All language subtitles for A.Reckoning.2018.HDRip.XviD.AC3-EVO-HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,677 --> 00:00:13,677 Subtitles by explosiveskull 2 00:00:13,679 --> 00:00:16,248 [GENTLE GUITAR MUSIC] 3 00:00:18,550 --> 00:00:21,820 [WOMAN SOFTLY HUMMING] 4 00:00:54,020 --> 00:00:56,456 [HUMMING CONTINUES] 5 00:01:36,995 --> 00:01:40,732 [HUMMING CONTINUES] 6 00:02:15,568 --> 00:02:16,436 Mary! 7 00:02:17,669 --> 00:02:19,506 Mary! I need you to come quick! 8 00:02:29,147 --> 00:02:31,783 [EERIE MUSIC] 9 00:02:44,997 --> 00:02:46,466 This ain't pretty, ma'am. 10 00:02:56,776 --> 00:02:58,011 [MARY GASPING] 11 00:02:58,443 --> 00:02:59,845 Are these William's clothes? 12 00:03:01,614 --> 00:03:02,481 Yes. 13 00:03:06,651 --> 00:03:09,054 [MARY GASPING] 14 00:03:11,623 --> 00:03:14,193 [SUSPENSEFUL MUSIC] 15 00:03:23,034 --> 00:03:26,038 [PEOPLE CHATTERING] 16 00:03:35,814 --> 00:03:37,983 MR. BRECK: All right. All right. 17 00:03:38,383 --> 00:03:41,820 Quiet down. Quiet down. Quiet. 18 00:03:43,122 --> 00:03:45,625 We've all gathered here to find solutions, 19 00:03:46,292 --> 00:03:47,560 not to create chaos. 20 00:03:52,198 --> 00:03:55,268 I know most of you have questions. I do. 21 00:03:58,236 --> 00:03:59,271 You're all scared. 22 00:04:00,671 --> 00:04:02,073 And rightly so. 23 00:04:02,274 --> 00:04:03,707 We've had a brutal act 24 00:04:03,709 --> 00:04:07,379 of violence instilled upon us yet again. 25 00:04:11,082 --> 00:04:12,384 [SIGHS] 26 00:04:14,020 --> 00:04:15,455 Poor Mary's husband. 27 00:04:21,761 --> 00:04:23,162 Most of you knew William. 28 00:04:24,896 --> 00:04:27,000 He was an upstanding young man. 29 00:04:28,134 --> 00:04:29,936 Hard worker, big heart. 30 00:04:35,473 --> 00:04:36,808 Calloused hands. 31 00:04:37,108 --> 00:04:38,577 I heard he wasn't all there. 32 00:04:39,011 --> 00:04:41,614 When he was found, that is. 33 00:04:42,380 --> 00:04:43,581 MR. BRECK: That's true. 34 00:04:43,848 --> 00:04:46,284 So this is like how they found Fred Hillard then. 35 00:04:46,851 --> 00:04:48,786 - And the Kensington boy. - Yeah. 36 00:04:50,088 --> 00:04:54,459 It's no secret that we have had a fox in the henhouse. 37 00:04:54,826 --> 00:04:58,630 This individual has disrupted our way of life, 38 00:04:59,098 --> 00:05:00,500 a peaceful way at that. 39 00:05:01,634 --> 00:05:04,267 We all came out here from back east. 40 00:05:04,269 --> 00:05:06,704 Most of us, to escape the war. 41 00:05:07,271 --> 00:05:09,675 And raise our families in solitude. 42 00:05:11,276 --> 00:05:15,113 I don't think any of us expected the horrors 43 00:05:15,713 --> 00:05:18,084 that we have faced in recent months. 44 00:05:18,716 --> 00:05:19,851 None of us. 45 00:05:21,485 --> 00:05:27,659 I've asked those in surrounding areas for assistance 46 00:05:29,495 --> 00:05:32,031 and they have responded in kind. 47 00:05:40,805 --> 00:05:42,140 MISS MAPLE: How so, Mr. Breck? 48 00:05:44,576 --> 00:05:46,144 Who has come to help us? 49 00:05:47,146 --> 00:05:49,549 I don't see any badges. 50 00:05:50,483 --> 00:05:53,852 I see scared people. 51 00:05:54,685 --> 00:05:56,087 MR. BRECK: I assure you, Miss Maple, 52 00:05:56,288 --> 00:05:59,225 that there are men among us that are here to help. 53 00:05:59,625 --> 00:06:01,992 And we would do best to stay out of their way 54 00:06:01,994 --> 00:06:04,560 and let them do their jobs as they see fit. 55 00:06:04,562 --> 00:06:05,932 It's times like these 56 00:06:06,132 --> 00:06:10,103 that their professions matter more greatly than our own. 57 00:06:11,870 --> 00:06:14,973 I have been assured that this man, 58 00:06:15,507 --> 00:06:18,076 this murderer, shall be dealt with. 59 00:06:20,478 --> 00:06:22,180 And what of the deceased? 60 00:06:23,449 --> 00:06:26,151 A burial would be the right thing to do. 61 00:06:26,351 --> 00:06:27,719 Is there any volunteers? 62 00:06:30,689 --> 00:06:31,624 Good. 63 00:06:32,557 --> 00:06:34,492 Well, how 'bout Sunday? 64 00:06:34,494 --> 00:06:36,295 That's still the Lord's Day isn't it? 65 00:06:38,564 --> 00:06:39,432 Good. 66 00:06:40,031 --> 00:06:41,933 Mary. Mary. 67 00:06:45,204 --> 00:06:47,906 Do you have any objection to this? 68 00:06:52,011 --> 00:06:53,946 My husband did not have much. 69 00:06:55,980 --> 00:06:57,783 Meanin' I do not have much. 70 00:06:59,050 --> 00:07:01,584 But I'm willing to give every penny that I have 71 00:07:01,586 --> 00:07:04,954 as well as the plot of land that we moved here for 72 00:07:04,956 --> 00:07:11,461 if someone or persons would be willing to give me 73 00:07:11,463 --> 00:07:17,101 in exchange a pistol, a rifle, a horse for travel 74 00:07:17,103 --> 00:07:18,638 and provisions for the trail. 75 00:07:20,271 --> 00:07:22,473 And what do you need these things for, Mary? 76 00:07:23,507 --> 00:07:27,610 Surely there are enough men here that would be glad 77 00:07:27,612 --> 00:07:32,048 to escort you back east, home to your mother and father, 78 00:07:32,050 --> 00:07:33,449 if that's what you wish. 79 00:07:33,451 --> 00:07:36,288 I assume that's what you want those possessions for? 80 00:07:37,322 --> 00:07:38,757 No, Mr. Breck. 81 00:07:40,125 --> 00:07:43,028 I aim to kill the man that took my husband from me. 82 00:07:43,829 --> 00:07:46,799 Mary, we all know how devastated you feel. 83 00:07:47,432 --> 00:07:49,199 And we sympathize. 84 00:07:49,201 --> 00:07:52,472 I'm not askin' for your sympathy, Mr. Breck. 85 00:07:54,040 --> 00:07:58,911 Nor did I make any such request to be escorted back home. 86 00:08:01,480 --> 00:08:06,348 My money, my land, regardless of how you feel on the matter, 87 00:08:06,350 --> 00:08:08,618 I do not believe any one of you is 88 00:08:08,620 --> 00:08:12,255 in a financial position to refuse such an offer. 89 00:08:12,257 --> 00:08:13,626 This is insane, Mary. 90 00:08:14,826 --> 00:08:15,695 Mary. 91 00:08:17,762 --> 00:08:18,997 It's not ladylike. 92 00:08:20,298 --> 00:08:21,366 MISS MAPLE: Mr. Breck. 93 00:08:23,401 --> 00:08:25,370 When we agreed to come here, 94 00:08:26,572 --> 00:08:30,509 the ladies within us stayed behind. 95 00:08:32,110 --> 00:08:35,815 This is a land of harsh consequences 96 00:08:36,715 --> 00:08:39,218 and abrupt action. 97 00:08:40,885 --> 00:08:44,423 Mary here is only doing 98 00:08:44,855 --> 00:08:48,226 what her gut is telling her 99 00:08:49,160 --> 00:08:54,900 and none of you can say that you feel any different. 100 00:08:56,735 --> 00:08:58,538 All I can do is give warning. 101 00:08:59,837 --> 00:09:01,539 I fought in the Great War, 102 00:09:01,841 --> 00:09:04,911 I know what it's like to take a man's life. 103 00:09:06,312 --> 00:09:09,382 And that is a road once traveled you can never return. 104 00:09:12,951 --> 00:09:15,551 The blood does not wash from your hands 105 00:09:15,553 --> 00:09:17,755 and the memories never fade. 106 00:09:18,190 --> 00:09:20,891 [SUSPENSEFUL MUSIC] 107 00:09:20,893 --> 00:09:22,392 Take this to mind, Mary. 108 00:09:22,394 --> 00:09:24,596 Revenge is a dangerous motive, 109 00:09:25,330 --> 00:09:27,296 and if indeed you go trollopsing 110 00:09:27,298 --> 00:09:30,269 into the wood after this man, 111 00:09:30,969 --> 00:09:34,206 he will not be the only monster you will find. 112 00:09:58,363 --> 00:09:59,332 MISS MAPLE: Mary. 113 00:10:01,133 --> 00:10:02,001 Yes. 114 00:10:03,369 --> 00:10:04,604 How you holding up? 115 00:10:06,337 --> 00:10:07,973 I am not sure, Miss Maple. 116 00:10:10,042 --> 00:10:10,910 May I? 117 00:10:12,543 --> 00:10:13,412 Please. 118 00:10:36,967 --> 00:10:38,269 That was quite a show. 119 00:10:41,173 --> 00:10:42,341 Was it a show? 120 00:10:44,143 --> 00:10:46,012 I had quite thought it was honesty. 121 00:10:47,511 --> 00:10:48,680 It certainly was. 122 00:10:51,081 --> 00:10:53,952 Those men, Mr. Breck especially, 123 00:10:55,854 --> 00:11:00,358 they're just not used to hearing it spoke so plain, hm. 124 00:11:00,759 --> 00:11:03,526 Matter of fact, I don't think 125 00:11:03,528 --> 00:11:08,933 that he's heard a woman speakin' up at all. 126 00:11:19,912 --> 00:11:20,780 Hm. 127 00:11:35,793 --> 00:11:37,328 This was my husband's. 128 00:11:41,801 --> 00:11:44,336 He made quite the living off of this thing. 129 00:11:46,839 --> 00:11:53,612 Hm. Used to hunt with it, went off, fought a war with it. 130 00:11:55,679 --> 00:11:57,849 It was his favorite possession. 131 00:11:59,418 --> 00:12:03,422 I'm not sure how many men he killed with it. 132 00:12:04,855 --> 00:12:07,393 But it certainly has seen death. 133 00:12:12,798 --> 00:12:16,534 Which is why I'm giving it to you. 134 00:12:18,537 --> 00:12:21,240 [DRAMATIC STRING MUSIC] 135 00:12:22,807 --> 00:12:24,543 I don't have much use for it. 136 00:12:25,677 --> 00:12:27,879 I was never good with a rifle. 137 00:12:28,913 --> 00:12:31,414 Even if the situation might arise, 138 00:12:31,416 --> 00:12:33,586 where intention to use it was called for, 139 00:12:34,320 --> 00:12:39,225 I... don't think my stomach could handle it. 140 00:12:41,092 --> 00:12:44,764 That's why I envy you and pity you all at the same time. 141 00:12:48,701 --> 00:12:54,473 Mary, the times being what they are, I do see cause for it. 142 00:12:59,745 --> 00:13:04,747 I saw your eyes today, your heart burns 143 00:13:04,749 --> 00:13:07,920 with a vengeance that could fuel the fires of hell. 144 00:13:10,154 --> 00:13:14,058 Lucifer could not go toe to toe with you. 145 00:13:14,960 --> 00:13:16,461 Are you capable of traveling? 146 00:13:17,428 --> 00:13:22,901 More importantly, are you capable of killing this man? 147 00:13:24,535 --> 00:13:26,638 William taught me how to shoot last spring. 148 00:13:28,941 --> 00:13:30,442 Borrowed Emery Steven's Henry. 149 00:13:31,609 --> 00:13:34,146 Showed me it was all in the breathing, timing. 150 00:13:36,248 --> 00:13:38,017 He never did care for weapons. 151 00:13:40,217 --> 00:13:43,988 Of any kind, that's why he never owned one. 152 00:13:45,590 --> 00:13:47,293 William never fought in the war? 153 00:13:48,293 --> 00:13:49,161 No. 154 00:13:50,162 --> 00:13:51,797 He made shoes in Boston. 155 00:13:54,599 --> 00:13:58,003 My father taught me how to strike flint. 156 00:13:59,203 --> 00:14:00,972 My mother showed me how to cook. 157 00:14:02,774 --> 00:14:05,007 Figure as long as I have a good cast-iron skillet, 158 00:14:05,009 --> 00:14:07,776 I can make just about anything out there on the trail. 159 00:14:07,778 --> 00:14:11,482 Mary, why did William bring you to Oregon? 160 00:14:13,384 --> 00:14:17,689 What made him change shoemaker to lumberman? 161 00:14:19,423 --> 00:14:21,959 MARY: William always wanted to show me the Pacific 162 00:14:22,326 --> 00:14:24,962 and the promise for adventure. 163 00:14:25,263 --> 00:14:27,833 [GENTLE GUITAR MUSIC] 164 00:14:30,769 --> 00:14:32,370 You keep your land, Mary. 165 00:14:32,770 --> 00:14:34,973 It's all you'll have to remember William by 166 00:14:36,041 --> 00:14:37,540 when all this is done. 167 00:14:37,542 --> 00:14:39,776 Assuming you survive the wilds of this place 168 00:14:39,778 --> 00:14:42,715 and find the man who murdered your husband. 169 00:14:45,750 --> 00:14:48,552 There's a pistol in here freshly clean. 170 00:14:49,153 --> 00:14:53,225 Flint, a canteen, tack, and a bedroll. 171 00:14:54,493 --> 00:14:57,196 It's everything that you need to survive 172 00:14:58,397 --> 00:15:01,300 as long as you know what you're doing. 173 00:15:02,400 --> 00:15:05,903 Mr. Barley... is holding a horse for you. 174 00:15:07,038 --> 00:15:09,539 And he thinks that you're going to be taking it down 175 00:15:09,541 --> 00:15:13,612 to Oak Bay so that you can get the coach to San Francisco. 176 00:15:18,883 --> 00:15:23,422 MARY: Don't let them bury William... until I return. 177 00:15:40,337 --> 00:15:42,908 [GENTLE GUITAR MUSIC] 178 00:16:46,837 --> 00:16:49,607 [DRAMATIC STRING MUSIC] 179 00:16:57,615 --> 00:16:59,084 Good to see you again, Mary. 180 00:17:05,523 --> 00:17:07,158 All right then, let's go. 181 00:17:31,516 --> 00:17:33,918 So, headed to Oak Bay, are ya? 182 00:17:35,053 --> 00:17:38,223 Well, stay on the trail, don't stop if you don't have to. 183 00:17:39,958 --> 00:17:40,826 Godspeed. 184 00:17:42,826 --> 00:17:43,929 Thank you, Mr. Barley. 185 00:17:46,565 --> 00:17:48,600 I hope you find what you're looking for. 186 00:17:54,205 --> 00:17:56,942 [SUSPENSEFUL MUSIC] 187 00:19:23,126 --> 00:19:23,995 Whoa. 188 00:19:25,630 --> 00:19:26,498 Whoa. 189 00:19:27,932 --> 00:19:28,799 Whoa. 190 00:19:31,568 --> 00:19:32,436 Whoa. 191 00:19:33,503 --> 00:19:34,673 Sh, sh, sh. 192 00:19:39,076 --> 00:19:40,711 [WHISPERS] Come, come here. 193 00:19:56,493 --> 00:19:57,495 MARY: Go ahead. 194 00:20:03,034 --> 00:20:05,170 Good, yeah, yeah. 195 00:20:09,307 --> 00:20:11,442 [GUNS CLICKING] 196 00:20:13,577 --> 00:20:15,580 You shouldn't be out on the trail, Miss. 197 00:20:23,721 --> 00:20:24,855 Camp's down here. 198 00:20:25,257 --> 00:20:26,291 There's a fire too. 199 00:20:27,925 --> 00:20:29,027 Well, come on. 200 00:20:46,978 --> 00:20:48,613 I'm not following you gentlemen, 201 00:20:48,813 --> 00:20:52,884 but can you give me any details, any information? 202 00:20:54,919 --> 00:20:56,021 We've heard tales. 203 00:21:00,625 --> 00:21:03,662 It's big as a mountain, strong as a bear. 204 00:21:05,128 --> 00:21:08,165 Every time he kills, he leaves a trail of bones. 205 00:21:08,400 --> 00:21:10,835 Been followin' that animal all up and down this coast. 206 00:21:11,201 --> 00:21:13,237 You should go home in the morning, ma'am. 207 00:21:13,471 --> 00:21:14,673 It's not safe here. 208 00:21:15,807 --> 00:21:17,009 Is it safe at home? 209 00:21:22,580 --> 00:21:23,848 [MAN SNIFFING] 210 00:21:24,415 --> 00:21:25,283 Hey. 211 00:21:27,084 --> 00:21:27,952 You smell that? 212 00:21:29,487 --> 00:21:31,256 [MEN SNIFFING] 213 00:21:32,856 --> 00:21:33,759 That's tobacco. 214 00:21:54,377 --> 00:21:55,413 [MARY YELPS] 215 00:21:59,817 --> 00:22:01,251 This is my bounty, Silas. 216 00:22:01,885 --> 00:22:04,085 You and that horse-buggering son of a bitch 217 00:22:04,087 --> 00:22:06,490 you call a sidekick better stay out of my way! 218 00:22:08,459 --> 00:22:09,861 [GUN SHOTS] 219 00:22:29,213 --> 00:22:30,248 [GUN SHOT] 220 00:22:36,153 --> 00:22:38,123 - Hey, jack ass. - [MAN GROANING] 221 00:22:40,657 --> 00:22:42,359 - [THUD] - [MAN GROANS] 222 00:22:42,794 --> 00:22:44,062 [MARY GASPING] 223 00:22:45,028 --> 00:22:46,064 [GUN CLICKS] 224 00:22:52,604 --> 00:22:55,139 Young lady, if you value your life, 225 00:22:55,539 --> 00:22:57,307 you best make yourself scarce. 226 00:22:58,142 --> 00:23:00,509 This ain't no place for a woman with thoughts 227 00:23:00,511 --> 00:23:02,047 of savagery on her mind. 228 00:23:03,614 --> 00:23:05,616 Now you go home and grieve. 229 00:23:29,406 --> 00:23:30,474 [WHISPERS] Yeah. 230 00:23:36,047 --> 00:23:36,914 Sh. 231 00:24:12,717 --> 00:24:13,951 [MARY SIGHS] 232 00:25:19,849 --> 00:25:23,053 [MEAT SIZZLING] 233 00:26:08,333 --> 00:26:11,069 [SUSPENSEFUL MUSIC] 234 00:29:08,711 --> 00:29:09,846 [GUN CLICKS] 235 00:29:10,213 --> 00:29:12,216 JEBEDIAH: Spy somethin' you like down there? 236 00:29:15,419 --> 00:29:16,521 Easy now. 237 00:29:22,693 --> 00:29:24,260 I done told you once already. 238 00:29:25,528 --> 00:29:28,165 Huntin' evil ain't no occupation for the womenfolk. 239 00:29:31,201 --> 00:29:34,638 And this I will say one time, just once. 240 00:29:36,073 --> 00:29:39,576 Don't nothin' stand between me and my bounty. 241 00:29:40,411 --> 00:29:43,014 Not the law, nor any man, 242 00:29:43,480 --> 00:29:46,416 and certainly not a spindly little piece like you. 243 00:29:49,118 --> 00:29:49,987 Understood? 244 00:29:59,363 --> 00:30:01,065 Don't make me put one in ya. 245 00:30:18,981 --> 00:30:20,317 Just to be sure. 246 00:30:25,455 --> 00:30:28,158 [DRAMATIC STRING MUSIC] 247 00:34:27,297 --> 00:34:30,901 [EERIE CHOIR MUSIC] 248 00:37:11,996 --> 00:37:14,264 Well, I got plenty of salted meat for sale. 249 00:37:16,233 --> 00:37:20,403 Black powder, some cartridges, but not a ton. 250 00:37:25,842 --> 00:37:27,912 Hard tack and most other necessities. 251 00:37:33,550 --> 00:37:35,586 You can rent a bed for a dollar a night. 252 00:37:45,461 --> 00:37:47,764 Trail doesn't look like it's been kind to ya. 253 00:37:53,137 --> 00:37:55,905 Listen, lady, I'm about as harmless as a beaver. 254 00:37:56,539 --> 00:38:00,742 If I was not, odds are I would be feedin' the worms 255 00:38:00,744 --> 00:38:03,114 and my reputable business here would be in ashes. 256 00:38:06,784 --> 00:38:07,652 Coffee. 257 00:38:09,385 --> 00:38:10,654 Do you have coffee? 258 00:38:13,556 --> 00:38:14,490 Yes. 259 00:38:14,791 --> 00:38:15,659 I have coffee. 260 00:38:51,128 --> 00:38:53,631 Can't say I've had too many women stop up here. 261 00:38:58,501 --> 00:39:02,172 You must be engaged in something peculiar 262 00:39:02,472 --> 00:39:04,975 to be wandering alone around in these parts, ma'am. 263 00:39:05,976 --> 00:39:07,144 What do you require? 264 00:39:08,512 --> 00:39:09,380 Dry bed. 265 00:39:13,449 --> 00:39:14,317 And? 266 00:39:17,521 --> 00:39:18,389 Hard tack. 267 00:39:20,155 --> 00:39:21,324 Bread of any kind. 268 00:39:25,661 --> 00:39:26,529 What else? 269 00:39:32,802 --> 00:39:34,304 Lamp oil would be nice. 270 00:39:41,978 --> 00:39:43,447 That'll run ya ten dollars. 271 00:39:44,648 --> 00:39:45,516 Six. 272 00:39:48,885 --> 00:39:49,886 Eight. 273 00:39:50,253 --> 00:39:51,122 Seven. 274 00:40:02,231 --> 00:40:03,099 Fair. 275 00:40:36,532 --> 00:40:37,801 Is someone after you, ma'am? 276 00:40:40,336 --> 00:40:41,204 No. 277 00:40:42,572 --> 00:40:44,738 Then I don't have to be worried about a bullet 278 00:40:44,740 --> 00:40:46,844 findin' my innards in the middle of the night then? 279 00:40:49,079 --> 00:40:50,811 If a bullet finds you in the middle 280 00:40:50,813 --> 00:40:54,951 of the night, it is not because of me or my affairs. 281 00:40:55,652 --> 00:40:56,686 Sir. 282 00:40:59,489 --> 00:41:00,490 The name's Monty. 283 00:41:01,592 --> 00:41:03,093 It's short for Montgomery. 284 00:41:03,559 --> 00:41:05,459 Montgomery Gower, but that's a terrible name, 285 00:41:05,461 --> 00:41:06,996 so Monty will do just fine. 286 00:41:08,998 --> 00:41:09,866 Mary. 287 00:41:11,300 --> 00:41:12,635 Mary Ellen O'Malley. 288 00:41:19,108 --> 00:41:19,976 The widow. 289 00:41:23,413 --> 00:41:25,282 Word travels fast in these parts. 290 00:41:26,083 --> 00:41:28,018 Sometimes faster than the wind itself. 291 00:41:30,887 --> 00:41:33,923 I heard of a terrible thing that happened a bit down south. 292 00:41:35,492 --> 00:41:37,995 That is where you come from, is it, the south? 293 00:41:42,333 --> 00:41:45,035 Hell of a journey that you must have been on, I'm sure. 294 00:41:50,806 --> 00:41:52,909 MARY: The man that desecrated my husband, 295 00:41:53,610 --> 00:41:59,250 my William, I aim to find him and kill him. 296 00:42:03,987 --> 00:42:04,889 But of course. 297 00:42:06,789 --> 00:42:08,692 You've come this far. 298 00:42:09,827 --> 00:42:13,830 Can't imagine that a humble trader such as me 299 00:42:14,898 --> 00:42:18,702 could change the mind of a determined woman such as you. 300 00:42:20,603 --> 00:42:22,572 I would feel the fool if I even tried. 301 00:42:23,773 --> 00:42:26,710 And a fool you would look, sir. 302 00:42:57,740 --> 00:42:59,143 May revenge be just. 303 00:43:00,342 --> 00:43:02,413 And the dead rest in peace. 304 00:43:07,351 --> 00:43:08,218 Ah. 305 00:43:20,597 --> 00:43:21,966 He was not whole. 306 00:43:27,237 --> 00:43:28,972 Whoever did that to my husband, 307 00:43:31,907 --> 00:43:37,815 he took pieces like they were souvenirs. 308 00:43:42,418 --> 00:43:44,288 What kind of man does that, Mr. Gower? 309 00:43:48,858 --> 00:43:52,362 When I was in the war, winters were hard. 310 00:43:53,329 --> 00:43:57,200 Men were cold, food was scarce, 311 00:43:57,800 --> 00:43:59,768 it seemed as though it would never end. 312 00:44:00,469 --> 00:44:03,339 Even when we knew spring was just around the bend. 313 00:44:05,342 --> 00:44:10,180 We acquired a private one day, from some other company. 314 00:44:11,782 --> 00:44:14,017 A company that had been up in the mountains. 315 00:44:14,251 --> 00:44:16,987 [EERIE STRING MUSIC] 316 00:44:18,855 --> 00:44:21,625 And this private, he had that look in his eyes you see. 317 00:44:22,791 --> 00:44:26,096 A look that said a thousand words. 318 00:44:28,398 --> 00:44:30,968 That he had seen horrible things. 319 00:44:33,969 --> 00:44:35,371 The boy never spoke, 320 00:44:37,840 --> 00:44:41,612 till one night he snapped awake right next to me. 321 00:44:43,445 --> 00:44:45,579 Right in the middle of a blasted night, 322 00:44:45,581 --> 00:44:47,717 woke me up out of a good dream. 323 00:44:50,987 --> 00:44:54,157 And I'll never forget the words that come out of his mouth. 324 00:44:58,394 --> 00:45:02,166 "We ate him," he said. 325 00:45:03,166 --> 00:45:04,234 "We ate him all up." 326 00:45:09,239 --> 00:45:11,072 You see, those boys, 327 00:45:11,074 --> 00:45:13,911 been up in those mountains weeks since any resupply. 328 00:45:16,246 --> 00:45:20,213 It was too cold to hunt, most game had taken 329 00:45:20,215 --> 00:45:21,551 to hibernation anyhow. 330 00:45:22,751 --> 00:45:24,485 I never heard a word about what happened 331 00:45:24,487 --> 00:45:25,655 to that boy's company. 332 00:45:27,289 --> 00:45:28,858 But I have my suspicions. 333 00:45:32,628 --> 00:45:34,364 And what are they, Mr. Gower? 334 00:45:38,300 --> 00:45:41,371 I believe that boy did what he had to do to survive. 335 00:45:45,208 --> 00:45:47,577 And when men are faced with choices like that 336 00:45:49,144 --> 00:45:50,547 it can drive them mad. 337 00:45:51,481 --> 00:45:54,218 [DRAMATIC MUSIC] 338 00:46:30,052 --> 00:46:33,824 [GENTLE BANJO MUSIC] 339 00:48:44,755 --> 00:48:46,757 Lamp oil and a loaf of bread. 340 00:48:48,224 --> 00:48:50,893 I put in a pack of cards for those long, lonely nights. 341 00:48:55,264 --> 00:48:56,866 It's nice to have the company. 342 00:48:58,068 --> 00:48:59,603 And honest conversation. 343 00:49:02,204 --> 00:49:05,438 Most times all I get is a list of items thrown 344 00:49:05,440 --> 00:49:09,111 at me in a stern voice and when prices are mentioned, 345 00:49:10,313 --> 00:49:13,784 conversation turns into a hostile war cry. 346 00:49:20,456 --> 00:49:21,624 Where will you go now? 347 00:49:21,923 --> 00:49:24,293 Now to keep to the game trail and head north. 348 00:49:25,394 --> 00:49:27,530 That is the direction in which I believe he is headed. 349 00:49:28,998 --> 00:49:30,266 What makes you so sure? 350 00:49:31,735 --> 00:49:33,336 Been the most heavily trafficked. 351 00:49:33,971 --> 00:49:35,438 Well, what relevance does that have? 352 00:49:36,972 --> 00:49:39,074 Well, I believe he has a taste for violence. 353 00:49:39,307 --> 00:49:40,409 In more ways than one. 354 00:49:41,543 --> 00:49:43,346 So he'll keep to where the prey is easy. 355 00:49:44,313 --> 00:49:46,916 Oh, the way a bear hunts an elk. 356 00:49:47,983 --> 00:49:50,251 Course if I had to choose between huntin' a man 357 00:49:50,253 --> 00:49:52,987 or huntin' a grizzly, I would choose the grizzly, 358 00:49:52,989 --> 00:49:54,856 you can bet your last penny on that. 359 00:49:55,056 --> 00:49:56,091 MARY: Why's that? 360 00:49:56,893 --> 00:49:58,528 Grizzly's don't shoot back, Mary. 361 00:50:00,630 --> 00:50:03,633 No. No, they do not. 362 00:50:08,871 --> 00:50:10,007 You take care, Ma'am. 363 00:50:11,873 --> 00:50:12,975 Don't lose your cards. 364 00:51:03,659 --> 00:51:07,364 [GUN SHOTS] 365 00:51:11,934 --> 00:51:14,638 [DRAMATIC MUSIC] 366 00:53:09,952 --> 00:53:13,322 [WATER LAPPING AT SHORE] 367 00:53:29,472 --> 00:53:31,708 - [MARY GASPS] - I told you once! 368 00:53:33,641 --> 00:53:34,543 [GUN FIRES] 369 00:53:35,411 --> 00:53:37,077 Now you leave me no choice. 370 00:53:37,079 --> 00:53:38,882 I know you killed the Marshall! 371 00:53:40,416 --> 00:53:41,284 Shit. 372 00:53:43,152 --> 00:53:44,284 [BOUNTY HUNTER GRUNTING] 373 00:53:44,286 --> 00:53:45,755 Son of a bitch! 374 00:53:47,289 --> 00:53:48,157 Damn it! 375 00:53:52,628 --> 00:53:57,032 Now you done it, now you extinguished my cigar. 376 00:53:57,465 --> 00:53:59,001 And I don't like that. 377 00:54:25,128 --> 00:54:26,630 [GUN SHOT] 378 00:54:40,643 --> 00:54:42,612 I have never been good at listenin'. 379 00:57:59,041 --> 00:58:01,177 [DRAMATIC MUSIC] 380 00:59:00,369 --> 00:59:03,039 [OMINOUS MUSIC] 381 01:02:59,275 --> 01:03:00,242 Huh? 382 01:03:03,478 --> 01:03:06,048 Oh. [LAUGHS] 383 01:03:07,282 --> 01:03:10,552 They want to know, where did you hail from? 384 01:03:11,586 --> 01:03:12,989 What was your name? 385 01:03:14,456 --> 01:03:17,356 Now, these are questions indeed I would ask myself 386 01:03:17,358 --> 01:03:21,264 if remorse was a friend of mine, but, alas, 387 01:03:22,797 --> 01:03:24,500 he doesn't visit me very often. 388 01:03:26,201 --> 01:03:27,436 No, he does not. 389 01:03:35,945 --> 01:03:36,813 Who loved you? 390 01:03:38,179 --> 01:03:39,047 Hm? 391 01:03:43,452 --> 01:03:44,887 Who did you love? 392 01:03:48,123 --> 01:03:49,858 Did love ever really know you? 393 01:03:52,126 --> 01:03:55,898 Better yet, did you ever really know love? 394 01:03:59,268 --> 01:04:00,802 Can anyone know love? 395 01:04:03,038 --> 01:04:04,039 I don't know. 396 01:04:05,608 --> 01:04:09,846 However, I did know of a girl once, 397 01:04:12,581 --> 01:04:13,716 her name was Flora. 398 01:04:15,951 --> 01:04:18,387 Oh, I liked Flora. 399 01:04:19,255 --> 01:04:23,826 Her skin was so smooth and soft, like a baby. 400 01:04:25,760 --> 01:04:29,030 Her eyes, as blue as the sea. 401 01:04:30,599 --> 01:04:33,736 A smile as bright as the midday sun. 402 01:04:35,971 --> 01:04:40,139 Her laugh, it would brighten the darkest caverns 403 01:04:40,141 --> 01:04:41,677 of my inner soul. 404 01:04:49,851 --> 01:04:50,920 [LAUGHS SOFTLY] 405 01:04:52,253 --> 01:04:53,121 What? 406 01:04:55,556 --> 01:04:56,424 Speak up. 407 01:04:57,893 --> 01:04:58,927 Quiet! 408 01:05:05,934 --> 01:05:07,603 What happened to Flora? 409 01:05:09,704 --> 01:05:11,005 I poked her eyes out. 410 01:05:11,505 --> 01:05:14,109 'Cause she was lookin' at Michael Sneedly with lust. 411 01:05:15,577 --> 01:05:19,615 I bit her tongue off because she wouldn't stop screaming. 412 01:05:33,360 --> 01:05:38,300 People... like flies buzzing around cattle. 413 01:05:40,369 --> 01:05:42,838 At least cattle is worth something. 414 01:05:47,141 --> 01:05:51,313 People, just bags of flesh and bone. 415 01:05:53,949 --> 01:05:55,651 Flesh and bone. 416 01:05:57,552 --> 01:06:00,623 Well, flesh and bone does have a little value to me. 417 01:06:04,425 --> 01:06:05,795 My apologies. 418 01:06:08,396 --> 01:06:09,265 Back to you. 419 01:06:11,467 --> 01:06:15,137 Now, to me, you seem like a simpleton. 420 01:06:15,737 --> 01:06:17,936 The kind of man that values the things 421 01:06:17,938 --> 01:06:20,408 that he can put around himself. 422 01:06:22,411 --> 01:06:24,646 Take, take, take, take, take. 423 01:06:24,880 --> 01:06:26,380 That's what you do. 424 01:06:26,382 --> 01:06:28,083 I've seen your kind. 425 01:06:28,449 --> 01:06:30,150 You cut down the wooden giants 426 01:06:30,152 --> 01:06:32,554 and you burn them with your hellfire. 427 01:06:33,922 --> 01:06:38,793 Kill all of God's creatures, the elk, the deer, each other. 428 01:06:40,963 --> 01:06:43,733 You desecrate this land. 429 01:06:51,373 --> 01:06:52,340 Why? 430 01:06:54,208 --> 01:06:56,711 Because you can. 431 01:06:58,514 --> 01:07:01,217 Because it has value 432 01:07:03,619 --> 01:07:04,487 to you. 433 01:07:08,389 --> 01:07:11,826 It means something... to you. 434 01:07:14,929 --> 01:07:16,998 [LAUGHING] 435 01:07:19,601 --> 01:07:23,539 But your arm, and your leg, and your head, 436 01:07:24,338 --> 01:07:25,340 see, now that... 437 01:07:26,875 --> 01:07:31,746 now that has value to me. 438 01:07:40,889 --> 01:07:46,429 [LAUGHING] Man has no natural enemy in this world. 439 01:07:48,530 --> 01:07:53,635 So I must be that of which man is afraid. 440 01:07:53,902 --> 01:07:54,970 [GUN FIRES] 441 01:08:07,514 --> 01:08:10,282 [SCREAMING] 442 01:08:10,284 --> 01:08:13,054 [DRAMATIC MUSIC] 443 01:08:40,582 --> 01:08:42,585 MARROW: Where are you? 444 01:08:47,622 --> 01:08:50,326 [DRAMATIC MUSIC] 445 01:08:52,594 --> 01:08:55,663 Come out, come out wherever you are. 446 01:08:56,297 --> 01:08:58,800 [LAUGHING MANIACALLY] 447 01:09:07,908 --> 01:09:10,679 [DRAMATIC MUSIC] 448 01:09:25,760 --> 01:09:27,294 [MARY SCREAMING] 449 01:09:27,296 --> 01:09:29,532 [MAN LAUGHING] 450 01:09:34,101 --> 01:09:37,571 [MARY BREATHING HEAVILY] 451 01:09:37,573 --> 01:09:40,509 [MAN LAUGHING] I'm comin' for ya! 452 01:09:53,221 --> 01:09:55,189 Suddenly I feel like dancing. 453 01:09:55,556 --> 01:09:57,893 Do you want to dance with me, mate? 454 01:10:01,395 --> 01:10:03,532 Woo! [LAUGHING] 455 01:10:05,067 --> 01:10:05,935 See you! 456 01:10:07,636 --> 01:10:08,837 [GUN SHOT] 457 01:10:12,975 --> 01:10:15,744 [MARY BREATHING HEAVILY] 458 01:10:26,555 --> 01:10:28,724 MARROW: Agh, I grow tired of this game. 459 01:10:30,993 --> 01:10:33,195 I grow tired of this chase, mate. 460 01:10:34,295 --> 01:10:36,097 You're hardly worth the trouble. 461 01:10:50,478 --> 01:10:53,114 [OMINOUS MUSIC] 462 01:10:59,020 --> 01:11:01,290 [MARY COUGHING] 463 01:11:05,527 --> 01:11:08,663 Aw, you look scared, little one. 464 01:11:11,466 --> 01:11:15,369 You should take comfort in knowing that not one bit 465 01:11:15,371 --> 01:11:18,774 of your sweet flesh will be of waste. 466 01:11:19,606 --> 01:11:20,809 [GUN CLICKS] 467 01:11:24,011 --> 01:11:26,112 [LAUGHS] 468 01:11:26,114 --> 01:11:32,287 Well, we do prefer things a bit more intimate anyway. 469 01:11:33,521 --> 01:11:34,390 Don't we? 470 01:11:36,224 --> 01:11:37,126 [GUN CLICKS] 471 01:11:38,060 --> 01:11:39,962 [MAN SCREAMS] 472 01:11:47,368 --> 01:11:48,469 My turn. 473 01:11:49,203 --> 01:11:51,907 [DRAMATIC MUSIC] 474 01:12:01,114 --> 01:12:03,786 [OMINOUS MUSIC] 475 01:13:01,743 --> 01:13:04,710 [GROANING] 476 01:13:04,712 --> 01:13:07,248 [LAUGHING] 477 01:13:08,382 --> 01:13:09,784 Oh, oh. 478 01:13:11,653 --> 01:13:12,588 Ah. 479 01:13:13,421 --> 01:13:15,023 Yeah, I know. I know! 480 01:13:15,423 --> 01:13:17,426 Gotta stop the bleeding, I know, I know. 481 01:13:19,426 --> 01:13:22,029 [GROANING] 482 01:13:23,198 --> 01:13:25,934 [SUSPENSEFUL MUSIC] 483 01:13:34,676 --> 01:13:36,412 [LAUGHING] 484 01:13:43,150 --> 01:13:44,185 [GUN FIRES] 485 01:13:44,886 --> 01:13:46,152 [MAN LAUGHING] 486 01:13:46,154 --> 01:13:48,424 You missed! [LAUGHING] 487 01:13:53,161 --> 01:13:54,529 Save your bullets! 488 01:13:54,895 --> 01:13:57,265 [MAN LAUGHING] 489 01:14:00,402 --> 01:14:03,137 Oh, ho, [LAUGHING]. 490 01:14:22,055 --> 01:14:24,692 [OMINOUS MUSIC] 491 01:15:27,654 --> 01:15:30,091 [LAUGHING] Work for your supper! 492 01:15:30,957 --> 01:15:33,694 [DRAMATIC MUSIC] 493 01:15:46,675 --> 01:15:50,913 Oh, meat, you did want to dance with me. 494 01:15:51,679 --> 01:15:52,547 Let's dance. 495 01:15:57,018 --> 01:15:57,985 MARROW: No! 496 01:15:58,619 --> 01:16:01,422 This is not, no meat. 497 01:16:02,556 --> 01:16:04,393 It's not your choice. 498 01:16:04,993 --> 01:16:08,963 It's not. You, you have no right! 499 01:16:09,363 --> 01:16:10,264 No! 500 01:16:10,532 --> 01:16:15,436 No, meat, this is not up to you, meat. 501 01:16:18,739 --> 01:16:20,207 [GUN SHOT] 502 01:16:24,845 --> 01:16:25,980 [GRUNTS] 503 01:16:32,020 --> 01:16:36,358 This world needs me! 504 01:16:36,990 --> 01:16:39,728 [DRAMATIC MUSIC] 505 01:17:08,422 --> 01:17:10,958 [MUSIC BECOMES GENTLER] 506 01:17:34,015 --> 01:17:36,451 [MARY GROANING] 507 01:18:01,342 --> 01:18:03,912 [GENTLE MUSIC] 508 01:18:20,427 --> 01:18:22,963 [MARY SOBBING] 509 01:18:25,198 --> 01:18:27,902 [DRAMATIC MUSIC] 510 01:18:50,133 --> 01:18:55,133 Subtitles by explosiveskull 34864

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.