> 00:18:41,154 to commute your execution to a long prison stay. 242 00:18:41,155 --> 00:18:45,825 I suppose I should have seen this, 243 00:18:45,826 --> 00:18:47,660 that somehow your grip on this place 244 00:18:47,661 --> 00:18:50,629 would be too strong to be denied by a king, 245 00:18:50,630 --> 00:18:55,132 his laws, or even your death. 246 00:18:56,803 --> 00:18:59,171 In the winter, the sun drives hard through those windows. 247 00:18:59,172 --> 00:19:02,374 You'll be blinded there lest you keep them shuttered all day long. 248 00:19:02,375 --> 00:19:05,077 I had the desk where it was for a reason, 249 00:19:05,078 --> 00:19:06,679 though I suppose you haven't been here long enough 250 00:19:06,680 --> 00:19:08,446 to know how to sit in that chair. 251 00:19:10,683 --> 00:19:13,718 So here you are, 252 00:19:13,719 --> 00:19:16,688 and I do not imagine you came to decorate. 253 00:19:19,817 --> 00:19:23,628 The governor is going to announce today the formation of a governing council. 254 00:19:23,629 --> 00:19:25,163 12 seats. 255 00:19:25,164 --> 00:19:26,998 Six filled from his ranks, 256 00:19:26,999 --> 00:19:29,567 six filled from merchants native to the island. 257 00:19:29,568 --> 00:19:31,503 It will signal the governor's clear intent 258 00:19:31,504 --> 00:19:33,037 to give the people of New Providence Island 259 00:19:33,038 --> 00:19:36,808 a meaningful say in their own futures, 260 00:19:36,809 --> 00:19:38,842 and we would like you to bless it. 261 00:19:40,846 --> 00:19:42,580 I am sorry. Are you offering me a seat? 262 00:19:42,581 --> 00:19:46,850 No. The six names have already been chosen, 263 00:19:46,851 --> 00:19:48,851 and yours is not among them. 264 00:19:57,396 --> 00:20:01,598 I own title to more of the street than you ever did. 265 00:20:01,599 --> 00:20:05,836 I earn as much legitimate income as you ever did. 266 00:20:05,837 --> 00:20:09,039 I have no enemies and strong friends. 267 00:20:09,040 --> 00:20:11,408 I am the one they all come to here 268 00:20:11,409 --> 00:20:14,344 to make peace between them when no one else can. 269 00:20:14,345 --> 00:20:16,012 You are a pirate. 270 00:20:17,348 --> 00:20:19,014 Excuse me? 271 00:20:20,451 --> 00:20:21,918 The first thing he asked me to do 272 00:20:21,919 --> 00:20:24,954 was to identify pirate ringleaders on the island. 273 00:20:24,955 --> 00:20:26,289 Organizers. 274 00:20:26,290 --> 00:20:29,859 And you named me? 275 00:20:29,860 --> 00:20:31,794 Undermined my reputation with him before he... 276 00:20:31,795 --> 00:20:34,430 You abetted the practice. 277 00:20:34,431 --> 00:20:36,866 You signed articles, for Christ's sakes. 278 00:20:36,867 --> 00:20:38,901 You held a share in an active crew. 279 00:20:38,902 --> 00:20:41,270 What I have done so thoroughly pales in comparison 280 00:20:41,271 --> 00:20:42,805 to what you did before me. 281 00:20:42,806 --> 00:20:45,808 And I lost everything for it. 282 00:20:45,809 --> 00:20:48,644 I lost everything. 283 00:20:48,645 --> 00:20:51,079 Remember that when you sit in that chair. 284 00:20:53,149 --> 00:20:56,485 You were wise to come to me. 285 00:20:56,486 --> 00:21:01,790 If I remain silent about this council or, worse yet, oppose its formation, 286 00:21:01,791 --> 00:21:06,828 it will sow all manner of mistrust and apprehension amongst my colleagues. 287 00:21:06,829 --> 00:21:12,801 For if I can be so easily discarded, who next? 288 00:21:12,802 --> 00:21:15,103 Which is why you won't remain silent. 289 00:21:15,104 --> 00:21:17,572 Really? Why? 290 00:21:17,573 --> 00:21:19,273 'Cause this is important to him, 291 00:21:19,274 --> 00:21:22,910 that the street understands that his intentions are genuine 292 00:21:22,911 --> 00:21:25,679 and he means to be a friend. 293 00:21:25,680 --> 00:21:27,948 If you undermine that, 294 00:21:27,949 --> 00:21:30,683 he can make life very difficult for you. 295 00:21:31,987 --> 00:21:34,288 You should know 296 00:21:34,289 --> 00:21:37,690 people do not speak to me that way anymore. 297 00:21:39,527 --> 00:21:41,328 Be smart. 298 00:21:41,329 --> 00:21:43,429 Was I on that list? 299 00:21:46,635 --> 00:21:49,503 That night before you were taken, 300 00:21:49,504 --> 00:21:53,674 when you made the first of your lists of those you wanted to see dead... 301 00:21:53,675 --> 00:21:57,844 Mr. Stayton, Mr. Atz, Mr. Featherstone, 302 00:21:57,845 --> 00:22:01,448 Jack, Anne... 303 00:22:01,449 --> 00:22:04,316 was I on that list? 304 00:22:05,319 --> 00:22:07,586 No. 305 00:22:09,056 --> 00:22:11,858 The night I was taken, 306 00:22:11,859 --> 00:22:14,492 did you inform Hornigold where he could find me? 307 00:22:16,063 --> 00:22:18,329 No. 308 00:24:00,497 --> 00:24:02,265 Ellers. 309 00:24:02,266 --> 00:24:04,834 Captain? 310 00:24:04,835 --> 00:24:07,535 Get me some rum. 311 00:24:15,345 --> 00:24:18,314 You think that this is something you can ignore. 312 00:24:18,315 --> 00:24:20,515 It isn't. 313 00:24:21,685 --> 00:24:23,619 I said I would hear him. 314 00:24:23,620 --> 00:24:26,155 How is that ignoring anything? 315 00:24:26,156 --> 00:24:27,790 You said you would hear him. 316 00:24:27,791 --> 00:24:30,325 I need you to listen. 317 00:24:30,326 --> 00:24:33,495 I understand that you think that Flint is the answer to all of it. 318 00:24:33,496 --> 00:24:35,597 I would like to tell you that I agree 319 00:24:35,598 --> 00:24:39,134 if for no other reason than to appease you so you can rest. 320 00:24:39,135 --> 00:24:40,935 But in the state that you're in, 321 00:24:40,936 --> 00:24:44,673 the one thing I swear I will not do is lie to you. 322 00:24:44,674 --> 00:24:45,707 I will hear him. 323 00:24:45,708 --> 00:24:48,643 I will look in his eyes while he tells me 324 00:24:48,644 --> 00:24:50,679 that he can be trusted to be a partner to us. 325 00:24:50,680 --> 00:24:55,449 But if I for a moment doubt him... 326 00:24:58,887 --> 00:25:02,290 Do you trust me to make this decision? 327 00:25:02,291 --> 00:25:05,158 Of course I do. 328 00:25:11,466 --> 00:25:13,634 Shall I come back? 329 00:25:13,635 --> 00:25:16,669 Come. 330 00:25:20,675 --> 00:25:22,342 Rest. 331 00:25:31,219 --> 00:25:33,854 Did she listen to you? 332 00:25:33,855 --> 00:25:36,522 No. 333 00:25:36,523 --> 00:25:38,023 You? 334 00:25:42,763 --> 00:25:45,665 I removed one of them from the cage last night, 335 00:25:45,666 --> 00:25:49,268 spoke briefly with him. 336 00:25:49,269 --> 00:25:50,369 Why? 337 00:25:55,175 --> 00:25:59,277 You're my father, and I love you... 338 00:26:01,448 --> 00:26:03,314 but I do not know you. 339 00:26:05,018 --> 00:26:07,552 Those men, they are your life. 340 00:26:07,553 --> 00:26:12,623 I wanted to know it, at least a little. 341 00:26:23,770 --> 00:26:26,236 I will be all right. 342 00:26:56,401 --> 00:26:58,401 You're against it. 343 00:27:01,940 --> 00:27:06,410 An escape plan that involves the certainty of losing our captain 344 00:27:06,411 --> 00:27:09,413 in lieu of potentially getting a powerful ally. 345 00:27:09,414 --> 00:27:11,781 "Potentially" being the operative word. 346 00:27:11,782 --> 00:27:14,184 And if he tries and comes up short, 347 00:27:14,185 --> 00:27:17,154 we may lose our only shot of gettin' out of here alive. 348 00:27:17,155 --> 00:27:20,623 This would seem to be no choice at all. 349 00:27:20,624 --> 00:27:24,995 Maybe, though you seem awfully eager to get rid of him. 350 00:27:24,996 --> 00:27:26,528 'Course I am. 351 00:27:29,166 --> 00:27:31,634 We propped him up because his strength as a captain 352 00:27:31,635 --> 00:27:35,004 was the thing that was gonna keep us alive. 353 00:27:35,005 --> 00:27:39,676 But now his death becomes that thing. 354 00:27:39,677 --> 00:27:41,845 I understand that you've made gains 355 00:27:41,846 --> 00:27:44,347 towards a rapport with the captain in recent days, 356 00:27:44,348 --> 00:27:47,549 but if he wants to sacrifice himself so that we might go free, 357 00:27:47,550 --> 00:27:50,819 I mean, that might be the first selfless thing 358 00:27:50,820 --> 00:27:53,288 he's done for our benefit since we've known him. 359 00:27:56,059 --> 00:27:58,826 I'd ask you not to get in his way. 360 00:30:58,368 --> 00:30:59,600 Open. 361 00:31:34,436 --> 00:31:35,468 Charles. 362 00:31:48,183 --> 00:31:49,183 My lord. 363 00:31:52,287 --> 00:31:53,921 I think you know who I am. 364 00:31:53,922 --> 00:31:56,555 May we have a word in private, please? 365 00:32:17,811 --> 00:32:19,312 With everything I have sacrificed 366 00:32:19,313 --> 00:32:22,215 to be a part of Nassau's future, please understand, 367 00:32:22,216 --> 00:32:24,484 I cannot endorse a version of that future 368 00:32:24,485 --> 00:32:27,152 in which I am still on the outside of it looking in. 369 00:32:37,397 --> 00:32:39,966 You want a seat on the council. 370 00:32:39,967 --> 00:32:42,101 You say you want to be a friend of Nassau. 371 00:32:42,102 --> 00:32:45,738 Well, I am Nassau. 372 00:32:45,739 --> 00:32:49,308 You question whether I deserve this friendship. 373 00:32:49,309 --> 00:32:50,909 It is a fair thing to ask. 374 00:32:50,910 --> 00:32:54,913 So I suggest, like the longest lasting of friendships, 375 00:32:54,914 --> 00:32:57,849 the one that lasts to the grave, 376 00:32:57,850 --> 00:33:03,086 I substantiate my worthiness to enter into it with a dowry. 377 00:33:07,160 --> 00:33:09,861 For obvious reasons, that is only a sample. 378 00:33:09,862 --> 00:33:11,863 There are several thousand more behind it, 379 00:33:11,864 --> 00:33:16,366 assuming we are able to reach an agreement here today. 380 00:33:18,003 --> 00:33:20,438 These are profits from running a tavern? 381 00:33:20,439 --> 00:33:23,040 Jesus. It's from the Spanish gold. 382 00:33:23,041 --> 00:33:26,143 Money you held out from the fort... your share. 383 00:33:26,144 --> 00:33:27,679 Not as far as you know. 384 00:33:27,680 --> 00:33:29,614 Not as far as Spain knows. 385 00:33:29,615 --> 00:33:31,015 As far as anyone knows, 386 00:33:31,016 --> 00:33:32,649 the entirety of the Spanish gold 387 00:33:32,650 --> 00:33:35,152 was captured today in the fort by your men. 388 00:33:35,153 --> 00:33:37,654 And this? 389 00:33:37,655 --> 00:33:39,323 This comes from nowhere. 390 00:33:39,324 --> 00:33:41,892 That is its virtue. 391 00:33:41,893 --> 00:33:44,829 No covenants, no conditions. 392 00:33:44,830 --> 00:33:47,832 No history. 393 00:33:47,833 --> 00:33:51,535 Just an unexpected investment from a loyal resident. 394 00:33:51,536 --> 00:33:54,237 An investment so substantial, I might add, 395 00:33:54,238 --> 00:33:56,906 it would dramatically, if not definitively, 396 00:33:56,907 --> 00:33:59,843 improve your prospects for success. 397 00:33:59,844 --> 00:34:02,746 And what exactly would you want in exchange 398 00:34:02,747 --> 00:34:06,316 for this investment? 399 00:34:06,317 --> 00:34:08,051 An end to this conversation. 400 00:34:08,052 --> 00:34:10,353 An end to questions about my past 401 00:34:10,354 --> 00:34:12,355 and a new beginning in which we all agree 402 00:34:12,356 --> 00:34:16,159 there is no history in this place anymore, 403 00:34:16,160 --> 00:34:21,330 only a future in which you and I are truly friends. 404 00:34:47,790 --> 00:34:50,324 Billy doesn't give a shit if you die tomorrow. 405 00:34:54,797 --> 00:34:56,997 But I suppose you knew that already. 406 00:35:00,403 --> 00:35:02,871 You know, the strange thing is, I... 407 00:35:02,872 --> 00:35:05,874 I should be with Billy. 408 00:35:05,875 --> 00:35:09,811 Until most recently, I'm quite certain I would have been. 409 00:35:09,812 --> 00:35:14,014 Unbothered by the idea of trading your life for the rest of the crew's. 410 00:35:16,651 --> 00:35:20,754 And yet, for some reason, 411 00:35:20,755 --> 00:35:22,822 right now I am bothered by it. 412 00:35:26,795 --> 00:35:28,261 But I understand it. 413 00:35:28,262 --> 00:35:31,298 I understand the allure 414 00:35:31,299 --> 00:35:33,133 of ensuring that no one will ever think you 415 00:35:33,134 --> 00:35:35,167 the villain you fear you are. 416 00:35:42,009 --> 00:35:44,677 What a waste, it seems to me, 417 00:35:44,678 --> 00:35:48,481 knowing it doesn't have to be this way, 418 00:35:48,482 --> 00:35:53,153 knowing the man who talked me into giving a shit about this crew, 419 00:35:53,154 --> 00:35:56,255 why, he could talk those people out there into anything. 420 00:36:00,127 --> 00:36:02,060 If he wanted to. 421 00:37:17,669 --> 00:37:19,002 Jesus. 422 00:37:20,605 --> 00:37:23,006 Billy. 423 00:37:48,866 --> 00:37:52,869 I have great respect for your husband, 424 00:37:52,870 --> 00:37:56,272 and I know what he wants me to say... 425 00:37:56,273 --> 00:38:00,776 that you have no choice but to use me and my men to hunt for you, 426 00:38:00,777 --> 00:38:05,146 that I am your only means of survival. 427 00:38:07,584 --> 00:38:10,752 But let's be honest. 428 00:38:10,753 --> 00:38:12,455 If that is all I can offer you, 429 00:38:12,456 --> 00:38:16,959 then my men and I are dead before the sun rises tomorrow, 430 00:38:18,222 --> 00:38:21,743 because you know there is always a choice to be made, 431 00:38:22,966 --> 00:38:24,999 and you don't trust me at all. 432 00:38:28,337 --> 00:38:31,439 So... 433 00:38:31,440 --> 00:38:37,145 let us assume that I can offer you something better. 434 00:38:37,146 --> 00:38:39,780 You have hidden in this place for a lifetime, 435 00:38:39,781 --> 00:38:43,418 hidden from the harsh realities 436 00:38:43,419 --> 00:38:47,655 that lie beyond this veil that you have constructed here, 437 00:38:47,656 --> 00:38:52,692 but the moment that that shot entered his belly, 438 00:38:52,693 --> 00:38:55,762 that veil began to unravel, 439 00:38:55,763 --> 00:38:57,631 and sooner or later, 440 00:38:57,632 --> 00:39:01,134 you are going to have to confront these realities, 441 00:39:01,135 --> 00:39:04,771 chief among them being that England takes 442 00:39:04,772 --> 00:39:10,309 whatever, whenever, however it wants. 443 00:39:10,310 --> 00:39:11,877 Lives. 444 00:39:11,878 --> 00:39:14,980 Loves. Labor. 445 00:39:14,981 --> 00:39:17,216 Spirits. Homes. 446 00:39:17,217 --> 00:39:20,886 It has taken them from me. 447 00:39:20,887 --> 00:39:26,659 I imagine that it has taken it from you. 448 00:39:26,660 --> 00:39:29,294 And when that veil drops altogether, 449 00:39:29,295 --> 00:39:31,997 they will come for more. 450 00:39:31,998 --> 00:39:35,500 You're suggesting that you could help us 451 00:39:35,501 --> 00:39:37,636 prevent England from taking these things? 452 00:39:37,637 --> 00:39:43,408 No, I am suggesting that we help each other 453 00:39:43,409 --> 00:39:47,345 start taking things back, 454 00:39:47,346 --> 00:39:49,481 and it starts with Nassau. 455 00:39:52,218 --> 00:39:54,252 You cannot stay here. 456 00:39:54,253 --> 00:39:57,189 This camp's secrecy is its virtue, 457 00:39:57,190 --> 00:39:58,823 but that secrecy is going. 458 00:39:58,824 --> 00:40:02,727 Nassau is defendable. 459 00:40:02,728 --> 00:40:06,197 Nassau can supply itself. 460 00:40:06,198 --> 00:40:08,499 Is that not exactly the sort of place 461 00:40:08,500 --> 00:40:11,569 that could replace this? 462 00:40:11,570 --> 00:40:13,504 A place that you could settle? 463 00:40:13,505 --> 00:40:16,773 Settle? Governor Woodes Rogers 464 00:40:16,774 --> 00:40:20,211 holds Nassau Town with a full company of British regulars. 465 00:40:20,212 --> 00:40:22,279 He holds the harbor with a small navy. 466 00:40:22,280 --> 00:40:24,448 He holds the men on the street with his pardons. 467 00:40:24,449 --> 00:40:28,219 Woodes Rogers has an inoperative fort, 468 00:40:28,220 --> 00:40:31,054 responsibility for an administrative nightmare 469 00:40:31,055 --> 00:40:33,289 that isn't going away just because he wants it to, 470 00:40:33,290 --> 00:40:37,027 and an island full of hunters that may be placated for now, 471 00:40:37,028 --> 00:40:39,529 but could be awoken. 472 00:40:39,530 --> 00:40:42,298 That I could awaken. 473 00:40:42,299 --> 00:40:45,167 How do you propose to do that? 474 00:40:46,804 --> 00:40:51,541 They pledged to follow me when they thought I was alive. 475 00:40:51,542 --> 00:40:55,878 They turned when they thought I was gone. 476 00:40:55,879 --> 00:40:58,748 So I will come back from the dead 477 00:40:58,749 --> 00:41:01,883 and lay claim to what I am owed. 478 00:41:03,587 --> 00:41:05,121 Let's say that by some miracle 479 00:41:05,122 --> 00:41:08,323 we could dislodge the British from Nassau. 480 00:41:08,324 --> 00:41:11,460 I could not possibly hope to defend it with my numbers. 481 00:41:11,461 --> 00:41:13,062 Your numbers? 482 00:41:13,063 --> 00:41:14,063 For every man in your camp, 483 00:41:14,064 --> 00:41:16,632 there are thousands somewhere in the West Indies 484 00:41:16,633 --> 00:41:18,134 living under the same yoke, 485 00:41:18,135 --> 00:41:21,470 chained in fields, pressed on ships, 486 00:41:21,471 --> 00:41:24,339 sold into indenture. 487 00:41:24,340 --> 00:41:26,975 When they see a sitting governor 488 00:41:26,976 --> 00:41:29,478 protected by His Majesty's Navy, 489 00:41:29,479 --> 00:41:34,082 deposed by an alliance of pirates and slaves, 490 00:41:34,083 --> 00:41:37,986 how many consider joining that fight? 491 00:41:37,987 --> 00:41:40,789 How many thousands of men 492 00:41:40,790 --> 00:41:44,659 will flock to Nassau, join your ranks, 493 00:41:44,660 --> 00:41:46,427 and help you defend it? 494 00:41:46,428 --> 00:41:49,264 What does a colonial power do 495 00:41:49,265 --> 00:41:52,633 when the men whose toil powers it 496 00:41:52,634 --> 00:41:55,770 lay down their shovels, take up swords, 497 00:41:55,771 --> 00:41:57,937 and say, "No more"? 498 00:42:00,342 --> 00:42:03,377 Bring down Nassau, 499 00:42:03,378 --> 00:42:05,978 maybe you bring it all down. 500 00:42:12,787 --> 00:42:14,688 Spanish intelligence. 501 00:42:14,689 --> 00:42:17,357 They'll carry files from station to station, 502 00:42:17,358 --> 00:42:20,160 relaying information up the chain of command. 503 00:42:20,161 --> 00:42:23,297 Looks like this was a heavy load. 504 00:42:23,298 --> 00:42:25,298 What do you think they could have had in there? 505 00:42:27,301 --> 00:42:30,337 Well, it could be inventories for silver shipments. 506 00:42:30,338 --> 00:42:31,805 Could be treasure fleet schedules. 507 00:42:31,806 --> 00:42:33,573 Could be private letters of the goddamn king. 508 00:42:33,574 --> 00:42:35,174 Could be anything. 509 00:42:35,175 --> 00:42:38,510 Captain. Your name's in here. 510 00:42:40,648 --> 00:42:43,148 What? 511 00:42:50,924 --> 00:42:53,658 The reports from the Bahamas. 512 00:42:55,729 --> 00:42:59,665 English operations in the area 513 00:42:59,666 --> 00:43:01,667 and a dossier on the new governor. 514 00:43:01,668 --> 00:43:03,569 Part of an invasion plan 515 00:43:03,570 --> 00:43:04,903 in case they decide to go in. 516 00:43:04,904 --> 00:43:06,505 No, this isn't remotely a plan. 517 00:43:06,506 --> 00:43:10,075 It's just someone's notes. Fragments. 518 00:43:10,076 --> 00:43:13,011 Is there anything of value in it? 519 00:43:13,012 --> 00:43:16,081 Not unless we have an interest in invading Nassau, 520 00:43:16,082 --> 00:43:17,582 which I don't think we do. 521 00:43:17,583 --> 00:43:20,585 Do we? 522 00:43:20,586 --> 00:43:22,686 No, we don't. 523 00:43:25,691 --> 00:43:28,226 Governor hasn't even been here that long. 524 00:43:28,227 --> 00:43:30,495 How do they learn anything about him so quickly? 525 00:43:30,496 --> 00:43:34,031 Well, same way they do all the British governors in the Americas. 526 00:43:34,032 --> 00:43:36,332 They have a spy in his office. 527 00:44:03,094 --> 00:44:05,094 What are you thinking? 528 00:44:08,966 --> 00:44:11,234 At the end of every great achievement that has ever been, 529 00:44:11,235 --> 00:44:15,305 I imagine one looks back and is reminded 530 00:44:15,306 --> 00:44:17,407 of the one moment when good fortune reached out 531 00:44:17,408 --> 00:44:19,743 and gave the thing its blessing. 532 00:44:20,578 --> 00:44:23,980 I think this is the equivalent of five years' worth of tax revenue 533 00:44:23,981 --> 00:44:27,515 without an ounce of the resentment that traditionally comes with it. 534 00:44:29,786 --> 00:44:32,322 I've felt fortune's other hand so many times, 535 00:44:32,323 --> 00:44:34,924 the one that takes instead of gives, 536 00:44:34,925 --> 00:44:38,308 had it snatch away victories that by all rights should have been mine. 537 00:44:38,309 --> 00:44:42,798 That feeling I know too well and still bear its scars. 538 00:44:42,799 --> 00:44:44,699 But this... 539 00:44:47,003 --> 00:44:48,770 This feels different. 540 00:44:55,611 --> 00:44:57,812 What happened that time? 541 00:44:57,813 --> 00:44:59,646 How did you get that scar? 542 00:45:04,220 --> 00:45:08,222 Combat with a Spanish galleon off the coast of Mexico. 543 00:45:09,492 --> 00:45:12,827 We had routed her. 544 00:45:12,828 --> 00:45:14,462 By all rights, her colors should have been struck. 545 00:45:14,463 --> 00:45:18,032 And they were, just minutes after the event. 546 00:45:18,033 --> 00:45:20,368 But in that moment, 547 00:45:20,369 --> 00:45:25,974 one of her stern chasers fired a shot at the most implausible angle. 548 00:45:25,975 --> 00:45:28,175 Nothing more than the desperation of a dying thing, 549 00:45:28,176 --> 00:45:32,578 but that shot hit us right at the helm. 550 00:45:35,050 --> 00:45:39,920 When the smoke cleared, my brother was dead 551 00:45:39,921 --> 00:45:41,854 and I had this. 552 00:45:46,995 --> 00:45:50,531 Though I suppose it's some strange irony that if he hadn't died, 553 00:45:50,532 --> 00:45:52,065 it wouldn't have made for nearly as interesting a book 554 00:45:52,066 --> 00:45:54,299 and I probably wouldn't be here right now. 555 00:46:15,256 --> 00:46:17,189 I'm sorry. Were you summoned? 556 00:46:23,063 --> 00:46:24,396 Please forgive me. 557 00:46:24,397 --> 00:46:26,231 This is so foreign to me. 558 00:46:26,232 --> 00:46:30,134 I... I don't know how to do it. 559 00:46:37,277 --> 00:46:38,477 About six months ago, 560 00:46:38,478 --> 00:46:42,281 I was approached by a man who introduced himself as John 561 00:46:42,282 --> 00:46:46,051 and said his employers wished to monitor your operation to retake Nassau, 562 00:46:46,052 --> 00:46:49,555 said they had a vested interest. 563 00:46:49,556 --> 00:46:52,624 I assumed this had something to do with your investors, 564 00:46:52,625 --> 00:46:54,992 which seemed perfectly legitimate. 565 00:46:57,964 --> 00:47:01,231 They offered me a significant amount of money. 566 00:47:02,602 --> 00:47:06,203 I said... yes. 567 00:47:08,073 --> 00:47:12,843 It turns out the man's name is Juan Antonio Grandal 568 00:47:12,844 --> 00:47:15,179 and his employer is the intelligence department 569 00:47:15,180 --> 00:47:17,847 of the Casa De Contratación. 570 00:47:29,961 --> 00:47:33,797 Upon our arrival, I received a query from them. 571 00:47:33,798 --> 00:47:37,367 It said the department spies had learned of a series of transactions 572 00:47:37,368 --> 00:47:41,771 to exchange a significant portion of the Urca De Lima's prize gold 573 00:47:41,772 --> 00:47:43,939 for more portable commodities. 574 00:47:45,876 --> 00:47:47,944 An attempt to walk away with their money 575 00:47:47,945 --> 00:47:51,148 without them knowing of it... 576 00:47:51,149 --> 00:47:52,981 a scheme they find most insulting. 577 00:47:57,121 --> 00:48:01,456 I was then asked if you had yet learned of this converted cache. 578 00:48:04,128 --> 00:48:06,896 So standing outside the door just now, 579 00:48:06,897 --> 00:48:11,467 I found myself faced with two choices... 580 00:48:11,468 --> 00:48:14,803 report what I had just heard, 581 00:48:14,804 --> 00:48:16,838 that you are considering keeping this money 582 00:48:16,839 --> 00:48:20,441 and know that Nassau will likely burn for it and me with it... 583 00:48:24,147 --> 00:48:26,415 or I could open the door 584 00:48:26,416 --> 00:48:28,684 and warn you of the full scope of the danger you face 585 00:48:28,685 --> 00:48:32,187 if you do not return the entirety of the hidden cache 586 00:48:32,188 --> 00:48:34,488 along with the gold from the fort. 587 00:48:41,931 --> 00:48:45,600 I cannot even begin to imagine 588 00:48:45,601 --> 00:48:48,802 what would motivate you to tell a lie like this. 589 00:48:52,007 --> 00:48:54,441 So let's assume for the moment 590 00:48:54,442 --> 00:48:56,541 that you are telling the truth. 591 00:49:01,115 --> 00:49:04,451 I will see this money secured 592 00:49:04,452 --> 00:49:07,486 and return it with the rest of the gold in a matter of hours. 593 00:49:09,556 --> 00:49:11,990 You'll relay this to your contact. 594 00:49:13,961 --> 00:49:14,961 No. 595 00:49:14,962 --> 00:49:18,131 No? 596 00:49:18,132 --> 00:49:20,332 Why not? 597 00:49:22,536 --> 00:49:27,240 The department has estimated the approximate total value of the cache 598 00:49:27,241 --> 00:49:30,382 based on the scope of the exchanges involved, 599 00:49:32,779 --> 00:49:35,447 and that is only half of it. 600 00:49:47,994 --> 00:49:50,629 I've been thinking about our plan. 601 00:49:50,630 --> 00:49:51,630 Yeah? 602 00:49:51,631 --> 00:49:53,298 A skiff to Port Royal, 603 00:49:53,299 --> 00:49:55,267 connect with your acquaintances there, 604 00:49:55,268 --> 00:49:57,236 purchase ship, hire crew, 605 00:49:57,237 --> 00:49:58,803 make way back to the continent, 606 00:49:58,804 --> 00:50:00,272 at which point the money will be secure 607 00:50:00,273 --> 00:50:02,974 and we can establish whatever future we choose... 608 00:50:02,975 --> 00:50:04,942 the plan. 609 00:50:04,943 --> 00:50:06,344 Yeah? 610 00:50:06,345 --> 00:50:08,612 Yeah, there's a problem with the plan. 611 00:50:10,783 --> 00:50:12,716 - It was your plan. - I know. 612 00:50:16,255 --> 00:50:18,656 But I'm afraid I might have overlooked a critical step, 613 00:50:18,657 --> 00:50:20,925 something I'm not prepared to do. 614 00:50:20,926 --> 00:50:22,459 What step? 615 00:50:22,460 --> 00:50:24,695 We'd need to change our names. 616 00:50:24,696 --> 00:50:28,465 Eventually, the money will protect itself. 617 00:50:28,466 --> 00:50:30,301 It'll hire guards, it'll make us friends, 618 00:50:30,302 --> 00:50:32,803 it'll shield itself with investments and partners, 619 00:50:32,804 --> 00:50:35,005 but as long as it is in its current form, 620 00:50:35,006 --> 00:50:38,309 it is as vulnerable as a newborn babe. 621 00:50:38,310 --> 00:50:41,645 To protect it, given the attention our names will draw to it, 622 00:50:41,646 --> 00:50:42,979 we'll need recourse to the law. 623 00:50:42,980 --> 00:50:44,315 And at the moment, the only thing the law wants 624 00:50:44,316 --> 00:50:47,150 with Jack Rackham and Anne Bonny is their necks in nooses. 625 00:50:47,151 --> 00:50:50,620 To have that protection, we'll need to assume new identities. 626 00:50:50,621 --> 00:50:53,223 So we change our names for a bit. 627 00:50:53,224 --> 00:50:55,859 - Who gives a shit? - I do. 628 00:50:55,860 --> 00:50:57,861 A little bit. I do. 629 00:50:57,862 --> 00:50:59,629 With everything I've lost in recent days, 630 00:50:59,630 --> 00:51:02,165 I can't afford to lose the name, too. 631 00:51:02,166 --> 00:51:05,300 Not when it is so easy to keep. 632 00:51:08,872 --> 00:51:10,807 - No. - Just listen. 633 00:51:10,808 --> 00:51:12,709 Are you out of your fucking mind? 634 00:51:12,710 --> 00:51:14,210 Charles was the only one they singled out. 635 00:51:14,211 --> 00:51:15,345 They could have mentioned us. They didn't. 636 00:51:15,346 --> 00:51:18,147 They had pardons for unrepentant murderers back there. 637 00:51:18,148 --> 00:51:20,516 If that is the case, then there are certainly pardons for us, too. 638 00:51:20,517 --> 00:51:23,552 - Jesus Christ, Jack. - It'll take us half a day, if that. 639 00:51:23,553 --> 00:51:24,854 We walk into the tavern, we sign our names, 640 00:51:24,855 --> 00:51:28,157 and then not only are we square with the law, our money is, too. 641 00:51:28,158 --> 00:51:31,593 We did it. We beat the fucking game. 642 00:51:31,594 --> 00:51:35,764 Walk another half mile, we get in that boat, 643 00:51:35,765 --> 00:51:39,000 and we win. 644 00:51:39,001 --> 00:51:40,168 And you wanna go back? 645 00:51:40,169 --> 00:51:43,405 Then this... You stay. 646 00:51:43,406 --> 00:51:45,540 Maybe it's better that way. You can watch the money. 647 00:51:45,541 --> 00:51:47,743 I'll return within a few hours. 648 00:51:47,744 --> 00:51:50,345 We'll be on the water by nightfall. 649 00:51:50,346 --> 00:51:52,847 I'll meet you here. Stay off the road. 650 00:51:54,783 --> 00:51:56,516 No more than a few hours. 651 00:51:58,720 --> 00:52:00,820 Promise. 652 00:52:46,734 --> 00:52:48,734 Mate. 653 00:52:56,276 --> 00:52:58,685 I'm going to admit something to you. 654 00:52:59,780 --> 00:53:02,113 Please don't take this the wrong way... 655 00:53:04,169 --> 00:53:05,952 but I didn't think there was a chance in hell 656 00:53:05,953 --> 00:53:07,753 that was actually going to work. 657 00:53:08,933 --> 00:53:10,355 Me neither. 658 00:53:13,626 --> 00:53:16,295 Thank you... 659 00:53:16,296 --> 00:53:18,128 for opening that door. 660 00:53:23,503 --> 00:53:27,805 So what happens now? 661 00:53:29,208 --> 00:53:33,945 Now we marshal whatever resources we can, 662 00:53:33,946 --> 00:53:38,049 as many ships as we can muster and allies to sail them, 663 00:53:38,050 --> 00:53:40,685 men resolved to defy the pardon 664 00:53:40,686 --> 00:53:42,911 and ready to join a war. 665 00:53:44,890 --> 00:53:47,598 Now we go find Charles Vane. 666 00:53:51,809 --> 00:53:54,800 Sync & corrections by Elderfel www.addic7ed.com 666 00:53:55,305 --> 00:54:01,603 Please rate this subtitle at www.osdb.link/wrdq Help other users to choose the best subtitles51374

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.