Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,768 --> 00:00:02,637
♪ I've been cheated... ♪
2
00:00:04,773 --> 00:00:07,174
♪ ...been mistreated ♪
3
00:00:07,275 --> 00:00:08,709
♪ when will I be loved? ♪
4
00:00:08,811 --> 00:00:11,679
No, roxy...
5
00:00:11,780 --> 00:00:13,447
You're snoring again.
6
00:00:13,549 --> 00:00:14,817
Stop it.
7
00:00:14,918 --> 00:00:16,919
♪ I've been put down ♪
8
00:00:17,019 --> 00:00:18,286
Roxy, enough!
9
00:00:18,387 --> 00:00:21,223
♪ I've been pushed 'round ♪
10
00:00:21,324 --> 00:00:27,263
♪ when will I be loved? ♪
11
00:00:28,899 --> 00:00:31,233
♪ When I find a new man ♪
12
00:00:32,503 --> 00:00:35,438
♪ that I want for mine ♪
13
00:00:35,539 --> 00:00:39,043
♪ he always breaks
my heart in two ♪
14
00:00:39,144 --> 00:00:41,411
♪ it happens every time ♪
15
00:00:44,616 --> 00:00:48,285
♪ I've been made blue ♪
16
00:00:48,386 --> 00:00:50,689
♪ I've been lied to ♪
17
00:00:50,790 --> 00:00:51,957
We need to pull out
of this deal.
18
00:00:52,058 --> 00:00:54,225
It exposes us
to far too much risk,
19
00:00:54,326 --> 00:00:55,693
and their earnings
look inflated.
20
00:00:55,794 --> 00:00:56,895
Just put the brakes
on it now.
21
00:00:59,232 --> 00:01:00,465
Morning, Ernie.
22
00:01:00,566 --> 00:01:01,968
Oh, good morning.
23
00:01:02,069 --> 00:01:03,669
See what our
cubbies done?
24
00:01:03,770 --> 00:01:05,871
Ooh, white flag time
at wrigley.
25
00:01:05,972 --> 00:01:07,839
Lester's finally
earning his keep.
26
00:01:07,941 --> 00:01:09,542
Let's hope
he can keep it up.
27
00:01:09,643 --> 00:01:10,810
There you go.
28
00:01:10,911 --> 00:01:12,278
Oh, thank you.
29
00:01:13,280 --> 00:01:14,147
Have a good day.
30
00:01:14,249 --> 00:01:15,148
Yeah.
31
00:01:15,250 --> 00:01:16,516
♪ ...when I find a new man ♪
32
00:01:16,618 --> 00:01:19,652
♪ that I want for mine ♪
33
00:01:19,753 --> 00:01:21,521
♪ he always breaks
my heart in two... ♪
34
00:01:21,623 --> 00:01:23,257
Good morning,
Ms. Benson.
35
00:01:23,324 --> 00:01:28,863
♪ ...it happens every time ♪
36
00:01:28,963 --> 00:01:29,830
♪ I've been cheated... ♪
37
00:01:29,931 --> 00:01:30,831
Morning!
38
00:01:30,932 --> 00:01:32,166
Morning.
39
00:01:35,838 --> 00:01:36,905
Morning, Debbie.
40
00:01:37,006 --> 00:01:38,073
Whoo!
41
00:01:38,174 --> 00:01:39,141
Busy weekend, I see.
42
00:01:39,242 --> 00:01:40,975
Oof, grueling.
43
00:01:41,076 --> 00:01:41,943
I mean, I don't know
how much longer
44
00:01:42,044 --> 00:01:43,611
I can juggle
all these guys.
45
00:01:43,712 --> 00:01:45,748
As long as it doesn't
interfere with your work.
46
00:01:45,849 --> 00:01:46,849
Oh, mm-mm.
47
00:01:46,950 --> 00:01:48,918
I've revised
the dunlop contract,
48
00:01:49,019 --> 00:01:49,920
typed 20 letters,
49
00:01:50,021 --> 00:01:50,887
and picked up your suits
from the cleaners.
50
00:01:50,988 --> 00:01:52,722
Love is...
51
00:01:52,823 --> 00:01:54,556
It's better
than a triple espresso
52
00:01:54,658 --> 00:01:55,557
with a red bull chaser.
53
00:01:55,659 --> 00:01:58,228
You're dating
three different men.
54
00:01:58,329 --> 00:01:59,629
What do you know
about love?
55
00:01:59,730 --> 00:02:01,731
A lot more than someone
who doesn't date any.
56
00:02:03,702 --> 00:02:04,702
These better
be perfect.
57
00:02:04,803 --> 00:02:06,202
Mm-hmm!
58
00:02:07,471 --> 00:02:08,372
Daddy!
59
00:02:08,473 --> 00:02:09,473
Kitten!
60
00:02:11,510 --> 00:02:12,376
If you're free tonight,
61
00:02:12,477 --> 00:02:14,079
Charles wants
to take you to dinner.
62
00:02:14,180 --> 00:02:15,380
The ferguson deal
is closing tomorrow.
63
00:02:15,481 --> 00:02:17,214
I will be eating
at my desk.
64
00:02:17,316 --> 00:02:19,183
Oh, surely, you can spare
an hour or two.
65
00:02:20,553 --> 00:02:22,754
I'm perfectly capable
of setting up my own dates.
66
00:02:22,855 --> 00:02:23,789
Dates? Yes.
67
00:02:23,890 --> 00:02:25,223
Your assistant, Debbie,
68
00:02:25,325 --> 00:02:26,225
has single-handedly proven
69
00:02:26,327 --> 00:02:27,794
that there are plenty
of dates to be had.
70
00:02:28,861 --> 00:02:29,861
But don't you think
it's time
71
00:02:29,963 --> 00:02:30,996
you got a bit
more serious?
72
00:02:31,097 --> 00:02:32,198
You've been seeing
Charles for a while now,
73
00:02:32,299 --> 00:02:34,734
and 35 is right
around the corner.
74
00:02:34,835 --> 00:02:35,768
Which means I'm far too old
75
00:02:35,836 --> 00:02:37,537
to have my father
playing matchmaker.
76
00:02:37,638 --> 00:02:39,673
I know finding the right man
hasn't been easy for you.
77
00:02:39,774 --> 00:02:40,808
Daddy, please...
78
00:02:40,908 --> 00:02:43,409
I know how easily
men can be intimidated
79
00:02:43,510 --> 00:02:44,912
by a woman's
professional success.
80
00:02:45,013 --> 00:02:47,114
If their fragile egos
can't handle it,
81
00:02:47,215 --> 00:02:48,082
that's their problem.
82
00:02:48,183 --> 00:02:49,316
Well, few men are equipped
83
00:02:49,417 --> 00:02:51,186
to deal
with a woman of your caliber,
84
00:02:51,287 --> 00:02:52,620
but Charles seems to be able
to handle it.
85
00:02:53,688 --> 00:02:54,955
What makes you so sure
86
00:02:55,056 --> 00:02:56,324
he doesn't have
an ulterior motive?
87
00:02:56,425 --> 00:02:57,892
That his real interest
doesn't lie
88
00:02:57,994 --> 00:02:59,394
in getting his hands
on this company,
89
00:02:59,495 --> 00:03:00,962
on everything
you and I have built?
90
00:03:01,063 --> 00:03:02,264
Oh, kitten.
91
00:03:02,366 --> 00:03:04,000
Is that what this is all about?
92
00:03:07,403 --> 00:03:09,805
Remember how afraid
you were of that pony?
93
00:03:09,906 --> 00:03:11,040
You refused to get on
94
00:03:11,141 --> 00:03:12,575
until I promised
to walk by your side
95
00:03:12,676 --> 00:03:13,676
the entire way,
96
00:03:13,777 --> 00:03:15,545
and I ended up walking you
around that circle...
97
00:03:15,646 --> 00:03:16,513
29 times.
98
00:03:16,614 --> 00:03:17,847
I couldn't get you
off the darned thing.
99
00:03:19,149 --> 00:03:20,917
I would walk
a million circles
100
00:03:21,019 --> 00:03:22,686
before I'd ever let any harm
come to you.
101
00:03:24,489 --> 00:03:26,457
I trust Charles.
I think he's good for you.
102
00:03:26,558 --> 00:03:28,192
You make him sound
like a multi-vitamin.
103
00:03:29,394 --> 00:03:32,263
You are stubborn
like your mother.
104
00:03:32,364 --> 00:03:33,264
You know, she didn't
want to have
105
00:03:33,365 --> 00:03:34,432
anything to do with
me at first either.
106
00:03:34,533 --> 00:03:35,700
Thought I was
arrogant.
107
00:03:35,801 --> 00:03:36,701
She was right.
108
00:03:36,802 --> 00:03:37,770
I'll get us
a coffee.
109
00:03:40,340 --> 00:03:41,472
Debbie?
110
00:03:47,280 --> 00:03:48,180
Morning, Mildred.
111
00:03:48,281 --> 00:03:49,916
Looking ravishing
as usual.
112
00:03:50,017 --> 00:03:52,851
Any patients in need
of my medical expertise?
113
00:03:52,952 --> 00:03:54,286
Yeah, the one
that's in for a heart valve.
114
00:03:54,387 --> 00:03:55,889
Ah, kid?
115
00:03:55,990 --> 00:03:57,624
Uh, you could
call him that.
116
00:03:57,725 --> 00:03:58,725
Did he give you
a hard time?
117
00:04:00,861 --> 00:04:02,129
Brandon!
118
00:04:02,230 --> 00:04:03,764
I'm Jack Cooper.
119
00:04:03,865 --> 00:04:05,432
How are you doing?
120
00:04:05,533 --> 00:04:06,499
You tell me.
121
00:04:06,600 --> 00:04:07,500
You're the
know-it-all doctor.
122
00:04:07,601 --> 00:04:08,903
I am not a know-it-all doctor.
123
00:04:09,004 --> 00:04:10,671
First one I've heard
to admit that.
124
00:04:10,772 --> 00:04:12,540
I mean, I'm definitely
a know-it-all,
125
00:04:12,641 --> 00:04:14,543
but not a doctor.
126
00:04:14,644 --> 00:04:15,510
I'm a nurse.
127
00:04:15,611 --> 00:04:16,744
A nurse!
128
00:04:17,712 --> 00:04:18,612
You're, like, a guy.
129
00:04:21,217 --> 00:04:22,451
I'm, like, a guy nurse.
130
00:04:22,552 --> 00:04:24,553
You flunk out of med school,
or what?
131
00:04:26,056 --> 00:04:27,924
That's a good one.
132
00:04:28,025 --> 00:04:29,958
You can laugh,
laugh all you want.
133
00:04:30,059 --> 00:04:31,259
Women love it.
134
00:04:31,360 --> 00:04:32,395
Oh, yeah, I'll bet.
135
00:04:32,496 --> 00:04:34,330
"Daddy, I'd like you to
meet the man of my dreams,
136
00:04:34,431 --> 00:04:35,398
nurse Cooper."
137
00:04:38,770 --> 00:04:40,837
It might behoove you,
young man,
138
00:04:40,938 --> 00:04:41,971
to remember
that I can make your stay here
139
00:04:42,072 --> 00:04:43,974
like the four seasons,
140
00:04:44,075 --> 00:04:45,976
or like the bates motel.
141
00:04:46,077 --> 00:04:46,944
It's your choice.
142
00:04:47,045 --> 00:04:47,945
Okay.
143
00:04:48,046 --> 00:04:49,012
Little sensitive.
144
00:04:50,616 --> 00:04:53,083
I tell you, it's almost better
to be an orderly sometimes.
145
00:04:53,184 --> 00:04:54,318
I mean, no offense.
146
00:04:54,419 --> 00:04:55,285
Oh, none taken.
147
00:04:55,386 --> 00:04:56,688
I know my gig
is sweet.
148
00:04:56,789 --> 00:04:59,424
No one expects you
to be something you're not.
149
00:04:59,525 --> 00:05:00,425
Did you get a load
of your brother
150
00:05:00,526 --> 00:05:02,194
from another mother?
151
00:05:02,295 --> 00:05:04,563
Okay,
we may share the same last name,
152
00:05:04,663 --> 00:05:06,431
but that is where it stops,
my friend.
153
00:05:06,532 --> 00:05:07,900
And that is
tough luck for you.
154
00:05:09,803 --> 00:05:11,237
Oh, man...
155
00:05:12,439 --> 00:05:13,339
Look at him!
156
00:05:13,440 --> 00:05:15,242
He's a total womanizer.
157
00:05:15,343 --> 00:05:17,610
I know, and he's
got no hair
158
00:05:17,711 --> 00:05:20,247
and a horrible case
of halitosis.
159
00:05:20,348 --> 00:05:21,948
And they're still
lining up for him.
160
00:05:22,049 --> 00:05:24,417
You know, it's
a known fact that doctors
161
00:05:24,519 --> 00:05:26,854
are at the top of
the dating food chain.
162
00:05:26,955 --> 00:05:28,788
You put an "m. D." At
the end of your name,
163
00:05:28,890 --> 00:05:29,956
nothing else matters.
164
00:05:30,057 --> 00:05:31,258
An "r. N?"
165
00:05:31,359 --> 00:05:32,760
Not so much.
166
00:05:32,861 --> 00:05:33,794
Dr. j. Thomas Cooper,
167
00:05:33,896 --> 00:05:35,596
please report
to labor and delivery.
168
00:05:37,599 --> 00:05:39,535
I mean,
what is with these women?
169
00:05:40,802 --> 00:05:43,772
Why is it always about power,
prestige and money?
170
00:05:43,873 --> 00:05:45,407
I mean, whatever
happened to love, man?
171
00:05:45,508 --> 00:05:48,243
Love for who we are,
in our souls, as men?
172
00:05:48,344 --> 00:05:49,646
Wow, yeah...
173
00:05:49,747 --> 00:05:51,548
You need to forget
all about that.
174
00:05:51,649 --> 00:05:53,615
You've got to work
with what you got.
175
00:05:53,716 --> 00:05:55,117
Take me, for example.
176
00:05:55,218 --> 00:05:57,620
I've got this awesome
physique, right?
177
00:05:57,721 --> 00:06:00,023
And so, when I
meet a woman,
178
00:06:00,124 --> 00:06:01,558
I tell her that
I'm a pro athlete.
179
00:06:03,628 --> 00:06:04,961
Okay... I'm sorry.
180
00:06:05,062 --> 00:06:06,529
Wait, and she believes you?
181
00:06:06,630 --> 00:06:07,597
Yeah.
182
00:06:07,699 --> 00:06:09,400
She believes me
because she wants to believe.
183
00:06:09,501 --> 00:06:10,768
Yeah, and what happens
184
00:06:10,869 --> 00:06:13,304
when she finds out
that you're not?
185
00:06:13,405 --> 00:06:15,874
Well, I mean, it doesn't
really get that far.
186
00:06:15,942 --> 00:06:17,841
They realize that
they hate my guts
187
00:06:17,943 --> 00:06:19,878
before they figured
out I lied.
188
00:06:19,979 --> 00:06:21,313
Ah, great.
189
00:06:21,414 --> 00:06:22,681
Yeah, it's not
foolproof.
190
00:06:22,782 --> 00:06:24,149
How are we friends?
191
00:06:31,123 --> 00:06:32,959
I'll have another.
192
00:06:33,060 --> 00:06:34,794
On the rocks, sir,
or straight up?
193
00:06:36,630 --> 00:06:38,298
Katherine!
I'm so sorry.
194
00:06:42,669 --> 00:06:43,804
Thank you.
195
00:06:45,907 --> 00:06:48,108
So, what's all this?
196
00:06:48,209 --> 00:06:50,144
A hotel development
in Wisconsin.
197
00:06:50,246 --> 00:06:51,246
I'd love for you
and your father
198
00:06:51,347 --> 00:06:52,213
to be part of it.
199
00:06:52,314 --> 00:06:53,413
Have you shown it to him?
200
00:06:53,514 --> 00:06:54,648
Not yet.
201
00:06:54,782 --> 00:06:56,484
It's still in
its early stages,
202
00:06:56,585 --> 00:06:58,253
but if it works out,
203
00:06:58,354 --> 00:07:00,188
we all stand to make
a small fortune.
204
00:07:01,825 --> 00:07:03,125
Katherine...
205
00:07:03,226 --> 00:07:05,326
Do you realize
206
00:07:05,427 --> 00:07:06,294
it's been six months
207
00:07:06,395 --> 00:07:08,664
since we started
seeing each other?
208
00:07:09,666 --> 00:07:10,532
Has it?
209
00:07:10,634 --> 00:07:12,768
After the Mancini closing.
210
00:07:12,869 --> 00:07:15,438
That dim-witted notary
spilled his coffee on you,
211
00:07:15,539 --> 00:07:17,373
and I lent you
my handkerchief, remember?
212
00:07:17,474 --> 00:07:18,374
Yes, I do.
213
00:07:18,475 --> 00:07:19,976
You went on
to extract
214
00:07:20,077 --> 00:07:21,544
the highest price
per square foot
215
00:07:21,646 --> 00:07:22,612
this city has ever seen.
216
00:07:22,713 --> 00:07:23,747
You were breathtaking.
217
00:07:24,849 --> 00:07:26,150
Oh, this is the lawyer
on the deal
218
00:07:26,251 --> 00:07:27,151
that's closing tomorrow.
219
00:07:27,252 --> 00:07:28,219
Just one second, dear.
220
00:07:28,287 --> 00:07:30,186
I'll be five minutes.
Just go ahead and order.
221
00:07:30,288 --> 00:07:31,154
Kat...
222
00:07:31,255 --> 00:07:32,590
Katherine Benson.
223
00:07:32,691 --> 00:07:34,492
- I...
- Yes, of course.
224
00:07:35,794 --> 00:07:37,596
Let me grab a pen.
We can hash this out.
225
00:07:46,439 --> 00:07:47,906
Okay.
226
00:07:52,146 --> 00:07:53,312
Well, yeah...
227
00:07:54,881 --> 00:07:56,082
All right, yeah,
give it to him.
228
00:07:57,117 --> 00:07:58,785
Fine, so...
229
00:07:58,886 --> 00:08:00,119
Excuse me?
230
00:08:00,220 --> 00:08:01,588
Could you pack this up
for the lady?
231
00:08:01,690 --> 00:08:02,890
Thank you.
232
00:08:06,527 --> 00:08:07,928
You know,
Katherine,
233
00:08:08,029 --> 00:08:09,997
it's really no problem
at all to drop you home.
234
00:08:10,098 --> 00:08:11,965
Oh, I've got some things
to finish, and...
235
00:08:13,034 --> 00:08:14,402
Well, um...
236
00:08:17,372 --> 00:08:18,339
A small token
of my affection.
237
00:08:18,440 --> 00:08:19,741
Oh, that's... Charles,
that's not necessary.
238
00:08:19,842 --> 00:08:21,476
No, please.
Please.
239
00:08:22,812 --> 00:08:24,713
No, I couldn't possibly...
240
00:08:24,814 --> 00:08:28,351
I know we've kept things
fairly casual up until now,
241
00:08:28,451 --> 00:08:30,018
but when you get the chance,
242
00:08:30,119 --> 00:08:31,954
I'd like you
to put some thought
243
00:08:32,055 --> 00:08:32,922
to our future together.
244
00:08:33,023 --> 00:08:34,290
Our future?
245
00:08:35,625 --> 00:08:37,594
Yeah. In a more
permanent capacity.
246
00:08:39,030 --> 00:08:40,763
- You don't mean...
- Yes...
247
00:08:40,864 --> 00:08:42,698
I'd like you to hold
Friday nights open for me,
248
00:08:42,799 --> 00:08:44,935
and perhaps Sunday brunch,
if possible.
249
00:08:47,972 --> 00:08:49,741
Oh...
250
00:08:49,842 --> 00:08:50,742
Seriously, Katherine,
251
00:08:50,843 --> 00:08:53,076
I want to be your go-to guy,
252
00:08:53,177 --> 00:08:54,411
the one you can depend on
in a pinch,
253
00:08:54,512 --> 00:08:55,847
and maybe even the one
you think of
254
00:08:55,914 --> 00:08:56,948
when you go to sleep at night.
255
00:08:57,049 --> 00:08:59,584
You know, eventually.
256
00:08:59,685 --> 00:09:01,587
That's... very sweet.
257
00:09:02,722 --> 00:09:03,689
Katherine?
258
00:09:05,057 --> 00:09:06,424
I admire you.
259
00:09:06,525 --> 00:09:08,427
You're good for me,
and I...
260
00:09:08,528 --> 00:09:10,429
I know
I could be good for you.
261
00:09:11,731 --> 00:09:13,332
Where did you get that?
262
00:09:14,435 --> 00:09:15,301
What?
263
00:09:15,403 --> 00:09:17,536
That... you're
good for me.
264
00:09:17,637 --> 00:09:19,271
Did my father tell
you to say that?
265
00:09:20,307 --> 00:09:21,174
No.
266
00:09:21,275 --> 00:09:22,175
No, Katherine!
267
00:09:22,276 --> 00:09:24,077
Your father has nothing
to do with this.
268
00:09:24,178 --> 00:09:26,046
Really? Because I feel
like sometimes...
269
00:09:35,657 --> 00:09:37,091
You were saying?
270
00:09:39,228 --> 00:09:41,195
I was... saying...
271
00:09:42,831 --> 00:09:45,100
You are very charming,
272
00:09:45,201 --> 00:09:46,902
and thoughtful,
273
00:09:47,003 --> 00:09:48,270
and one of the
most generous men
274
00:09:48,371 --> 00:09:50,106
I've ever met...
275
00:09:51,842 --> 00:09:54,476
And I will give
your proposal
276
00:09:54,577 --> 00:09:56,712
my utmost consideration.
277
00:09:56,814 --> 00:09:57,914
Thank you, Katherine.
278
00:10:01,853 --> 00:10:02,820
Back to the grindstone.
279
00:10:06,957 --> 00:10:09,126
Good night, my darling.
280
00:10:17,202 --> 00:10:18,168
Dude, we got
a couple of live ones
281
00:10:18,269 --> 00:10:19,169
on the line.
282
00:10:19,270 --> 00:10:20,805
All we have to do
is reel 'em in,
283
00:10:20,906 --> 00:10:22,173
so follow my lead.
284
00:10:23,142 --> 00:10:24,576
Follow my lead.
285
00:10:28,514 --> 00:10:29,380
Hello, ladies.
286
00:10:29,482 --> 00:10:30,381
What's shaking?
287
00:10:30,483 --> 00:10:32,852
Hi, I'm Jack.
This is Reggie.
288
00:10:32,953 --> 00:10:33,853
Oh!
289
00:10:33,954 --> 00:10:35,621
I'm Brooke.
She's angel.
290
00:10:35,689 --> 00:10:36,555
Oh, hello, angel.
291
00:10:36,656 --> 00:10:37,891
Welcome to earth.
292
00:10:40,494 --> 00:10:41,360
What do you do, Jack?
293
00:10:41,461 --> 00:10:42,661
He's a doctor.
294
00:10:42,762 --> 00:10:44,731
He's a renowned
cardiologist
295
00:10:44,832 --> 00:10:46,433
at Chicago west.
296
00:10:46,534 --> 00:10:47,400
That's not entirely...
297
00:10:47,502 --> 00:10:49,370
Oh, don't be modest.
298
00:10:49,471 --> 00:10:51,272
You should be very proud
of yourself.
299
00:10:52,406 --> 00:10:53,907
So have you saved many lives?
300
00:10:54,008 --> 00:10:55,175
Um...
301
00:10:55,276 --> 00:10:56,344
Happens every day.
302
00:10:56,445 --> 00:10:58,145
He once held a living heart
in his own two hands.
303
00:10:58,247 --> 00:10:59,113
No...
304
00:10:59,214 --> 00:11:00,114
Do you
remember that?
305
00:11:00,215 --> 00:11:01,182
You're kidding.
306
00:11:01,284 --> 00:11:03,986
Gosh, I can't even imagine
how that must feel.
307
00:11:04,087 --> 00:11:05,119
Right?
308
00:11:05,220 --> 00:11:06,220
I mean, that must
feel like...
309
00:11:06,321 --> 00:11:08,023
I guess the way I felt
310
00:11:08,124 --> 00:11:09,591
when I scored
that winning touchdown
311
00:11:09,692 --> 00:11:10,592
in super bowl xlv.
312
00:11:10,693 --> 00:11:12,127
Super bowl?
313
00:11:12,228 --> 00:11:13,128
Hmm?
314
00:11:13,229 --> 00:11:14,831
You're a professional
football player?
315
00:11:14,932 --> 00:11:15,798
What?
316
00:11:15,900 --> 00:11:16,999
Oh... well, I mean,
I used to be...
317
00:11:17,100 --> 00:11:17,966
Used to.
318
00:11:18,067 --> 00:11:19,802
Yeah, and then
I blew out my knee,
319
00:11:19,904 --> 00:11:22,238
so... you know,
now I just scout.
320
00:11:22,339 --> 00:11:23,573
Brooke...
321
00:11:23,674 --> 00:11:24,741
You know...
322
00:11:24,842 --> 00:11:26,377
I can't, uh, lie to you.
323
00:11:26,478 --> 00:11:28,211
- Oh, but no...
- I'm actually a...
324
00:11:28,312 --> 00:11:30,346
I am not
a cardiologist.
325
00:11:30,447 --> 00:11:32,349
I'm an r.N.
326
00:11:32,417 --> 00:11:33,517
R.N.?
327
00:11:33,618 --> 00:11:35,352
Really... naughty?
328
00:11:37,122 --> 00:11:38,924
Registered nurse.
329
00:11:40,492 --> 00:11:41,959
But you're going
to become a doctor?
330
00:11:42,060 --> 00:11:42,960
I mean, eventually?
331
00:11:43,061 --> 00:11:44,195
Eventually.
332
00:11:44,297 --> 00:11:46,197
No. Uh, no.
333
00:11:46,299 --> 00:11:47,632
I actually love what I do.
334
00:11:47,733 --> 00:11:49,669
I'm quite proud of it.
335
00:11:50,671 --> 00:11:51,571
Wow!
336
00:11:51,672 --> 00:11:54,105
I mean, that's really...
337
00:11:54,206 --> 00:11:55,441
Amazing.
338
00:11:55,542 --> 00:11:56,976
Yeah!
Thank you.
339
00:11:57,044 --> 00:11:58,678
Oh, hey, um,
we've got to go.
340
00:11:58,779 --> 00:12:00,279
- No, you don't.
- Yeah, we do.
341
00:12:00,380 --> 00:12:01,915
We've got that thing.
342
00:12:02,016 --> 00:12:03,784
Yeah, that... that thing.
343
00:12:06,219 --> 00:12:07,788
I know you don't have
that thing!
344
00:12:09,824 --> 00:12:11,124
Why do you do this?
345
00:12:11,225 --> 00:12:12,192
Got really quiet
in here
346
00:12:12,293 --> 00:12:13,761
all of a sudden.
347
00:12:14,730 --> 00:12:17,097
- Smell that?
- What is that?
348
00:12:17,198 --> 00:12:18,198
Smells like
a train wreck.
349
00:12:18,266 --> 00:12:19,233
That's you
and your lies.
350
00:12:19,335 --> 00:12:20,468
Good one.
351
00:12:30,312 --> 00:12:32,281
You'd save yourself
a hefty mortgage payment
352
00:12:32,382 --> 00:12:33,983
if you'd just admit
you actually live here.
353
00:12:36,553 --> 00:12:37,554
How was your date?
354
00:12:38,789 --> 00:12:39,889
Well...
355
00:12:40,957 --> 00:12:42,091
Oh! Wow.
356
00:12:43,093 --> 00:12:44,094
'Kay...
357
00:12:44,195 --> 00:12:45,895
Holy cow!
358
00:12:45,997 --> 00:12:47,631
What is this for?
359
00:12:47,732 --> 00:12:50,601
I'm guessing an opening bid
for a future corporate merger.
360
00:12:50,702 --> 00:12:52,168
You are so cynical.
361
00:12:52,269 --> 00:12:53,370
Says the dreamer.
362
00:12:53,471 --> 00:12:54,604
There's nothing wrong
363
00:12:54,705 --> 00:12:55,573
with assuming
the best of people.
364
00:12:55,674 --> 00:12:57,475
Unfortunately,
I can't afford to do that.
365
00:12:57,576 --> 00:12:58,743
You have got
to get over
366
00:12:58,844 --> 00:13:00,077
this whole paranoid
367
00:13:00,178 --> 00:13:01,413
"they're all after my
corporate wealth and power"
368
00:13:01,514 --> 00:13:02,414
hang-up.
369
00:13:02,515 --> 00:13:03,448
Easy for you to say.
370
00:13:03,549 --> 00:13:04,649
Oh, really?
371
00:13:04,750 --> 00:13:06,017
You think most guys
are attracted to me
372
00:13:06,118 --> 00:13:07,519
because of my bubbly
personality?
373
00:13:07,620 --> 00:13:09,321
This is the hard
part of dating...
374
00:13:09,389 --> 00:13:11,323
Finding that
one genuine guy
375
00:13:11,424 --> 00:13:13,058
after weeding out
all the fakes.
376
00:13:13,160 --> 00:13:14,694
I hate dating.
377
00:13:14,795 --> 00:13:15,862
All the guys I meet
are so...
378
00:13:15,963 --> 00:13:17,162
Uptight? Boring?
Self-centered?
379
00:13:17,263 --> 00:13:18,597
Yes...
380
00:13:18,698 --> 00:13:19,632
Yeah.
381
00:13:19,733 --> 00:13:20,800
Or completely
intimidated by my career.
382
00:13:20,901 --> 00:13:22,068
You know how I get
383
00:13:22,169 --> 00:13:24,637
those butterflies
and goosebumps
384
00:13:24,705 --> 00:13:25,939
when I'm about
to close a big deal?
385
00:13:26,041 --> 00:13:27,408
You mean the
cramps and the rash?
386
00:13:27,509 --> 00:13:28,441
Whatever.
387
00:13:28,542 --> 00:13:30,943
That's when
I'm feeling challenged
388
00:13:31,045 --> 00:13:32,880
and excited and alive,
389
00:13:32,981 --> 00:13:36,250
and every cell
in my body is tingling.
390
00:13:36,351 --> 00:13:38,453
Why can't I meet a man
who makes me feel like that?
391
00:13:38,554 --> 00:13:40,287
How far are you
willing to go?
392
00:13:40,388 --> 00:13:41,689
I'd consider the suburbs.
393
00:13:41,790 --> 00:13:42,756
Yeah...
394
00:13:43,759 --> 00:13:44,659
Come on.
395
00:13:44,760 --> 00:13:46,094
Come on.
396
00:13:50,367 --> 00:13:51,333
Come on!
397
00:13:56,306 --> 00:13:57,540
Headoverheelsforyou.Com?
398
00:13:57,641 --> 00:13:58,908
What is this?
399
00:13:59,009 --> 00:14:01,445
The newest, hottest Internet
dating service out there.
400
00:14:01,546 --> 00:14:02,813
No, no,
I don't think so.
401
00:14:02,914 --> 00:14:03,914
Yes!
402
00:14:04,014 --> 00:14:05,081
If you want
a real man,
403
00:14:05,182 --> 00:14:06,849
someone different from
all those corporate stiffs,
404
00:14:06,950 --> 00:14:08,752
this is your ticket.
405
00:14:09,921 --> 00:14:10,954
They have an algorithm
406
00:14:11,055 --> 00:14:12,456
that analyzes
your detailed profile
407
00:14:12,557 --> 00:14:14,058
to help you find
your perfect match.
408
00:14:14,159 --> 00:14:16,026
What if someone I know
sees me on this site?
409
00:14:16,127 --> 00:14:17,661
I'd be the laughing stock
of the business world.
410
00:14:17,762 --> 00:14:18,929
No...
411
00:14:19,030 --> 00:14:19,964
Your identity is kept
completely private.
412
00:14:20,065 --> 00:14:20,965
They only release it
413
00:14:21,066 --> 00:14:21,933
to the guys they
match you with.
414
00:14:22,034 --> 00:14:23,367
One of those guys?
415
00:14:23,469 --> 00:14:24,936
What if they match me
with one who's a fake?
416
00:14:25,037 --> 00:14:26,171
Mm?
417
00:14:26,272 --> 00:14:28,639
And then he's after money,
or the company...
418
00:14:29,942 --> 00:14:31,076
You use an alias...
419
00:14:31,177 --> 00:14:33,145
Or better yet,
you pretend you're me...
420
00:14:33,246 --> 00:14:36,482
An underpaid office worker
waiting for her white knight
421
00:14:36,583 --> 00:14:38,985
to perform a hostile takeover.
422
00:14:39,086 --> 00:14:40,119
Trust me.
423
00:14:40,186 --> 00:14:41,086
No excuses.
424
00:14:41,187 --> 00:14:42,454
No, it's all too complicated.
425
00:14:42,522 --> 00:14:43,790
No, it's very simple.
426
00:14:43,891 --> 00:14:45,759
I'll walk you
through it.
427
00:14:45,860 --> 00:14:46,726
Name...
428
00:14:46,827 --> 00:14:47,827
Debbie.
429
00:14:47,928 --> 00:14:49,697
Age...
430
00:14:49,798 --> 00:14:50,798
Hey!
431
00:14:51,966 --> 00:14:52,999
Sorry.
432
00:14:53,100 --> 00:14:54,067
I get confused on that one.
433
00:14:55,370 --> 00:14:58,639
Occupation...
Executive assistant.
434
00:14:59,641 --> 00:15:00,508
Favorite food...
435
00:15:00,609 --> 00:15:01,843
You have to be kidding me.
436
00:15:02,812 --> 00:15:03,978
Black coffee.
437
00:15:04,946 --> 00:15:06,680
Great.
438
00:15:07,984 --> 00:15:10,819
This seems underhanded,
the lying...
439
00:15:10,920 --> 00:15:12,187
Well, how else are we going
to know
440
00:15:12,288 --> 00:15:13,589
they're in it
for you and you alone?
441
00:15:13,690 --> 00:15:14,557
I know, but...
442
00:15:14,658 --> 00:15:15,658
No, no, no,
443
00:15:15,759 --> 00:15:17,058
it's not like you're going
to keep your identity
444
00:15:17,160 --> 00:15:18,093
hidden from him forever.
445
00:15:18,194 --> 00:15:19,395
You will tell him...
446
00:15:19,496 --> 00:15:20,363
Once you're sure
he's the one.
447
00:15:20,464 --> 00:15:21,731
And what happens
when he finds out
448
00:15:21,832 --> 00:15:22,965
I've lied to him?
449
00:15:23,066 --> 00:15:24,600
Well, he'll realize
450
00:15:24,701 --> 00:15:26,503
not only did he get
the woman of his dreams,
451
00:15:26,604 --> 00:15:28,838
but surprise!
452
00:15:28,939 --> 00:15:30,506
As an added bonus,
she's loaded.
453
00:15:30,607 --> 00:15:31,742
Trust me,
he won't be disappointed.
454
00:15:31,843 --> 00:15:32,910
Okay, wait, wait, wait!
455
00:15:33,011 --> 00:15:34,912
No... oh!
456
00:15:35,013 --> 00:15:36,947
Sorry, too late.
457
00:15:38,384 --> 00:15:39,284
This is going to be
so much fun.
458
00:15:39,385 --> 00:15:40,250
Out of my chair.
459
00:15:40,351 --> 00:15:41,685
Okay.
460
00:15:43,756 --> 00:15:44,823
Okay.
461
00:15:46,692 --> 00:15:48,092
Occupation.
462
00:15:48,194 --> 00:15:50,796
Like the great philosopher
popeye once said,
463
00:15:50,897 --> 00:15:51,930
"I yam what I yam."
464
00:15:53,399 --> 00:15:54,732
Right? That was terrible.
465
00:15:54,834 --> 00:15:56,335
Hi.
466
00:15:56,436 --> 00:15:57,536
Hi.
467
00:15:57,637 --> 00:15:58,504
I'm meeting ox
for midnight bowling
468
00:15:58,605 --> 00:16:00,172
at brothers bowling.
469
00:16:00,273 --> 00:16:01,174
Want to come?
470
00:16:01,275 --> 00:16:02,142
Nope. I'm busy.
471
00:16:02,243 --> 00:16:03,443
Two for one drinks.
472
00:16:03,544 --> 00:16:04,510
Still busy.
473
00:16:05,512 --> 00:16:06,412
Internet dating?
474
00:16:06,513 --> 00:16:07,380
Mm-hmm.
475
00:16:07,481 --> 00:16:08,982
You didn't tell them
your real job.
476
00:16:09,083 --> 00:16:10,684
Of course I did.
477
00:16:12,186 --> 00:16:15,423
This things don't work
unless you're honest.
478
00:16:15,524 --> 00:16:17,390
I'm telling you,
women want doctors, not nurses.
479
00:16:17,491 --> 00:16:18,558
You know what?
480
00:16:18,659 --> 00:16:20,161
I am done, actually,
with your advice, but thank you.
481
00:16:20,262 --> 00:16:21,095
I'm going to do things
the way that I want to
482
00:16:21,196 --> 00:16:22,096
from now on.
483
00:16:22,197 --> 00:16:23,664
That's fine.
Whatever.
484
00:16:23,765 --> 00:16:24,632
Mm-hmm.
485
00:16:24,733 --> 00:16:27,169
Hey, could I borrow...
486
00:16:27,270 --> 00:16:28,135
No.
487
00:16:28,237 --> 00:16:29,103
Your bowling shoes?
488
00:16:29,204 --> 00:16:30,538
No.
489
00:16:30,639 --> 00:16:31,640
'Cause, I mean,
these rentals,
490
00:16:31,741 --> 00:16:33,542
they fall even below
my standards of hygiene.
491
00:16:33,643 --> 00:16:34,509
That's saying something.
492
00:16:34,611 --> 00:16:36,078
Your feet stink.
493
00:16:36,179 --> 00:16:37,146
Yeah.
494
00:16:38,449 --> 00:16:39,382
All right, I'll wear socks.
495
00:16:40,884 --> 00:16:41,783
Huh?
496
00:16:41,885 --> 00:16:43,553
Yeah, you want to.
Come on.
497
00:16:43,654 --> 00:16:44,621
Wear socks.
498
00:16:45,956 --> 00:16:47,223
Thank you.
499
00:16:48,192 --> 00:16:49,193
Mwah!
500
00:16:52,763 --> 00:16:54,230
Hey, can I borrow
some socks?
501
00:17:00,138 --> 00:17:01,006
What?
502
00:17:01,107 --> 00:17:02,307
He'll thank me some day.
503
00:17:15,155 --> 00:17:16,121
Submitted your profile!
504
00:17:16,222 --> 00:17:17,155
What?
505
00:17:17,256 --> 00:17:18,623
You're welcome!
506
00:17:21,194 --> 00:17:22,929
Good morning!
507
00:17:23,030 --> 00:17:24,730
Katherine!
508
00:17:24,831 --> 00:17:26,934
I'm just working on
today's schedule.
509
00:17:27,035 --> 00:17:29,402
Oh. Well...
Nice try.
510
00:17:29,503 --> 00:17:30,636
I'm sorry.
511
00:17:30,737 --> 00:17:32,205
I just couldn't wait.
512
00:17:32,307 --> 00:17:33,240
I feel like a kid
on Christmas morning.
513
00:17:33,341 --> 00:17:34,207
Well, that's fine.
514
00:17:34,309 --> 00:17:35,542
You can forget
about the whole thing
515
00:17:35,610 --> 00:17:36,810
because I'm going
to cancel my registration.
516
00:17:36,912 --> 00:17:37,779
What? No, no,
you can't.
517
00:17:37,880 --> 00:17:38,780
I won't let you.
518
00:17:38,881 --> 00:17:39,747
Get... okay,
I'm the boss!
519
00:17:39,847 --> 00:17:40,747
Give it to me.
Give it to me!
520
00:17:40,848 --> 00:17:41,748
Aren't you even
curious to see
521
00:17:41,849 --> 00:17:42,783
who they matched you with?
522
00:17:44,420 --> 00:17:45,553
I've been matched already?
523
00:17:45,654 --> 00:17:47,155
To, like, 10 guys.
524
00:17:49,092 --> 00:17:50,059
Yeah.
525
00:17:51,394 --> 00:17:52,894
Now, first,
what we need to do
526
00:17:52,962 --> 00:17:53,895
is narrow
the playing field,
527
00:17:53,996 --> 00:17:55,130
okay?
528
00:17:55,231 --> 00:17:56,098
For instance,
529
00:17:56,199 --> 00:17:57,099
you don't want a guy
530
00:17:57,200 --> 00:17:58,100
that doesn't
submit a photo.
531
00:17:58,201 --> 00:17:59,101
Total red flag.
532
00:18:00,236 --> 00:18:01,738
And you don't want a guy
that looks too polished.
533
00:18:01,839 --> 00:18:05,607
He's obviously used Photoshop
or is way too into himself.
534
00:18:05,709 --> 00:18:06,742
But, but...
535
00:18:06,844 --> 00:18:09,713
Same goes
for this guy...
536
00:18:09,814 --> 00:18:10,780
This guy... him...
537
00:18:10,881 --> 00:18:12,349
- Wait...
- And him.
538
00:18:12,450 --> 00:18:13,784
Yeah... also, him.
539
00:18:14,853 --> 00:18:15,885
Okay,
540
00:18:15,987 --> 00:18:19,290
now we're left with a doctor
and a lawyer.
541
00:18:20,459 --> 00:18:21,659
I mean, it wouldn't hurt
542
00:18:21,760 --> 00:18:24,695
to take both of them
out for a little test drive.
543
00:18:24,796 --> 00:18:26,365
I don't know, there's something
about that one.
544
00:18:27,367 --> 00:18:28,265
See, there's something
in his eyes.
545
00:18:28,367 --> 00:18:30,001
He looks...
546
00:18:30,102 --> 00:18:32,004
He looks sincere.
547
00:18:32,071 --> 00:18:32,971
Okay...
548
00:18:35,375 --> 00:18:38,811
Now we just wait and see
if he wants to meet you.
549
00:18:40,947 --> 00:18:42,080
Okay.
550
00:18:43,450 --> 00:18:44,917
Which he will. Yeah.
551
00:18:48,057 --> 00:18:49,491
Hello, Mildred.
552
00:18:49,592 --> 00:18:50,491
Hey, babe.
553
00:18:50,592 --> 00:18:51,492
Aw, hon,
554
00:18:51,593 --> 00:18:52,560
is your arthritis
acting up again?
555
00:18:52,661 --> 00:18:53,529
Yeah.
556
00:18:53,630 --> 00:18:54,796
Let me see.
557
00:18:54,898 --> 00:18:55,831
Whoever marries you
558
00:18:55,932 --> 00:18:57,766
is going to be the
luckiest girl on earth.
559
00:18:59,235 --> 00:19:00,103
Thanks, Millie.
560
00:19:00,204 --> 00:19:01,971
Don't worry.
You'll find her.
561
00:19:02,072 --> 00:19:04,239
Oh, Mr. schmidt's
at it again.
562
00:19:04,340 --> 00:19:06,643
Send a rescue party
if I'm not back in five.
563
00:19:06,744 --> 00:19:07,610
Be a sweetheart.
564
00:19:07,711 --> 00:19:08,578
Would you enter
this guy for me
565
00:19:08,679 --> 00:19:09,579
while you're at it?
566
00:19:09,680 --> 00:19:10,647
You got it!
567
00:19:13,251 --> 00:19:14,484
Say hi.
568
00:19:17,756 --> 00:19:20,291
Dr. Pearson,please report to emergency.
569
00:19:28,333 --> 00:19:29,634
Call me crazy,
570
00:19:29,735 --> 00:19:30,602
but those don't look
like cardiac patients to me.
571
00:19:30,703 --> 00:19:31,903
Shh, shh, shh!
572
00:19:32,038 --> 00:19:32,871
These are my matches.
573
00:19:32,972 --> 00:19:33,939
What, from your dating website?
574
00:19:34,040 --> 00:19:35,040
Uh-huh.
575
00:19:35,141 --> 00:19:37,410
Sweet!
So...
576
00:19:38,844 --> 00:19:40,712
All of these women
want to date you?
577
00:19:40,813 --> 00:19:42,248
Yes.
578
00:19:42,349 --> 00:19:43,382
I guess
not all women
579
00:19:43,483 --> 00:19:45,117
are into money
and status after all.
580
00:19:45,218 --> 00:19:46,819
Looks like telling
the truth pays off,
581
00:19:46,920 --> 00:19:48,288
doesn't it?
582
00:19:48,389 --> 00:19:49,656
Well, my apologies.
583
00:19:49,757 --> 00:19:51,190
I was dead wrong.
584
00:19:53,661 --> 00:19:54,928
Look at
that dental hygienist.
585
00:19:55,029 --> 00:19:56,296
Wow... those
are not real.
586
00:19:56,397 --> 00:19:57,297
What?
587
00:19:57,398 --> 00:19:58,265
No. Look it...
588
00:19:58,366 --> 00:19:59,400
No one has teeth
like that.
589
00:19:59,501 --> 00:20:00,868
They've got
to be capped.
590
00:20:02,037 --> 00:20:03,904
This lawyer's cute.
591
00:20:04,005 --> 00:20:05,907
Naw, no, you want
something more fun.
592
00:20:06,008 --> 00:20:07,742
Yeah, like this one.
593
00:20:07,843 --> 00:20:09,277
Are you serious?
594
00:20:09,378 --> 00:20:10,678
Yeah, that's classy.
595
00:20:11,681 --> 00:20:13,248
Whoa, how about
this executive assistant?
596
00:20:13,350 --> 00:20:14,916
Maybe...
597
00:20:16,619 --> 00:20:17,620
There's something
in her eyes.
598
00:20:17,721 --> 00:20:19,421
I mean, she looks
way different
599
00:20:19,522 --> 00:20:20,489
than the rest
of them, right?
600
00:20:20,590 --> 00:20:23,426
It's like she has
something... real,
601
00:20:23,527 --> 00:20:25,495
like she would want to do
the things that I want to do...
602
00:20:25,596 --> 00:20:26,695
Like camping and baseball...
603
00:20:26,763 --> 00:20:27,796
Knitting.
604
00:20:29,634 --> 00:20:30,834
Look at this!
605
00:20:30,935 --> 00:20:32,669
She loves dogs.
606
00:20:32,770 --> 00:20:34,704
She said, "I had a great Dane
when I was a kid."
607
00:20:35,674 --> 00:20:36,574
How about that?
608
00:20:36,675 --> 00:20:38,575
Must be kismet.
609
00:20:38,676 --> 00:20:41,479
Well, you've got to
start somewhere, right?
610
00:20:41,580 --> 00:20:43,047
I'm keeping this.
611
00:20:45,050 --> 00:20:48,153
Strike paragraph 75,
612
00:20:48,254 --> 00:20:51,355
part b, subpart three.
613
00:20:51,456 --> 00:20:52,356
We've never dealt away
our right of first refusal
614
00:20:52,457 --> 00:20:53,325
in a deal like this,
615
00:20:53,426 --> 00:20:54,326
and we don't intend to.
616
00:20:54,427 --> 00:20:55,293
But the letter of intent
clearly states...
617
00:20:55,395 --> 00:20:56,361
Katherine!
618
00:20:58,798 --> 00:21:01,200
Ms. Benson,
you have an urgent phone call.
619
00:21:01,301 --> 00:21:02,234
Take a message.
620
00:21:02,335 --> 00:21:04,136
But it's your doctor...
621
00:21:04,237 --> 00:21:05,672
Calling with the results.
622
00:21:06,940 --> 00:21:08,808
Results?
623
00:21:09,943 --> 00:21:11,010
Katherine, hey,
624
00:21:11,111 --> 00:21:12,546
if you have a medical matter
you have to attend to...
625
00:21:12,647 --> 00:21:13,514
No, I'm fine,
thank you.
626
00:21:13,615 --> 00:21:14,814
Um...
627
00:21:16,016 --> 00:21:17,418
Oh!
628
00:21:17,519 --> 00:21:18,585
Oh, those results.
629
00:21:20,088 --> 00:21:21,722
Okay, um...
630
00:21:21,823 --> 00:21:23,625
One moment, gentlemen.
631
00:21:30,266 --> 00:21:32,567
Now, don't panic.
Play it cool.
632
00:21:32,668 --> 00:21:33,735
I am a seasoned negotiator.
633
00:21:33,836 --> 00:21:35,171
I don't play it cool.
I am cool.
634
00:21:41,445 --> 00:21:42,912
Katherine Benson here.
635
00:21:43,013 --> 00:21:44,213
Wait, who?
636
00:21:44,314 --> 00:21:45,514
I am Debbie celvin...
637
00:21:45,615 --> 00:21:47,184
The assistant
to Katherine Benson,
638
00:21:47,285 --> 00:21:48,351
who I am not.
639
00:21:48,453 --> 00:21:49,352
Hi!
640
00:21:49,454 --> 00:21:51,020
I am Jack.
641
00:21:51,121 --> 00:21:53,957
We... we matched
on head over heels for you.
642
00:21:54,025 --> 00:21:55,225
Hi! Yes.
643
00:21:55,326 --> 00:21:56,793
- Hi, Jack.
- It's him!
644
00:21:56,894 --> 00:21:57,861
I know!
645
00:21:57,962 --> 00:21:59,062
Hello?
646
00:21:59,164 --> 00:22:00,631
Is... is anybody there?
647
00:22:00,733 --> 00:22:03,734
Sorry,
I'm a little...
648
00:22:03,835 --> 00:22:04,901
Unprepared.
649
00:22:05,002 --> 00:22:06,170
This is the first
time I've ever done
650
00:22:06,271 --> 00:22:08,473
any Internet dating thing.
651
00:22:08,574 --> 00:22:09,574
Me too! I know.
652
00:22:09,675 --> 00:22:10,975
It's crazy, huh?
653
00:22:11,077 --> 00:22:11,944
I know.
654
00:22:12,045 --> 00:22:12,911
What people won't
do for love.
655
00:22:13,012 --> 00:22:15,913
I don't mean love,
necessarily.
656
00:22:16,014 --> 00:22:17,716
Not yet anyway.Maybe not ever!
657
00:22:18,885 --> 00:22:20,953
I get,i get what you mean.
658
00:22:21,054 --> 00:22:22,354
I mean, no pressure.
659
00:22:22,455 --> 00:22:23,890
We'll just meet in person,
660
00:22:23,991 --> 00:22:25,892
and just take it from there,
see how it goes.
661
00:22:25,992 --> 00:22:27,126
Great.
662
00:22:27,227 --> 00:22:28,327
Exactly. Perfect.
663
00:22:28,428 --> 00:22:29,562
He's nice!
664
00:22:29,663 --> 00:22:31,464
So I was wondering, um,
665
00:22:31,565 --> 00:22:33,967
are you free
this Saturday night?
666
00:22:34,068 --> 00:22:35,536
I know this really great place
I think maybe we could go...
667
00:22:35,637 --> 00:22:38,338
This Saturday?
Um...
668
00:22:38,439 --> 00:22:40,373
I would have
to check my schedule.
669
00:22:41,710 --> 00:22:44,912
Works for us.
Me. Alone.
670
00:22:45,013 --> 00:22:48,483
Except hopefully with youat the time of the date.
671
00:22:48,584 --> 00:22:50,751
Maybe not like a "date date,"but...
672
00:22:50,852 --> 00:22:52,319
Okay!
673
00:22:52,420 --> 00:22:53,855
Where should I pick you up?
674
00:22:53,956 --> 00:22:55,023
You know,
675
00:22:55,124 --> 00:22:56,391
it'd be better
if I met you.
676
00:22:57,860 --> 00:22:58,860
Okay.
677
00:22:58,961 --> 00:23:01,864
How's 7:00,
950 South halstrom sound?
678
00:23:01,964 --> 00:23:02,964
7:00.
679
00:23:03,065 --> 00:23:05,134
That is a definite...
"Can do."
680
00:23:06,970 --> 00:23:08,137
'Kay, bye.
681
00:23:08,238 --> 00:23:10,439
Okay, bye.
682
00:23:13,977 --> 00:23:15,545
It's not easy
being you.
683
00:23:15,646 --> 00:23:16,746
Okay.
684
00:23:23,989 --> 00:23:26,223
You're not wearing
your business suit, are you?
685
00:23:26,324 --> 00:23:28,258
No.
I bought jeans.
686
00:23:28,326 --> 00:23:30,461
You didn't press them,
did you?
687
00:23:32,665 --> 00:23:33,565
Of course not.
688
00:23:33,666 --> 00:23:35,601
And what about
your hair and makeup?
689
00:23:35,669 --> 00:23:37,403
What about them?
690
00:23:37,504 --> 00:23:39,337
Honestly?
Uh...
691
00:23:39,438 --> 00:23:41,207
Your hair looks like
a German world war ii helmet,
692
00:23:41,308 --> 00:23:44,109
and you're way too heavyon the makeup.
693
00:23:44,211 --> 00:23:45,911
It's very intimidating to men.
694
00:23:46,012 --> 00:23:47,647
Yeah, okay.
695
00:23:47,748 --> 00:23:48,682
Gotta go.
696
00:24:00,195 --> 00:24:01,162
Debbie?
697
00:24:02,563 --> 00:24:04,497
Hi, uh, Debbie?
698
00:24:04,599 --> 00:24:05,700
Yes! Hi!
That's...
699
00:24:05,801 --> 00:24:06,868
Yeah, I'm Debbie.
That's me. Hi.
700
00:24:06,969 --> 00:24:08,502
I'm Jack.
701
00:24:08,604 --> 00:24:09,570
Come on in!
702
00:24:11,541 --> 00:24:13,308
Are you ready
to have some fun?
703
00:24:13,409 --> 00:24:15,877
Uh... yeah.
Well, yeah.
704
00:24:19,182 --> 00:24:21,183
Mm, smell those brats.
705
00:24:21,284 --> 00:24:22,384
Is that
what that is?
706
00:24:24,121 --> 00:24:25,255
Right here.
707
00:24:25,356 --> 00:24:26,722
Okay.
708
00:24:26,823 --> 00:24:28,457
Hey, Jack!
This your old lady?
709
00:24:28,558 --> 00:24:29,993
Uh, no.
710
00:24:30,094 --> 00:24:31,494
Just a friend.
711
00:24:31,595 --> 00:24:33,496
Well, any friend
of yours...
712
00:24:33,597 --> 00:24:35,199
Is a friend
of ours.
713
00:24:35,300 --> 00:24:36,600
Okay, guys.
714
00:24:36,701 --> 00:24:38,134
Just... let's
keep it clean.
715
00:24:39,370 --> 00:24:42,373
I'm sorry
about the rentals.
716
00:24:42,474 --> 00:24:44,942
I forgot to mention to you
we were bowling,
717
00:24:45,043 --> 00:24:46,243
or you could've brought
your own.
718
00:24:46,344 --> 00:24:47,846
Oh...
719
00:24:47,947 --> 00:24:49,114
Um...
720
00:24:50,982 --> 00:24:52,349
I have socks.
721
00:24:55,354 --> 00:24:56,721
Let me help you
with this one.
722
00:24:56,822 --> 00:24:58,089
Okay.
723
00:24:58,190 --> 00:24:59,625
Okay.
724
00:25:00,961 --> 00:25:01,826
You've got this.
725
00:25:01,928 --> 00:25:03,595
Just have fun,
726
00:25:03,696 --> 00:25:05,031
and give it your best shot.
727
00:25:06,700 --> 00:25:07,700
Right.
728
00:25:18,479 --> 00:25:20,347
Fun.
Fun...
729
00:25:30,960 --> 00:25:31,826
Oop...
730
00:25:31,927 --> 00:25:32,927
Oh!
731
00:25:40,035 --> 00:25:41,870
Player down in Lane four.
732
00:25:41,972 --> 00:25:43,072
Ow!
733
00:25:43,173 --> 00:25:44,840
Oh, no!
734
00:25:44,941 --> 00:25:46,108
Did you get hurt?
735
00:25:46,209 --> 00:25:47,911
My elbow!
736
00:25:48,012 --> 00:25:49,612
Ow, this one.
737
00:25:49,680 --> 00:25:50,879
I got you, I got you.
738
00:25:50,981 --> 00:25:51,880
Yeah!
739
00:25:51,982 --> 00:25:52,849
It's good.
740
00:25:52,950 --> 00:25:54,117
I like that.
That's good.
741
00:25:54,218 --> 00:25:56,553
Okay.
742
00:25:58,255 --> 00:25:59,390
Come on, Deb.
You can do this.
743
00:25:59,491 --> 00:26:00,458
You got this!
744
00:26:00,559 --> 00:26:01,958
Shh!
745
00:26:03,761 --> 00:26:04,794
Come on, Debbie!
746
00:26:04,896 --> 00:26:06,564
Let her concentrate!
747
00:26:14,272 --> 00:26:15,206
Come on...
748
00:26:15,307 --> 00:26:16,173
Come on.
749
00:26:16,274 --> 00:26:17,642
There we go!
750
00:26:21,547 --> 00:26:23,483
Amazing! Wow!
751
00:26:23,584 --> 00:26:25,351
Nice work!
752
00:26:25,452 --> 00:26:27,652
Very good!
Very good.
753
00:26:29,456 --> 00:26:30,423
Well!
Nicely done.
754
00:26:33,627 --> 00:26:35,029
Very nice of the guys
to give this to me.
755
00:26:35,130 --> 00:26:36,563
Yeah... it was.
756
00:26:38,132 --> 00:26:39,098
Here, let me
give you your coat.
757
00:26:39,199 --> 00:26:40,166
Oh.
758
00:26:41,169 --> 00:26:42,069
Is it still hurting?
759
00:26:42,170 --> 00:26:44,238
Yeah...
When I bend it.
760
00:26:44,339 --> 00:26:45,973
Wiggle your fingers
a bit.
761
00:26:46,074 --> 00:26:47,342
Does that hurt?
762
00:26:47,443 --> 00:26:49,077
No.
763
00:26:50,178 --> 00:26:53,014
Is there any numbness
or tingling?
764
00:26:53,115 --> 00:26:54,382
Um...
765
00:26:54,483 --> 00:26:55,417
Tingling.
766
00:26:55,518 --> 00:26:57,352
Uh-huh.
767
00:26:57,453 --> 00:26:58,653
It's definitely not broken.
768
00:26:58,755 --> 00:27:00,122
Well, you would know.
769
00:27:03,392 --> 00:27:05,494
If you ice it tonight
and some ibuprofen,
770
00:27:05,595 --> 00:27:06,462
it'll feel better.
771
00:27:06,563 --> 00:27:08,164
Okay.
772
00:27:10,033 --> 00:27:12,969
So, what do you do
as an executive assistant?
773
00:27:14,638 --> 00:27:15,871
I work for the president
774
00:27:15,972 --> 00:27:17,641
of a real estate
investment firm.
775
00:27:17,742 --> 00:27:19,709
The president.
776
00:27:19,811 --> 00:27:20,777
You must be good.
777
00:27:20,878 --> 00:27:24,215
I am. I am.
778
00:27:24,316 --> 00:27:25,816
Your boss,
what is he like?
779
00:27:27,285 --> 00:27:28,485
He is a she,
780
00:27:28,586 --> 00:27:30,154
and...
781
00:27:30,222 --> 00:27:31,589
She helped build
the company
782
00:27:31,690 --> 00:27:33,224
from the ground up.
783
00:27:33,292 --> 00:27:35,360
Wow, that's impressive.
784
00:27:35,462 --> 00:27:37,262
Is she married?
785
00:27:39,765 --> 00:27:40,933
No. Why?
786
00:27:41,034 --> 00:27:42,101
I don't know.
787
00:27:42,202 --> 00:27:44,269
You hear about
these business executives
788
00:27:44,370 --> 00:27:45,971
that just work
and work,
789
00:27:46,072 --> 00:27:48,108
and they have no time
for family
790
00:27:48,209 --> 00:27:49,442
or for social life.
791
00:27:49,543 --> 00:27:51,210
I mean, that's got
to take a toll
792
00:27:51,311 --> 00:27:53,113
on relationships.
793
00:27:54,949 --> 00:27:57,183
Yeah, Katherine's
not really like that.
794
00:27:57,284 --> 00:27:58,752
That's good.
795
00:28:00,856 --> 00:28:02,956
This is me here.
796
00:28:03,057 --> 00:28:03,957
That is you.
797
00:28:04,058 --> 00:28:05,593
Yeah.
798
00:28:06,728 --> 00:28:09,463
I really like your hair
like... like that.
799
00:28:09,564 --> 00:28:10,732
Thank you!
800
00:28:10,833 --> 00:28:13,468
I'll be sure to wear it
like this next time.
801
00:28:13,568 --> 00:28:15,436
I'm...
I'm not assuming...
802
00:28:15,537 --> 00:28:18,373
I really hope
there is a next time.
803
00:28:19,909 --> 00:28:21,710
I do, too.
804
00:28:53,213 --> 00:28:54,681
"Debbie."
805
00:28:57,452 --> 00:28:59,353
"Roses are red
and violets are blue,
806
00:28:59,454 --> 00:29:02,955
"not even pros
can throw a strike like you.
807
00:29:03,057 --> 00:29:04,258
Jack."
808
00:29:04,359 --> 00:29:05,993
That's terrible.
809
00:29:06,094 --> 00:29:07,461
What's terrible?
810
00:29:07,562 --> 00:29:10,098
Oh, spilled some water.
811
00:29:10,199 --> 00:29:12,499
Oh, things are going well
with Charles, I see.
812
00:29:12,600 --> 00:29:13,934
Things with Charles
813
00:29:14,035 --> 00:29:15,370
could not be
going any better.
814
00:29:15,471 --> 00:29:17,439
Excellent.
Keep up the good work.
815
00:29:18,774 --> 00:29:20,141
What are these things?
816
00:29:20,242 --> 00:29:23,012
Oh, those are
for Debbie.
817
00:29:23,113 --> 00:29:24,079
They put them
in here by mistake.
818
00:29:24,180 --> 00:29:25,747
That guy needs
a new florist.
819
00:29:25,848 --> 00:29:27,817
Here, let me get that.
820
00:29:27,918 --> 00:29:29,218
There.
821
00:29:50,174 --> 00:29:52,376
Good morning, buddy.
822
00:29:52,478 --> 00:29:54,545
How did you sleep?
823
00:29:54,646 --> 00:29:56,080
If it isn't
little miss sunshine.
824
00:29:58,451 --> 00:30:00,551
You ever heard of
something called "karma"?
825
00:30:00,652 --> 00:30:02,353
What about it?
826
00:30:02,454 --> 00:30:05,023
This venom
you're spewing...
827
00:30:05,125 --> 00:30:06,125
It's not going
to help you
828
00:30:06,226 --> 00:30:07,426
in the long run.
829
00:30:07,527 --> 00:30:09,095
Maybe I don't need to worry
so much about the "long-run."
830
00:30:09,196 --> 00:30:10,363
See?
There it is.
831
00:30:10,464 --> 00:30:12,765
That's what I'm talking about.
832
00:30:12,866 --> 00:30:15,869
A good attitude
might help you beat this thing.
833
00:30:15,970 --> 00:30:17,270
The doctor said
834
00:30:17,371 --> 00:30:18,638
a new heart valve
will help me beat this thing.
835
00:30:20,007 --> 00:30:20,907
Your parents know
you play this?
836
00:30:21,008 --> 00:30:22,476
Yeah, they bought it for me.
Helps me...
837
00:30:22,577 --> 00:30:23,677
Distracts me
from my problems.
838
00:30:23,779 --> 00:30:26,379
When's the last time
you read a book?
839
00:30:26,480 --> 00:30:28,182
Yeah, right.
840
00:30:30,952 --> 00:30:32,953
Hey, Kim, what's up?
841
00:30:33,055 --> 00:30:34,489
There's a guy here
to see you.
842
00:30:35,891 --> 00:30:36,757
Who is it?
843
00:30:36,858 --> 00:30:38,826
Says he's a friend of yours.
844
00:30:40,396 --> 00:30:41,563
17th floor.
845
00:30:41,664 --> 00:30:43,265
Okay, thanks.
846
00:30:52,709 --> 00:30:54,110
May I help you?
847
00:30:54,211 --> 00:30:55,111
Hi!
848
00:30:55,212 --> 00:30:57,447
I'm here to see
Debbie celvin.
849
00:30:57,549 --> 00:30:58,916
I'm Debbie...
850
00:30:59,917 --> 00:31:01,150
...celvin's boss.
851
00:31:01,251 --> 00:31:02,752
You're Debbie's boss?
852
00:31:02,853 --> 00:31:04,021
Mm-hmm!
853
00:31:04,122 --> 00:31:05,956
Katherine Benson, yup.
854
00:31:06,057 --> 00:31:09,527
President of, uh,
Benson alliance inc.
855
00:31:09,628 --> 00:31:10,562
Okay.
856
00:31:10,663 --> 00:31:11,995
Debbie's in
a meeting right now,
857
00:31:12,096 --> 00:31:16,067
an assistants' meeting
of all the assistants,
858
00:31:16,168 --> 00:31:17,435
but I can pull her out...
859
00:31:17,536 --> 00:31:18,736
Because I am the boss.
860
00:31:18,838 --> 00:31:21,473
So just wait
over here,
861
00:31:21,575 --> 00:31:22,541
and I'll go get her.
862
00:31:24,009 --> 00:31:25,276
Don't go anywhere.
863
00:31:25,377 --> 00:31:26,444
Okay.
864
00:31:31,284 --> 00:31:32,318
Oh, my gosh!
He's here!
865
00:31:32,419 --> 00:31:33,386
Who's here?
866
00:31:36,289 --> 00:31:37,723
Mr. Hodges...
867
00:31:37,824 --> 00:31:39,292
I didn't know
you were...
868
00:31:41,329 --> 00:31:44,564
It's the decorator...
For the reception area.
869
00:31:44,665 --> 00:31:47,001
He wants to show you
some paint samples.
870
00:31:47,102 --> 00:31:48,301
I thought you already had
the reception area done?
871
00:31:48,402 --> 00:31:49,870
We did.
872
00:31:49,971 --> 00:31:51,339
Yes, well...
873
00:31:51,440 --> 00:31:53,507
Katherine, uh, really
doesn't like the color.
874
00:31:53,609 --> 00:31:54,876
Makes her nauseous.
875
00:31:54,977 --> 00:31:55,843
So... I'll have her back
in a jiffy.
876
00:31:55,944 --> 00:31:56,945
Yep. Come on.
877
00:31:58,781 --> 00:32:00,114
Since when does beige
878
00:32:00,215 --> 00:32:01,148
make anyone dizzy?
879
00:32:01,250 --> 00:32:03,118
Sometimes,
you can be so dense.
880
00:32:04,254 --> 00:32:05,220
Okay.
881
00:32:05,321 --> 00:32:06,221
He's here, he's cute,
882
00:32:06,322 --> 00:32:07,890
and if you mess this up,
he's mine.
883
00:32:07,991 --> 00:32:09,792
Jack?
Jack is here?
884
00:32:09,894 --> 00:32:11,127
Yes, in the reception area.
885
00:32:11,228 --> 00:32:12,961
I will take care
of Charles, and, uh...
886
00:32:14,130 --> 00:32:16,466
I may have told him
that I am your boss, so...
887
00:32:16,567 --> 00:32:18,067
- What?
- Yeah. It's okay. Go.
888
00:32:18,168 --> 00:32:19,602
You're good.
889
00:32:19,703 --> 00:32:20,770
Gorgeous.
Looking great.
890
00:32:20,871 --> 00:32:21,872
'Kay.
891
00:32:24,475 --> 00:32:25,341
Oh, God!
892
00:32:25,442 --> 00:32:26,542
Yeah.
893
00:32:28,446 --> 00:32:29,446
Hey there.
894
00:32:30,982 --> 00:32:32,182
Great tie.
895
00:32:32,284 --> 00:32:33,285
Thank you.
896
00:32:42,628 --> 00:32:44,496
[Katherine laughs,
clears throat.
897
00:32:44,597 --> 00:32:45,498
Hi!
898
00:32:45,599 --> 00:32:46,465
Hi! Jack!
899
00:32:46,566 --> 00:32:48,166
Uh, what a surprise.
900
00:32:48,267 --> 00:32:50,937
I didn't get you in trouble
with your boss, did I?
901
00:32:51,038 --> 00:32:52,104
No, no. No.
902
00:32:52,172 --> 00:32:53,439
It's... fine.
903
00:32:55,108 --> 00:32:56,776
Did you get
my flowers?
904
00:32:56,878 --> 00:32:59,012
Yes! Thank you.
905
00:32:59,113 --> 00:33:00,713
They're beautiful.
906
00:33:00,814 --> 00:33:01,847
You're welcome.
907
00:33:01,949 --> 00:33:03,684
Um, hey, did you want
908
00:33:03,785 --> 00:33:05,552
to go grab a bite
to eat with me?
909
00:33:05,653 --> 00:33:07,054
There's a place I know
that's great,
910
00:33:07,155 --> 00:33:08,021
and it's really close.
911
00:33:08,122 --> 00:33:09,991
Oh! Um...
912
00:33:10,059 --> 00:33:11,426
I'm not ready
to quit for the night.
913
00:33:11,527 --> 00:33:12,426
I have, uh...
914
00:33:12,527 --> 00:33:13,527
That's okay.
915
00:33:13,628 --> 00:33:14,795
I'll wait.
916
00:33:14,897 --> 00:33:15,763
What time do you get off?
917
00:33:15,864 --> 00:33:17,699
I've really got to work
918
00:33:17,800 --> 00:33:19,334
on this deal
that's closing, so...
919
00:33:19,435 --> 00:33:20,601
It can wait.
920
00:33:22,539 --> 00:33:23,539
No, it can't.
921
00:33:23,640 --> 00:33:24,572
Yes, it can.
922
00:33:24,673 --> 00:33:26,274
Remember, I am
the boss of you,
923
00:33:26,375 --> 00:33:29,678
and what I say goes.
924
00:33:29,779 --> 00:33:30,813
I work her
to the bone,
925
00:33:30,914 --> 00:33:32,247
and she really deserves
a night out.
926
00:33:33,517 --> 00:33:35,418
So get out of here,
you two.
927
00:33:35,519 --> 00:33:36,919
And you can thank me
tomorrow...
928
00:33:37,020 --> 00:33:38,153
If you decide
to come in.
929
00:33:39,156 --> 00:33:40,090
Thank you, miss, uh...
930
00:33:40,191 --> 00:33:41,958
No "Benson" here.
931
00:33:42,059 --> 00:33:44,160
Call me Katherine,
or better yet, "Katie."
932
00:33:44,261 --> 00:33:45,796
- Thank you, Katie.
- Yeah.
933
00:33:45,897 --> 00:33:47,231
- 'Kay.
- Get out!
934
00:33:47,332 --> 00:33:48,465
Okay, thanks, Katie!
935
00:33:48,566 --> 00:33:49,699
Get your horse
and carriage.
936
00:33:49,800 --> 00:33:52,803
Get out of here,
you cute kids.
937
00:33:52,904 --> 00:33:53,771
You look great
together.
938
00:33:53,872 --> 00:33:55,239
I love
what's happening.
939
00:33:57,377 --> 00:34:01,012
What a tangled web we weave.
940
00:34:04,951 --> 00:34:06,451
When I was a kid,
941
00:34:06,552 --> 00:34:08,553
I used to go to work
with my dad on Saturdays,
942
00:34:08,654 --> 00:34:10,623
and we would come
here for lunch.
943
00:34:10,724 --> 00:34:12,357
Oh, what does he do?
944
00:34:12,458 --> 00:34:13,759
He used to be
a typesetter
945
00:34:13,860 --> 00:34:15,962
for the "Chicago tribune,"
946
00:34:16,063 --> 00:34:17,897
but him and my mom
both passed.
947
00:34:17,998 --> 00:34:19,432
Oh, I'm sorry.
948
00:34:19,500 --> 00:34:20,500
It's okay.
949
00:34:21,703 --> 00:34:23,903
He would have so much ink
on his hands,
950
00:34:24,004 --> 00:34:26,372
that no matter what he tried,
he couldn't get it off.
951
00:34:26,473 --> 00:34:27,474
He'd get so embarrassed
952
00:34:27,575 --> 00:34:29,043
that he would have to put them
in his pockets.
953
00:34:29,144 --> 00:34:30,511
Aw...
954
00:34:30,612 --> 00:34:33,515
Yeah... and he said to me
that I have to find a job
955
00:34:33,616 --> 00:34:35,150
where I would never
have to get my hands dirty.
956
00:34:37,152 --> 00:34:38,185
Oh!
957
00:34:38,286 --> 00:34:39,554
Well, he must have been
very proud of you.
958
00:34:40,956 --> 00:34:41,856
He was.
959
00:34:45,128 --> 00:34:46,829
Everything okay?
960
00:34:46,930 --> 00:34:48,329
You haven't touched your food.
961
00:34:48,431 --> 00:34:50,031
Oh! Yeah.
962
00:34:50,132 --> 00:34:52,234
I'm just missing silverware.
963
00:34:52,302 --> 00:34:54,103
Oh-ho-ho...
964
00:34:54,204 --> 00:34:55,504
Oh, no.
965
00:34:55,605 --> 00:34:57,174
You've got to eat
with your hands.
966
00:34:57,275 --> 00:34:58,675
It's the house rules.
967
00:34:58,776 --> 00:35:00,676
Okay, this is
how it's done.
968
00:35:00,777 --> 00:35:01,644
Okay...
969
00:35:01,745 --> 00:35:02,645
Take a piece,
you dunk,
970
00:35:02,747 --> 00:35:03,747
like this.
971
00:35:03,848 --> 00:35:04,748
Mm!
972
00:35:04,849 --> 00:35:05,782
Now you.
973
00:35:05,883 --> 00:35:07,084
Even just
a plastic fork is...
974
00:35:07,185 --> 00:35:09,020
Okay...
975
00:35:09,121 --> 00:35:10,688
Trust me.
976
00:35:10,789 --> 00:35:13,323
It tastes
so much better like this.
977
00:35:13,424 --> 00:35:15,460
Just... go for it.
978
00:35:15,561 --> 00:35:16,761
Okay...
Okay, okay.
979
00:35:19,832 --> 00:35:20,699
Mm-hmm, take a piece.
980
00:35:20,800 --> 00:35:21,700
And, uh...
981
00:35:21,801 --> 00:35:23,668
Take a dunk.
You dunk it.
982
00:35:23,769 --> 00:35:25,236
Uh-huh.
983
00:35:25,337 --> 00:35:26,637
Yup...
984
00:35:26,739 --> 00:35:28,340
And then
have at it.
985
00:35:28,441 --> 00:35:30,008
I don't even know what...
986
00:35:30,110 --> 00:35:31,910
Just go for it.
Just go for it!
987
00:35:32,011 --> 00:35:33,146
Yeah!
988
00:35:34,515 --> 00:35:35,981
Mm!
989
00:35:36,082 --> 00:35:37,282
Oh, my goodness!
990
00:35:37,383 --> 00:35:38,283
Oh, it's so good!
991
00:35:38,351 --> 00:35:41,121
See? See?
I told you.
992
00:35:47,996 --> 00:35:49,130
Um...
993
00:35:49,231 --> 00:35:51,867
Well, I had better
get back to it.
994
00:35:51,968 --> 00:35:52,834
Really?
995
00:35:52,935 --> 00:35:53,869
Yeah.
996
00:35:53,970 --> 00:35:56,205
Yeah, your boss
is long-gone, no?
997
00:35:56,306 --> 00:35:57,740
Oh, no. No...
998
00:35:57,841 --> 00:35:59,274
You don't know her.
999
00:35:59,375 --> 00:36:01,176
She's, uh...
1000
00:36:01,277 --> 00:36:03,012
She practically lives here.
1001
00:36:03,113 --> 00:36:04,947
That's a shame.
1002
00:36:05,048 --> 00:36:07,918
Do you ever go all
the way up to the top?
1003
00:36:07,986 --> 00:36:09,953
Yeah, um...
1004
00:36:10,054 --> 00:36:12,121
I think I was
about eight.
1005
00:36:13,624 --> 00:36:14,958
No way!
1006
00:36:15,059 --> 00:36:16,827
You work in this
building every day,
1007
00:36:16,895 --> 00:36:18,362
and you don't go
up to the top?
1008
00:36:19,899 --> 00:36:21,599
Come on.
Come on...
1009
00:36:26,539 --> 00:36:28,206
If you look
over there,
1010
00:36:28,307 --> 00:36:29,541
you can see
all the way
1011
00:36:29,642 --> 00:36:30,808
to Wisconsin.
1012
00:36:30,910 --> 00:36:32,111
Oh, wow.
1013
00:36:34,214 --> 00:36:35,647
Have you ever been
to Wisconsin?
1014
00:36:35,748 --> 00:36:36,714
No.
1015
00:36:39,152 --> 00:36:40,653
It's incredible,
1016
00:36:40,754 --> 00:36:43,389
the pine trees
and the fresh air, and...
1017
00:36:43,490 --> 00:36:45,892
You go outside at night there,
and you look up at the stars,
1018
00:36:45,993 --> 00:36:47,226
and you can't even believe
1019
00:36:47,327 --> 00:36:49,930
there are that many stars
in the universe.
1020
00:36:50,031 --> 00:36:52,299
It's my favorite place
in the world.
1021
00:36:52,400 --> 00:36:54,034
Sounds beautiful.
1022
00:36:55,169 --> 00:36:58,206
I have a little cabin
in lake Geneva
1023
00:36:58,307 --> 00:36:59,206
that my parents left me.
1024
00:36:59,307 --> 00:37:01,809
Oh, wow!
1025
00:37:01,910 --> 00:37:04,812
We could go up
for the weekend.
1026
00:37:04,913 --> 00:37:07,281
Oh... I don't know.
1027
00:37:09,519 --> 00:37:11,385
It has
two bedrooms.
1028
00:37:11,486 --> 00:37:12,820
Oh!
1029
00:37:12,921 --> 00:37:14,389
Um...
1030
00:37:14,490 --> 00:37:16,992
No, I just, uh...
1031
00:37:17,093 --> 00:37:19,561
I just have to work
this weekend.
1032
00:37:20,598 --> 00:37:22,265
Sorry.
1033
00:37:22,366 --> 00:37:23,398
It's okay.
It's not your fault.
1034
00:37:23,499 --> 00:37:24,399
We'll just...
1035
00:37:24,500 --> 00:37:26,402
We'll do it
another time.
1036
00:37:26,503 --> 00:37:27,904
I'd like that.
1037
00:37:32,310 --> 00:37:34,111
How about
next weekend?
1038
00:37:34,212 --> 00:37:35,278
Oh...
1039
00:37:35,379 --> 00:37:38,148
Next weekend, um...
1040
00:37:38,250 --> 00:37:40,918
I've got to work on
this deal that's closing.
1041
00:37:42,387 --> 00:37:44,322
And the weekend
after that?
1042
00:37:46,259 --> 00:37:47,291
Yeah...
1043
00:37:48,360 --> 00:37:50,228
Okay, now I'm starting
to get the feeling
1044
00:37:50,329 --> 00:37:52,297
that there's something
you're not telling me.
1045
00:37:52,398 --> 00:37:53,798
What do you mean?
1046
00:37:55,368 --> 00:37:56,736
Debbie,
if you're not into me...
1047
00:37:56,837 --> 00:37:57,937
It's... it's okay.
1048
00:37:58,038 --> 00:38:00,171
Oh, no, no,
that's not it.
1049
00:38:01,507 --> 00:38:02,675
Because if you don't
want to see me,
1050
00:38:02,776 --> 00:38:05,678
I mean, you could just...
Go ahead and say so.
1051
00:38:05,779 --> 00:38:06,946
I...
1052
00:38:07,047 --> 00:38:07,948
I can handle it.
1053
00:38:08,049 --> 00:38:09,916
I want to see you.
1054
00:38:11,451 --> 00:38:13,452
I want to go to
the cabin with you.
1055
00:38:13,554 --> 00:38:15,389
Good...
1056
00:38:15,490 --> 00:38:16,657
Because I lied.
1057
00:38:17,759 --> 00:38:18,825
I wouldn't have been able
to handle it.
1058
00:38:23,298 --> 00:38:24,564
Good.
1059
00:38:26,235 --> 00:38:27,435
I like you, Debbie.
1060
00:38:27,536 --> 00:38:28,503
I just don't want
you to think
1061
00:38:28,604 --> 00:38:32,174
that I go around inviting women
up to the cabin.
1062
00:38:33,543 --> 00:38:35,376
You're the only one.
1063
00:38:58,636 --> 00:39:01,839
I'm sorry, I'm having, like,
an allergic reaction.
1064
00:39:03,442 --> 00:39:05,509
Oh-ho, that...
That is a first.
1065
00:39:05,610 --> 00:39:06,744
I've never had
that effect on a woman.
1066
00:39:06,845 --> 00:39:08,847
No...
1067
00:39:08,948 --> 00:39:10,248
No, it's...
1068
00:39:10,349 --> 00:39:11,716
I don't know,
the chicken, or...
1069
00:39:11,817 --> 00:39:14,186
The hot sauce.
1070
00:39:14,287 --> 00:39:15,687
I'm not good
with spices.
1071
00:39:15,788 --> 00:39:16,955
I think...
1072
00:39:17,056 --> 00:39:18,223
Cinnamon is about
as far as I go,
1073
00:39:18,324 --> 00:39:20,526
and so... even that's
pretty adventurous.
1074
00:39:20,627 --> 00:39:21,527
This is...
It's... yeah.
1075
00:39:21,628 --> 00:39:22,661
It's the hot sauce.
1076
00:39:22,762 --> 00:39:24,129
I think you've just got
to build up your tolerance.
1077
00:39:24,230 --> 00:39:25,130
You know, fight fire
with fire.
1078
00:39:25,231 --> 00:39:26,566
Any more fire
in here,
1079
00:39:26,667 --> 00:39:28,034
and we'll have
to call 911.
1080
00:39:28,135 --> 00:39:29,268
Let me look at it.
1081
00:39:29,370 --> 00:39:30,503
It's... look.
1082
00:39:30,604 --> 00:39:31,472
Yeah, yeah,
don't touch it.
1083
00:39:31,573 --> 00:39:32,940
You have a rash,
1084
00:39:33,041 --> 00:39:34,273
but it's going
to clear up
1085
00:39:34,375 --> 00:39:35,808
if you drink
plenty of water
1086
00:39:35,909 --> 00:39:37,711
and 50 milligrams
of Benadryl
1087
00:39:37,812 --> 00:39:39,213
every four hours.
1088
00:39:39,280 --> 00:39:40,180
Okay!
1089
00:39:40,281 --> 00:39:41,181
- You hear me?
- Yes.
1090
00:39:41,282 --> 00:39:43,250
50 milligrams.
No more, no less.
1091
00:39:43,351 --> 00:39:44,252
You are bossy.
1092
00:39:44,353 --> 00:39:45,954
I am bossy!
1093
00:39:46,055 --> 00:39:47,554
Yeah, it's true
1094
00:39:47,655 --> 00:39:48,789
what they say
about doctors.
1095
00:39:48,890 --> 00:39:50,158
You have
a God complex, huh?
1096
00:39:52,495 --> 00:39:53,395
Wait, what?
1097
00:39:53,496 --> 00:39:54,596
That was a joke.
I'm sorry.
1098
00:39:54,697 --> 00:39:56,766
I'm sure
you're very humble.
1099
00:39:57,868 --> 00:39:59,367
I've been meaning
to ask you.
1100
00:39:59,468 --> 00:40:01,637
What made you want
to become an obstetrician?
1101
00:40:04,341 --> 00:40:06,275
Wait a minute,
I never told you that.
1102
00:40:06,376 --> 00:40:09,312
I saw "doctor" on your profile,
and I googled you.
1103
00:40:11,548 --> 00:40:12,415
On my profile?
1104
00:40:12,516 --> 00:40:15,652
Yeah, and I read
that article
1105
00:40:15,753 --> 00:40:17,521
about you delivered
quintuplets last year.
1106
00:40:17,622 --> 00:40:19,022
That was amazing.
1107
00:40:19,123 --> 00:40:20,425
Reggie...
1108
00:40:20,526 --> 00:40:21,426
No, that wasn't...
1109
00:40:21,527 --> 00:40:22,426
That was
incredible!
1110
00:40:22,527 --> 00:40:24,795
That was...
A medical miracle.
1111
00:40:24,896 --> 00:40:26,063
You saved their lives.
1112
00:40:26,165 --> 00:40:27,899
No, I don't think
you understand...
1113
00:40:29,902 --> 00:40:31,269
That was...
1114
00:40:39,179 --> 00:40:43,015
It took a whole team of highly
qualified medical personnel
1115
00:40:43,116 --> 00:40:45,785
and nurses who never get
the credit they deserve.
1116
00:40:48,688 --> 00:40:51,090
See? You are humble.
1117
00:42:04,371 --> 00:42:05,371
Oh, you...
1118
00:42:05,472 --> 00:42:08,475
- Hey!
- I should kill you!
1119
00:42:08,576 --> 00:42:09,543
This is a hospital.
1120
00:42:09,644 --> 00:42:10,709
We save lives here.
We don't wipe them out.
1121
00:42:10,810 --> 00:42:13,380
You switched my profile
to tell her I was a doctor!
1122
00:42:13,481 --> 00:42:14,648
And this is the way
you thank me?
1123
00:42:14,749 --> 00:42:16,316
Thank you?
1124
00:42:16,417 --> 00:42:17,817
Yeah, you've got women
coming out of the woodwork.
1125
00:42:17,919 --> 00:42:19,019
The way I see it,
you owe me one.
1126
00:42:19,120 --> 00:42:21,756
Yeah, but she thinks
I'm that Dr. j. Thomas Cooper.
1127
00:42:21,857 --> 00:42:23,323
I had nothing
to do with that.
1128
00:42:23,424 --> 00:42:24,858
It's because
of your lie.
1129
00:42:24,959 --> 00:42:26,961
Okay, then what did she say
when you set her straight?
1130
00:42:27,062 --> 00:42:27,929
I...
1131
00:42:28,030 --> 00:42:28,930
I...
1132
00:42:29,031 --> 00:42:30,064
Didn't exactly.
1133
00:42:30,165 --> 00:42:32,034
Now who's the pot
calling the kettle black?
1134
00:42:32,135 --> 00:42:33,869
It is...
I was backed into a corner.
1135
00:42:33,970 --> 00:42:34,902
Well, that's when we show
our truest character,
1136
00:42:34,970 --> 00:42:36,270
when our backs
are up against the wall,
1137
00:42:36,371 --> 00:42:37,239
and we're desperate.
1138
00:42:37,340 --> 00:42:39,575
Right,
but it's not my character.
1139
00:42:39,676 --> 00:42:41,009
Don't worry,
there are other fish in the sea.
1140
00:42:41,110 --> 00:42:42,844
I like this fish.
1141
00:43:11,109 --> 00:43:12,476
If it isn't nurse ratched.
1142
00:43:12,577 --> 00:43:14,446
Rise and shine.
1143
00:43:18,117 --> 00:43:19,518
Hey...
1144
00:43:19,620 --> 00:43:20,953
Hey, what did you do
with my game?
1145
00:43:21,054 --> 00:43:22,253
Me?
1146
00:43:22,355 --> 00:43:23,355
Nothing.
1147
00:43:23,456 --> 00:43:25,023
No, no, no,
it was right here.
1148
00:43:26,159 --> 00:43:27,326
Night nurse.
Should check with her.
1149
00:43:27,427 --> 00:43:29,261
I'm going to report you
for theft.
1150
00:43:29,363 --> 00:43:30,563
You can get fired for this.
1151
00:43:31,666 --> 00:43:33,100
Get a grip, buddy.
1152
00:43:33,201 --> 00:43:34,800
I didn't take
your stupid game.
1153
00:43:38,206 --> 00:43:40,841
So what am I supposed
to do now, huh?
1154
00:43:40,942 --> 00:43:42,509
Watch reruns
of the price is right?
1155
00:43:42,610 --> 00:43:43,945
I could loan you a book
I'm reading.
1156
00:43:44,046 --> 00:43:47,280
It's "the catcher in the rye."
1157
00:43:47,382 --> 00:43:48,382
Yeah, great.
1158
00:43:49,752 --> 00:43:50,718
I probably shouldn't,
though.
1159
00:43:51,854 --> 00:43:53,588
Your parents would kill me.
1160
00:43:53,689 --> 00:43:56,325
It's filled
with teenaged rebellion
1161
00:43:56,426 --> 00:43:57,326
and profanity...
1162
00:43:57,427 --> 00:43:59,227
Used to be banned
in some high schools.
1163
00:43:59,328 --> 00:44:01,463
Saved my life
when I was your age.
1164
00:44:04,134 --> 00:44:06,001
Don't tell anyone
I gave you that.
1165
00:44:19,484 --> 00:44:21,686
I can't take
deceiving her anymore.
1166
00:44:21,787 --> 00:44:23,820
This weekend, I'm going
to tell her who I am.
1167
00:44:23,888 --> 00:44:25,823
And you think that
a roaring fireplace
1168
00:44:25,924 --> 00:44:27,324
is going to take
the sting out of it?
1169
00:44:27,426 --> 00:44:29,627
No, but I think that it's
going to help her know
1170
00:44:29,728 --> 00:44:30,828
how much I care about her.
1171
00:44:30,929 --> 00:44:31,997
That's a great idea.
1172
00:44:33,232 --> 00:44:34,098
Okay...
1173
00:44:34,199 --> 00:44:35,566
So...
1174
00:44:35,667 --> 00:44:37,536
You all ready?
1175
00:44:37,637 --> 00:44:39,538
I've left you
some instructions.
1176
00:44:39,639 --> 00:44:40,539
Okay...
1177
00:44:40,640 --> 00:44:42,007
Do not forget to get
my line notes scanned
1178
00:44:42,108 --> 00:44:43,643
and to Leon mansard
by 5:00 P.M...
1179
00:44:44,845 --> 00:44:46,478
The loan documents need
to get to first national...
1180
00:44:46,579 --> 00:44:48,246
And then we need
1181
00:44:48,347 --> 00:44:49,482
to reschedule
the conference call for...
1182
00:44:49,583 --> 00:44:50,750
Yup. Thank you.
1183
00:44:51,785 --> 00:44:52,785
Yup.
1184
00:44:52,886 --> 00:44:54,120
I can't go.
1185
00:44:54,221 --> 00:44:55,122
I have too much going on.
1186
00:44:55,223 --> 00:44:56,256
I can't, I can't...
1187
00:44:56,357 --> 00:44:57,291
He's going
to have to understand.
1188
00:44:57,392 --> 00:44:59,225
Everything
will be fine here.
1189
00:44:59,326 --> 00:45:00,226
Trust me.
1190
00:45:00,327 --> 00:45:03,464
Maybe it's time
you listen to your heart,
1191
00:45:03,565 --> 00:45:08,169
and not that big dumb brain
of yours.
1192
00:45:08,270 --> 00:45:09,870
In that case,
1193
00:45:09,971 --> 00:45:13,174
I'm telling him the truth
this weekend,
1194
00:45:13,275 --> 00:45:15,009
if it's the last thing I do.
1195
00:45:16,445 --> 00:45:17,846
Okay... yup.
1196
00:45:20,884 --> 00:45:22,083
- Debbie!
- Hi!
1197
00:45:22,184 --> 00:45:23,785
Yeah.
Right over here.
1198
00:45:23,886 --> 00:45:24,819
- Hi!
- Hi.
1199
00:45:24,920 --> 00:45:26,922
- Good to see you!
- Good to see you.
1200
00:45:28,992 --> 00:45:29,859
I had
an umbrella somewhere.
1201
00:45:29,960 --> 00:45:30,993
Okay!
1202
00:45:37,502 --> 00:45:38,368
That's roxy.
1203
00:45:38,469 --> 00:45:40,804
Hi, roxy!
My goodness!
1204
00:45:48,346 --> 00:45:51,249
Hi, Samuels.
It's Charles.
1205
00:45:59,691 --> 00:46:01,493
What do you think?
1206
00:46:03,630 --> 00:46:05,664
It's... amazing.
It's perfect.
1207
00:46:12,640 --> 00:46:14,574
Wow...
1208
00:46:14,676 --> 00:46:17,010
Oh, my gosh...
1209
00:46:17,111 --> 00:46:18,980
We're here
1210
00:46:19,081 --> 00:46:21,748
oh, my goodness...
1211
00:46:21,849 --> 00:46:23,850
Jack, this place is great.
1212
00:46:26,855 --> 00:46:28,222
Debbie, there's...
1213
00:46:28,324 --> 00:46:29,824
There's something
I have to get off my chest.
1214
00:46:29,925 --> 00:46:31,727
Okay.
1215
00:46:31,828 --> 00:46:32,828
What is it?
1216
00:46:32,929 --> 00:46:34,629
The truth...
1217
00:46:34,730 --> 00:46:36,431
Is I'm actually...
1218
00:46:37,901 --> 00:46:40,169
I'm not really...
1219
00:46:42,305 --> 00:46:43,606
Okay, I'm not really good
1220
00:46:43,708 --> 00:46:48,410
at expressing my feelings
with my words.
1221
00:46:48,512 --> 00:46:52,248
I get tongue-tied
when I'm around you.
1222
00:46:53,551 --> 00:46:54,985
So I got you this.
1223
00:46:56,588 --> 00:46:58,288
Oh, Jack...
1224
00:47:01,226 --> 00:47:02,626
It's not a big deal,
really.
1225
00:47:02,728 --> 00:47:03,928
It's just a...
1226
00:47:05,197 --> 00:47:06,665
A heart!
1227
00:47:06,766 --> 00:47:09,067
I know
it's corny, but...
1228
00:47:09,168 --> 00:47:11,669
No!
1229
00:47:11,770 --> 00:47:13,205
No one's ever gotten me
a heart before.
1230
00:47:14,974 --> 00:47:17,042
It's engraved
on the back.
1231
00:47:18,645 --> 00:47:19,979
"Always, Jake."
1232
00:47:21,948 --> 00:47:23,582
What? What does it...
Does it say that?
1233
00:47:23,683 --> 00:47:24,584
Yeah!
1234
00:47:24,685 --> 00:47:26,519
- No!
- Yeah!
1235
00:47:26,620 --> 00:47:27,954
No! Oh, they
messed it up!
1236
00:47:28,055 --> 00:47:29,255
Yeah!
1237
00:47:29,356 --> 00:47:30,223
Okay, I'm taking
it back.
1238
00:47:30,324 --> 00:47:31,325
No, no!
Please, no.
1239
00:47:31,426 --> 00:47:32,760
- Give it to me.
- No, I like it.
1240
00:47:32,861 --> 00:47:35,161
Please don't take it back.
1241
00:47:35,262 --> 00:47:36,362
You're not supposed
to be laughing!
1242
00:47:36,464 --> 00:47:37,364
Give it to me.
1243
00:47:37,465 --> 00:47:39,333
- It's funny! It's funny.
- Give me that.
1244
00:47:39,434 --> 00:47:40,601
No. No, no, no!
1245
00:47:40,702 --> 00:47:41,668
Give it... whoa!
Oh, wait.
1246
00:47:50,880 --> 00:47:51,746
Ooh...
1247
00:47:51,847 --> 00:47:52,914
Here's hot cocoa.
1248
00:47:53,015 --> 00:47:54,884
Thank you.
1249
00:47:59,321 --> 00:48:00,221
Jack...
1250
00:48:00,322 --> 00:48:01,424
There's something
you need to know about me.
1251
00:48:03,960 --> 00:48:05,127
Okay.
1252
00:48:05,228 --> 00:48:06,763
What is it?
1253
00:48:08,299 --> 00:48:09,932
Okay, I...
1254
00:48:16,407 --> 00:48:18,810
I can't cook at all.
1255
00:48:18,911 --> 00:48:20,678
I mean...
1256
00:48:20,779 --> 00:48:21,845
Not even popcorn.
1257
00:48:23,315 --> 00:48:24,849
Okay.
1258
00:48:24,951 --> 00:48:26,284
We can survive on
peanut butter sandwiches
1259
00:48:26,385 --> 00:48:27,719
if we have to.
1260
00:48:30,657 --> 00:48:32,091
Is there anything else?
1261
00:48:36,797 --> 00:48:37,997
I'm...
1262
00:48:39,166 --> 00:48:41,100
I'm not...
1263
00:48:42,737 --> 00:48:43,603
I'm not...
1264
00:48:43,705 --> 00:48:45,438
Okay,
no, no, no, stop.
1265
00:48:45,539 --> 00:48:48,442
I don't care
what you're not.
1266
00:48:49,877 --> 00:48:51,645
I care what you are...
1267
00:48:53,614 --> 00:48:55,516
And you are
1268
00:48:55,617 --> 00:48:58,318
what every guy
would dream of.
1269
00:48:58,419 --> 00:48:59,988
You're beautiful,
1270
00:49:00,089 --> 00:49:02,056
and smart,
1271
00:49:02,157 --> 00:49:04,192
and fun.
1272
00:49:04,293 --> 00:49:05,928
I'm fun?
1273
00:49:07,230 --> 00:49:10,031
But those are just
the obvious things.
1274
00:49:10,132 --> 00:49:12,935
What I'm talking about
1275
00:49:13,036 --> 00:49:15,938
is all the
undefinable things,
1276
00:49:16,039 --> 00:49:17,206
all the little things
1277
00:49:17,307 --> 00:49:20,176
that come together
to make up who you are.
1278
00:49:22,579 --> 00:49:23,712
Your essence.
1279
00:49:24,882 --> 00:49:27,384
Your soul.
1280
00:49:27,485 --> 00:49:28,985
Your gist.
1281
00:49:49,509 --> 00:49:50,942
My gist?
1282
00:49:57,283 --> 00:49:59,017
I'm just saying,
1283
00:49:59,118 --> 00:50:00,820
this can't go on.
1284
00:50:02,322 --> 00:50:04,424
I'm going to tell her
during breakfast.
1285
00:50:06,795 --> 00:50:07,895
You agree with me, right, girl?
1286
00:50:30,187 --> 00:50:31,387
You've got to tell him.
1287
00:50:34,490 --> 00:50:35,657
Right now.
1288
00:50:44,701 --> 00:50:47,136
Good morning,
sleepy head.
1289
00:50:47,237 --> 00:50:48,205
I was getting scared
roxy and I
1290
00:50:48,306 --> 00:50:49,806
were going to have
to eat this all ourselves.
1291
00:50:51,075 --> 00:50:53,610
Jack, I...
1292
00:50:53,712 --> 00:50:54,612
Wow.
1293
00:50:54,713 --> 00:50:55,780
I don't deserve all this.
1294
00:50:55,881 --> 00:50:56,746
No, I was
just thinking
1295
00:50:56,848 --> 00:50:58,148
you...
You deserve better.
1296
00:50:58,249 --> 00:50:59,116
No, Jack...
1297
00:50:59,217 --> 00:51:01,853
Listen...
1298
00:51:01,920 --> 00:51:02,887
Should probably
get that.
1299
00:51:04,022 --> 00:51:05,022
It's been ringing all morning.
1300
00:51:06,626 --> 00:51:07,626
'Kay.
1301
00:51:11,965 --> 00:51:13,632
It's my boss.
1302
00:51:13,733 --> 00:51:14,600
Got to take it.
1303
00:51:14,701 --> 00:51:15,868
Okay.
1304
00:51:15,969 --> 00:51:17,236
Hi.
1305
00:51:17,337 --> 00:51:18,238
What's wrong?
1306
00:51:18,339 --> 00:51:19,639
Don't panic.
1307
00:51:19,740 --> 00:51:20,739
The edinger deal.
1308
00:51:20,840 --> 00:51:22,274
I knew something was falling
through the cracks.
1309
00:51:22,375 --> 00:51:23,642
It's your father.
1310
00:51:23,744 --> 00:51:25,545
He's had a heart attack.
1311
00:51:25,646 --> 00:51:26,713
What?
1312
00:51:26,814 --> 00:51:28,948
He's all right.It was very minor,
1313
00:51:29,049 --> 00:51:30,651
but they just wantto keep him in for a few days
1314
00:51:30,752 --> 00:51:32,552
for observations and tests.
1315
00:51:32,653 --> 00:51:34,320
What hospital?
1316
00:51:34,421 --> 00:51:35,421
Chicago west.
1317
00:51:37,492 --> 00:51:39,393
That's Jack's hospital.
1318
00:51:40,996 --> 00:51:42,797
Okay, I'm on my way.
1319
00:51:42,899 --> 00:51:43,798
Thanks.
1320
00:51:46,401 --> 00:51:47,736
I'm so sorry.
I have to go.
1321
00:51:47,837 --> 00:51:49,070
My dad's in the hospital.
1322
00:51:49,172 --> 00:51:50,305
What happened?
1323
00:51:50,406 --> 00:51:51,439
He had a heart attack.
1324
00:51:52,675 --> 00:51:53,575
Where? What hospital?
1325
00:51:53,677 --> 00:51:55,011
Um...
1326
00:51:55,112 --> 00:51:56,912
University of Chicago.
1327
00:51:58,548 --> 00:51:59,548
Okay, I'll get ready.
1328
00:51:59,650 --> 00:52:01,784
Okay. Thank you.
1329
00:52:03,355 --> 00:52:04,656
You didn't tell him yet?
1330
00:52:04,724 --> 00:52:05,757
I didn't have
the opportunity.
1331
00:52:05,858 --> 00:52:07,058
Well, what happens
1332
00:52:07,159 --> 00:52:08,659
when he wants
to look in at your dad
1333
00:52:08,760 --> 00:52:10,195
and there's no
"Mr. celvin" checked in?
1334
00:52:10,296 --> 00:52:11,263
I lied again.
1335
00:52:11,364 --> 00:52:12,898
I told him
we were at a different hospital.
1336
00:52:12,999 --> 00:52:14,466
And if he sees
you here visiting?
1337
00:52:14,567 --> 00:52:15,467
He is in
labor and delivery.
1338
00:52:15,568 --> 00:52:16,869
That's a different wing.
1339
00:52:16,970 --> 00:52:17,870
He has no reason
to be over here.
1340
00:52:17,971 --> 00:52:19,371
I'm looking for my father,
Edward Benson.
1341
00:52:19,472 --> 00:52:20,872
Whoa, whoa, whoa.
Slow down, honey.
1342
00:52:20,973 --> 00:52:22,341
Edward Benson,
please?
1343
00:52:22,443 --> 00:52:24,377
He's in room 505.
1344
00:52:28,316 --> 00:52:29,850
Oh, daddy.
1345
00:52:29,951 --> 00:52:31,751
I'm fine, kitten.
Really, I am.
1346
00:52:31,852 --> 00:52:32,752
- Yeah?
- Mm-hmm.
1347
00:52:32,853 --> 00:52:35,089
I'm sorry
I wasn't here for you.
1348
00:52:36,991 --> 00:52:38,125
Katherine!
1349
00:52:38,226 --> 00:52:39,093
We've been frantic
looking for you.
1350
00:52:39,194 --> 00:52:41,463
- Where have you been?
- I was...
1351
00:52:41,564 --> 00:52:42,530
Out of town.
1352
00:52:42,631 --> 00:52:44,998
That's unlike you
to go off without telling us.
1353
00:52:45,100 --> 00:52:46,634
Well, enough about me.
1354
00:52:46,736 --> 00:52:47,669
What do the doctors say?
1355
00:52:47,770 --> 00:52:50,004
They think
it's very minor.
1356
00:52:50,106 --> 00:52:51,306
They just want
to keep an eye on him.
1357
00:52:51,407 --> 00:52:52,942
I thought it was indigestion.
1358
00:52:53,043 --> 00:52:54,710
He's as fit as a fiddle.
1359
00:52:54,810 --> 00:52:56,678
He had a heart attack, Charles!
1360
00:52:56,779 --> 00:52:57,746
He could have died!
1361
00:52:59,249 --> 00:53:00,216
I'm sorry, folks.
1362
00:53:00,317 --> 00:53:01,517
The doctor ordered another ecg
1363
00:53:01,618 --> 00:53:03,719
to check
Mr. Benson's heart function.
1364
00:53:03,820 --> 00:53:06,256
Okay, I'll be here
when you get out, okay?
1365
00:53:06,357 --> 00:53:07,556
I love you.
You know that?
1366
00:53:07,657 --> 00:53:10,160
I know that, kitten.
I love you, too.
1367
00:53:11,295 --> 00:53:12,262
Okay.
1368
00:53:19,937 --> 00:53:21,271
I'm sorry, Charles.
1369
00:53:21,372 --> 00:53:23,274
You've got to understand...
He's all I have.
1370
00:53:24,476 --> 00:53:26,944
You've got me, too.
1371
00:53:28,381 --> 00:53:30,082
I need to be alone right now.
1372
00:53:41,862 --> 00:53:43,428
Greetings
from the dairy state.
1373
00:53:43,530 --> 00:53:45,497
Aw, what a doll.
1374
00:53:45,598 --> 00:53:46,499
What do you got for me?
1375
00:53:46,600 --> 00:53:48,334
New guy in 505.
1376
00:53:48,435 --> 00:53:50,670
Been here a day
and thinks he owns the place.
1377
00:53:50,771 --> 00:53:53,174
I will whip him into shape.
1378
00:53:53,275 --> 00:53:54,341
I'm sure you will.
1379
00:53:55,342 --> 00:53:57,143
Ooh, that's nice. Sweet.
1380
00:53:57,244 --> 00:53:58,546
We can't break ground
1381
00:53:58,647 --> 00:54:00,247
until we get a clean bill
of health from the epa,
1382
00:54:00,348 --> 00:54:01,682
not to mention...
1383
00:54:01,783 --> 00:54:03,484
Hang on a sec.
1384
00:54:05,288 --> 00:54:07,254
No! No, leveraging this deal
1385
00:54:07,355 --> 00:54:08,923
will give us
the best capital returns
1386
00:54:09,024 --> 00:54:10,025
in the long run.
1387
00:54:10,126 --> 00:54:10,992
Wha...
1388
00:54:11,093 --> 00:54:12,060
Absolutely not.
1389
00:54:12,161 --> 00:54:14,462
We can't risk
that skunk pulling out again.
1390
00:54:14,564 --> 00:54:15,463
Mr. Benson...
1391
00:54:15,565 --> 00:54:17,834
You'll have to speak up.
I can't hear you.
1392
00:54:17,935 --> 00:54:19,367
Jim, no...
1393
00:54:20,369 --> 00:54:22,738
I need a good faith offer
of at least 50 million
1394
00:54:22,840 --> 00:54:23,739
before I'll even consider
sitting down with him.
1395
00:54:23,807 --> 00:54:25,741
Thank you.
Bye, Jim.
1396
00:54:25,843 --> 00:54:26,843
What did you do that for?
1397
00:54:26,944 --> 00:54:28,245
Okay.
1398
00:54:28,346 --> 00:54:29,713
Take a breath.
1399
00:54:31,315 --> 00:54:32,782
First, you unplugged
your heart monitor,
1400
00:54:32,850 --> 00:54:33,916
and second,
you're supposed to be in bed,
1401
00:54:34,018 --> 00:54:35,385
getting rest.
1402
00:54:35,486 --> 00:54:37,120
Doctor's orders.
1403
00:54:37,222 --> 00:54:38,856
You're not my doctor.
1404
00:54:38,957 --> 00:54:39,958
Nope.
1405
00:54:41,460 --> 00:54:42,893
I'm your nurse.
1406
00:54:45,864 --> 00:54:47,765
It's a practical joke, right?
1407
00:54:47,833 --> 00:54:49,534
Frank holzman
put you up to this?
1408
00:54:49,635 --> 00:54:52,238
It's one of
those song-o-grams, right?
1409
00:54:58,645 --> 00:55:00,579
Okay, so when you
get back to the office,
1410
00:55:00,680 --> 00:55:01,547
get a copy to each party,
1411
00:55:01,648 --> 00:55:03,048
including a
revised addendum.
1412
00:55:03,149 --> 00:55:04,017
Will do.
1413
00:55:04,118 --> 00:55:05,952
- Anything else?
- Mm-hmm.
1414
00:55:06,053 --> 00:55:08,354
Charles left this
for your father.
1415
00:55:08,455 --> 00:55:11,524
Some new hotel development
he wants him to take a look at.
1416
00:55:11,626 --> 00:55:14,160
You'd think he could
give the guy a day or two.
1417
00:55:14,262 --> 00:55:15,997
Want me
to give it back to him?
1418
00:55:16,098 --> 00:55:17,164
No, I'll look at it.
1419
00:55:18,267 --> 00:55:19,366
Oh, no! The doctor's in!
The doctor's in!
1420
00:55:19,467 --> 00:55:22,737
- Don't look, don't look.
- Okay, I won't. I'm not looking.
1421
00:55:22,838 --> 00:55:24,038
Kate!
1422
00:55:24,139 --> 00:55:25,273
Debbie, what are you doing here?
1423
00:55:27,676 --> 00:55:29,945
Um, Katherine...
1424
00:55:30,046 --> 00:55:32,647
Katherine was not...
Katherine, um...
1425
00:55:33,649 --> 00:55:35,050
- I fainted.
- Right? Yeah.
1426
00:55:35,151 --> 00:55:36,318
Must be exhaustion.
1427
00:55:36,419 --> 00:55:38,420
I work like a maniac,
in case you haven't heard.
1428
00:55:38,521 --> 00:55:41,724
I really ought
to take this as a warning.
1429
00:55:41,859 --> 00:55:43,725
Was there any vomiting
or abdominal cramps?
1430
00:55:43,826 --> 00:55:45,560
- No.
- Yes.
1431
00:55:45,662 --> 00:55:46,529
Yeah, no...?
1432
00:55:46,630 --> 00:55:47,530
No.
1433
00:55:47,631 --> 00:55:49,232
There was,
but that's past.
1434
00:55:49,333 --> 00:55:50,233
That's all gone now.
1435
00:55:50,334 --> 00:55:51,301
It is.
All gone.
1436
00:55:51,402 --> 00:55:53,737
Feeling
much better.
1437
00:55:53,838 --> 00:55:56,139
I will be taking
a few days off, though.
1438
00:55:56,240 --> 00:55:58,375
Sounds like you're dehydrated.
1439
00:56:01,146 --> 00:56:02,379
Hi, um...
1440
00:56:02,480 --> 00:56:04,482
My name is Reggie leduca.
1441
00:56:04,583 --> 00:56:06,984
My friends call me Reggie...
1442
00:56:07,085 --> 00:56:08,319
Leduca...
1443
00:56:11,691 --> 00:56:13,558
Has anyone ever told you
1444
00:56:13,659 --> 00:56:15,093
that you have
the most amazing eyes?
1445
00:56:18,831 --> 00:56:20,999
Um...
1446
00:56:21,133 --> 00:56:22,134
Katherine,
did you say
1447
00:56:22,235 --> 00:56:23,836
you had to get back
to the office?
1448
00:56:25,872 --> 00:56:26,872
Katherine!
1449
00:56:26,974 --> 00:56:27,941
Reggie...
1450
00:56:28,042 --> 00:56:29,343
- Oh.
- Huh?
1451
00:56:29,444 --> 00:56:31,711
Yes. Yeah. I...
1452
00:56:32,980 --> 00:56:34,748
Have a job,
1453
00:56:34,849 --> 00:56:36,249
and I have to go there.
1454
00:56:37,251 --> 00:56:40,254
Can I walk you back to work,
Katherine?
1455
00:56:49,031 --> 00:56:50,231
You okay?
1456
00:56:52,302 --> 00:56:53,168
Phew.
1457
00:56:55,137 --> 00:56:56,204
Hi.
1458
00:56:56,305 --> 00:56:57,572
Hi.
1459
00:56:59,576 --> 00:57:01,143
Um... how's your dad?
1460
00:57:01,244 --> 00:57:04,647
He's fine, thank you.
1461
00:57:04,749 --> 00:57:06,582
He should be discharged
before the weekend.
1462
00:57:06,683 --> 00:57:08,150
Good, good.
1463
00:57:08,251 --> 00:57:09,151
Yeah.
1464
00:57:09,252 --> 00:57:10,220
I've missed you.
1465
00:57:12,556 --> 00:57:15,592
It's only been
45 hours.
1466
00:57:15,659 --> 00:57:16,961
Okay...
1467
00:57:17,062 --> 00:57:19,496
Good, so you're
counting, too.
1468
00:57:19,597 --> 00:57:20,897
I guess I am.
1469
00:57:23,635 --> 00:57:25,202
You look very cute
in your scrubs.
1470
00:57:25,303 --> 00:57:26,804
Thank you.
1471
00:57:26,905 --> 00:57:28,573
You look very cute
in your gray dress.
1472
00:57:30,575 --> 00:57:31,542
Thank you.
1473
00:57:32,778 --> 00:57:34,613
When do I get to see you again?
1474
00:57:34,714 --> 00:57:36,581
This Friday work?
1475
00:57:36,682 --> 00:57:37,949
I'll call.
1476
00:57:38,051 --> 00:57:39,618
I'll answer.
1477
00:57:51,866 --> 00:57:53,233
You look better.
1478
00:57:53,334 --> 00:57:55,334
Kitten, I'm perfectly fine.
1479
00:57:55,436 --> 00:57:57,203
I don't even know
why I have to stay here.
1480
00:57:58,339 --> 00:57:59,840
It's for
your own good.
1481
00:57:59,941 --> 00:58:01,942
Please don't talk to me
like I'm a child.
1482
00:58:02,043 --> 00:58:03,778
Hey, did you see
what I brought you?
1483
00:58:03,846 --> 00:58:04,779
A chess set.
1484
00:58:04,880 --> 00:58:06,480
Mm-hmm.
1485
00:58:06,581 --> 00:58:07,815
Payback.
1486
00:58:07,916 --> 00:58:09,818
For all those times
you trounced me as a kid.
1487
00:58:09,919 --> 00:58:11,186
It's the only way you'd learn.
1488
00:58:11,287 --> 00:58:13,421
I thought
you were just a poor loser.
1489
00:58:13,522 --> 00:58:14,856
That too.
1490
00:58:19,929 --> 00:58:20,895
Daddy?
1491
00:58:20,996 --> 00:58:22,565
Mm-hmm?
1492
00:58:24,468 --> 00:58:26,669
How long did it take you
to fall in love with mom?
1493
00:58:28,306 --> 00:58:30,173
Ooh...
1494
00:58:30,274 --> 00:58:32,808
I'd say about
a minute and a half.
1495
00:58:34,145 --> 00:58:36,113
Really?
1496
00:58:36,214 --> 00:58:37,948
That fast.
1497
00:58:38,049 --> 00:58:40,051
She had that laugh.
1498
00:58:40,152 --> 00:58:41,352
Remember?
1499
00:58:41,453 --> 00:58:43,854
How she could shake you
out of your bluest moment
1500
00:58:43,955 --> 00:58:46,290
and make you feel like
you could conquer anything.
1501
00:58:46,391 --> 00:58:49,026
When I heard that laugh,
I was done for.
1502
00:58:50,129 --> 00:58:51,062
Why?
1503
00:58:51,163 --> 00:58:54,233
What's troubling
you, kitten?
1504
00:58:54,334 --> 00:58:56,968
I think I may be in love.
1505
00:58:57,069 --> 00:58:58,871
Oh, Katherine...
1506
00:59:00,673 --> 00:59:02,941
It's someone
1507
00:59:03,042 --> 00:59:05,311
I can see
1508
00:59:05,412 --> 00:59:07,312
spending the rest
of my life with,
1509
00:59:07,413 --> 00:59:08,514
having children with.
1510
00:59:08,615 --> 00:59:10,517
But what about Charles?
1511
00:59:10,618 --> 00:59:11,651
I thought you were
going to try to do...
1512
00:59:11,752 --> 00:59:13,419
I did try.
1513
00:59:13,487 --> 00:59:14,621
I did,
1514
00:59:14,722 --> 00:59:16,423
and I just don't love him.
1515
00:59:16,525 --> 00:59:17,458
And you love
this man,
1516
00:59:17,559 --> 00:59:19,125
someone you don't
even know?
1517
00:59:19,226 --> 00:59:20,693
I know him.
1518
00:59:20,794 --> 00:59:21,695
What does he do for a living?
1519
00:59:21,796 --> 00:59:23,130
Who are his parents?
1520
00:59:23,231 --> 00:59:25,132
What schools
did he go to?
1521
00:59:25,233 --> 00:59:26,300
I'm a grown woman.
1522
00:59:26,401 --> 00:59:27,903
I don't have to
justify my choices to you.
1523
00:59:28,004 --> 00:59:28,937
And I'm your father.
1524
00:59:29,038 --> 00:59:30,205
You most certainly do.
1525
00:59:30,306 --> 00:59:32,907
You realize
you put me in charge
1526
00:59:33,008 --> 00:59:34,809
of a multi-billion dollar
corporation.
1527
00:59:34,911 --> 00:59:37,345
And hundreds of decisions
every day
1528
00:59:37,446 --> 00:59:38,980
that determine its future,
1529
00:59:39,081 --> 00:59:42,151
but you won't let me make
a single one about my own?
1530
00:59:42,252 --> 00:59:43,552
Business is one thing,
but love is...
1531
00:59:43,653 --> 00:59:46,756
Love is personal.
1532
00:59:46,823 --> 00:59:50,159
You and the board of directors
don't get a vote.
1533
00:59:50,260 --> 00:59:51,795
Katherine...
1534
00:59:51,896 --> 00:59:54,330
Katherine!
1535
01:00:11,317 --> 01:00:13,618
The guy's name's
Jack Cooper.
1536
01:00:13,719 --> 01:00:16,689
It seems like they met
on a dating website.
1537
01:00:17,891 --> 01:00:21,226
He's a registered nurse
at Chicago west.
1538
01:00:21,327 --> 01:00:24,363
All his personal
info is in there.
1539
01:00:33,709 --> 01:00:34,809
Mr. Benson!
1540
01:00:38,480 --> 01:00:40,349
I was coming back
from the bathroom,
1541
01:00:40,450 --> 01:00:42,350
and my legs just
gave out on me.
1542
01:00:42,451 --> 01:00:43,851
You know you're
not supposed to
1543
01:00:43,952 --> 01:00:45,354
get out of bed
by yourself.
1544
01:00:45,455 --> 01:00:47,022
I've been going to
the bathroom on my own
1545
01:00:47,123 --> 01:00:48,090
since I was
three years old.
1546
01:00:48,191 --> 01:00:49,925
I'm not ready to
change things yet.
1547
01:00:50,026 --> 01:00:50,927
Okay, from now on,
1548
01:00:51,028 --> 01:00:53,129
you have to ring me
if you need to get up.
1549
01:00:56,065 --> 01:00:58,134
Mr. Benson, I can have
a female nurse assigned
1550
01:00:58,235 --> 01:01:00,169
if it makes you feel
more comfortable.
1551
01:01:02,006 --> 01:01:04,074
Nah, it's okay.
1552
01:01:04,175 --> 01:01:08,444
Sometimes, I need to sit
with an idea for a while, but...
1553
01:01:08,546 --> 01:01:10,080
I usually come around.
1554
01:01:12,651 --> 01:01:14,686
You play?
1555
01:01:16,956 --> 01:01:21,293
State high school champ
'64 through '67.
1556
01:01:23,729 --> 01:01:25,730
50 years ago.
1557
01:01:36,610 --> 01:01:39,313
We gonna be here
all day or what?
1558
01:01:39,414 --> 01:01:41,380
You got somewhere
you need to be?
1559
01:01:43,317 --> 01:01:45,319
Hmm...
1560
01:01:50,659 --> 01:01:52,493
You know, my late wife
was a nurse.
1561
01:01:52,594 --> 01:01:53,894
We met during the war.
1562
01:01:53,995 --> 01:01:54,895
Civil?
1563
01:01:56,097 --> 01:01:58,533
Vietnam, smart-aleck.
1564
01:01:58,634 --> 01:02:00,268
And you... you got
a girlfriend?
1565
01:02:00,369 --> 01:02:01,803
I do.
1566
01:02:01,904 --> 01:02:03,505
How'd you two meet?
1567
01:02:03,606 --> 01:02:06,274
On the Internet.
1568
01:02:06,375 --> 01:02:07,675
Ah, one of those
desperate cases, hmm?
1569
01:02:07,776 --> 01:02:09,611
Lots of people
meet that way.
1570
01:02:09,713 --> 01:02:12,548
You kids nowadays want
everything to be so easy.
1571
01:02:12,649 --> 01:02:13,549
You think
you can find love
1572
01:02:13,650 --> 01:02:14,617
by filling out
a survey,
1573
01:02:14,719 --> 01:02:15,618
checking off a list,
1574
01:02:15,720 --> 01:02:17,252
like you were
buying a car.
1575
01:02:17,354 --> 01:02:18,487
"Mercedes."
1576
01:02:18,588 --> 01:02:20,055
Click.
1577
01:02:20,156 --> 01:02:21,157
"Power steering."
Click.
1578
01:02:21,258 --> 01:02:22,625
"Black." Click.
1579
01:02:22,727 --> 01:02:24,327
"Extra cup holder."
1580
01:02:24,428 --> 01:02:26,831
Sometimes, you got to
dig to find the gold.
1581
01:02:26,932 --> 01:02:27,798
Love,
1582
01:02:27,899 --> 01:02:29,199
like anything worth having,
1583
01:02:29,300 --> 01:02:31,234
requires some good
old-fashioned elbow grease.
1584
01:02:33,572 --> 01:02:35,406
That's what I've been telling
my hotheaded daughter anyway.
1585
01:02:35,507 --> 01:02:36,374
You have a daughter?
1586
01:02:36,475 --> 01:02:37,408
Mm-hmm.
1587
01:02:37,509 --> 01:02:40,078
And she's taken,
so don't get any big ideas.
1588
01:02:40,179 --> 01:02:41,178
Are you kidding?
1589
01:02:41,279 --> 01:02:42,246
The last thing
I would want
1590
01:02:42,347 --> 01:02:43,681
is you
as a father-in-law.
1591
01:02:43,782 --> 01:02:45,650
My sentiments exactly.
1592
01:02:45,752 --> 01:02:46,718
Exactly.
1593
01:02:51,959 --> 01:02:54,659
So, this Internet
girlfriend of yours,
1594
01:02:54,761 --> 01:02:56,328
she doesn't mind
your chosen profession?
1595
01:02:56,430 --> 01:02:57,797
No...
1596
01:02:57,898 --> 01:03:00,500
Not in the least.
1597
01:03:02,102 --> 01:03:03,670
She doesn't exist, does she?
1598
01:03:03,772 --> 01:03:06,239
She exists.
1599
01:03:06,340 --> 01:03:08,776
But she thinks I'm a doctor.
1600
01:03:08,877 --> 01:03:10,344
Ooh... that's quite
the kettle of fish,
1601
01:03:10,445 --> 01:03:11,345
now, isn't it?
1602
01:03:11,446 --> 01:03:13,247
I didn't mean for it to happen.
1603
01:03:13,348 --> 01:03:16,484
Things just got away from me,
1604
01:03:16,585 --> 01:03:19,019
and I...
1605
01:03:19,120 --> 01:03:20,488
Do you love her?
1606
01:03:23,325 --> 01:03:24,959
I do.
1607
01:03:25,060 --> 01:03:27,563
Then you've got
to tell her.
1608
01:03:29,165 --> 01:03:30,465
I know.
1609
01:03:38,208 --> 01:03:39,242
Hi, it's me.Leave a message.
1610
01:03:39,343 --> 01:03:40,610
I'll call you back.
1611
01:03:40,711 --> 01:03:43,546
Hi, Debbie, it's, uh, it's me.
1612
01:03:43,647 --> 01:03:46,450
I have something
really important
1613
01:03:46,551 --> 01:03:47,717
that I have to tell you,
1614
01:03:47,819 --> 01:03:49,686
and it can't wait till Friday.
1615
01:03:50,889 --> 01:03:53,490
Can I see you tomorrow?
1616
01:04:16,283 --> 01:04:19,017
Jack Cooper?
1617
01:04:19,118 --> 01:04:21,588
How can I help you?
1618
01:04:21,689 --> 01:04:23,122
I'm Charles Hodges.
1619
01:04:23,224 --> 01:04:24,390
I'm a friend
of Katherine.
1620
01:04:25,559 --> 01:04:26,594
Who's Katherine?
1621
01:04:26,695 --> 01:04:27,795
Katherine Benson,
1622
01:04:27,896 --> 01:04:30,997
president of Benson alliance,
incorporated?
1623
01:04:32,132 --> 01:04:33,167
No.
1624
01:04:33,235 --> 01:04:35,970
No, that's my girlfriend,
that's Debbie celvin.
1625
01:04:39,976 --> 01:04:41,208
I don't get it.
1626
01:04:41,309 --> 01:04:43,544
I don't get it, she told me
she was an executive assistant.
1627
01:04:43,645 --> 01:04:45,780
Executive assistant?
1628
01:04:47,783 --> 01:04:49,684
She most certainly is not,
1629
01:04:49,785 --> 01:04:51,487
and from what I understand,
you are not a doctor.
1630
01:04:51,588 --> 01:04:54,756
Don't worry,
I haven't told her yet.
1631
01:04:54,857 --> 01:04:57,493
She'd be mortified to realize
she's been duped like this.
1632
01:04:57,594 --> 01:05:01,797
I'd like to spare her
the embarrassment.
1633
01:05:01,899 --> 01:05:04,668
What is this?
A check for $237.00 to at&t?
1634
01:05:04,769 --> 01:05:06,869
No. What?
1635
01:05:06,970 --> 01:05:08,472
Oh, sorry,
that's my phone bill.
1636
01:05:08,573 --> 01:05:09,640
Um...
1637
01:05:10,608 --> 01:05:11,775
Here we go.
1638
01:05:12,911 --> 01:05:15,680
Payable to you.
1639
01:05:15,781 --> 01:05:17,180
What's this for?
1640
01:05:17,282 --> 01:05:20,351
That is to tell her
you don't love her.
1641
01:05:20,452 --> 01:05:21,586
To walk away.
1642
01:05:21,654 --> 01:05:22,620
Permanently.
1643
01:05:22,721 --> 01:05:24,122
You're buying me off?
1644
01:05:25,124 --> 01:05:26,358
Jack...
1645
01:05:26,459 --> 01:05:28,427
She's a corporate giant.
1646
01:05:28,528 --> 01:05:30,061
Do you really think
she'll be interested in a nurse?
1647
01:05:30,162 --> 01:05:32,298
And one that's lied
to her, to boot?
1648
01:05:32,399 --> 01:05:35,367
Like this,
she may be hurt, perhaps,
1649
01:05:35,468 --> 01:05:37,136
think you're
a bit of a cad,
1650
01:05:37,203 --> 01:05:38,705
but at least
she'll never realize
1651
01:05:38,806 --> 01:05:40,674
what a shameful,
1652
01:05:40,775 --> 01:05:41,974
underhanded thing
you've done.
1653
01:05:42,075 --> 01:05:44,009
You will have
saved face for yourself,
1654
01:05:44,110 --> 01:05:47,113
but more so for Katherine.
1655
01:05:47,214 --> 01:05:49,816
If it's not enough,
I can go higher.
1656
01:05:49,917 --> 01:05:51,252
- I don't...
- Please, Jack.
1657
01:05:51,353 --> 01:05:53,019
Everybody has a price.
1658
01:05:53,120 --> 01:05:54,087
You know what, Charles?
1659
01:05:54,188 --> 01:05:55,088
I get the feeling
1660
01:05:55,189 --> 01:05:56,156
you wouldn't be
standing here
1661
01:05:56,258 --> 01:05:57,358
in front of
my cruddy house
1662
01:05:57,459 --> 01:05:58,459
in this low-rent
neighborhood
1663
01:05:58,560 --> 01:06:00,695
offering me an obscene
amount of money
1664
01:06:00,796 --> 01:06:01,929
if you were so sure
she was going to dump me
1665
01:06:02,030 --> 01:06:04,999
when she finds
out who I am.
1666
01:06:05,100 --> 01:06:07,435
No deal.
1667
01:06:07,536 --> 01:06:08,604
But...
1668
01:06:08,705 --> 01:06:11,306
You will regret this.
1669
01:06:11,407 --> 01:06:13,609
I'll take my chances.
1670
01:06:15,713 --> 01:06:18,180
Come on, girl.
Let's go, rox.
1671
01:06:18,281 --> 01:06:20,048
Come on!
1672
01:06:20,149 --> 01:06:21,584
Leave the bad man.
1673
01:06:31,362 --> 01:06:32,529
She lied to me.
1674
01:06:32,631 --> 01:06:34,064
All this time,
1675
01:06:34,165 --> 01:06:35,065
acting like I was in her league,
1676
01:06:35,166 --> 01:06:36,200
making me think
1677
01:06:36,301 --> 01:06:38,603
that I actually
had a shot with her.
1678
01:06:38,704 --> 01:06:41,005
Why would she do that?
1679
01:06:41,106 --> 01:06:42,873
Well, you lied
to her, too.
1680
01:06:46,045 --> 01:06:47,078
I don't know, man.
1681
01:06:47,146 --> 01:06:50,616
Maybe she wanted to see
how the other half lives.
1682
01:06:50,717 --> 01:06:51,751
So, what?
1683
01:06:51,852 --> 01:06:53,752
I was like some
social experiment?
1684
01:06:53,853 --> 01:06:55,854
Her millions don't
keep her occupied enough?
1685
01:06:55,955 --> 01:06:58,724
What if it's billions?
1686
01:07:00,827 --> 01:07:02,229
I took her bowling!
1687
01:07:02,330 --> 01:07:03,797
Of all things,
bowling.
1688
01:07:03,898 --> 01:07:06,732
I man, I am...
I am such a chump.
1689
01:07:06,833 --> 01:07:07,700
No.
1690
01:07:07,801 --> 01:07:10,370
You're a good,
decent guy.
1691
01:07:10,471 --> 01:07:12,339
Anybody who knows you,
knows this.
1692
01:07:12,440 --> 01:07:14,342
She's lucky to have you.
1693
01:07:14,443 --> 01:07:15,343
Yeah, when
I was a doctor,
1694
01:07:15,444 --> 01:07:17,411
and she was a secretary.
1695
01:07:17,512 --> 01:07:18,545
Hold on, listen,
1696
01:07:18,646 --> 01:07:19,880
if she loves you,
1697
01:07:19,981 --> 01:07:21,449
like, really loves you,
1698
01:07:21,550 --> 01:07:24,886
it's not because
she thought you were a doctor.
1699
01:07:24,987 --> 01:07:29,657
You just said that
women want doctors.
1700
01:07:29,758 --> 01:07:32,261
Yes, no, I did say that,
1701
01:07:32,362 --> 01:07:33,662
but, yeah, you can't
listen to me, man.
1702
01:07:33,763 --> 01:07:34,730
I'm a mess with women.
1703
01:07:34,831 --> 01:07:36,131
Come on!
1704
01:07:36,232 --> 01:07:37,599
Have some confidence, man.
1705
01:07:37,701 --> 01:07:39,536
You'll tell her
all about this,
1706
01:07:39,637 --> 01:07:41,236
you'll both
have a laugh,
1707
01:07:41,304 --> 01:07:44,207
and then, you know,
it'll be...
1708
01:07:44,308 --> 01:07:45,809
It'll be okay.
1709
01:07:45,910 --> 01:07:47,877
I promise.
1710
01:07:48,979 --> 01:07:50,247
In hindsight, though,
the bowling, that was...
1711
01:07:50,348 --> 01:07:51,816
That was...
A bad idea.
1712
01:07:54,754 --> 01:07:56,989
What happened?
1713
01:07:57,991 --> 01:07:59,024
Did something happen?
1714
01:07:59,125 --> 01:08:03,829
I know you're seeing
someone else, Katherine.
1715
01:08:05,799 --> 01:08:06,900
I'm sorry.
1716
01:08:07,001 --> 01:08:08,301
I was going to tell you.
1717
01:08:08,402 --> 01:08:10,937
He's not who
you think he is.
1718
01:08:11,906 --> 01:08:12,807
What?
1719
01:08:12,908 --> 01:08:13,841
Yeah.
1720
01:08:13,942 --> 01:08:15,242
I hired
a private investigator.
1721
01:08:15,343 --> 01:08:18,546
This Jack Cooper,
he's not a doctor.
1722
01:08:18,647 --> 01:08:19,614
Charles, he's
chief of obstetrics.
1723
01:08:19,715 --> 01:08:20,581
At this...
1724
01:08:20,682 --> 01:08:22,283
He's a nurse, Katherine.
1725
01:08:23,452 --> 01:08:25,153
You've got the wrong person.
1726
01:08:25,255 --> 01:08:26,154
He goes by "Jack."
1727
01:08:26,256 --> 01:08:28,389
His name is
Dr. j. Thomas Cooper.
1728
01:08:28,490 --> 01:08:29,924
Dr. j. Thomas...
1729
01:08:30,025 --> 01:08:31,994
Follow me.
1730
01:08:36,332 --> 01:08:37,300
Excuse me, miss,
1731
01:08:37,401 --> 01:08:38,434
would you be so kind
1732
01:08:38,535 --> 01:08:41,069
as to page
Dr. j. Thomas Cooper for us?
1733
01:08:41,170 --> 01:08:43,239
It's a bit of an emergency.
1734
01:08:45,009 --> 01:08:46,342
Dr. j. Thomas Cooper,
1735
01:08:46,443 --> 01:08:48,444
please report
to ccu, stat.
1736
01:08:48,513 --> 01:08:51,015
Dr. Cooper, ccu.
1737
01:08:51,116 --> 01:08:52,081
Thank you.
1738
01:08:52,182 --> 01:08:53,049
What made you think
it would be okay
1739
01:08:53,150 --> 01:08:54,050
to spy on me?
1740
01:08:54,151 --> 01:08:55,819
I did it to protect you.
1741
01:08:57,155 --> 01:08:59,523
That's unbelievable.
1742
01:08:59,624 --> 01:09:01,059
You made a mistake.
1743
01:09:01,160 --> 01:09:03,827
You're the one
that's made a mistake.
1744
01:09:05,597 --> 01:09:06,665
Did someone here
have me paged?
1745
01:09:06,766 --> 01:09:08,366
This couple.
1746
01:09:08,467 --> 01:09:10,468
Oh.
1747
01:09:10,536 --> 01:09:12,470
Sorry, I think there's been
a misunderstanding.
1748
01:09:12,572 --> 01:09:14,607
We were paging
Dr. j. Thomas Cooper.
1749
01:09:14,708 --> 01:09:15,974
Chief of obstetrics.
1750
01:09:17,810 --> 01:09:19,612
And here I am.
1751
01:09:19,713 --> 01:09:21,647
Katherine!
1752
01:09:21,748 --> 01:09:24,450
I'd like you
to meet someone.
1753
01:09:24,552 --> 01:09:26,219
This is my nurse,
Jack Cooper.
1754
01:09:26,321 --> 01:09:28,220
Plays one mean
game of chess.
1755
01:09:28,322 --> 01:09:30,724
Jack, this is
my daughter, Katherine.
1756
01:09:36,030 --> 01:09:38,099
What's the matter with you two?
1757
01:09:39,233 --> 01:09:41,501
You've been lying to me.
1758
01:09:41,602 --> 01:09:45,106
It seems you were lying
to me, too...
1759
01:09:45,207 --> 01:09:46,274
Katherine?
1760
01:09:49,446 --> 01:09:51,412
What the heck is going on here?
1761
01:09:51,513 --> 01:09:52,380
What's going on
1762
01:09:52,481 --> 01:09:53,815
is that your nurse
1763
01:09:53,916 --> 01:09:55,617
tried to convince Katherine
he's a doctor
1764
01:09:55,719 --> 01:09:56,585
so that she would
go out with him.
1765
01:09:56,686 --> 01:09:58,020
I wasn't the one that...
1766
01:09:58,121 --> 01:09:59,955
Is she the one
you've been talking about?
1767
01:10:00,056 --> 01:10:01,858
He's after your
money, Katherine.
1768
01:10:01,959 --> 01:10:03,192
Her-her money?
1769
01:10:03,293 --> 01:10:04,626
She told me...
1770
01:10:04,728 --> 01:10:06,563
You told me you were
an executive assistant.
1771
01:10:06,664 --> 01:10:07,764
What?
1772
01:10:07,865 --> 01:10:10,734
Dad, please...
1773
01:10:18,643 --> 01:10:22,313
I should have known
this was too good to be true.
1774
01:10:23,715 --> 01:10:25,650
I'm such a fool.
1775
01:10:27,486 --> 01:10:28,586
No...
1776
01:10:28,687 --> 01:10:30,321
You know, uh...
1777
01:10:31,324 --> 01:10:33,992
She made her choice.
1778
01:10:34,093 --> 01:10:36,094
You leave her alone.
1779
01:10:38,332 --> 01:10:40,966
You know this wasn't
about the money, right?
1780
01:10:41,067 --> 01:10:43,336
You know I love her.
1781
01:10:44,471 --> 01:10:46,773
Or is this about
something else?
1782
01:10:46,874 --> 01:10:51,778
You don't think a nurse is
good enough for your daughter.
1783
01:10:51,879 --> 01:10:53,045
Is that it?
1784
01:10:54,281 --> 01:10:56,683
Oh, Jack.
1785
01:10:56,785 --> 01:10:58,619
You're a good kid, but...
1786
01:11:01,223 --> 01:11:03,090
I'm sorry.
1787
01:11:10,866 --> 01:11:12,768
If your clients don't have
their funds into escrow
1788
01:11:12,869 --> 01:11:13,903
by the end of business,
1789
01:11:14,004 --> 01:11:15,370
I will pull the plug
on this thing
1790
01:11:15,471 --> 01:11:17,939
so fast they'll get seasick
going down the drain.
1791
01:11:18,040 --> 01:11:20,276
Did you get that email I sent
with the response to tillinger?
1792
01:11:20,377 --> 01:11:21,577
I need to get that out
immediately.
1793
01:11:22,946 --> 01:11:24,246
You can't send that.
1794
01:11:24,348 --> 01:11:25,816
I'm sick and tired of him
walking all over me.
1795
01:11:25,917 --> 01:11:27,349
It's about time
I threw down the gauntlet.
1796
01:11:28,885 --> 01:11:30,520
What is going on
with you?
1797
01:11:30,621 --> 01:11:34,191
You've been acting like
Attila the hun all day.
1798
01:11:34,292 --> 01:11:35,425
Did something
happen with Jack?
1799
01:11:37,529 --> 01:11:40,096
Katherine!
1800
01:11:40,198 --> 01:11:41,465
Yeah.
1801
01:11:41,566 --> 01:11:42,467
He lied to me.
1802
01:11:42,568 --> 01:11:43,568
He's not a doctor, he's a nurse.
1803
01:11:43,669 --> 01:11:45,336
And I'm an idiot, I fell for it.
1804
01:11:45,437 --> 01:11:49,942
Well, you lied, too.
1805
01:11:50,043 --> 01:11:52,243
You both were pretending
to be something you weren't.
1806
01:11:52,344 --> 01:11:53,945
Yeah, I was not pretending
1807
01:11:54,046 --> 01:11:55,247
to be something
more desirable than I am.
1808
01:11:55,348 --> 01:11:57,015
I was pretending to be
something less desirable
1809
01:11:57,116 --> 01:11:58,717
than I...
1810
01:11:58,818 --> 01:12:00,018
I... I'm...
1811
01:12:01,622 --> 01:12:03,155
I didn't mean that, I'm sorry.
1812
01:12:04,724 --> 01:12:07,894
Maybe you should ask yourself
why you're really upset.
1813
01:12:07,995 --> 01:12:09,529
Because he lied,
1814
01:12:09,630 --> 01:12:13,734
or because you're a bigger snob
than you're willing to admit.
1815
01:12:22,444 --> 01:12:23,744
Where you been, weirdo?
1816
01:12:23,845 --> 01:12:26,181
Mad-dog milly's been
a real pain in the butt.
1817
01:12:26,282 --> 01:12:28,349
Your surgery is
scheduled for the morning.
1818
01:12:28,450 --> 01:12:29,517
No liquids after 10:00.
1819
01:12:29,618 --> 01:12:30,952
There's a light meal.
1820
01:12:31,053 --> 01:12:32,487
Okay, sure.
1821
01:12:34,156 --> 01:12:36,157
The duty nurse
will be in to wake you
1822
01:12:36,259 --> 01:12:37,660
around 6:00
in the morning
1823
01:12:37,761 --> 01:12:39,094
and prep you.
1824
01:12:39,195 --> 01:12:40,962
Where are you
going to be?
1825
01:12:41,063 --> 01:12:42,230
Tomorrow's my day off.
1826
01:12:44,601 --> 01:12:46,269
Your day off?
1827
01:12:46,370 --> 01:12:48,137
Yeah, Brandon, I know
it's hard to believe,
1828
01:12:48,238 --> 01:12:49,907
but I have other things
1829
01:12:50,041 --> 01:12:51,741
other than
just being a nurse.
1830
01:12:51,842 --> 01:12:53,776
I have a life,
my own problems.
1831
01:12:53,877 --> 01:12:54,912
So you give me
this stupid book,
1832
01:12:55,013 --> 01:12:56,680
act like you're my friend,
like you actually care,
1833
01:12:56,781 --> 01:12:58,048
and you're not even
going to show up for this?
1834
01:12:58,149 --> 01:12:59,016
Listen, buddy...
1835
01:12:59,117 --> 01:13:00,785
"Buddy"? Right.
1836
01:13:07,593 --> 01:13:09,794
Brandon, I'm sorry.
1837
01:13:09,895 --> 01:13:11,763
Of course, I'll be here.
1838
01:13:11,864 --> 01:13:14,600
I'm all over this.
1839
01:13:14,668 --> 01:13:16,000
Know what, forget it.
1840
01:13:20,440 --> 01:13:23,576
All you adults
are a bunch of phonies.
1841
01:13:26,980 --> 01:13:29,214
Sometimes, I'm glad
I'm an old man.
1842
01:13:29,316 --> 01:13:32,118
You're not an old man.
1843
01:13:32,219 --> 01:13:33,787
Sure as heck
feel like it.
1844
01:13:33,888 --> 01:13:34,788
How is she?
1845
01:13:34,889 --> 01:13:37,091
Well, she won't talk about it.
1846
01:13:37,192 --> 01:13:38,225
Acts like
nothing even happened.
1847
01:13:38,327 --> 01:13:40,527
What I don't understand is
1848
01:13:40,628 --> 01:13:43,331
how she allowed herself
to be deceived like that.
1849
01:13:43,432 --> 01:13:44,332
She's usually so careful.
1850
01:13:44,433 --> 01:13:45,633
From what I can tell,
1851
01:13:45,734 --> 01:13:48,337
he's a professional con man
who won't take no for an answer.
1852
01:13:48,438 --> 01:13:49,838
What do you mean?
1853
01:13:49,939 --> 01:13:51,072
You talked to him?
1854
01:13:51,173 --> 01:13:53,474
Oh, well, I, uh...
1855
01:13:54,844 --> 01:13:56,211
Just a brief encounter.
1856
01:13:56,312 --> 01:13:58,313
I hope I didn't
overstep my bounds,
1857
01:13:58,414 --> 01:14:00,917
but I do feel I have a stake
in the matter.
1858
01:14:01,018 --> 01:14:02,151
Out with it, Charles.
1859
01:14:03,186 --> 01:14:05,721
I offered him some money...
1860
01:14:05,822 --> 01:14:07,256
To break it off with her.
1861
01:14:07,358 --> 01:14:09,025
But he declined.
1862
01:14:09,126 --> 01:14:10,727
He said he'd prefer
to take his chances
1863
01:14:10,828 --> 01:14:12,930
and that she'd still want him.
1864
01:14:15,032 --> 01:14:17,033
Can you believe that?
1865
01:14:17,134 --> 01:14:19,303
Hey...
1866
01:14:19,404 --> 01:14:20,904
Get better,
all right?
1867
01:14:25,378 --> 01:14:26,344
That son of a gun.
1868
01:14:38,191 --> 01:14:40,660
Hey, Brandon!
1869
01:14:44,799 --> 01:14:46,566
Hey, buddy.
1870
01:14:46,668 --> 01:14:48,236
Hey, loser.
1871
01:14:48,337 --> 01:14:50,837
Didn't have anything
better to do on your day off?
1872
01:14:50,938 --> 01:14:53,307
Not a chance.
1873
01:14:54,476 --> 01:14:56,310
You're gonna do great in there.
1874
01:14:56,412 --> 01:14:58,279
How do you know for sure?
1875
01:14:58,380 --> 01:15:00,349
Because you're not
the kind of guy who quits
1876
01:15:00,450 --> 01:15:01,749
when you're in the middle
of something.
1877
01:15:16,900 --> 01:15:18,735
I've been
looking for those.
1878
01:15:20,471 --> 01:15:22,439
So, what
do you think?
1879
01:15:22,540 --> 01:15:23,741
Oh.
1880
01:15:23,842 --> 01:15:25,875
It's a very ambitious project.
1881
01:15:25,976 --> 01:15:28,278
400,000 square feet
of retail space.
1882
01:15:28,379 --> 01:15:29,447
A casino
and an amphitheater
1883
01:15:29,548 --> 01:15:30,548
in the hotel.
1884
01:15:30,649 --> 01:15:32,383
We call it the lake Tahoe
of the midwest.
1885
01:15:34,686 --> 01:15:36,288
How about the residents?
1886
01:15:36,389 --> 01:15:37,822
It's going to drastically
change the character
1887
01:15:37,923 --> 01:15:38,823
of the whole area.
1888
01:15:38,924 --> 01:15:39,824
Are they not
opposed to it?
1889
01:15:39,925 --> 01:15:41,760
Naturally.
1890
01:15:41,861 --> 01:15:43,128
But they'll come around.
1891
01:15:43,229 --> 01:15:45,130
You're so sure.
1892
01:15:45,231 --> 01:15:47,133
Everybody has a price.
1893
01:15:49,036 --> 01:15:50,569
I'm glad you're taking
an interest.
1894
01:15:50,670 --> 01:15:52,170
With your father
out of commission,
1895
01:15:52,271 --> 01:15:53,206
we need someone
from your side
1896
01:15:53,307 --> 01:15:55,274
to steer this thing.
1897
01:15:55,375 --> 01:15:57,376
You know, Katherine...
1898
01:15:58,479 --> 01:16:01,315
I, uh, wanted
to let you know
1899
01:16:01,416 --> 01:16:05,052
none of this has changed
the way I feel about you.
1900
01:16:07,055 --> 01:16:08,322
How do you feel about me?
1901
01:16:09,290 --> 01:16:10,724
What do you mean?
1902
01:16:12,294 --> 01:16:14,061
Do you love me?
1903
01:16:14,162 --> 01:16:15,896
Yeah.
1904
01:16:15,997 --> 01:16:16,897
Sure...
1905
01:16:16,998 --> 01:16:19,134
Yes, of course.
1906
01:16:20,803 --> 01:16:22,771
Why?
1907
01:16:22,872 --> 01:16:24,774
If you could name a reason.
1908
01:16:24,875 --> 01:16:27,041
Well, uh...
1909
01:16:27,143 --> 01:16:28,042
Let's see.
1910
01:16:28,144 --> 01:16:30,546
Where to begin?
1911
01:16:30,647 --> 01:16:32,414
You are a brilliant
businesswoman.
1912
01:16:32,516 --> 01:16:34,683
Strong-willed,
but not unreasonable.
1913
01:16:34,785 --> 01:16:35,719
Sensible.
1914
01:16:35,820 --> 01:16:38,587
Um, we share a lot of
the same interests,
1915
01:16:38,688 --> 01:16:40,022
ambitions, political views,
1916
01:16:40,123 --> 01:16:41,291
and, of course,
I find you very attractive,
1917
01:16:41,392 --> 01:16:42,592
physically.
1918
01:16:44,862 --> 01:16:46,296
And you're very spirited.
1919
01:16:46,397 --> 01:16:48,866
Always keeping me on my toes.
1920
01:16:48,967 --> 01:16:51,301
Okay.
1921
01:16:51,402 --> 01:16:53,571
What if...
1922
01:16:53,672 --> 01:16:55,439
What if I had Debbie's job?
1923
01:16:55,541 --> 01:16:58,843
But you don't.
1924
01:17:00,180 --> 01:17:01,180
No...
1925
01:17:02,147 --> 01:17:04,382
I could if I could type.
1926
01:17:11,258 --> 01:17:12,792
Thank you.
1927
01:17:14,627 --> 01:17:16,595
Thank you.
1928
01:17:22,636 --> 01:17:23,604
Debbie, cover me.
1929
01:17:23,705 --> 01:17:24,572
Where are you going?
1930
01:17:24,673 --> 01:17:28,575
I'm going to see a guy
about my gist.
1931
01:17:28,676 --> 01:17:30,511
Her gist?
1932
01:17:30,612 --> 01:17:32,246
Gist?
1933
01:17:33,315 --> 01:17:35,450
Hi.
1934
01:17:35,551 --> 01:17:37,852
So, he's in stable condition.
1935
01:17:37,953 --> 01:17:39,987
The valve surgery
went very well.
1936
01:17:40,088 --> 01:17:41,223
Okay?
1937
01:17:41,324 --> 01:17:43,358
We'll let you know when
you can go and see him.
1938
01:17:43,459 --> 01:17:44,860
Okay.
1939
01:17:44,961 --> 01:17:45,994
Nurse Cooper,
1940
01:17:46,095 --> 01:17:48,231
he was asking about you
when he woke up.
1941
01:17:48,332 --> 01:17:49,232
I'm sure he'll be
glad to know
1942
01:17:49,333 --> 01:17:50,465
that you're
still here.
1943
01:17:59,310 --> 01:18:00,410
Katherine, listen...
1944
01:18:00,511 --> 01:18:02,178
You listen.
1945
01:18:04,214 --> 01:18:07,784
Daddy, my whole life,
1946
01:18:07,886 --> 01:18:09,786
I've done things your way.
1947
01:18:09,888 --> 01:18:11,322
I went to the schools you chose,
1948
01:18:11,423 --> 01:18:13,324
I studied the things
you considered important,
1949
01:18:13,425 --> 01:18:16,059
I took the jobs you thought
1950
01:18:16,160 --> 01:18:17,028
would best advance
my career,
1951
01:18:17,129 --> 01:18:18,029
and I've been
very lucky,
1952
01:18:18,130 --> 01:18:19,163
because you've made
good decisions for me.
1953
01:18:19,265 --> 01:18:20,164
Katherine...
1954
01:18:20,266 --> 01:18:21,132
But listen,
1955
01:18:21,233 --> 01:18:24,136
you also taught me
1956
01:18:24,237 --> 01:18:26,905
that a good deal
isn't necessarily the one
1957
01:18:27,006 --> 01:18:28,706
that makes
the most sense on paper.
1958
01:18:29,876 --> 01:18:30,943
Sometimes,
you need to
1959
01:18:31,044 --> 01:18:31,944
lay the numbers aside
1960
01:18:32,045 --> 01:18:34,246
and trust your instincts.
1961
01:18:36,717 --> 01:18:38,284
What I'm trying to say is...
1962
01:18:40,888 --> 01:18:43,423
Jack...
1963
01:18:43,524 --> 01:18:47,962
He's the one for me.
1964
01:18:48,063 --> 01:18:50,130
And at the end of the day,
1965
01:18:50,231 --> 01:18:51,131
this is just one
1966
01:18:51,232 --> 01:18:53,100
that I need to trust
my instincts on,
1967
01:18:53,201 --> 01:18:57,405
and my gut is telling me
if I pass up on this deal,
1968
01:18:57,506 --> 01:18:59,474
I will regret it
for the rest of my life.
1969
01:18:59,575 --> 01:19:01,676
I gather from your tone,
1970
01:19:01,777 --> 01:19:04,078
you don't care
to hear my opinion.
1971
01:19:05,081 --> 01:19:06,782
I love you,
1972
01:19:06,883 --> 01:19:09,785
but I'm not that little girl
on the pony anymore.
1973
01:19:09,886 --> 01:19:13,722
I can take care of myself.
1974
01:19:13,790 --> 01:19:17,493
I couldn't agree more.
1975
01:19:24,669 --> 01:19:26,302
Thanks.
1976
01:19:26,403 --> 01:19:28,371
Now go get him.
1977
01:19:28,505 --> 01:19:30,007
Okay.
1978
01:19:34,412 --> 01:19:35,280
Excuse me.
1979
01:19:35,381 --> 01:19:36,381
Hi.
1980
01:19:36,482 --> 01:19:38,482
Is nurse Cooper here today?
1981
01:19:38,583 --> 01:19:39,583
It's his day off,
1982
01:19:39,684 --> 01:19:41,486
but I think he might be here
visiting a patient.
1983
01:19:41,587 --> 01:19:42,787
Oh.
1984
01:19:42,888 --> 01:19:44,823
Would it be possible
to page him?
1985
01:19:44,924 --> 01:19:47,493
Oh, sorry, not
when he's off duty.
1986
01:19:48,495 --> 01:19:49,995
Right.
1987
01:20:02,776 --> 01:20:03,709
"'...do you want to get
a table inside
1988
01:20:03,810 --> 01:20:04,978
"and have a drink or something?'
1989
01:20:05,079 --> 01:20:06,480
"I said to her finally.
1990
01:20:06,581 --> 01:20:07,481
That's the most... '"
1991
01:20:07,582 --> 01:20:09,850
hi.
1992
01:20:09,951 --> 01:20:10,985
I'm paging
1993
01:20:11,086 --> 01:20:13,254
nurse Cooper.
1994
01:20:13,355 --> 01:20:16,556
Please report tothe cardiac care unit asap?
1995
01:20:16,691 --> 01:20:17,625
Or "stat."
1996
01:20:17,726 --> 01:20:18,726
Katherine?
1997
01:20:18,827 --> 01:20:19,794
Who's Katherine?
1998
01:20:19,895 --> 01:20:21,696
She's my girlfriend.
1999
01:20:21,797 --> 01:20:23,499
I mean, she was,
when she was Debbie.
2000
01:20:23,600 --> 01:20:25,833
It's...
It's kind of a long story.
2001
01:20:25,934 --> 01:20:26,968
It's not a medical emergency.
2002
01:20:27,069 --> 01:20:28,669
It's more of a-a...
2003
01:20:28,772 --> 01:20:30,806
Of a love emergency?
2004
01:20:30,907 --> 01:20:32,608
Well what are you
waiting for, cinderella?
2005
01:20:32,675 --> 01:20:33,942
Your pumpkin
to turn into a carriage?
2006
01:20:36,647 --> 01:20:38,680
I don't know if you canhear me, Jack, but, uh...
2007
01:20:40,083 --> 01:20:42,385
I'm sorry.
2008
01:20:42,486 --> 01:20:45,288
What the devil is going on?
2009
01:20:45,389 --> 01:20:48,459
I had no right to judge you,
2010
01:20:48,560 --> 01:20:50,427
especially when
you'd already shown me
2011
01:20:50,528 --> 01:20:53,030
the kind of man you are.
2012
01:20:54,499 --> 01:20:58,770
I'm in love with you.
2013
01:20:58,871 --> 01:20:59,938
And I didn't
fall in love with you
2014
01:21:00,039 --> 01:21:02,306
because I thought
you were a doctor.
2015
01:21:02,407 --> 01:21:03,374
I love you
2016
01:21:03,475 --> 01:21:07,446
because of
who you are.
2017
01:21:07,547 --> 01:21:10,449
So...
2018
01:21:10,550 --> 01:21:11,918
Sorry!
2019
01:21:12,019 --> 01:21:14,319
Um... okay.
2020
01:21:14,420 --> 01:21:15,587
That was beautiful, honey.
2021
01:21:15,688 --> 01:21:17,156
Thanks.
2022
01:21:20,427 --> 01:21:21,427
Attention all visitors.
2023
01:21:21,528 --> 01:21:22,763
Would Katherine Benson
2024
01:21:22,864 --> 01:21:25,865
please report tothe South end of the hall?
2025
01:21:25,966 --> 01:21:26,999
Stat.
2026
01:21:28,435 --> 01:21:29,670
Well, it looks like
2027
01:21:29,771 --> 01:21:31,772
you just won yourself
the prize of the century.
2028
01:21:31,873 --> 01:21:32,773
Yeah.
2029
01:21:32,874 --> 01:21:33,907
Go on and claim him.
2030
01:21:34,008 --> 01:21:36,144
Alone, preferably.
2031
01:21:48,625 --> 01:21:49,958
You heard all that?
2032
01:21:50,059 --> 01:21:51,359
I heard all that.
2033
01:21:51,460 --> 01:21:52,560
Okay.
2034
01:21:52,662 --> 01:21:53,629
Jack, I...
2035
01:21:53,730 --> 01:21:55,131
No, wait.
2036
01:21:55,232 --> 01:21:56,398
I want you to know
2037
01:21:56,500 --> 01:21:57,600
that I never meant
for things to go
2038
01:21:57,701 --> 01:22:00,370
the way that they did.
2039
01:22:00,471 --> 01:22:04,473
I realized that
2040
01:22:04,574 --> 01:22:05,876
you are the woman
2041
01:22:05,977 --> 01:22:10,113
that I want to share
the rest of my life with,
2042
01:22:10,214 --> 01:22:13,717
and I was scared.
2043
01:22:13,818 --> 01:22:17,021
And I promise that I will always
tell you the truth
2044
01:22:17,122 --> 01:22:18,856
even when it's hard.
2045
01:22:18,957 --> 01:22:21,792
Me too.
2046
01:22:21,894 --> 01:22:24,129
And every single day,
2047
01:22:24,230 --> 01:22:26,764
I will be the best man
I know to be.
2048
01:22:29,903 --> 01:22:31,803
I love you,
2049
01:22:31,905 --> 01:22:33,272
Katherine.132774
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.