All language subtitles for Allacciate.Le.Cinture.2014.iTALiAN.BDRip.XviD-TRL-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic Download
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:35,199 --> 00:02:36,199 REHAN55 2 00:03:36,200 --> 00:03:41,152 FASTEN YOUR SEAT BELTS 3 00:03:58,260 --> 00:03:59,532 Pardon me. 4 00:04:01,304 --> 00:04:02,326 Thank you. 5 00:04:10,520 --> 00:04:12,428 They crushed my foot... 6 00:04:12,689 --> 00:04:16,306 They crushed my foot and don't even apologize! 7 00:04:16,609 --> 00:04:19,090 We're no longer lords in our own house! 8 00:04:19,962 --> 00:04:21,536 - Shut up! - You shut up! 9 00:04:21,113 --> 00:04:23,782 Just shut up, what did they do to you? 10 00:04:24,032 --> 00:04:26,231 They've got a defense lawyer! 11 00:04:26,534 --> 00:04:27,774 - Shame on you! - You should be ashamed! 12 00:04:28,035 --> 00:04:30,360 - Knock it off! - Who are you anyway? 13 00:04:30,621 --> 00:04:33,571 - Picking on an old lady? - Who's old? 14 00:04:33,832 --> 00:04:35,656 I can't stand these people either. 15 00:04:35,917 --> 00:04:38,398 Well said, you racist jerk! 16 00:04:38,711 --> 00:04:42,401 - Ever had a good slapping? - You're not worth an answer! 17 00:04:52,931 --> 00:04:54,422 What are you looking at? 18 00:04:55,939 --> 00:04:57,034 - You know what you fucking need? - You're pitiful! 19 00:04:58,436 --> 00:05:00,385 I'm pitiful? I... 20 00:05:01,355 --> 00:05:03,304 Take your fucking hands off! 21 00:05:03,565 --> 00:05:05,264 Great, good for you! 22 00:05:05,942 --> 00:05:07,474 Just get a load of him... 23 00:05:07,735 --> 00:05:10,268 What a shit... asshole! 24 00:05:24,249 --> 00:05:26,198 - Do I call the police? - And the firemen! 25 00:05:26,376 --> 00:05:29,993 Move it, I'm all alone and working my butt off. 26 00:05:30,254 --> 00:05:32,787 Don't get obsessive, 27 00:05:33,048 --> 00:05:34,320 Silvia's got a guy. 28 00:05:34,591 --> 00:05:37,208 - Since when? - A week, she told me. 29 00:05:37,385 --> 00:05:39,783 - Why didn't she tell me? - That's between you two! 30 00:05:40,054 --> 00:05:42,535 Get to work, forget the bullshit! 31 00:05:42,848 --> 00:05:43,838 Table 5. 32 00:05:44,099 --> 00:05:46,173 - Fabio, get moving. - Going. 33 00:05:46,351 --> 00:05:48,300 I live with her, I've more right than you. 34 00:05:48,561 --> 00:05:50,260 - There she is. - Silvia! 35 00:05:50,437 --> 00:05:52,595 I forgot the keys, can I have yours? 36 00:05:52,898 --> 00:05:55,598 - Coffee? - No, I'm off, I didn't get a wink. 37 00:05:55,900 --> 00:05:57,600 - Not only that! - Idiot! 38 00:05:57,902 --> 00:06:00,060 - What cannibal did that to you? - You don't know him! 39 00:06:00,321 --> 00:06:03,605 - When do we get the honor? - Never, you scare them off! 40 00:06:03,907 --> 00:06:06,274 - Not true. - Can I have the keys? 41 00:06:06,618 --> 00:06:10,360 - I'm on evenings, you? - Yes, all day. 42 00:06:11,622 --> 00:06:16,032 I've always flaunted my boyfriends, you hide them, perfect! 43 00:06:17,877 --> 00:06:19,827 - Three coffees. - The juice? 44 00:06:20,087 --> 00:06:21,578 She changed her mind. 45 00:06:21,880 --> 00:06:23,371 Table 1. 46 00:06:23,632 --> 00:06:25,581 Maybe there should be more of us on Saturday nights. 47 00:06:25,884 --> 00:06:28,365 Why? You're all so good, you work like crazy! 48 00:06:28,636 --> 00:06:32,379 - We need four more. - That many! 49 00:06:33,098 --> 00:06:36,382 The more you work, the more business and the more you earn. 50 00:06:37,310 --> 00:06:41,251 I've got a list of kids who'd like to work, 51 00:06:41,438 --> 00:06:44,597 but I don't take any, I do it for you. 52 00:06:44,900 --> 00:06:49,059 The more of you there are, the less you earn, see? 53 00:06:52,114 --> 00:06:54,397 Who else would give you a cut? 54 00:06:54,658 --> 00:06:58,067 - Thank you, ma'am! - You're right to say, "ma'am". 55 00:07:03,916 --> 00:07:06,616 He's monstrous, that's why we can't meet him. 56 00:07:06,918 --> 00:07:09,618 - Mind your business! - I share with people I love. 57 00:07:09,921 --> 00:07:13,288 Even too much! She needs her secrets. 58 00:07:13,465 --> 00:07:16,416 - Friends have no secrets. - Stop being a baby! 59 00:07:16,676 --> 00:07:18,626 Stop being a whore! 60 00:07:28,853 --> 00:07:31,251 Finally, thought you'd never finish! 61 00:07:32,481 --> 00:07:35,150 I'm beat, my legs are numb. 62 00:07:35,442 --> 00:07:38,726 - Poor puppy! - No lay tonight! 63 00:07:40,613 --> 00:07:44,387 - Fabio's not up for it tonight. - Same here, if we'd closed sooner... 64 00:07:44,616 --> 00:07:47,400 Why's she always hanging around? 65 00:07:47,577 --> 00:07:48,943 You're jealous! 66 00:07:49,203 --> 00:07:51,362 - Of you? - Yeah. 67 00:07:52,081 --> 00:07:55,031 - Bye, I'm off. - But tomorrow morning sharp! 68 00:07:55,334 --> 00:07:56,407 Don't worry. 69 00:07:56,668 --> 00:07:59,285 - Coming home tonight? - I don't know. 70 00:07:59,462 --> 00:08:02,027 - I'd rather know. - Mind your own business for once! 71 00:08:02,381 --> 00:08:04,946 Want to know who she's seeing? Follow her! 72 00:08:05,801 --> 00:08:07,625 I will! 73 00:08:07,886 --> 00:08:09,418 Luciano, let's go. 74 00:08:09,637 --> 00:08:11,253 You're a drama queen! 75 00:08:12,431 --> 00:08:14,506 Monkey, you're a pretty monkey! 76 00:08:14,767 --> 00:08:16,257 You're nuts. 77 00:08:21,230 --> 00:08:24,431 Five minutes and you leave! 78 00:08:26,902 --> 00:08:29,685 Is Silvia really in love or is it just sex? 79 00:08:29,988 --> 00:08:31,687 Silvia again? 80 00:08:38,203 --> 00:08:40,361 - Does she excite you? - Silvia? 81 00:08:40,538 --> 00:08:42,696 She's like a sister. 82 00:08:50,421 --> 00:08:52,955 Am I like a sister to you too? 83 00:09:08,770 --> 00:09:11,168 Let's go in there, I'll screw you. 84 00:09:13,524 --> 00:09:17,100 Oh God, I'm sorry, forgive me, Giorgio. 85 00:09:18,695 --> 00:09:20,478 Not the overhead light, 86 00:09:20,697 --> 00:09:23,095 that would kill anyone, turn it off. 87 00:09:23,366 --> 00:09:25,315 Aunt Carmela, when did you get here? 88 00:09:26,785 --> 00:09:29,736 Viviana, now my name's Viviana. 89 00:09:30,246 --> 00:09:31,518 Hi, Giorgio. 90 00:09:31,789 --> 00:09:35,730 - Let's see how you've changed. - Not much in 5 months! 91 00:09:37,878 --> 00:09:40,828 - I'll be off. - Bye, say hi to your mom and dad. 92 00:09:41,548 --> 00:09:44,498 - Let me see. - What's the matter? 93 00:09:45,676 --> 00:09:48,501 You're not a kid anymore, you're a woman! 94 00:09:50,305 --> 00:09:53,047 A touch-up here and one there... 95 00:09:53,558 --> 00:09:57,467 - I'm 25. - The right age to stop awhile. 96 00:09:57,644 --> 00:09:59,677 - How long will you stay? - I'm just passing through. 97 00:09:59,980 --> 00:10:04,556 No more roots, I want to be light, like a feather. 98 00:10:05,317 --> 00:10:09,258 At a certain age, you must ask yourself a fundamental question: 99 00:10:10,322 --> 00:10:12,521 How long will I live? It's the year 2000, 100 00:10:12,782 --> 00:10:15,816 I can't wait for things to happen. 101 00:10:16,118 --> 00:10:19,277 I have to grab what I want, get back in circulation, 102 00:10:19,538 --> 00:10:22,363 I have to attack life, experiment. 103 00:10:22,582 --> 00:10:26,575 I have to sleep, if you keep cackling, I can't. 104 00:10:26,835 --> 00:10:31,245 Elena, get some sleep yourself, forget Tiziana, Viviana... 105 00:10:32,632 --> 00:10:36,250 It's time to come to bed, or you'll wake me. 106 00:10:39,137 --> 00:10:41,087 She's aged... 107 00:10:41,640 --> 00:10:42,880 a lot. 108 00:10:59,112 --> 00:11:01,062 So many cakes! 109 00:11:06,327 --> 00:11:08,485 You could stay for lunch. 110 00:11:08,871 --> 00:11:12,488 - A girl's already invited me. - She can come too. 111 00:11:12,665 --> 00:11:15,491 No, she invited me, she must be around here. 112 00:11:15,668 --> 00:11:17,618 Let's look for her! 113 00:11:20,339 --> 00:11:23,289 - Who's that superb hunk? - He's ajerk. 114 00:11:23,550 --> 00:11:26,500 - You know him? - No, I know he's a shit racist. 115 00:11:26,677 --> 00:11:30,295 - He acts like only he has it. - Makes it exciting. 116 00:11:30,931 --> 00:11:32,672 Who invited him? 117 00:11:35,143 --> 00:11:38,093 Oh, he's the mystery man? 118 00:11:38,354 --> 00:11:39,626 I guess so. 119 00:11:39,897 --> 00:11:41,846 Nice buy! 120 00:11:42,149 --> 00:11:44,098 He's just a piece of meat. 121 00:11:44,359 --> 00:11:47,518 - Since when are you a vegetarian? - Fabio, Elena... 122 00:11:49,655 --> 00:11:51,146 This is Antonio. 123 00:11:54,701 --> 00:11:58,110 - Coming to the table? - He's Silvia's boyfriend. 124 00:11:58,579 --> 00:12:00,528 My father. 125 00:12:00,914 --> 00:12:02,530 Let's sit down. 126 00:12:04,167 --> 00:12:05,866 You just brought him along? 127 00:12:06,169 --> 00:12:09,328 I did it for you, you were curious! Satisfied? 128 00:12:09,588 --> 00:12:11,329 I'd say you are, darling. 129 00:12:23,642 --> 00:12:25,925 Why not keep it in a garage? It's safer. 130 00:12:26,227 --> 00:12:27,801 He wants to flash it. 131 00:12:28,104 --> 00:12:31,346 Are you jerking me? They tried to steal it twice! 132 00:12:31,607 --> 00:12:35,057 You leave the hood down, you never raise it. 133 00:12:35,318 --> 00:12:39,259 - They'd slash it. - It's hot, how about a motorcycle? 134 00:12:39,530 --> 00:12:44,273 It doesn't start or it starts and floods. 135 00:12:44,576 --> 00:12:45,650 It seizes. 136 00:12:45,869 --> 00:12:47,901 - What? - That's what you say. 137 00:12:49,413 --> 00:12:52,572 An engine that seizes is heating irregularly, 138 00:12:52,791 --> 00:12:56,826 when it's not hermetically sealed, air can get in. 139 00:12:57,128 --> 00:12:59,912 The friction increases for lack of lubrication. 140 00:13:00,214 --> 00:13:03,581 That's a lot clearer, it seizes! 141 00:13:06,010 --> 00:13:07,751 There's a simple remedy: 142 00:13:08,012 --> 00:13:11,213 Tighten the cylinder nuts, the cylinder head and spark plugs, 143 00:13:11,473 --> 00:13:13,673 that eliminates the lack of a hermetic seal. 144 00:13:13,892 --> 00:13:16,373 Antonio is a mechanic, he owns a garage. 145 00:13:16,644 --> 00:13:19,636 Is that where you met? He fixed your skates? 146 00:13:19,814 --> 00:13:24,307 - No, we met at a disco. - How original! 147 00:13:24,568 --> 00:13:26,684 Better than a chat room, I know who I'm getting! 148 00:13:26,903 --> 00:13:28,894 - I noticed! - Would you like him? 149 00:13:29,155 --> 00:13:33,565 It's my fucking fault he wrecked it again? He'll sue? 150 00:13:33,742 --> 00:13:35,233 He's a fucking faggot! 151 00:13:35,493 --> 00:13:39,028 Tell that frigging queer I'll bust his ass! 152 00:13:39,288 --> 00:13:40,560 A scent of Oxford! 153 00:13:40,748 --> 00:13:43,907 I won't, he'd like that! The car was perfect. 154 00:13:44,167 --> 00:13:47,326 He has it in for me, he thinks I screwed his wife, 155 00:13:47,837 --> 00:13:51,246 a mega whore who shoved it at me a thousand times, 156 00:13:51,507 --> 00:13:53,248 even she knows her husband's a faggot! 157 00:13:53,508 --> 00:13:55,958 You deal with it, or it won't end up pretty! 158 00:13:56,261 --> 00:14:00,337 I can't stand these hysterical fairies, I'd like to send them! 159 00:14:00,639 --> 00:14:04,330 So, you didn't find me, not today or tomorrow. 160 00:14:04,768 --> 00:14:07,249 Sorry, problems with a customer, ajerk. 161 00:14:07,812 --> 00:14:09,970 He's not the only one. 162 00:14:11,690 --> 00:14:14,474 - Who's the other? - Think about it. 163 00:14:17,195 --> 00:14:19,937 Thank you for this splendid evening, 164 00:14:20,198 --> 00:14:24,357 our view of life is clearer now, so we can go off to bed. 165 00:14:24,618 --> 00:14:27,443 Silvia, your surprises are endless! Will you be home? 166 00:14:27,745 --> 00:14:30,696 Of course, tomorrow morning. 167 00:14:31,665 --> 00:14:33,281 You live with him? 168 00:14:33,542 --> 00:14:35,825 Yeah, with this hysterical fairy, poor thing. 169 00:14:36,086 --> 00:14:38,703 Sir... Goodbye, ma'am. 170 00:14:40,506 --> 00:14:44,249 Her men are her business, but just don't introduce him. 171 00:14:44,510 --> 00:14:47,043 Silvia's irredeemable, she took this twerp! 172 00:14:47,304 --> 00:14:49,336 You don't like him at all? 173 00:14:49,555 --> 00:14:51,046 You do? 174 00:14:51,307 --> 00:14:52,464 - Not a bit! - He's homophobic. 175 00:14:52,641 --> 00:14:54,049 - Meaning? - And a racist. 176 00:14:54,309 --> 00:14:55,842 - How do you know? - I just do. 177 00:14:56,103 --> 00:14:59,720 - Silvia can't want that guy. - You can't say who I'm with. 178 00:14:59,981 --> 00:15:02,514 He's a troglodyte, what do you talk about, cars? 179 00:15:02,817 --> 00:15:04,474 - We don't talk. - What do they do? 180 00:15:04,693 --> 00:15:06,643 We screw, it's great. 181 00:15:07,195 --> 00:15:09,395 You can't be with a guy just for a good screw. 182 00:15:09,572 --> 00:15:12,731 For lots less! You don't even know their names. 183 00:15:12,992 --> 00:15:16,734 But you're having an affair, just screw him! 184 00:15:17,078 --> 00:15:19,028 - Are you in love? - I don't know! 185 00:15:19,289 --> 00:15:22,448 - But you're pushing me. - What's it to us? 186 00:15:22,625 --> 00:15:24,574 Lots, everyone's against me! 187 00:15:24,835 --> 00:15:27,452 The more you're against him, the more I stick. 188 00:15:27,629 --> 00:15:31,038 - I'm better off with him. - You'd fall in love to spite us? 189 00:15:31,299 --> 00:15:33,780 - Do what you want. - Tell Fabio! 190 00:15:34,093 --> 00:15:37,252 He thinks our men are never worthy of us! 191 00:15:37,512 --> 00:15:39,253 That's not true, I love Giorgio. 192 00:15:39,848 --> 00:15:43,257 Antonio twists my balls and we do his. 193 00:15:43,517 --> 00:15:45,800 - He said I'm... - What? 194 00:15:46,103 --> 00:15:48,052 A touchy little faggot. 195 00:15:48,313 --> 00:15:50,596 - And Giorgio? - A slick with money. 196 00:15:50,857 --> 00:15:53,807 - How about Elena? - She's like Holy Mary. 197 00:15:54,485 --> 00:15:55,976 Thinks acts like only she has it. 198 00:15:57,487 --> 00:16:00,187 I don't give a shit about your friends. 199 00:16:00,490 --> 00:16:03,440 I never want to see them again. 200 00:16:04,827 --> 00:16:07,777 - Here's Gianna Nannini! - Idiot! 201 00:16:08,038 --> 00:16:11,197 - What's your Tuscan Fascist doing? - Waiting for me. 202 00:16:11,499 --> 00:16:13,980 - Why doesn't he come over? - He thinks the place is crap. 203 00:16:14,251 --> 00:16:17,786 - Or we're the crap? - He knows you snob him. 204 00:16:18,046 --> 00:16:20,788 I'd never snob a guy like that, I'd do other things. 205 00:16:21,049 --> 00:16:23,207 I do those things myself. 206 00:16:50,407 --> 00:16:51,731 Open them. 207 00:16:54,535 --> 00:16:56,818 - And so? - What? 208 00:16:57,579 --> 00:17:00,363 - Don't you see anything? - That old gas station? 209 00:17:01,666 --> 00:17:03,490 - No. - No? 210 00:17:04,627 --> 00:17:08,036 If I say: A sweet and savory American breakfast? 211 00:17:08,880 --> 00:17:10,621 Still nothing? 212 00:17:12,091 --> 00:17:15,042 A self-service because the university's nearby... 213 00:17:15,302 --> 00:17:18,253 But the real business is cocktails in the evening! 214 00:17:20,307 --> 00:17:22,173 You're a genius! 215 00:17:22,433 --> 00:17:25,884 They're leasing it for twenty years, 216 00:17:26,187 --> 00:17:27,677 we have to apply. 217 00:17:27,938 --> 00:17:31,879 - The money to remodel? - We'll find it. 218 00:17:32,692 --> 00:17:35,173 - We could get a loan. - With what guarantees? 219 00:17:35,444 --> 00:17:38,812 - Giorgio, his parents... are rich! - I don't think so. 220 00:17:39,114 --> 00:17:41,647 A little enthusiasm... a pub all our own! 221 00:17:41,908 --> 00:17:44,942 - It would be so cool! - So? 222 00:17:46,120 --> 00:17:48,069 You know what we have now? 223 00:17:48,914 --> 00:17:51,531 - A dream? - No, much more. 224 00:17:52,333 --> 00:17:53,824 A project! 225 00:17:54,877 --> 00:17:56,660 It's beautiful. 226 00:18:08,222 --> 00:18:09,587 Hi. 227 00:18:13,351 --> 00:18:16,885 - Silvia needs the keys. - She starts at 7. 228 00:18:17,938 --> 00:18:21,097 - Can I leave them with you? - Okay, I'll see to it. 229 00:18:22,150 --> 00:18:24,308 - On the counter? - Yes. 230 00:18:29,907 --> 00:18:31,689 You can't stand me, can you? 231 00:18:36,746 --> 00:18:40,113 - You and I are opposites. - I know. 232 00:18:45,628 --> 00:18:47,703 But you know the saying about opposites. 233 00:18:47,963 --> 00:18:50,580 Would you read me the last three lines? 234 00:18:58,639 --> 00:19:00,714 The last three lines on the right. 235 00:19:13,193 --> 00:19:14,600 Well? 236 00:19:15,278 --> 00:19:18,645 "Pussup weel... " 237 00:19:18,823 --> 00:19:22,232 What does that mean, are you dyslexic? 238 00:19:27,288 --> 00:19:28,654 Yes. 239 00:19:39,965 --> 00:19:42,999 - Hi, Auntie! Hi, Mom! - Hi, darling. 240 00:19:43,301 --> 00:19:45,668 This has to be done by tonight I'm behind. 241 00:19:46,304 --> 00:19:47,795 Why's she crying? 242 00:19:48,055 --> 00:19:49,463 Why are you crying? 243 00:19:49,723 --> 00:19:53,091 I always cry when I leave a piece of my life. 244 00:19:53,351 --> 00:19:55,384 Your mother's inflexible. 245 00:19:55,728 --> 00:19:58,262 Her previous reincarnation was over, 246 00:19:58,564 --> 00:20:02,182 so I asked her to free the house of her religious relics. 247 00:20:02,442 --> 00:20:06,268 - I'm taking a new path. - Who knows where it will lead! 248 00:20:06,571 --> 00:20:08,854 To a psychiatric clinic? 249 00:20:11,033 --> 00:20:14,651 You'll be the one to lead me to a psychiatric clinic! 250 00:20:23,377 --> 00:20:25,201 Elena, 251 00:20:25,462 --> 00:20:27,203 please, talk to her. 252 00:20:27,463 --> 00:20:30,789 - What should I say? - Ask how long she's staying. 253 00:20:31,008 --> 00:20:33,208 - Ask her yourself! - Quiet. 254 00:20:35,053 --> 00:20:37,211 Do you want her to go or stay? I don't understand. 255 00:20:37,472 --> 00:20:39,671 There's nothing to understand! 256 00:20:39,849 --> 00:20:44,425 Every time she changes personality and goes, I swear it's the last time, 257 00:20:44,728 --> 00:20:46,427 then I fall for it again. 258 00:20:48,272 --> 00:20:50,806 I can't have her sleeping under a bridge! 259 00:20:51,066 --> 00:20:54,017 You feel pity for her? I don't believe it! 260 00:20:56,279 --> 00:20:57,978 Glasses exist! 261 00:20:58,281 --> 00:21:02,222 Please, tell her she can't treat me like this, 262 00:21:02,493 --> 00:21:04,818 that this house is no hotel and I'm not her servant. 263 00:21:05,036 --> 00:21:06,819 Mom, it's not... 264 00:21:07,497 --> 00:21:10,447 - Don't get me into this! - No sense whispering. 265 00:21:11,500 --> 00:21:13,783 I know you're talking about me. 266 00:21:13,961 --> 00:21:15,910 Want me to leave again? 267 00:21:16,171 --> 00:21:18,569 I'll just make a call and disappear! 268 00:21:18,840 --> 00:21:22,124 - Some people want me. - Sure, the Internal Revenue! 269 00:21:22,426 --> 00:21:24,991 Actually, even they don't, you have no income. 270 00:21:25,303 --> 00:21:27,837 - I live on annuity. - Mine! 271 00:21:28,056 --> 00:21:30,672 I had to sell the last property my husband left me. 272 00:21:30,891 --> 00:21:33,456 We'd never go there! 273 00:21:33,727 --> 00:21:37,668 Because you even hate nature, you love just yourself! 274 00:21:44,528 --> 00:21:47,061 Here, Diana, this is on the house. 275 00:21:47,322 --> 00:21:48,854 Thank you. 276 00:21:51,659 --> 00:21:54,276 - How's it going? - Like shit. 277 00:21:54,536 --> 00:21:57,862 I have an exam tomorrow, my roommates made ruckus all night. 278 00:22:01,167 --> 00:22:04,201 Have you done the anatomy exam with cadavers? 279 00:22:04,461 --> 00:22:06,619 - A long time ago. - Gross, isn't it? 280 00:22:06,880 --> 00:22:07,870 A little, 281 00:22:08,131 --> 00:22:11,290 but studying Medicine, you have to get used to it. 282 00:22:12,051 --> 00:22:14,876 At first, whatever disease I studied, 283 00:22:15,137 --> 00:22:17,170 I knew I had all the symptoms, 284 00:22:17,472 --> 00:22:18,963 every one! 285 00:22:19,557 --> 00:22:21,507 That doesn't happen anymore. 286 00:22:22,810 --> 00:22:26,302 - How many exams left? - Not many, it's my last year. 287 00:22:26,938 --> 00:22:29,972 Then I'll leave and do postgraduate work abroad. 288 00:22:30,233 --> 00:22:33,308 I envy you, I'd love to travel. 289 00:22:36,947 --> 00:22:39,897 - Call if you need anything. - Thank you. 290 00:23:36,872 --> 00:23:38,144 Mom? 291 00:23:40,875 --> 00:23:42,147 Mom? 292 00:23:44,003 --> 00:23:45,827 Can't sleep? 293 00:23:46,005 --> 00:23:48,371 - No. - Me neither. 294 00:23:49,633 --> 00:23:52,166 - Can I sleep with you? - Sure. 295 00:23:59,015 --> 00:24:00,590 Snuggle. 296 00:24:00,892 --> 00:24:02,842 Snuggle up. 297 00:24:07,898 --> 00:24:09,389 Oh, please! 298 00:24:09,649 --> 00:24:11,599 Just on the edge! 299 00:24:12,443 --> 00:24:14,184 Three can fit. 300 00:24:14,445 --> 00:24:17,395 Tonight there are already three of us, remember? 301 00:24:17,656 --> 00:24:19,856 And now there are four of us. 302 00:24:22,660 --> 00:24:25,986 Michele would have been 22 tomorrow, I know. 303 00:24:32,043 --> 00:24:34,993 You can hug me, I don't break. 304 00:24:57,106 --> 00:25:01,557 An awesome cappuccino just the way you like it: Piping hot. 305 00:25:02,360 --> 00:25:04,977 Thank you, today I'll get the subject of my thesis. 306 00:25:05,154 --> 00:25:07,635 I should be charged up, but I'm just tense. 307 00:25:07,906 --> 00:25:10,190 - Elena! - Excuse me. 308 00:25:12,202 --> 00:25:14,360 A beer for that customer, please. 309 00:26:48,032 --> 00:26:50,315 I have to go to the pharmacy a moment. 310 00:30:48,358 --> 00:30:51,517 Have you ever fallen for a friend's boyfriend? 311 00:30:52,570 --> 00:30:55,729 Have you ever fallen for a friend's boyfriend? 312 00:30:56,573 --> 00:31:00,733 Just anyone's boyfriend, yes, a friend's, no. 313 00:31:00,994 --> 00:31:03,319 - Why? - Do you like Giorgio? 314 00:31:03,579 --> 00:31:05,862 - He's a handsome guy. - Would you lay him? 315 00:31:06,123 --> 00:31:08,281 Are you an idiot? Sure! 316 00:31:08,458 --> 00:31:11,617 - Really? - I'd give him little screw! 317 00:31:13,004 --> 00:31:15,954 Would you lay someone you don't respect as a person? 318 00:31:16,257 --> 00:31:20,197 I lay them even before I know they're people! What's with you? 319 00:31:21,803 --> 00:31:24,962 Nothing, I'm stupid sometimes too. 320 00:31:27,016 --> 00:31:29,215 Anyway Silvia won't be home tonight either. 321 00:31:29,393 --> 00:31:30,967 And Luciano? 322 00:31:31,394 --> 00:31:33,959 - We broke up. - So soon? 323 00:31:55,623 --> 00:31:57,572 You're acting strange these days. 324 00:31:57,833 --> 00:31:59,366 No, why? 325 00:32:04,422 --> 00:32:08,582 Look, I know what you're up to, what's in your head. 326 00:32:11,428 --> 00:32:13,586 Got nothing to tell me? 327 00:32:14,430 --> 00:32:15,796 No. 328 00:32:17,433 --> 00:32:19,997 What's got into you, you and that other guy? 329 00:32:20,310 --> 00:32:22,260 What other guy? 330 00:32:23,855 --> 00:32:25,804 You want to become... 331 00:32:27,066 --> 00:32:29,015 real entrepreneurs? 332 00:32:29,860 --> 00:32:32,393 Fabio told me about the pub. 333 00:32:34,072 --> 00:32:37,272 No, it's just a dream for now. 334 00:32:42,287 --> 00:32:46,113 I wish you'd told me, we've been together for two years. 335 00:33:19,651 --> 00:33:21,059 Asshole! 336 00:33:21,320 --> 00:33:22,852 Fuck off! 337 00:33:24,030 --> 00:33:25,521 - Are you okay? - Yes. 338 00:35:52,780 --> 00:35:54,396 It's Silvia. 339 00:36:02,246 --> 00:36:03,737 It's Giorgio. 340 00:36:35,983 --> 00:36:38,349 First no answer, then it's off. 341 00:36:38,610 --> 00:36:40,351 - You don't know where she went? - No. 342 00:36:40,611 --> 00:36:43,353 - You really like this place? - Why not? 343 00:36:43,614 --> 00:36:45,355 Look! 344 00:36:45,616 --> 00:36:48,733 I'm an idiot for asking her to be in the project! 345 00:36:48,993 --> 00:36:50,734 Darling, absolutely no way. 346 00:36:50,995 --> 00:36:54,362 It's shitty, got bad energy, I don't like it. 347 00:36:55,082 --> 00:36:57,031 - I do. - You do? 348 00:36:58,084 --> 00:36:59,617 A lot. 349 00:37:05,716 --> 00:37:08,666 I thought I'd knock this wall down and put in a counter, 350 00:37:08,927 --> 00:37:10,543 refined stuff. 351 00:37:11,304 --> 00:37:12,628 A bit uppity! 352 00:37:12,888 --> 00:37:15,255 Yeah, uppity, not bitchy! 353 00:37:15,641 --> 00:37:19,175 - I'd like it to be a hangout. - If no one comes? 354 00:37:19,436 --> 00:37:20,509 Good grief! 355 00:37:20,687 --> 00:37:24,054 If you never risk you'll never do anything! 356 00:37:24,398 --> 00:37:26,598 What risks have you taken? 357 00:37:30,111 --> 00:37:32,645 I'd use fake rust fixtures 358 00:37:32,863 --> 00:37:36,481 and then colored tiles, it'll be nice. 359 00:37:37,784 --> 00:37:38,941 Thanks. 360 00:37:39,828 --> 00:37:42,194 - Got a map of the place? - In my scooter. 361 00:37:42,788 --> 00:37:44,488 I'll get it. 362 00:37:53,339 --> 00:37:55,539 What does that guy do to you? 363 00:37:55,716 --> 00:37:57,082 Nice things. 364 00:37:57,342 --> 00:37:58,750 He does? 365 00:38:06,558 --> 00:38:10,499 Fabio and I want to have a pub, a snack bar, a restaurant. 366 00:38:11,729 --> 00:38:13,512 I have a thousand ideas. 367 00:38:14,565 --> 00:38:16,098 What's it like inside? 368 00:38:17,151 --> 00:38:18,516 I don't know. 369 00:38:21,863 --> 00:38:23,646 This way! 370 00:40:15,708 --> 00:40:19,201 13 YEARS TOGETHER, YOU'RE SUPER! 371 00:41:21,513 --> 00:41:25,840 THE GAS STATION 372 00:41:38,402 --> 00:41:41,561 They'll give us the place, it's ideal, right on the beach. 373 00:41:42,739 --> 00:41:45,273 The rent still hasn't been set... 374 00:41:45,533 --> 00:41:47,274 Aren't you racing a little? 375 00:41:47,535 --> 00:41:49,276 We can't miss the season, 376 00:41:49,537 --> 00:41:53,029 with the recession, this is the time to invest, to enlarge. 377 00:41:56,334 --> 00:41:58,284 Will you make the deposits? 378 00:42:01,547 --> 00:42:03,038 What's wrong? 379 00:42:04,091 --> 00:42:07,041 I don't know, I don't want to work to death, 380 00:42:07,343 --> 00:42:09,501 besides what I've got is enough. 381 00:42:09,762 --> 00:42:12,712 Not for me, I need new stimulus. 382 00:42:13,765 --> 00:42:17,300 So, one place isn't enough? You want a chain! 383 00:42:19,937 --> 00:42:21,303 Yeah. 384 00:42:23,232 --> 00:42:27,058 Why not in the morning, Giovanni's sleeping, it's a shame to wake him. 385 00:42:27,360 --> 00:42:31,937 I'm not, you could pick us up a bit earlier. 386 00:42:32,197 --> 00:42:33,980 She's back? Come on, let's go! 387 00:42:34,241 --> 00:42:36,722 Who was she last time? 388 00:42:36,951 --> 00:42:39,902 Isabella, Sme... no, Cosima! 389 00:42:40,705 --> 00:42:41,976 Now it's Dorinda. 390 00:42:42,498 --> 00:42:46,439 It's too exotic, we can call her Dora, it's leaner. 391 00:42:48,086 --> 00:42:50,244 Giovanni, sweetheart, let's go! 392 00:42:53,132 --> 00:42:55,331 - When did she get back? - This morning, from Montreal. 393 00:42:55,592 --> 00:42:56,958 She spent a week in jail, 394 00:42:57,218 --> 00:43:00,169 she was demonstrating against using animals in beauty creams, 395 00:43:00,471 --> 00:43:02,462 they kicked her out of the country! 396 00:43:02,806 --> 00:43:04,756 At least she didn't pay for the trip. 397 00:43:04,975 --> 00:43:06,924 - What is she now? - Herbivorous! 398 00:43:07,185 --> 00:43:10,135 Vegan and animalist, not like your kids. 399 00:43:10,396 --> 00:43:14,014 You make us eat other's pain, you feed us on suffering, 400 00:43:14,274 --> 00:43:16,943 our plates are dripping blood. 401 00:43:18,236 --> 00:43:20,269 - She's already making converts. - We'll hold out. 402 00:43:21,113 --> 00:43:22,271 I'll help you. 403 00:43:23,198 --> 00:43:24,814 Come on, honey. 404 00:43:26,493 --> 00:43:27,859 Guenda, get going! 405 00:43:28,036 --> 00:43:30,194 You'll come back to Grandma! 406 00:43:30,997 --> 00:43:32,362 Get going! 407 00:43:43,174 --> 00:43:45,123 Dad went overboard. 408 00:43:48,887 --> 00:43:51,253 It was Sunday for him too, wasn't it? 409 00:44:10,655 --> 00:44:13,136 Why leave the living room like that? 410 00:44:15,034 --> 00:44:17,150 We watched the game. 411 00:44:17,452 --> 00:44:20,403 I don't care what you did, just clean up. 412 00:44:24,208 --> 00:44:25,991 - I was tired. - You? 413 00:44:26,210 --> 00:44:29,619 I worked like crazy and picked up the kids, right? 414 00:44:29,879 --> 00:44:31,620 I'm fresh as a daisy! 415 00:44:56,193 --> 00:44:57,976 Turn off the light. 416 00:45:06,493 --> 00:45:09,652 Aliens can't get into the water, can they? 417 00:45:09,913 --> 00:45:11,862 No, they're not little fish. 418 00:45:12,081 --> 00:45:16,450 You were supposed to wash him, not bathe, he'll be late for school. 419 00:45:16,710 --> 00:45:20,036 He's not going and I'm not going to work, he'll stay with me. 420 00:45:21,089 --> 00:45:24,206 Why didn't you get a house with two bathrooms instead of a pool! 421 00:45:24,508 --> 00:45:26,458 Guenda, get dressed. 422 00:45:27,094 --> 00:45:28,668 Aliens! 423 00:45:29,096 --> 00:45:32,046 You have aliens on the brain. 424 00:45:33,099 --> 00:45:36,049 Hear what these women say? 425 00:45:40,105 --> 00:45:42,054 What did I tell you? 426 00:45:42,273 --> 00:45:44,056 Isn't it wonderful? 427 00:45:44,275 --> 00:45:47,476 Yes, but I won't let it become a habit. 428 00:45:48,945 --> 00:45:51,896 Well, I don't say every week, 429 00:45:52,949 --> 00:45:55,482 but at least twice a month, 430 00:45:56,118 --> 00:45:58,902 you should dedicate one afternoon to yourself, 431 00:45:59,121 --> 00:46:04,073 the body should be reconciled with nature, both inside and out. 432 00:46:04,750 --> 00:46:08,910 You know what? I'm going for a breast check in two hours 433 00:46:09,129 --> 00:46:10,495 and you're coming too. 434 00:46:10,755 --> 00:46:15,082 No objections, today we do everything together. 435 00:46:35,568 --> 00:46:37,100 - What's this? - A fine. 436 00:46:37,361 --> 00:46:38,977 - Another? - No, the same one. 437 00:46:39,154 --> 00:46:40,979 - But it's increased! - I didn't pay it. 438 00:46:41,156 --> 00:46:43,981 - Why not? - I forgot, I'll do it tomorrow. 439 00:46:44,158 --> 00:46:46,108 - Right, but with interest. - Stop it! 440 00:46:46,369 --> 00:46:49,110 Stop what? It's now 400 euro! 441 00:46:49,371 --> 00:46:52,530 You can read numbers, at least! 442 00:46:52,791 --> 00:46:54,532 You always pay the bills, 443 00:46:54,792 --> 00:46:56,992 I thought this fucking time too. 444 00:46:57,169 --> 00:47:00,745 Now I pay your fines? I'm fed up checking everything, 445 00:47:01,048 --> 00:47:04,540 running after you like a kid! What do you do all day, 446 00:47:04,801 --> 00:47:07,334 except check on that garage? 447 00:47:07,595 --> 00:47:09,544 Get changed, we're not going out. 448 00:47:09,805 --> 00:47:12,547 What the fuck's wrong? All this for a fine? 449 00:47:12,807 --> 00:47:16,748 He's Mr. Show Off on his motorcycle, it's me who pays! 450 00:47:18,812 --> 00:47:20,553 You're rubbing it in? 451 00:47:20,814 --> 00:47:24,307 Who's paying for the car and the watch you like so much? 452 00:47:24,609 --> 00:47:26,308 And Guenda's swimming lessons? 453 00:47:27,028 --> 00:47:28,560 Fuck off, Elena. 454 00:47:28,821 --> 00:47:31,771 - Good. - Look at me! Fuck off. 455 00:47:32,365 --> 00:47:33,773 - Good. - Fuck off! 456 00:47:34,033 --> 00:47:35,566 - Run off, you coward! - Bitch! 457 00:47:35,827 --> 00:47:38,569 You can't even hold a conversation. 458 00:47:40,247 --> 00:47:41,905 Why did you take your jacket off? 459 00:47:42,165 --> 00:47:45,282 Sometimes I'd like to be the child of separated parents. 460 00:47:45,460 --> 00:47:47,201 Glasses exist. 461 00:47:47,295 --> 00:47:49,036 I won't reply to that! 462 00:50:21,257 --> 00:50:25,083 Two weeks ago Dora offered me the works at a spa: 463 00:50:25,302 --> 00:50:28,211 Massage, facial, manicure. 464 00:50:28,721 --> 00:50:31,463 We even had a sauna. 465 00:50:32,058 --> 00:50:34,216 It was so nice. 466 00:50:34,393 --> 00:50:37,593 Then she asked me to come with her to a doctor friend, 467 00:50:37,854 --> 00:50:41,013 she had an appointment for a breast check-up. 468 00:50:42,274 --> 00:50:45,266 She insisted I have an examination too, 469 00:50:45,485 --> 00:50:48,686 even though I had no appointment. 470 00:50:50,073 --> 00:50:52,231 They were very kind. 471 00:50:54,410 --> 00:50:57,110 So, I had a thorough check-up, a mammogram... 472 00:50:57,746 --> 00:51:00,196 and forgot about it. 473 00:51:03,834 --> 00:51:07,827 A week ago the doctor called: 474 00:51:08,088 --> 00:51:11,038 "Hello, your exams are ready 475 00:51:11,299 --> 00:51:13,290 please come by so I can explain them". 476 00:51:16,637 --> 00:51:18,294 I went the day after. 477 00:51:20,890 --> 00:51:23,590 He was very professional. 478 00:51:27,270 --> 00:51:30,388 Very nice too... but that's beside the point. 479 00:51:32,108 --> 00:51:33,807 He had me sit down, 480 00:51:34,193 --> 00:51:36,142 pulled the exams out, 481 00:51:36,862 --> 00:51:38,853 he started explaining 482 00:51:39,322 --> 00:51:41,647 and I started understanding and not understanding. 483 00:51:45,786 --> 00:51:49,404 Then he put the X-rays on one of those film readers 484 00:51:49,664 --> 00:51:51,822 that light up. 485 00:51:52,083 --> 00:51:53,949 He pointed with his finger: 486 00:51:54,919 --> 00:51:57,035 "Here... here... 487 00:51:57,629 --> 00:52:00,454 here... " and went on talking, 488 00:52:01,382 --> 00:52:03,374 he was explaining and saying: 489 00:52:05,344 --> 00:52:07,377 "Like this... like this... 490 00:52:10,098 --> 00:52:12,089 this and this". 491 00:52:13,517 --> 00:52:15,258 'Like this' what? 492 00:52:16,937 --> 00:52:19,220 I did more exams and... 493 00:52:22,108 --> 00:52:24,308 things were positive every time. 494 00:52:37,246 --> 00:52:38,778 Okay... 495 00:52:39,456 --> 00:52:42,073 Caught in time it can be cured. 496 00:52:42,333 --> 00:52:45,492 - And you caught it in time! - Certainly! Right? 497 00:52:50,173 --> 00:52:51,914 An operation is enough, 498 00:52:52,175 --> 00:52:53,666 I'll talk to the doctor. 499 00:52:53,968 --> 00:52:55,125 Not like it is now. 500 00:52:56,929 --> 00:52:58,920 It has to be reduced first. 501 00:53:01,057 --> 00:53:03,799 Today I'm having a preparatory injection 502 00:53:05,353 --> 00:53:07,344 for the chemo 503 00:53:09,481 --> 00:53:11,879 and I start the first cycle tomorrow. 504 00:53:19,406 --> 00:53:21,689 The same thing happened to a friend two years ago. 505 00:53:22,283 --> 00:53:24,900 - She was cured, right? - No, she died. 506 00:53:26,412 --> 00:53:28,486 No... in an accident! 507 00:53:29,081 --> 00:53:31,531 - She got hit by a car. - She committed suicide? 508 00:53:31,791 --> 00:53:33,949 No, actually, it was all going fine, 509 00:53:34,210 --> 00:53:35,951 she was in remission. 510 00:53:36,462 --> 00:53:38,036 You're an idiot, you know? 511 00:53:38,338 --> 00:53:40,736 I'm sure you've been told you're an idiot! 512 00:53:46,637 --> 00:53:49,118 I'm sorry to give you such a shock. 513 00:53:51,183 --> 00:53:53,382 Things will change, 514 00:53:54,352 --> 00:53:57,594 who knows about the side effects, 515 00:53:57,897 --> 00:54:00,847 maybe I won't be able to... 516 00:54:11,575 --> 00:54:12,565 Antonio! 517 00:54:12,826 --> 00:54:14,608 Let him go. 518 00:54:25,503 --> 00:54:27,369 You'll be cured of it, 519 00:54:27,713 --> 00:54:29,621 I'm sure, don't worry. 520 00:54:31,341 --> 00:54:33,499 I can't lose you too. 521 00:54:35,595 --> 00:54:38,378 It's mathematically impossible. 522 00:54:38,556 --> 00:54:40,422 Why couldn't it have happened to me? 523 00:54:40,641 --> 00:54:42,423 I'm useless, 524 00:54:42,642 --> 00:54:44,217 I don't have anyone. 525 00:54:52,442 --> 00:54:54,725 Not even cancer wants you! 526 00:55:50,324 --> 00:55:52,565 - Elena Vergari? - Yes. 527 00:55:53,326 --> 00:55:54,859 Come please. 528 00:56:06,462 --> 00:56:08,495 Last room on the left. 529 00:56:56,254 --> 00:56:57,828 - Vergari? - Yes. 530 00:56:58,131 --> 00:57:01,415 Take a seat in that chair, I'll be right with you. 531 00:57:39,207 --> 00:57:40,948 Are you done? 532 00:57:41,208 --> 00:57:42,658 Sorry. 533 00:57:47,922 --> 00:57:50,915 Are you stealing my side effects? 534 00:57:57,639 --> 00:57:59,505 How are you feeling? 535 00:57:59,974 --> 00:58:02,591 I don't know, I'm fine for now. 536 00:58:16,446 --> 00:58:19,689 - Want a wash and set? - I have no time for an act. 537 00:58:19,949 --> 00:58:22,816 - Is Antonio with you? - Not here, please. 538 00:58:23,119 --> 00:58:26,861 Teresa! Will you do this lady? 539 00:58:27,456 --> 00:58:28,727 This way. 540 00:58:39,632 --> 00:58:42,624 I'm not making a scene. Is he sleeping at your place? 541 00:58:42,760 --> 00:58:45,794 No, he left me this morning forever: 542 00:58:45,929 --> 00:58:49,922 "Maricla, this is the end" and he walked out. 543 00:58:51,100 --> 00:58:54,176 I never tried to take him and I was okay with that. 544 00:58:54,395 --> 00:58:56,511 A screw whenever he wanted... 545 00:58:57,314 --> 00:59:00,097 I didn't even mind when I learned about the others. 546 00:59:00,275 --> 00:59:01,974 Great, there are others! 547 00:59:02,693 --> 00:59:03,684 Don't you know him? 548 00:59:03,944 --> 00:59:06,102 He can't keep it in his pants. 549 00:59:06,905 --> 00:59:08,855 He's generous, just ask. 550 00:59:09,324 --> 00:59:11,805 But don't worry, he won't leave you. 551 00:59:12,493 --> 00:59:15,027 Even if I love him, I won't stand in the way. 552 00:59:15,287 --> 00:59:17,237 - Thanks a lot. - No problem! 553 00:59:18,290 --> 00:59:19,739 Are you through? 554 00:59:20,041 --> 00:59:22,032 What's all this? 555 00:59:23,836 --> 00:59:26,995 Why didn't you say anything? You're screwing someone else too? 556 00:59:27,297 --> 00:59:29,622 Not yet, but it's none of your business. 557 00:59:30,133 --> 00:59:33,125 One thing, if you see him, tell him I'm looking for him. 558 00:59:33,386 --> 00:59:35,544 No, he'll never come back to me! 559 00:59:35,930 --> 00:59:38,598 He made me go nuts, I got seborrhoeic dermatitis. 560 00:59:38,807 --> 00:59:40,756 I got cancer, imagine that! 561 00:59:43,811 --> 00:59:47,585 I can do your hair, if you want, I'm really good. 562 00:59:47,940 --> 00:59:50,025 Thanks anyway, but I'm going to be bald. 563 00:59:50,025 --> 00:59:53,601 I make great wigs, it's free for you! 564 00:59:53,736 --> 00:59:56,269 I'd pay you, I don't want a thing from you. 565 00:59:56,405 --> 00:59:58,772 - Blonde or brunette? - Redhead! 566 01:00:00,075 --> 01:00:01,566 Redhead. 567 01:00:02,202 --> 01:00:05,976 Good god, you have no shame! 568 01:00:27,097 --> 01:00:28,672 Let go of me! 569 01:00:29,182 --> 01:00:31,257 You dickhead, let go! 570 01:00:32,769 --> 01:00:34,718 I'll kill you, you asshole! 571 01:00:35,104 --> 01:00:36,637 You piece of shit! 572 01:00:36,856 --> 01:00:38,763 Piece of shit. 573 01:01:01,293 --> 01:01:02,241 Hi. 574 01:01:03,169 --> 01:01:04,441 Hi. 575 01:01:14,262 --> 01:01:16,826 The kids have just gone to sleep. 576 01:01:18,766 --> 01:01:20,715 Giovanni fell asleep at the table, 577 01:01:21,143 --> 01:01:24,917 there was nothing on TV so Guenda went to bed too. 578 01:01:25,271 --> 01:01:28,555 - Did you see Fabio? - No, why? 579 01:01:28,941 --> 01:01:31,224 He left a few minutes ago. 580 01:01:33,903 --> 01:01:36,572 - Have you eaten? - I'm not hungry. 581 01:01:38,782 --> 01:01:40,815 There's some vegetable soup. 582 01:01:43,620 --> 01:01:45,361 Should I heat it up? 583 01:01:45,830 --> 01:01:47,821 It's fine like that. 584 01:02:15,146 --> 01:02:17,846 Guenda got excellent in mathematics. 585 01:02:18,315 --> 01:02:19,806 She's smart! 586 01:02:23,028 --> 01:02:25,592 I'm at the pub all day tomorrow. 587 01:02:26,781 --> 01:02:29,648 Should Mom take Guenda to the pool or will you? 588 01:02:30,075 --> 01:02:32,775 - What time? - At 5. 589 01:02:39,291 --> 01:02:41,199 I can pick her up... 590 01:02:41,543 --> 01:02:45,484 Don't worry, if Mom goes, she'll just stay. 591 01:02:49,675 --> 01:02:51,500 The soup's good. 592 01:02:53,345 --> 01:02:54,711 Thank you. 593 01:03:05,063 --> 01:03:07,054 I found your glasses today. 594 01:03:11,193 --> 01:03:12,517 Where were they? 595 01:03:14,863 --> 01:03:16,979 Under the cushion on the couch. 596 01:04:13,370 --> 01:04:15,935 Has Monday's reservation been confirmed? 597 01:04:16,122 --> 01:04:17,613 Yes, we're full. 598 01:04:18,708 --> 01:04:21,408 - The mayor's outside, will you go? - No, I will. 599 01:04:21,627 --> 01:04:23,702 - You're sure? - Yes. 600 01:05:04,329 --> 01:05:08,364 Elena, remember when you did your last school play? 601 01:05:08,666 --> 01:05:11,200 You talked about it for years! 602 01:05:11,419 --> 01:05:14,286 I saw the photos, you took them in secret. 603 01:05:14,546 --> 01:05:17,413 She was so proud of you. 604 01:05:17,882 --> 01:05:19,624 Elena, can you hear us? 605 01:05:19,968 --> 01:05:21,239 Are you in stereo? 606 01:05:22,428 --> 01:05:25,503 This isn't intensive care, she's not in a coma. 607 01:05:26,014 --> 01:05:28,756 All that's missing is her favorite music 608 01:05:29,017 --> 01:05:30,341 and I'll be in coma myself. 609 01:05:32,270 --> 01:05:35,428 She's just sleeping, they gave her a sleeping pill. 610 01:05:36,023 --> 01:05:39,932 But, if you want to chat, 611 01:05:40,693 --> 01:05:42,184 I'm wide awake. 612 01:05:43,112 --> 01:05:45,270 I'll keep you company. 613 01:06:04,171 --> 01:06:05,954 Did I wake you? 614 01:06:06,215 --> 01:06:08,665 Sorry, I get hungry at night. 615 01:06:09,134 --> 01:06:12,209 Green apples, the doctor prescribed them. 616 01:06:12,386 --> 01:06:15,462 You know: "An apple a day keeps the doctor away". 617 01:06:15,723 --> 01:06:18,881 I eat three, at night, and get the opposite effect. 618 01:06:24,605 --> 01:06:25,679 Pleased to meet you, 619 01:06:27,191 --> 01:06:30,391 Egle Santini, your roommate. 620 01:06:32,528 --> 01:06:36,219 Malignant pleural mesothelioma, bad stuff in the lungs. 621 01:06:38,867 --> 01:06:40,483 - It's my breast. - Yeah, yeah... 622 01:06:40,744 --> 01:06:42,902 I know all about you, how do you feel? 623 01:06:45,539 --> 01:06:46,728 Confused. 624 01:06:48,709 --> 01:06:52,368 - I hadn't seen you yet. - You've been asleep since you came! 625 01:06:52,628 --> 01:06:55,297 But I met the clan, 626 01:06:55,548 --> 01:06:59,405 Mom, Auntie and those two hunks who never say a word. 627 01:07:00,760 --> 01:07:04,837 One's a real piece, too bad he's lost to us women. 628 01:07:07,224 --> 01:07:08,798 He really looks gay? 629 01:07:10,143 --> 01:07:12,968 The sand-colored T-shirt with pink edges, 630 01:07:13,187 --> 01:07:17,472 sleeveless, so those tattooed muscles bulge out, 631 01:07:17,691 --> 01:07:21,549 the tight pants leaving nothing to the imagination, 632 01:07:21,986 --> 01:07:24,468 the surly face, shaved head... 633 01:07:24,905 --> 01:07:27,147 He's too manly to be hetero. 634 01:07:27,491 --> 01:07:29,149 He's a macho-queer. 635 01:07:29,659 --> 01:07:32,693 A vintage throw-back of the Village People. 636 01:07:33,246 --> 01:07:36,321 - That's Antonio, he's my... - I don't miss a one! 637 01:07:36,665 --> 01:07:38,865 I have radar... believe me. 638 01:07:57,766 --> 01:08:01,457 When I was 12 I had a fling with the son of family friends. 639 01:08:03,021 --> 01:08:05,690 Michele was his name, gorgeous! 640 01:08:11,903 --> 01:08:14,270 One Sunday, big dinner at my house, 641 01:08:14,864 --> 01:08:16,772 with friends and relatives, 642 01:08:17,116 --> 01:08:19,649 among which were Michele's parents. 643 01:08:21,745 --> 01:08:23,736 I take him to my room and... 644 01:08:27,333 --> 01:08:30,492 After a while my father goes to smoke on the terrace 645 01:08:31,336 --> 01:08:33,286 and glances into my room, 646 01:08:33,546 --> 01:08:35,704 he sees us with our pants down. 647 01:08:40,552 --> 01:08:44,170 He comes into the room and hauls off at me, punches Michele. 648 01:08:44,764 --> 01:08:48,298 We burst into tears and start pulling our pants up, 649 01:08:48,559 --> 01:08:50,258 but he doesn't... 650 01:08:50,852 --> 01:08:53,177 want us to, and know what he does? 651 01:08:54,731 --> 01:08:58,182 He opens the door and shouts: "Come here! 652 01:08:58,442 --> 01:09:00,892 Come and see what the little queers are doing!" 653 01:09:01,236 --> 01:09:04,103 Fabio, I'm making the deposit, should I wait? 654 01:09:04,364 --> 01:09:06,730 No, I'll see you at home. 655 01:09:06,908 --> 01:09:08,732 Bye, Antonio. 656 01:09:11,078 --> 01:09:15,196 - And did they come? - No, but it's the same humiliation. 657 01:09:16,332 --> 01:09:18,407 - Did you ever see him again? - No. 658 01:09:19,168 --> 01:09:20,992 - Why not? - They separated us. 659 01:09:25,798 --> 01:09:29,416 Soon after that he had an accident 660 01:09:29,843 --> 01:09:31,543 and left us forever. 661 01:09:36,808 --> 01:09:40,634 In time I became good friends with his sister. 662 01:09:47,692 --> 01:09:48,766 Elena? 663 01:09:50,194 --> 01:09:52,352 He was Elena's brother? 664 01:09:59,285 --> 01:10:01,818 It's the beach pub! Weren't you against it? 665 01:10:02,037 --> 01:10:03,820 I changed my mind. Sign it! 666 01:10:04,080 --> 01:10:07,740 I wish I had someone doing things for me. Always there, affectionate... 667 01:10:09,126 --> 01:10:12,952 Good for you, you married a younger man! 668 01:10:13,213 --> 01:10:16,455 - Look, it's not... - My husband's perfect, right, honey? 669 01:10:16,883 --> 01:10:18,791 How many children do you have? 670 01:10:19,635 --> 01:10:21,960 - Her and me... - Two, a boy and a girl. 671 01:10:23,764 --> 01:10:26,130 Egle has an exceptionally sharp eye for detail, 672 01:10:26,432 --> 01:10:28,716 she saw right off: Fabio's my husband and Antonio's gay. 673 01:10:28,893 --> 01:10:30,259 Good for you! 674 01:10:32,813 --> 01:10:35,346 - What are you eating? - Seeds. 675 01:10:35,857 --> 01:10:37,556 Excellent for the intestine. 676 01:10:39,318 --> 01:10:41,685 - They look really good. - Want some? 677 01:10:41,904 --> 01:10:42,811 No, thank you. 678 01:10:43,113 --> 01:10:47,481 Help yourselves but no one eats until we're all here. 679 01:10:47,784 --> 01:10:50,734 - Are they happy chickens? - Why happy? 680 01:10:51,328 --> 01:10:54,404 If they were raised in the open, they're happy. 681 01:10:56,791 --> 01:10:58,616 Did Auntie tell you that? 682 01:10:59,168 --> 01:11:02,828 Auntie's right, they were such happy chickens! 683 01:11:03,005 --> 01:11:05,486 Sure, at least before they got eaten. 684 01:11:05,799 --> 01:11:10,084 Go tell the nutritionist her sawdust soup is ready. 685 01:11:19,977 --> 01:11:22,052 It's not what it seems. 686 01:11:36,366 --> 01:11:38,649 - So? - She's coming. 687 01:11:42,580 --> 01:11:44,779 Are there happy pigs too? 688 01:11:45,207 --> 01:11:46,990 I guess so. 689 01:11:51,921 --> 01:11:54,829 - Want some? - The salad's ready. 690 01:12:03,514 --> 01:12:06,673 - When was she hospitalized? - Four days ago. 691 01:12:06,933 --> 01:12:09,925 Chemo doesn't agree with her. Have we tried taxanes? 692 01:12:10,144 --> 01:12:13,918 Isn't it too experimental? I'd like to do another cycle. 693 01:12:14,189 --> 01:12:16,639 No, let's try it! 694 01:12:16,900 --> 01:12:18,683 A very dark cappuccino. 695 01:12:23,614 --> 01:12:25,438 Piping hot and extra frothy. 696 01:12:28,535 --> 01:12:30,067 Bar Tarantola, Elena. 697 01:12:30,328 --> 01:12:32,236 Of course! Bar Tarantola. 698 01:12:32,538 --> 01:12:36,156 It was a long time ago and with all the patients I see... 699 01:12:36,416 --> 01:12:38,898 - Diana, right? - Yes, Diana. 700 01:12:44,548 --> 01:12:46,164 Elena... 701 01:13:34,882 --> 01:13:36,748 When you get out now, 702 01:13:37,384 --> 01:13:41,043 do everything you never had the courage to do, 703 01:13:41,929 --> 01:13:43,921 do like I will when I get out. 704 01:13:44,140 --> 01:13:46,538 I like a guy? I'll screw him. 705 01:13:46,975 --> 01:13:49,926 I want to tell someone to fuck off? I will. 706 01:13:50,103 --> 01:13:52,136 Take it like an opportunity. 707 01:13:52,897 --> 01:13:56,556 If you say "think positive", I'll jump out the window. 708 01:13:57,151 --> 01:13:59,632 You can't imagine what I'll do when I get out! 709 01:14:00,028 --> 01:14:03,187 Lend me your gay friend, I'll convert him. 710 01:14:20,170 --> 01:14:22,078 I'll come visit. 711 01:14:28,594 --> 01:14:32,003 I wonder who'll be here. No old hag, I hope. 712 01:14:36,642 --> 01:14:40,093 Here they are! All three of them came. 713 01:14:40,604 --> 01:14:42,345 What good girls! 714 01:15:30,395 --> 01:15:31,584 Hi. 715 01:15:36,776 --> 01:15:38,225 Don't give a damn. 716 01:15:53,039 --> 01:15:55,739 I don't like being photographed like that. 717 01:15:56,042 --> 01:15:58,867 - You look good in a wig. - That's a lie. 718 01:15:59,503 --> 01:16:02,068 Look, you came out nice. 719 01:16:02,797 --> 01:16:04,205 So, so... 720 01:16:11,596 --> 01:16:14,130 Why are you taking all these pictures? 721 01:16:16,350 --> 01:16:18,748 Why do you have to take all these pictures? 722 01:16:19,228 --> 01:16:20,844 To remember you. 723 01:16:22,439 --> 01:16:24,764 Why do you have to remember me? 724 01:16:26,192 --> 01:16:28,100 If you're gone... 725 01:16:34,824 --> 01:16:37,493 Who said I'll be gone? 726 01:16:37,743 --> 01:16:39,318 Dad? 727 01:16:39,620 --> 01:16:43,112 No, he said no, but I know you will be. 728 01:16:48,919 --> 01:16:50,911 Does Giovanni know that too? 729 01:16:51,171 --> 01:16:53,569 No, he just thinks about Martians! 730 01:16:55,758 --> 01:16:58,427 Dad has nothing to do with it, really, 731 01:16:58,719 --> 01:17:01,002 don't scold him. 732 01:17:06,517 --> 01:17:09,468 Darling, I'm undergoing treatment. 733 01:17:12,147 --> 01:17:14,097 I don't want to hear it. 734 01:17:14,858 --> 01:17:16,390 I don't want to hear it. 735 01:17:24,991 --> 01:17:27,024 Elena? 736 01:17:27,785 --> 01:17:29,359 Breathe! 737 01:17:30,663 --> 01:17:32,737 Open your eyes! 738 01:17:33,248 --> 01:17:34,822 C'mon, open them! 739 01:17:35,417 --> 01:17:37,116 Stay here. 740 01:17:37,669 --> 01:17:40,202 Anna, I'm taking Elena to the hospital. 741 01:17:41,255 --> 01:17:43,038 Yes, she's not well. 742 01:17:43,882 --> 01:17:47,416 Come to the house, keep an eye on the kids. 743 01:17:48,469 --> 01:17:50,752 Okay, I'll call you when I get there. 744 01:18:03,023 --> 01:18:04,295 Dad! 745 01:18:05,025 --> 01:18:08,517 Sweetie, Grandma is coming, watch your brother. 746 01:18:24,124 --> 01:18:26,199 Isn't this a pretty scarf? 747 01:18:30,379 --> 01:18:32,245 I'm wearing it for you. 748 01:18:34,258 --> 01:18:37,542 If you'd warned me, they could have put you with me. 749 01:18:37,844 --> 01:18:39,585 Where are you now? 750 01:18:39,846 --> 01:18:42,671 In our room, but someone else is in your place, 751 01:18:42,931 --> 01:18:45,757 Tutankhamun, an ancient mummy. 752 01:18:46,143 --> 01:18:49,802 All that's missing are Japanese tourists snapping photos. 753 01:18:51,647 --> 01:18:54,889 I'll speak to the head nurse, there's a free bed here, 754 01:18:55,150 --> 01:18:58,434 I'll reserve it for me, before it goes to someone else. 755 01:19:04,158 --> 01:19:05,607 I'm warning you, 756 01:19:05,867 --> 01:19:08,109 your gay friend won't get away from me. 757 01:19:08,328 --> 01:19:10,277 I've got to bite his butt. 758 01:19:11,038 --> 01:19:13,363 - I wouldn't do that. - Why? 759 01:19:14,374 --> 01:19:16,282 Egle, come here, 760 01:19:17,085 --> 01:19:18,910 I have a confession. 761 01:19:19,003 --> 01:19:19,827 Tell me. 762 01:19:19,879 --> 01:19:21,412 Antonio's not gay, 763 01:19:22,756 --> 01:19:24,581 he's my husband. 764 01:19:25,884 --> 01:19:27,625 The gay one's Fabio. 765 01:19:33,098 --> 01:19:35,131 Why didn't you tell me before? 766 01:19:35,350 --> 01:19:37,717 I didn't want to ruin your radar. 767 01:19:39,979 --> 01:19:42,460 So I'll bite your butt instead! 768 01:19:42,773 --> 01:19:45,307 - Don't make me laugh! - You have to. 769 01:19:45,526 --> 01:19:49,060 It's like the other time, you're just more stressed. 770 01:19:49,320 --> 01:19:51,478 You'll be out in a few days, 771 01:19:51,781 --> 01:19:53,730 so we can meet outside. 772 01:19:54,992 --> 01:19:57,192 You're getting out? 773 01:20:00,371 --> 01:20:02,279 I'd say so this time. 774 01:20:03,457 --> 01:20:06,074 You won't pretend you don't know me outside? 775 01:20:06,543 --> 01:20:07,408 Why? 776 01:20:07,627 --> 01:20:10,025 Some evil people say I cause 777 01:20:10,338 --> 01:20:12,288 embarrassment in society. 778 01:20:13,382 --> 01:20:15,082 But it's not true, 779 01:20:15,426 --> 01:20:17,959 I've always had one motto in life... 780 01:20:22,140 --> 01:20:23,839 sobriety. 781 01:20:30,146 --> 01:20:32,096 I don't know what to do anymore. 782 01:20:36,527 --> 01:20:39,227 I don't know when to eat, when to sleep. 783 01:20:41,155 --> 01:20:43,897 It's like having to learn everything over again. 784 01:20:44,158 --> 01:20:46,556 I feel disoriented. 785 01:20:50,955 --> 01:20:53,197 I feel lost even at home. 786 01:21:06,051 --> 01:21:08,793 Will you cut it out with that fucking phone? 787 01:21:09,387 --> 01:21:12,296 Here I am with my heart on my sleeve and you send messages. 788 01:21:12,473 --> 01:21:15,142 - No, I'm playing. - Think that's nice? 789 01:21:16,185 --> 01:21:18,343 I'm playing with Elena. 790 01:21:19,396 --> 01:21:21,345 She invited me. 791 01:21:26,402 --> 01:21:29,686 - Who's winning? - Guess! She's got all the tricks. 792 01:21:31,865 --> 01:21:33,689 Now I'll sucker her. 793 01:21:36,452 --> 01:21:38,026 Suckered! 794 01:21:38,704 --> 01:21:40,737 Now it's her turn. 795 01:21:44,959 --> 01:21:46,408 Will you teach me? 796 01:21:50,463 --> 01:21:51,485 Sure. 797 01:22:06,519 --> 01:22:07,509 You... 798 01:22:10,022 --> 01:22:12,054 at the start, with me... 799 01:22:12,357 --> 01:22:13,723 The kids? 800 01:22:16,235 --> 01:22:18,977 - They're fine, they're with Anna. - Good. 801 01:22:26,410 --> 01:22:28,193 At the start, with me, 802 01:22:29,204 --> 01:22:32,196 at the start of our affair, was it just physical? 803 01:22:32,290 --> 01:22:33,562 Please! 804 01:22:39,671 --> 01:22:41,788 Have you ever esteemed me? 805 01:22:44,926 --> 01:22:46,875 I love you, Antonio, 806 01:22:47,928 --> 01:22:49,878 and have from the first moment. 807 01:22:51,765 --> 01:22:55,424 I love you for what you are, I never wanted you to change. 808 01:22:57,561 --> 01:23:00,970 They all thought I was too much for you. 809 01:23:03,733 --> 01:23:04,974 Bullshit! 810 01:23:08,487 --> 01:23:10,729 I'm the only one who knows what you're like, 811 01:23:12,240 --> 01:23:14,523 the only one who knows how much, 812 01:23:15,285 --> 01:23:17,401 despite everything, I can love you. 813 01:23:24,375 --> 01:23:25,564 What are you doing? 814 01:23:28,087 --> 01:23:29,036 Antonio? 815 01:23:29,588 --> 01:23:30,745 Stop it! 816 01:23:31,173 --> 01:23:33,247 - Egle! - She's sleeping. 817 01:23:36,094 --> 01:23:37,501 Antonio, please... 818 01:23:37,720 --> 01:23:39,378 Please, no! 819 01:23:58,487 --> 01:24:00,771 Please, I'm not clean... 820 01:25:46,661 --> 01:25:47,818 Thank you. 821 01:25:49,205 --> 01:25:51,874 Just one word, thank you. 822 01:25:55,669 --> 01:25:56,826 For what? 823 01:26:04,676 --> 01:26:06,709 Oh my god, you weren't asleep? 824 01:26:06,970 --> 01:26:08,919 - No. - How embarrassing! 825 01:26:10,306 --> 01:26:11,495 Why? 826 01:26:11,849 --> 01:26:15,508 Luckily I wasn't sleeping, it was a gift. 827 01:26:24,651 --> 01:26:25,600 Just think, 828 01:26:27,862 --> 01:26:29,395 reduced the way you are... 829 01:26:36,036 --> 01:26:39,070 I guess nothing's disgusting to men! 830 01:26:58,263 --> 01:26:59,285 Egle! 831 01:28:20,874 --> 01:28:22,823 I'm so sorry, Elena. 832 01:28:29,339 --> 01:28:31,289 What can I say? 833 01:28:35,803 --> 01:28:38,253 The truth is every patient is different, 834 01:28:38,513 --> 01:28:40,713 each one has his own story. 835 01:28:51,858 --> 01:28:55,517 When I recognized you, I took it as a sign, 836 01:28:58,655 --> 01:29:01,022 I thought: "I know her, 837 01:29:02,575 --> 01:29:05,984 it can't be coincidence after all this time". 838 01:29:06,787 --> 01:29:08,903 I wanted to think you were here for me. 839 01:29:09,164 --> 01:29:11,489 For you like for everyone, 840 01:29:12,709 --> 01:29:15,659 but you're luckier than others. 841 01:29:20,340 --> 01:29:22,874 - I don't see how. - You are though. 842 01:29:23,134 --> 01:29:25,084 Because you're not alone, 843 01:29:25,386 --> 01:29:27,919 you have lots of people who love you 844 01:29:28,847 --> 01:29:30,422 and this counts for so much. 845 01:29:30,807 --> 01:29:33,758 Because your markers are normalizing, 846 01:29:34,018 --> 01:29:38,720 you respond well to the drugs, Egle didn't have these things. 847 01:29:39,731 --> 01:29:41,806 Did you say this to Egle too? 848 01:29:45,111 --> 01:29:48,801 I never lie to my patients, not even to Egle. 849 01:29:50,115 --> 01:29:52,513 You're all specialized in lying 850 01:29:53,993 --> 01:29:57,069 and maybe you even enjoy it. 851 01:30:00,290 --> 01:30:02,240 What would you be without patients? 852 01:30:09,423 --> 01:30:11,789 With or without patients, we're still people. 853 01:30:12,634 --> 01:30:14,583 Think about what I said, 854 01:30:15,094 --> 01:30:17,086 Egle's death isn't your own 855 01:30:17,513 --> 01:30:18,837 and you can't give up. 856 01:33:07,030 --> 01:33:08,135 Elena... 857 01:33:10,032 --> 01:33:11,273 Elena... 858 01:33:12,785 --> 01:33:13,973 Here's Elena! 859 01:33:15,579 --> 01:33:18,696 - She's so pretty! - Auntie's little love! 860 01:33:19,540 --> 01:33:20,729 Can I hold her? 861 01:33:21,000 --> 01:33:24,618 - She's been baptized, she'll cry. - I make babies laugh. 862 01:33:24,878 --> 01:33:27,620 Here's the cake, I made it myself. 863 01:33:29,757 --> 01:33:32,708 Stop pulling at my clothes, hear me? 864 01:33:33,677 --> 01:33:34,949 Sorry, darling. 865 01:33:38,098 --> 01:33:39,203 My love. 866 01:33:39,682 --> 01:33:41,131 Want some cake? 867 01:33:41,892 --> 01:33:43,717 Come on, I made it for you. 868 01:34:05,621 --> 01:34:06,893 Hello? 869 01:34:07,372 --> 01:34:08,863 Yes, speaking. 870 01:34:10,500 --> 01:34:11,865 What? 871 01:34:12,501 --> 01:34:13,909 Elena? 872 01:34:15,087 --> 01:34:16,745 When did it happen? 873 01:34:17,631 --> 01:34:20,790 What? She ran away. How could that happen! 874 01:34:21,717 --> 01:34:22,906 Wait. 875 01:34:26,346 --> 01:34:28,004 Yes, she's here. 876 01:34:36,355 --> 01:34:38,304 Don't call her Elena, 877 01:34:39,816 --> 01:34:42,099 please, don't call her Elena. 878 01:34:54,078 --> 01:34:56,069 - I love you. - Me too. 879 01:35:13,761 --> 01:35:14,950 Doctor? 880 01:35:15,221 --> 01:35:18,379 Yes, we're almost there, two minutes. 881 01:35:19,641 --> 01:35:21,007 Okay, thank you. 882 01:37:00,267 --> 01:37:01,674 Asshole! 883 01:37:07,857 --> 01:37:10,056 - Are you okay? - Yes. 884 01:37:49,183 --> 01:37:52,550 - Silvia's coming in an hour. - I'm not here for Silvia. 885 01:37:56,272 --> 01:37:57,638 Want coffee? 886 01:38:12,160 --> 01:38:14,642 Giorgio's outside with friends, Fabio's there, are you crazy? 887 01:38:16,664 --> 01:38:17,988 Yes... 888 01:38:20,209 --> 01:38:21,283 for you. 889 01:38:26,214 --> 01:38:27,580 Drink your coffee and go! 890 01:38:34,095 --> 01:38:36,796 - What is it? - Open it. 891 01:38:51,193 --> 01:38:52,559 Have you flipped? 892 01:38:52,986 --> 01:38:55,937 We've met just a few times and you give me a ring? 893 01:38:56,573 --> 01:38:58,772 I don't even know if I'll see you again. 894 01:38:58,991 --> 01:39:00,732 That's why, 895 01:39:01,785 --> 01:39:03,401 so even... 896 01:39:04,788 --> 01:39:06,946 if I don't see you again, you'll know 897 01:39:08,374 --> 01:39:10,073 you're the woman of my life. 898 01:39:24,805 --> 01:39:26,754 50 lire, that tightwad! 899 01:39:34,479 --> 01:39:36,179 Thanks for the coffee. 900 01:39:50,076 --> 01:39:51,775 There can be no secrets among us. 901 01:39:51,869 --> 01:39:55,069 Fabio's right, if you've been with Antonio, Silvia has to know. 902 01:39:55,205 --> 01:39:58,155 - She's your best friend, call her. - Giorgio will kill himself. 903 01:39:58,875 --> 01:40:02,159 - That's not our business. - If you're honest, tell him. 904 01:40:02,419 --> 01:40:04,661 Not him, but Silvia's a friend... 905 01:40:04,880 --> 01:40:07,663 - You have to tell her! - Or what friendship is it? 906 01:40:07,882 --> 01:40:11,250 - You have to know who Antonio is. - It was just three times. 907 01:40:11,927 --> 01:40:14,711 - Three times? - Actually, four. 908 01:40:14,888 --> 01:40:16,077 Wow! 909 01:40:16,389 --> 01:40:18,673 To confess one quick lay, okay, but four... 910 01:40:18,892 --> 01:40:21,592 - Four's an affair. - Or a bad habit. 911 01:40:21,852 --> 01:40:25,793 If she finds out like I did, it would be worse. 912 01:40:26,022 --> 01:40:27,513 You didn't find out, I told you. 913 01:40:27,607 --> 01:40:30,641 No, he found out himself, he's no idiot. 914 01:40:30,985 --> 01:40:34,269 - C'mon, call her. - Absolutely no way. 915 01:40:34,530 --> 01:40:36,896 You've always been honest. 916 01:40:37,449 --> 01:40:40,774 You need the courage of your actions, be yourself, 917 01:40:40,910 --> 01:40:43,277 being consistent is important. 918 01:40:43,662 --> 01:40:44,986 Look who's talking! 919 01:40:45,539 --> 01:40:47,196 I've always been consistent. 920 01:40:47,457 --> 01:40:50,407 Consistent? You have no idea what consistency is! 921 01:40:50,585 --> 01:40:52,910 I've been consistent in putting up with you! 922 01:40:53,879 --> 01:40:55,912 You? What about me? 923 01:40:56,340 --> 01:40:59,832 I put up with your oddities, your personality changes, 924 01:41:00,009 --> 01:41:01,834 Who knows your name anymore? 925 01:41:02,011 --> 01:41:05,170 Are we together or not? I left Carlo for you. 926 01:41:05,472 --> 01:41:08,923 No, you've never forgiven him for what happened to Michele. 927 01:41:09,184 --> 01:41:12,634 Don't you dare talk about him, not even his name! 928 01:41:13,479 --> 01:41:15,428 Silvia, it's Elena, 929 01:41:15,981 --> 01:41:17,722 I have to talk to you, 930 01:41:17,941 --> 01:41:20,725 it's important, can we have lunch? 931 01:41:21,110 --> 01:41:22,768 At Simone by the Sea, okay? 932 01:41:23,696 --> 01:41:27,438 Not tomorrow at the pub, it concerns just us. 933 01:41:30,368 --> 01:41:32,609 No, it's nothing serious. 934 01:41:34,455 --> 01:41:35,612 Bye. 935 01:41:39,209 --> 01:41:41,826 - Go get dressed. - I'm already dressed. 936 01:41:42,378 --> 01:41:46,069 You can't confess to your best friend that you screwed her boyfriend 937 01:41:46,507 --> 01:41:48,456 dressed like a truck driver. 938 01:41:49,384 --> 01:41:51,542 - Bitch! - Yeah, I know. 939 01:42:05,606 --> 01:42:06,930 What's the matter? 940 01:42:08,942 --> 01:42:10,130 We have to talk. 941 01:42:12,945 --> 01:42:16,688 How long have we been friends? You're my best girlfriend. 942 01:42:16,949 --> 01:42:19,899 - Yeah, except for Fabio... - Sure, Fabio. 943 01:42:21,828 --> 01:42:23,694 He lives with you, I introduced you 944 01:42:23,955 --> 01:42:27,895 and thanks to me you have ajob, we do everything for each other. 945 01:42:28,542 --> 01:42:29,563 Yes. 946 01:42:30,877 --> 01:42:33,911 And even if we'd done 947 01:42:34,880 --> 01:42:37,080 something very serious, we'd say so. 948 01:42:38,133 --> 01:42:40,041 Friendship comes before anything else. 949 01:42:40,302 --> 01:42:44,503 This means not judging, forgiving... 950 01:42:45,764 --> 01:42:49,507 Even if it might seem hard sometimes, 951 01:42:50,560 --> 01:42:52,051 friends have to tell all. 952 01:42:53,521 --> 01:42:57,514 There should be no secrets, they'll come out sooner or later anyway. 953 01:43:00,068 --> 01:43:03,018 How can you lie to your best friend? 954 01:43:04,155 --> 01:43:06,480 A terrible thing, it makes you feel sick, 955 01:43:08,283 --> 01:43:10,275 you feel like a piece of shit! 956 01:43:10,744 --> 01:43:12,485 I can't stand this. 957 01:43:15,873 --> 01:43:18,907 I told him every way possible, he didn't believe me, 958 01:43:19,084 --> 01:43:21,617 he said I was a paranoid nutcase, but I'm not crazy. 959 01:43:23,004 --> 01:43:24,495 Please believe me, 960 01:43:24,755 --> 01:43:27,237 I didn't do it on purpose, I swear, neither did he, 961 01:43:27,549 --> 01:43:29,082 he tried to resist every which way. 962 01:43:29,343 --> 01:43:30,750 Poor Giorgio! 963 01:43:33,680 --> 01:43:36,046 We did all we could not to fall in love. 964 01:43:38,058 --> 01:43:41,634 - Please, forgive me. - You're in love with Giorgio? 965 01:43:48,692 --> 01:43:50,016 And him too, with you? 966 01:43:52,028 --> 01:43:54,228 - And Antonio? - Antonio, huh? 967 01:43:55,490 --> 01:43:58,356 It was just to break up with Giorgio. 968 01:43:58,909 --> 01:44:02,568 Could I love that guy? He's a hick, short on neurons! 969 01:44:02,829 --> 01:44:05,571 How can you talk? He's good for a quick lay. 970 01:44:05,832 --> 01:44:07,864 But he doesn't even screw well. 971 01:44:08,500 --> 01:44:11,117 I used him to say to Giorgio: "Stop, stop... " 972 01:44:12,337 --> 01:44:14,286 But we just can't. 973 01:44:18,509 --> 01:44:20,208 Elena, please... 974 01:44:22,846 --> 01:44:26,046 Please, forgive me! 975 01:44:27,308 --> 01:44:29,174 I need something stronger. 976 01:44:29,518 --> 01:44:31,634 I'm such a shit! 70412

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.