Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:15,675 --> 00:01:21,057
I'd like an ambulance, please.
2
00:01:21,081 --> 00:01:24,585
5-2-s-s...
3
00:01:24,617 --> 00:01:27,928
Arden Drive.
4
00:01:27,954 --> 00:01:30,560
Yeah.
5
00:01:30,590 --> 00:01:32,661
Thanks.
6
00:01:57,484 --> 00:02:01,523
I think I hardly need
to tell you that I was very vain.
7
00:02:01,554 --> 00:02:04,694
In a rich man's life,
our type leads.
8
00:02:04,724 --> 00:02:07,728
If a man's not vain, he doesn't
have much to five for.
9
00:02:07,760 --> 00:02:10,741
So I went out of my Way to make
absolutely sure that the
10
00:02:10,763 --> 00:02:14,267
benefit was organized with the
maximum possible good taste.
11
00:02:14,300 --> 00:02:15,677
Garlic and dill.
12
00:02:15,702 --> 00:02:16,703
Mmm!
13
00:02:16,736 --> 00:02:18,773
Always, you always do
a remarkable job.
14
00:02:18,805 --> 00:02:21,342
Well, thank you.
15
00:02:21,374 --> 00:02:23,650
{personally supervised
the catering.
16
00:02:23,676 --> 00:02:26,020
Not too much,
but we want enough.
17
00:02:26,045 --> 00:02:28,355
No rubber chicken served here.
18
00:02:28,381 --> 00:02:30,418
{issued ah' the invitations myself
19
00:02:33,620 --> 00:02:36,601
Thank you very much for coming,
it means a lot, this charity.
20
00:02:36,623 --> 00:02:39,934
The most important thing that we
can get out of today is understanding
21
00:02:39,959 --> 00:02:43,463
that a little bit goes such a long way
around the world...
22
00:02:43,496 --> 00:02:47,467
The music began fairly early.
23
00:02:47,500 --> 00:02:50,242
Oh, how Well I remember
all the details of that evening.
24
00:02:50,270 --> 00:02:53,342
I remember how he produced his violin,
the Way he opened the case,
25
00:02:53,373 --> 00:02:57,879
tossed a cloth aside and took his
cheap violin out like it was a Strad.
26
00:02:59,913 --> 00:03:02,792
I remember the Way my Wife
sat down at the piano,
27
00:03:02,815 --> 00:03:04,021
trying to appear indifferent...
28
00:03:05,251 --> 00:03:07,754
when I could tell she was
extremely nervous,
29
00:03:07,787 --> 00:03:10,700
scared she was gonna fuck it up.
30
00:03:10,723 --> 00:03:13,761
They played Beethoven's
�Kreutzer Sonata�.
31
00:03:13,793 --> 00:03:15,363
You know it.
32
00:03:15,395 --> 00:03:16,874
The first movement?
33
00:03:16,896 --> 00:03:19,069
I hate that fucking sonata.
34
00:03:19,098 --> 00:03:21,078
In fact, I hate classical music.
35
00:03:21,100 --> 00:03:23,080
I mean, What's it about?
36
00:03:23,102 --> 00:03:25,139
What? What's it for?
37
00:03:26,206 --> 00:03:27,810
You can't dance to it.
38
00:03:27,840 --> 00:03:30,912
You can't hum the tune.
39
00:03:30,944 --> 00:03:33,823
What am I supposed to do,
sit there like some dummy?
40
00:03:33,846 --> 00:03:35,189
Doing What?
41
00:03:35,215 --> 00:03:38,924
Waiting for the end so that
I can applaud politely?
42
00:04:53,726 --> 00:04:55,967
I've read that music carries
you directly into the state
43
00:04:55,995 --> 00:04:58,908
of consciousness that was
experienced by the composer.
44
00:04:58,931 --> 00:05:01,571
How does anyone know what
the fuck was on Beethoven's mind
45
00:05:01,601 --> 00:05:03,137
when he Wrote this?
46
00:05:03,169 --> 00:05:04,978
I don't.
47
00:05:05,004 --> 00:05:06,745
Do you?
48
00:06:15,108 --> 00:06:17,554
You know the Way it happens
sometimes?
49
00:06:17,577 --> 00:06:19,557
It's like an electric shock
goes through you
50
00:06:19,579 --> 00:06:21,525
and you Wake up.
51
00:06:21,547 --> 00:06:27,657
I Woke up like that in a hotel room
in San Francisco...
52
00:06:27,687 --> 00:06:32,158
my head full of thoughts about her,
about my sexual desire for her...
53
00:06:33,192 --> 00:06:36,935
about him, the violinist...
54
00:06:36,963 --> 00:06:38,806
and the two of them fucking.
55
00:06:54,480 --> 00:06:55,288
Hello?
56
00:06:55,314 --> 00:06:57,316
Hi, Ginger, it's Edgar.
57
00:06:57,350 --> 00:06:58,420
Is she back yet?
58
00:06:58,451 --> 00:06:59,862
No, um...
59
00:06:59,886 --> 00:07:03,424
she called, she'll be back
around 11:15.
60
00:07:03,456 --> 00:07:04,992
Oh.
61
00:07:05,024 --> 00:07:07,630
All right, I'll talk to you
tomorrow, thanks.
62
00:07:08,528 --> 00:07:11,907
I shuddered with rage and horror.
63
00:07:43,729 --> 00:07:44,639
Stay down!
64
00:07:58,611 --> 00:08:00,352
Then I began to
reason with myself
65
00:08:00,379 --> 00:08:02,154
{had no reason to think that
66
00:08:02,181 --> 00:08:04,354
Nothing's going on.
67
00:08:04,383 --> 00:08:05,828
Nothing's been going on...
68
00:08:05,852 --> 00:08:07,729
I mean, she's my wife?
69
00:08:07,753 --> 00:08:10,256
The mother of my children.
70
00:08:10,289 --> 00:08:12,030
This is very L.A.
71
00:08:16,062 --> 00:08:20,408
It's a bubbly moment...
It's a breast fully moment.
72
00:08:20,433 --> 00:08:23,073
Yeah, it's not last summer,
it's many summers ago.
73
00:08:26,405 --> 00:08:27,748
And what else?
74
00:08:27,773 --> 00:08:29,309
And it seems to be rather...
75
00:08:29,342 --> 00:08:30,377
- Fun!
- Fun.
76
00:08:30,409 --> 00:08:31,353
And open.
77
00:08:31,377 --> 00:08:34,290
Yeah, blowing.
78
00:08:34,313 --> 00:08:38,489
What do you know
about art anyway?
79
00:08:38,518 --> 00:08:39,326
Not a lot.
80
00:08:41,888 --> 00:08:44,494
What do you know? Do you know
anything about big fish?
81
00:08:44,524 --> 00:08:45,594
Do I? No...
82
00:08:45,625 --> 00:08:47,798
I like yours, you like mine...
83
00:08:47,827 --> 00:08:51,400
That's the way it works.
84
00:08:51,430 --> 00:08:52,272
What are you drinking?
85
00:08:52,298 --> 00:08:54,471
Oh, you want,
you want a little sip of mine?
86
00:08:54,500 --> 00:08:55,308
Yeah, I'll have yours.
87
00:08:55,334 --> 00:08:57,610
It's free...the drink
is freezing my hand off.
88
00:08:57,637 --> 00:08:58,581
The drink is free?
89
00:08:58,604 --> 00:08:59,514
Free-Zing.
90
00:09:00,540 --> 00:09:01,382
I'm free!
91
00:09:06,212 --> 00:09:07,885
Are you from L.A.?
92
00:09:07,914 --> 00:09:10,087
I am, I've lived here
practically all my life.
93
00:09:10,116 --> 00:09:11,288
Shall I hold it for you?
94
00:09:11,317 --> 00:09:12,990
I'm just worried about
your hands getting cold.
95
00:09:13,019 --> 00:09:14,555
You're gonna hold it for me?
96
00:09:14,587 --> 00:09:16,396
- Are your hands getting cold?
- No.
97
00:09:16,422 --> 00:09:17,594
See? Feel how cold mine are.
98
00:09:17,623 --> 00:09:18,363
Your hands are...
99
00:09:18,391 --> 00:09:19,426
No!
100
00:09:23,262 --> 00:09:25,242
Um, I'm not-
you didn't ask me...
101
00:09:25,264 --> 00:09:26,743
No, I didn't!
102
00:09:26,766 --> 00:09:27,972
But I'm not from here.
103
00:09:28,000 --> 00:09:28,842
Where are you from?
104
00:09:28,868 --> 00:09:32,008
I am from New York.
105
00:09:32,038 --> 00:09:35,747
And I don't really like L.A. that much,
but I have to tell you,
106
00:09:35,775 --> 00:09:38,051
it was definitely the right
career move for me to come here,
107
00:09:38,077 --> 00:09:42,958
because, um, you know, it's
a really difficult business that I'm in.
108
00:09:42,982 --> 00:09:44,017
I'm a classical pianist
109
00:09:44,050 --> 00:09:48,999
and there really aren't
that many places to get jobs
110
00:09:49,021 --> 00:09:51,297
and L.A., I think,
is really on the rise.
111
00:09:51,324 --> 00:09:53,668
Wonderful-I would love
to hear you play.
112
00:09:53,693 --> 00:09:54,763
I bet you would.
113
00:09:55,928 --> 00:09:59,273
And I would really like to play for you.
114
00:09:59,298 --> 00:10:01,209
Well, are you with anybody now?
115
00:10:01,233 --> 00:10:02,234
I am, yeah.
116
00:10:02,268 --> 00:10:03,338
Where is he?
117
00:10:03,369 --> 00:10:06,179
I don't know where he is.
118
00:10:06,205 --> 00:10:08,344
Not here.
119
00:10:08,374 --> 00:10:09,216
Presently.
120
00:10:09,241 --> 00:10:11,278
And not comfortable with me
probably being here either...
121
00:10:11,310 --> 00:10:15,520
So maybe I should go inside.
122
00:10:21,153 --> 00:10:24,464
In fact, I think I'm gonna
go get a drink.
123
00:10:37,370 --> 00:10:39,714
Oh hi, honey.
124
00:10:39,739 --> 00:10:40,809
Um, come on in.
125
00:10:40,840 --> 00:10:41,875
I was looking for you.
126
00:10:41,907 --> 00:10:42,908
Really.
127
00:10:42,942 --> 00:10:44,785
I was looking for you.
128
00:10:44,810 --> 00:10:45,880
Yeah, you were...
129
00:11:42,501 --> 00:11:46,847
I'll take care of you.
130
00:11:46,872 --> 00:11:50,217
Why are you acting surprised?
131
00:11:51,477 --> 00:11:54,014
Why are you acting surprised?
132
00:11:54,046 --> 00:11:54,854
What's going on?
133
00:11:54,880 --> 00:11:56,553
Nothing, nothing.
134
00:11:56,582 --> 00:11:58,858
Nothing, nothing, nothing.
135
00:11:58,884 --> 00:12:01,023
Mmm, thank you.
136
00:12:10,429 --> 00:12:12,272
Absolutely.
137
00:12:12,298 --> 00:12:13,242
What kind of counseling?
138
00:12:13,265 --> 00:12:15,302
- Marriage.
- Marriage.
139
00:12:15,334 --> 00:12:16,574
Kinsey's not dating anybody.
140
00:12:16,602 --> 00:12:18,047
Who are you telling that to?
141
00:12:18,070 --> 00:12:19,913
I'm not telling that to you.
142
00:12:19,939 --> 00:12:23,409
I'm saying that to Edgar because
I had a conversation with him.
143
00:12:23,442 --> 00:12:25,183
Edgar, Kinsey's not dating...
144
00:12:25,211 --> 00:12:27,384
No, I wanna know what
the conversation was, really.
145
00:12:27,413 --> 00:12:28,585
About alter egos.
146
00:12:28,614 --> 00:12:29,684
It was nothing.
147
00:12:29,715 --> 00:12:32,719
God, I'm sorry.
148
00:12:32,752 --> 00:12:34,254
I almost threw up my food!
149
00:12:34,286 --> 00:12:36,527
Is he some kind
of a split personality?
150
00:12:36,555 --> 00:12:40,230
This is awful now because I've
backed myself into a corner!
151
00:12:40,259 --> 00:12:43,570
And I remember what you said,
god damn it!
152
00:12:45,531 --> 00:12:49,877
No, he was just saying that secrets
are very hard to maintain...
153
00:12:49,902 --> 00:12:53,008
and that they can sometimes
work in your best interest.
154
00:12:53,038 --> 00:12:55,450
That trust is an imposition.
155
00:12:55,474 --> 00:12:58,887
Something that we attach
all this importance to
156
00:12:58,911 --> 00:13:01,983
when sometimes somebody fails
and in actual fact, they haven't.
157
00:13:02,014 --> 00:13:04,551
It's just your idea of them.
158
00:13:04,583 --> 00:13:09,089
There's a trust... If you don't
have trust, I don't understand...
159
00:13:09,121 --> 00:13:11,226
But, but I think Edgar has
an interesting point...
160
00:13:11,257 --> 00:13:12,998
I mean, define that trust.
161
00:13:13,025 --> 00:13:13,628
Define the trust?
162
00:13:13,659 --> 00:13:15,036
You trust that you love each other,
163
00:13:15,060 --> 00:13:16,232
you trust that you
want to stay together,
164
00:13:16,262 --> 00:13:18,799
you trust that each other's
the most important
165
00:13:18,800 --> 00:13:21,336
thing in each other's
life, I think.
166
00:13:21,367 --> 00:13:24,541
Yeah, but I bet you any,
any monogamous couple
167
00:13:24,570 --> 00:13:26,311
in any relationship,
if they were given
168
00:13:26,338 --> 00:13:30,684
the right circumstance,
the right moment, the right timing,
169
00:13:30,709 --> 00:13:33,189
the right chemistry with someone else,
they would stray.
170
00:13:33,212 --> 00:13:34,213
This is not about us.
171
00:13:34,246 --> 00:13:35,725
I'm just saying, in general...
172
00:13:38,617 --> 00:13:40,426
Would you like some more wine?
173
00:13:53,766 --> 00:13:56,269
Kinsey's gonna drop me off.
174
00:13:56,302 --> 00:13:58,339
Oh, ..
175
00:13:58,370 --> 00:14:00,907
But you know, just, uh...
176
00:14:00,940 --> 00:14:04,513
I love you, just, I'll see you at home.
177
00:14:15,421 --> 00:14:21,235
I drove home positively
beside myself with enthusiasm,
178
00:14:21,260 --> 00:14:26,039
convinced that she was
the acme of perfection.
179
00:14:26,065 --> 00:14:28,511
What sold me?
180
00:14:28,534 --> 00:14:31,708
The exquisite piano playing.
181
00:14:31,737 --> 00:14:37,585
Surely someone so talented
had to have a deep and kind soul.
182
00:14:40,946 --> 00:14:45,622
There and then, I first
Wanted her to be my Wife.
183
00:15:35,067 --> 00:15:37,547
But it was my first kiss.
184
00:15:37,569 --> 00:15:40,516
It was in Ireland and she...
185
00:15:40,539 --> 00:15:43,884
she was a girl that was
introduced to me by a friend
186
00:15:43,909 --> 00:15:46,515
called Jerry Lynch.
187
00:15:46,545 --> 00:15:50,322
But the thing was that she'd
been observing me
188
00:15:50,349 --> 00:15:51,692
and I'd actually never seen her.
189
00:15:51,717 --> 00:15:53,355
This is what he asked me to do:
190
00:15:53,385 --> 00:15:55,888
He said go in the middle
of a field, lie down,
191
00:15:55,921 --> 00:15:57,923
cover YOU F eyes
192
00:16:00,292 --> 00:16:01,999
and wait.
193
00:16:02,027 --> 00:16:05,372
So I waited, waited, waited...
194
00:16:05,397 --> 00:16:10,312
and then I felt hair
pour over my face...
195
00:16:10,336 --> 00:16:11,474
Ohh...
196
00:16:11,503 --> 00:16:17,249
- and then breath grazed my cheek...
- And lips...
197
00:16:17,276 --> 00:16:19,813
against my face.
198
00:16:19,845 --> 00:16:26,490
And I was so overcome by the moment
that I actually never opened my eyes.
199
00:16:26,518 --> 00:16:27,519
Ohh...
200
00:16:27,553 --> 00:16:28,623
and I never saw her.
201
00:16:28,654 --> 00:16:30,634
Oh...
202
00:16:30,656 --> 00:16:31,999
that is so sweet.
203
00:16:34,927 --> 00:16:36,838
Have you ever been married?
204
00:16:36,862 --> 00:16:38,068
I have, yeah.
205
00:16:38,097 --> 00:16:39,508
Yeah?
206
00:16:39,531 --> 00:16:42,978
Once before.
207
00:16:43,002 --> 00:16:45,505
How is that?
208
00:16:45,537 --> 00:16:51,317
It was wonderful in its own way,
and then it slowly but surely fizzled.
209
00:16:51,343 --> 00:16:54,290
Did you ever cheat on your wife?
210
00:16:54,313 --> 00:16:55,917
Um...
211
00:16:55,948 --> 00:16:56,824
Your lip just quivered!
212
00:16:56,849 --> 00:16:58,226
I'm a big cheat.
213
00:16:58,250 --> 00:16:59,957
You're a big cheat?
214
00:16:59,985 --> 00:17:01,328
Yeah.
215
00:17:01,353 --> 00:17:05,199
Well, then, maybe you can
show me how, 'cause I'm really...
216
00:17:05,224 --> 00:17:07,602
This is new for me.
217
00:17:07,626 --> 00:17:10,607
Well, I am showing you how.
218
00:17:10,629 --> 00:17:11,767
Am I not?
219
00:17:13,399 --> 00:17:14,639
I mean, I'm not with somebody.
220
00:17:14,666 --> 00:17:17,806
You are.
221
00:17:17,836 --> 00:17:21,340
Well, I guess I'm really not
having a hard time with it then.
222
00:17:35,954 --> 00:17:39,094
Are you dating anybody?
223
00:17:43,695 --> 00:17:47,268
Two very bad people.
224
00:17:48,534 --> 00:17:53,176
I didn't really think it was
my place to ask, so I didn't ask.
225
00:17:56,508 --> 00:17:59,785
I dated people I didn't like
for a really long time
226
00:17:59,812 --> 00:18:01,553
and that worked for me.
227
00:18:03,415 --> 00:18:07,522
And then sex became
a little bit of a game.
228
00:18:07,553 --> 00:18:12,696
A little bit of a control thing,
a power thing.
229
00:18:29,775 --> 00:18:32,551
My mom is very cool.
230
00:18:32,578 --> 00:18:37,323
She's a very open, bohemian...
231
00:18:37,349 --> 00:18:40,455
Amsterdam;I-type
232
00:18:40,486 --> 00:18:42,363
And your father?
233
00:18:42,387 --> 00:18:43,331
Very closed.
234
00:18:43,355 --> 00:18:45,835
Very German.
Very German.
235
00:18:45,858 --> 00:18:47,132
Banker type?
236
00:18:47,159 --> 00:18:50,265
I had to sneak around the corners
and wait for him to talk to me.
237
00:18:50,295 --> 00:18:51,899
I had to raise my hand.
238
00:18:51,930 --> 00:18:53,068
No, I'm just kidding.
239
00:18:54,466 --> 00:18:59,506
No, he's, um...he's very serious
and he's, you know,
240
00:18:59,538 --> 00:19:03,247
a businessman, and he is...
241
00:19:03,275 --> 00:19:06,813
multi-lingual, which
makes him fascinating.
242
00:19:06,845 --> 00:19:11,351
He loves poetry and literature
and he's interesting,
243
00:19:11,383 --> 00:19:13,420
I just don't know him that well.
244
00:19:13,452 --> 00:19:14,760
But I like him.
245
00:19:14,786 --> 00:19:19,462
If I met him at a dinner party,
I probably would like him.
246
00:19:19,491 --> 00:19:23,166
But I don't really talk to him
that much.
247
00:19:23,195 --> 00:19:25,141
And...
248
00:19:27,432 --> 00:19:30,470
l guess...
249
00:19:30,502 --> 00:19:32,778
I guess the same kind of goes
for my mom too.
250
00:19:32,804 --> 00:19:37,219
I'm not super close to her,
but I admire her greatly.
251
00:19:52,291 --> 00:19:57,263
I shouldn't be
falling for you...
252
00:19:57,296 --> 00:19:59,902
Oh...
253
00:19:59,932 --> 00:20:01,878
I shouldn't.
254
00:20:01,900 --> 00:20:05,279
I shouldn't be falling
for you either.
255
00:20:05,304 --> 00:20:08,012
I shouldn't...
256
00:20:08,040 --> 00:20:09,451
I shouldn't...
257
00:20:14,513 --> 00:20:16,356
mmm.
258
00:20:20,919 --> 00:20:25,390
Did you ever walk in and catch
your parents having sex ever?
259
00:20:25,424 --> 00:20:26,425
I did, yes.
260
00:20:26,458 --> 00:20:27,562
Did you?
261
00:20:27,593 --> 00:20:28,731
Yeah, I did, actually.
262
00:20:28,760 --> 00:20:30,137
I was...
263
00:20:30,162 --> 00:20:33,075
I was, uh...
264
00:20:33,098 --> 00:20:35,840
maybe four, five years old.
265
00:20:35,867 --> 00:20:38,677
And I heard this, um...
266
00:20:38,704 --> 00:20:41,947
terrifying scream...
267
00:20:41,974 --> 00:20:44,011
a sort of moaning,
268
00:20:44,042 --> 00:20:45,521
screaming sound.
269
00:20:50,182 --> 00:20:52,924
And I got very concerned.
270
00:20:52,951 --> 00:20:57,127
And I got out of bed,
walked down the hallways...
271
00:20:57,155 --> 00:21:00,432
pitter patter, pitter patter,
pitter patter...
272
00:21:00,459 --> 00:21:02,871
and continued hearing these moans
coming from my mother...
273
00:21:04,396 --> 00:21:07,468
and I went into the room...
274
00:21:07,499 --> 00:21:12,881
and I saw this man's back, this
very defined muscular man's back,
275
00:21:12,904 --> 00:21:14,281
and it wasn't my father.
276
00:21:14,306 --> 00:21:15,341
Oh no.
277
00:21:15,374 --> 00:21:17,217
Oh no!
278
00:21:17,242 --> 00:21:20,451
And the man was eating my mother.
279
00:21:20,479 --> 00:21:23,187
Shh...Oh no!
280
00:21:23,215 --> 00:21:25,718
I literally thought he was eating-
he was eating her out,
281
00:21:25,751 --> 00:21:26,821
but I literally thought...
282
00:21:26,852 --> 00:21:28,160
Oh no!
283
00:21:28,186 --> 00:21:29,358
He was eating her.
284
00:21:32,224 --> 00:21:33,726
And uh...
285
00:21:33,759 --> 00:21:35,466
Oh, that's awful!
286
00:21:35,494 --> 00:21:39,101
And I went up to the bed
and I pounded his back
287
00:21:39,131 --> 00:21:43,876
and he turned around and...
and looked at me in horror.
288
00:21:43,902 --> 00:21:46,678
And my mother said, "it's ..,
it's .., everything's fine.
289
00:21:46,705 --> 00:21:49,709
I'm fine, darling.
Go back to your bedroom."
290
00:21:49,741 --> 00:21:51,152
Who was he?
291
00:21:51,176 --> 00:21:52,280
Her lover.
292
00:21:52,311 --> 00:21:53,517
Really?
293
00:21:58,317 --> 00:22:00,661
Abby!
294
00:22:05,357 --> 00:22:09,100
Abby! Can I please talk to you
for a minute?!
295
00:22:13,298 --> 00:22:15,244
Fuck!
296
00:24:18,557 --> 00:24:20,798
Of course he was fucking her.
297
00:24:20,826 --> 00:24:22,601
It's what she does.
298
00:24:22,627 --> 00:24:26,439
It's what she Wants,
that's her power, that's...
299
00:24:26,465 --> 00:24:28,706
Why I married her.
300
00:24:30,569 --> 00:24:34,483
It's the only thing about her that I
Want, it's the only thing that...
301
00:24:34,506 --> 00:24:37,214
other bastards Want.
302
00:24:37,242 --> 00:24:40,189
And he's a good-looking guy,
he's a musician, he's,
303
00:24:40,212 --> 00:24:44,354
he's a single guy, he's...young.
304
00:24:44,382 --> 00:24:47,420
Nothing could stop him.
305
00:24:47,452 --> 00:24:50,160
I don't even know who she is.
306
00:24:50,188 --> 00:24:54,432
She's a...a mystery...
307
00:24:54,459 --> 00:24:56,837
just as she's always been.
308
00:24:56,862 --> 00:24:59,934
Just as she'll...always be.
309
00:24:59,965 --> 00:25:02,775
I...I don't know her.
310
00:25:02,801 --> 00:25:07,443
{only know her as a, as an animal
311
00:25:07,472 --> 00:25:11,716
And nothing can or should
hold back an animal.
312
00:25:11,743 --> 00:25:15,418
Please leave a message...
313
00:25:15,447 --> 00:25:17,052
It was only then that
I began to remember
314
00:25:17,053 --> 00:25:18,656
the Way that she looked
that evening.
315
00:25:18,683 --> 00:25:22,688
I re...remembered the look
on their faces...
316
00:25:22,721 --> 00:25:24,997
I remember how weakly,
pathetically and blissfully
317
00:25:25,023 --> 00:25:30,200
she had...smiled as I came up
to the piano and how she wiped
318
00:25:30,228 --> 00:25:34,267
the perspiration
from her blushing face.
319
00:25:34,299 --> 00:25:38,577
Even then...they were avoiding
each other's eyes...
320
00:25:38,603 --> 00:25:42,881
and I remember when they looked
at each other and gave each other...
321
00:25:42,908 --> 00:25:44,581
a little smile.
322
00:25:44,609 --> 00:25:46,486
I knew that look.
323
00:25:46,511 --> 00:25:50,550
Those barely perceptible smiles.
324
00:25:50,582 --> 00:25:53,620
There was no longer
any barrier between them.
325
00:25:53,652 --> 00:25:55,154
They've done it.
326
00:25:55,186 --> 00:25:57,097
They...they must have.
327
00:25:58,990 --> 00:26:02,369
It's fucking obvious.
Everyone can see.
328
00:26:05,597 --> 00:26:10,103
With horror, I recalled...
329
00:26:10,135 --> 00:26:11,842
Yes, appointments on Monday.
330
00:26:11,870 --> 00:26:13,281
- Good morning.
- Morning, Cynthia.
331
00:26:13,305 --> 00:26:14,909
- How are you?
- I'm good, thank you.
332
00:26:14,940 --> 00:26:15,941
- How are you?
- I'm good.
333
00:26:15,974 --> 00:26:18,580
I have things for you to sign...
for a change.
334
00:26:18,610 --> 00:26:20,351
Mr. Kemp.
335
00:26:20,378 --> 00:26:25,259
The 3:00, the New York investor company,
they, they canceled.
336
00:26:25,283 --> 00:26:27,456
They're gonna call me
and reschedule for next week.
337
00:26:27,485 --> 00:26:30,227
.., all right, thank you.
338
00:26:30,255 --> 00:26:31,165
You're welcome.
339
00:26:31,189 --> 00:26:33,032
Would you like some coffee?
340
00:26:33,058 --> 00:26:34,162
I'd love some coffee.
341
00:26:34,192 --> 00:26:38,334
All right.
Grande non-fat latte, right?
342
00:26:38,363 --> 00:26:40,502
You got it.
343
00:26:40,532 --> 00:26:41,340
Come on in.
344
00:26:41,366 --> 00:26:43,312
Thank you.
345
00:26:43,335 --> 00:26:46,111
Gentlemen...
All right, gentlemen.
346
00:26:46,137 --> 00:26:48,378
Cassandra Persons.
347
00:26:48,406 --> 00:26:49,214
This is Edgar Hudson...
348
00:26:49,240 --> 00:26:50,310
So good to meet you.
349
00:26:50,342 --> 00:26:51,047
Oh, Mr. Hudson.
350
00:26:51,076 --> 00:26:52,419
A pleasure to meet you.
351
00:26:52,444 --> 00:26:53,013
And Richard Kemp.
352
00:26:53,044 --> 00:26:54,022
Very nice to meet you.
353
00:26:54,045 --> 00:26:55,217
Spoke to you on the phone.
354
00:26:55,246 --> 00:26:57,055
- That's right-nice to meet you.
- Please sit down.
355
00:26:57,082 --> 00:26:59,358
Good to put a name to the face.
356
00:26:59,384 --> 00:27:01,557
Thank you very much
for taking this meeting.
357
00:27:01,586 --> 00:27:02,587
Our pleasure.
358
00:27:02,621 --> 00:27:05,363
I've been working on this project
for the last couple of months,
359
00:27:05,390 --> 00:27:07,125
and I reached out
to your foundation
360
00:27:07,126 --> 00:27:08,860
'cause I was hoping
that you can help me.
361
00:27:08,893 --> 00:27:12,102
Um, I have a friend who was just
in Africa a few months ago,
362
00:27:12,130 --> 00:27:14,633
and he met a young boy
who was an amputee.
363
00:27:14,666 --> 00:27:15,804
He was 10 years old.
364
00:27:15,834 --> 00:27:19,338
There are several thousand
amputee children.
365
00:27:19,371 --> 00:27:22,113
Because amputating the limbs
of children and all of the civilians
366
00:27:22,140 --> 00:27:25,849
was the signature atrocity
of the R.U.F. soldiers.
367
00:27:25,877 --> 00:27:28,653
How did these amputations
actually take place?
368
00:27:28,680 --> 00:27:32,355
They would lay the arm on a
stump, or the leg on a stump
369
00:27:32,384 --> 00:27:34,557
and they would actually ask
the individual
370
00:27:34,586 --> 00:27:37,066
which one they would prefer
to have amputated...
371
00:27:37,088 --> 00:27:37,998
Dear Lord...
372
00:27:38,023 --> 00:27:41,232
and they would have to choose,
and upon the decision...
373
00:27:41,259 --> 00:27:42,294
Wow.
374
00:27:42,327 --> 00:27:43,635
It would be amputated
with a machete...
375
00:27:44,729 --> 00:27:46,538
Sometimes by other children.
376
00:27:46,564 --> 00:27:47,167
Wow.
377
00:27:47,198 --> 00:27:51,340
And now they're 15 years old
and they have no one,
378
00:27:51,369 --> 00:27:53,076
and so they're walking the streets.
379
00:27:53,104 --> 00:27:55,675
And I know that there is something
that can be done for them now.
380
00:27:55,707 --> 00:27:56,447
Sure.
381
00:27:56,474 --> 00:27:59,751
Your foundation's been
so profound in changing medicine
382
00:27:59,778 --> 00:28:02,418
and helping people
who need medical care,
383
00:28:02,447 --> 00:28:06,691
I was hoping that you could
help me help these children.
384
00:28:06,718 --> 00:28:09,096
We can get..., we can
get physical stuff,
385
00:28:09,120 --> 00:28:11,999
but I'm telling you, I can hear Elinore
"Off core mission,
386
00:28:12,023 --> 00:28:14,469
off core mission, off core mission."
387
00:28:14,492 --> 00:28:15,732
I know, big sis is tough.
388
00:28:15,760 --> 00:28:17,535
I know, that's why I just...
389
00:28:17,562 --> 00:28:19,667
I don't know if we can get involved.
390
00:28:19,698 --> 00:28:24,044
I mean, I think it's a really good
thing, my heart goes out to them...
391
00:28:24,069 --> 00:28:25,139
Yeah.
392
00:28:25,170 --> 00:28:27,650
It's just, uh...
393
00:28:27,672 --> 00:28:30,209
Look, I'll see you after lunch.
394
00:28:30,241 --> 00:28:32,619
But Elinore's coming today.
395
00:28:32,644 --> 00:28:34,089
At...Yeah, absolutely.
396
00:28:34,112 --> 00:28:35,716
What time is she coming? 3:00?
397
00:28:35,747 --> 00:28:36,521
It's 2:30.
398
00:28:36,548 --> 00:28:41,258
2:30..., I'll be there at, uh...
I'll be back at 2:15.
399
00:28:41,286 --> 00:28:43,789
But wait, you really can't
leave me, because we have...
400
00:28:43,822 --> 00:28:46,666
one, we have the budget,
which we haven't fixed yet.
401
00:28:46,691 --> 00:28:47,669
The budget's not fixed yet.
402
00:28:47,692 --> 00:28:50,229
Listen, I don't want to bring
this up to her,
403
00:28:50,261 --> 00:28:51,171
and you can't leave me alone...
404
00:28:51,196 --> 00:28:52,174
Cynthia, I'll see you after lunch.
405
00:28:52,197 --> 00:28:57,704
You just can't leave me alone with her,
you know, for five, 10 minutes, she's...
406
00:28:57,736 --> 00:28:59,272
I've heard this before.
407
00:28:59,304 --> 00:29:01,181
"Be back after lunch."
408
00:29:01,206 --> 00:29:02,207
When does he come back?
409
00:29:02,240 --> 00:29:03,014
Next Wednesday.
410
00:29:11,349 --> 00:29:13,625
Hey, baby.
411
00:29:13,651 --> 00:29:15,597
Yeah.
412
00:29:15,620 --> 00:29:16,963
No, I think he's wonderful.
413
00:29:16,988 --> 00:29:17,989
I think he's great.
414
00:29:18,022 --> 00:29:19,501
He's a really great choice.
415
00:29:19,524 --> 00:29:22,266
Awesome, I know, because
I've heard him before,
416
00:29:22,293 --> 00:29:23,738
before we started working together,
417
00:29:23,762 --> 00:29:26,174
but this cellist, I'm telling you,
he's a total asshole.
418
00:29:26,197 --> 00:29:28,837
I mean, he thinks he's Yo-Yo Ma,
419
00:29:28,867 --> 00:29:33,316
but he sounds more like
Jacqueline du Pre at her farewell tour.
420
00:29:33,338 --> 00:29:36,410
Um...
421
00:29:36,441 --> 00:29:37,511
Yeah, that's...
422
00:29:37,542 --> 00:29:38,316
I'm fine with that.
423
00:29:38,343 --> 00:29:40,050
I think those are combinations...
424
00:29:40,078 --> 00:29:43,890
And also just make sure that I
don't have some clapped-out piano,
425
00:29:43,915 --> 00:29:46,657
like the high school piano
with a busted pin-block, ..,
426
00:29:46,684 --> 00:29:50,359
because I'll sound completely amateur.
427
00:29:50,388 --> 00:29:54,268
No, I, I think it makes complete sense.
428
00:29:54,292 --> 00:29:57,501
.., so run some people by me.
429
00:29:57,529 --> 00:29:58,337
He's great.
430
00:29:58,363 --> 00:29:59,501
I think he's really wonderful.
431
00:29:59,531 --> 00:30:02,068
He's a little young, but, uh...
432
00:30:02,100 --> 00:30:06,412
but he would be a great addition.
433
00:30:06,437 --> 00:30:09,714
Right now?
434
00:30:09,741 --> 00:30:12,779
.., .., yeah.
435
00:30:12,811 --> 00:30:15,951
Opportunity presents itself
for me to actually work on the piano
436
00:30:15,980 --> 00:30:18,551
and make sure that
it's not a piece of shit,
437
00:30:18,583 --> 00:30:22,190
because that's really gonna
present a problem for me.
438
00:30:25,123 --> 00:30:27,000
Yeah, no problem.
439
00:30:27,025 --> 00:30:31,064
I don't have a problem with that...
440
00:30:31,095 --> 00:30:33,200
at all.
441
00:30:36,901 --> 00:30:40,348
I hear everything you're saying
and I really will call you...
442
00:30:40,371 --> 00:30:42,544
back later and we'll talk more,
443
00:30:42,574 --> 00:30:45,248
and I'll also, you know,
make sure to check my e-mail...
444
00:30:47,712 --> 00:30:48,656
.., thanks.
445
00:30:48,680 --> 00:30:50,182
Thank you so much, Lena.
446
00:30:50,215 --> 00:30:53,094
Bye. Thanks.
447
00:30:58,423 --> 00:30:59,333
What are you doing?
448
00:30:59,357 --> 00:31:01,166
Are you crazy?
449
00:31:01,192 --> 00:31:03,763
God damn it, Edgar, get off of me!
450
00:31:03,795 --> 00:31:04,933
; What?
451
00:31:04,963 --> 00:31:06,203
You fucking came in me.
452
00:31:06,231 --> 00:31:07,767
Are you nuts?
453
00:31:08,700 --> 00:31:10,077
It's not fucking funny.
454
00:31:10,101 --> 00:31:13,241
Get...
455
00:31:13,271 --> 00:31:14,579
What are you thinking?
456
00:31:16,107 --> 00:31:17,882
It's not funny.
457
00:31:17,909 --> 00:31:19,081
Sorry.
458
00:31:19,110 --> 00:31:20,783
Sorry?
459
00:32:22,941 --> 00:32:25,785
Shh, shh, shh...
460
00:32:25,810 --> 00:32:28,313
Oh, look...it's over.
461
00:32:28,346 --> 00:32:32,089
As soon as it starts, it's over.
462
00:32:32,116 --> 00:32:34,027
Clean up!
463
00:32:34,052 --> 00:32:35,861
Just fucking clean it...
464
00:32:35,887 --> 00:32:37,662
clean it up!
465
00:32:43,161 --> 00:32:45,835
Everything has
a sharp edge, there's all these...
466
00:32:45,863 --> 00:32:51,541
I have to constantly watch her...
It's really exhausting for me.
467
00:33:03,614 --> 00:33:06,561
Why is this diaper on the counter?
468
00:33:06,584 --> 00:33:08,621
Shh, shh, shh...
469
00:33:10,254 --> 00:33:11,756
I'm trying the best that I can.
470
00:33:11,789 --> 00:33:14,861
It's not my...
I'm not really good at it, ...?
471
00:33:14,892 --> 00:33:15,700
That's ...
472
00:33:15,727 --> 00:33:19,607
And I'm not a housekeeper...
and I'm tired of doing laundry...
473
00:33:19,630 --> 00:33:20,938
I understand that.
474
00:33:24,435 --> 00:33:28,645
And...l want my mom
to come see me.
475
00:33:30,641 --> 00:33:33,178
[baby 0008,51
476
00:33:33,211 --> 00:33:37,387
What awful lies
We spread about children.
477
00:33:37,415 --> 00:33:40,988
"Children are God's blessing on us.�
478
00:33:41,019 --> 00:33:43,590
"Children are a delight. "
479
00:33:43,621 --> 00:33:46,932
It's all fucking lies.
480
00:33:46,958 --> 00:33:52,067
Mothers know this...and
sometimes they'll own up to it.
481
00:34:02,473 --> 00:34:04,248
You're not doing it for real!
482
00:34:04,275 --> 00:34:06,312
What am I not doing for real?
483
00:34:06,344 --> 00:34:08,688
I am doing it for real.
484
00:34:08,713 --> 00:34:09,657
You are not.
485
00:34:12,750 --> 00:34:17,165
You're being bad.
486
00:34:20,992 --> 00:34:22,562
Stop it.
487
00:34:22,593 --> 00:34:23,867
I said to stop it.
488
00:34:24,562 --> 00:34:25,563
Lexi!
489
00:34:25,596 --> 00:34:26,336
Keep saying it.
490
00:34:26,364 --> 00:34:27,843
I said to stop.
491
00:34:27,865 --> 00:34:29,003
I know, but you still...
492
00:34:29,033 --> 00:34:31,206
I know, I know, .., ..
493
00:34:31,235 --> 00:34:34,341
Will you please not bang
on the piano?
494
00:34:34,372 --> 00:34:37,376
And we'll play like funny play.
495
00:34:37,408 --> 00:34:39,945
- Am I crabs with you?
- Yeah.
496
00:34:39,977 --> 00:34:43,948
I'm sorry, I didn't mean to.
497
00:34:43,981 --> 00:34:45,153
No, Homer...
498
00:34:45,183 --> 00:34:47,459
Once We had
number two, that was it.
499
00:34:47,485 --> 00:34:48,657
She gave up playing...
500
00:34:50,521 --> 00:34:51,966
Leave us alone.
501
00:34:51,989 --> 00:34:53,093
Shh, shh, shh...
502
00:34:53,124 --> 00:34:54,432
Mama...
503
00:34:59,997 --> 00:35:03,501
She Wanted a new home,
she got a new home.
504
00:35:08,606 --> 00:35:10,677
She had a...
505
00:35:10,708 --> 00:35:13,689
terrible power over me.
506
00:35:13,711 --> 00:35:15,987
You don't believe that women
have that much power over us?
507
00:35:16,013 --> 00:35:18,823
Well...go into any mall.
508
00:35:18,850 --> 00:35:22,889
There are millions of dollars
Worth of stuff there.
509
00:35:22,920 --> 00:35:26,060
You can never put a value
on the amount of labor
510
00:35:26,090 --> 00:35:28,331
that's gone into producing it,
yet look...
511
00:35:28,359 --> 00:35:30,566
In nine out of 10 stores,
512
00:35:30,595 --> 00:35:34,907
is there even one fucking thing
a man would want to buy?
513
00:35:34,932 --> 00:35:38,379
All life's luxury articles
are made to meet the demands
514
00:35:38,402 --> 00:35:42,441
of women and to be
consumed by them.
515
00:35:56,921 --> 00:35:59,561
.., I'm coming to get ya!
I'm coming to get ya!
516
00:35:59,590 --> 00:36:02,298
I'm coming to get ya!
517
00:36:02,326 --> 00:36:03,566
He doesn't want this.
518
00:36:03,594 --> 00:36:05,699
Here just take the boy...
519
00:36:08,799 --> 00:36:10,642
Mommy...
520
00:36:10,668 --> 00:36:11,772
I know, I know.
521
00:36:11,802 --> 00:36:13,179
Can I cut that up?
522
00:36:13,204 --> 00:36:15,115
He doesn't want it cut up.
523
00:36:15,139 --> 00:36:16,846
Just...hold on one second.
524
00:36:17,975 --> 00:36:20,956
Shh, shh, shh...
525
00:36:23,614 --> 00:36:27,619
Hold on one second, ...?
Hold on one second, ...?
526
00:36:27,652 --> 00:36:29,495
Desi...Desi missed his nap.
527
00:36:29,520 --> 00:36:31,193
Now he's gonna be up all day.
528
00:36:31,222 --> 00:36:35,136
It's .., I'm not blaming you, but can
you please go pick up the Porsche?
529
00:36:35,159 --> 00:36:40,632
- Yup.
- It's on Santa Monica and 12th, ...?
530
00:36:40,665 --> 00:36:42,508
Here's the key.
531
00:36:42,533 --> 00:36:44,672
Just use the checkbook
that I gave you, ...?
532
00:36:44,702 --> 00:36:45,942
And call me from the road.
533
00:36:45,970 --> 00:36:47,950
.., thanks.
534
00:36:47,972 --> 00:36:51,181
Honey, let's go outside
and play in the sun.
535
00:37:03,521 --> 00:37:05,831
Oh, my God!
536
00:37:15,132 --> 00:37:20,138
She had grown as pretty
as the last ray of summer.
537
00:37:21,839 --> 00:37:26,185
She was aware of it and started
to take an interest in her appearance.
538
00:37:26,210 --> 00:37:29,657
A kind of provocative beauty
radiated from her...
539
00:37:29,680 --> 00:37:32,786
and people found it disturbing.
540
00:37:32,817 --> 00:37:37,698
She was 35 years old, in the full flower
of her Womanhood.
541
00:37:37,722 --> 00:37:40,396
Yeah...Well...and Whenever
she walked past men,
542
00:37:40,424 --> 00:37:42,665
she attracted their gaze...
543
00:37:42,693 --> 00:37:44,001
Disgusting...
544
00:37:44,028 --> 00:37:49,740
She was an impatient, Well-fed horse
that has had its bridle taken off...
545
00:37:52,403 --> 00:37:56,010
I could sense this...
and it scared me.
546
00:38:53,931 --> 00:38:57,538
I don't ever see my friends.
547
00:38:57,568 --> 00:38:59,844
You don't like them anyway.
548
00:39:05,376 --> 00:39:09,085
I don't do anything
that I love any more.
549
00:39:16,520 --> 00:39:20,866
And I feel so bad...
550
00:39:22,293 --> 00:39:24,899
Because I feel like I'm making
you feel bad, and I don't want
551
00:39:24,929 --> 00:39:28,536
to make you feel bad...
552
00:39:28,566 --> 00:39:32,446
'cause I know you did
everything right.
553
00:39:32,470 --> 00:39:34,814
I just...l don't understand
what you're saying.
554
00:39:34,839 --> 00:39:35,749
I just...
555
00:39:38,442 --> 00:39:39,420
Yeah?
556
00:39:39,443 --> 00:39:43,220
I'm just so tired of everything.
557
00:39:43,247 --> 00:39:46,285
What is actually wrong?
558
00:39:56,293 --> 00:39:59,672
Is it about this?
559
00:40:04,168 --> 00:40:06,341
It's .., it's understandable.
560
00:40:06,370 --> 00:40:09,112
L...
561
00:40:09,140 --> 00:40:12,349
it's not like I'm trying
to create a problem.
562
00:40:12,376 --> 00:40:15,118
I just want my life back, ...?
563
00:40:15,146 --> 00:40:18,389
I know you didn't take it
from me on purpose.
564
00:40:18,416 --> 00:40:22,592
I know that it wasn't some kind
of crazy thing in your mind.
565
00:40:22,620 --> 00:40:27,660
It's just...l gave it up...
so it's my fault, ...?
566
00:40:27,691 --> 00:40:33,607
And I just need to figure out
how I'm gonna make it...
567
00:40:33,631 --> 00:40:36,168
I just want some independence
again, that's all I want.
568
00:40:36,200 --> 00:40:38,077
I just want to do
my own thing again.
569
00:40:38,102 --> 00:40:40,104
I want to go out to dinner
sometimes without you,
570
00:40:40,137 --> 00:40:42,674
and I want to sometimes not
have to take care of the kids,
571
00:40:42,706 --> 00:40:45,152
or I want to go away with you,
without the kids.
572
00:40:45,176 --> 00:40:46,553
I don't want to just be here.
573
00:40:46,577 --> 00:40:49,183
I don't want to be in Beverly Hills,
I don't want to be
574
00:40:49,213 --> 00:40:50,658
in this house 24 hours a day.
575
00:40:50,681 --> 00:40:52,524
I don't want to be
gardening in the back.
576
00:40:52,550 --> 00:40:54,359
I don't want to fucking run
with the dogs.
577
00:40:54,385 --> 00:40:56,228
I don't want to do any of this stuff.
578
00:40:56,253 --> 00:40:57,231
I want my life back.
579
00:40:57,254 --> 00:40:58,062
I want to travel.
580
00:40:58,088 --> 00:41:00,864
I want to go to San Francisco
or New York or go to Europe
581
00:41:00,891 --> 00:41:02,268
or something, or just be the way
582
00:41:02,293 --> 00:41:04,295
that things were in the beginning
between us.
583
00:41:04,328 --> 00:41:07,172
I just...Everything is such a...
it's so orderly...
584
00:41:07,198 --> 00:41:08,768
If you have to go...
585
00:41:08,799 --> 00:41:13,305
if you have to claim some sort
of life for yourself...
586
00:41:13,337 --> 00:41:15,146
then go.
587
00:41:15,172 --> 00:41:17,516
I understand.
588
00:41:17,541 --> 00:41:18,519
Why are you being so...
589
00:41:18,542 --> 00:41:19,577
I completely understand.
590
00:41:19,610 --> 00:41:21,647
Perfect...Oh, no.
591
00:41:21,679 --> 00:41:23,955
I wanted to have
a fight with you.
592
00:41:25,483 --> 00:41:26,826
We can have a fight.
593
00:41:26,851 --> 00:41:27,886
Can we have a...
594
00:41:27,918 --> 00:41:30,762
Absolutely.
595
00:41:30,788 --> 00:41:32,563
I was planning on a good fight.
596
00:41:32,590 --> 00:41:36,333
Well, we can have a good fight.
597
00:41:36,360 --> 00:41:38,169
You fucking ungrateful child.
598
00:41:40,197 --> 00:41:42,803
You spoiled Beverly Hills wife.
599
00:41:42,833 --> 00:41:44,471
That is so true.
600
00:41:44,502 --> 00:41:46,641
I was just thinking that
in my head.
601
00:41:53,043 --> 00:41:54,579
That's better.
602
00:41:54,612 --> 00:41:57,354
Hi...
603
00:41:57,381 --> 00:41:58,951
Somebody woke up.
604
00:41:59,717 --> 00:42:02,698
Somebody woke up.
605
00:42:02,720 --> 00:42:06,827
Say good night to Daddy.
606
00:42:06,857 --> 00:42:07,995
Come here, baby.
607
00:42:08,025 --> 00:42:11,734
It's all right if I read
to you, hmm?
608
00:42:17,601 --> 00:42:20,548
I couldn't go back to sleep.
609
00:42:20,571 --> 00:42:21,743
Could I have a cab, please?
610
00:42:21,772 --> 00:42:26,846
I decided I couldn't stand
any more of this anxiety.
611
00:42:26,877 --> 00:42:34,489
I would go to the airport and try
and catch the last flight back to L.A.
612
00:42:38,923 --> 00:42:43,167
I remember the strange feeling
I had as I looked at the nape
613
00:42:43,193 --> 00:42:47,539
of his neck and its White flesh
with the black hairs
614
00:42:47,565 --> 00:42:49,476
as he moved away from us
615
00:42:49,500 --> 00:42:55,416
with this peculiar bobbing,
almost birdlike gait.
616
00:42:55,439 --> 00:42:57,715
I'm not exaggerating
when I tell you
617
00:42:57,741 --> 00:43:02,690
this man's presence
drove me out of my mind.
618
00:43:02,713 --> 00:43:03,555
Hi.
619
00:43:03,581 --> 00:43:04,355
Edgar Hudson.
620
00:43:04,381 --> 00:43:05,325
Pleased to meet you.
621
00:43:05,349 --> 00:43:06,419
Hello.
622
00:43:06,450 --> 00:43:07,656
And Richard Kemp.
623
00:43:07,685 --> 00:43:08,629
Hi. Richard.
624
00:43:08,652 --> 00:43:09,926
- Nice to meet you.
- Yup.
625
00:43:09,954 --> 00:43:11,524
Hmm...Thank you.
626
00:43:11,555 --> 00:43:13,159
And, um...and a CD, but...
627
00:43:13,190 --> 00:43:15,363
I hope you'll play for us live.
628
00:43:15,392 --> 00:43:16,700
Yeah, ...
629
00:43:16,727 --> 00:43:18,001
Where should I set up?
630
00:43:18,028 --> 00:43:19,735
Does it matter? Should I...
631
00:43:19,763 --> 00:43:21,037
- Right here?
- Uh, right...
632
00:43:21,065 --> 00:43:23,136
Wherever you're comfortable.
633
00:43:23,167 --> 00:43:25,613
This will be the first time violin
has been played in this office,
634
00:43:25,636 --> 00:43:28,378
I think, so we don't really have...
635
00:43:28,405 --> 00:43:29,884
- But not the last.
- ...a violin place.
636
00:43:29,907 --> 00:43:33,753
So I think he will be perfect
for the benefit.
637
00:43:33,777 --> 00:43:34,983
This is why we keep her.
638
00:43:39,950 --> 00:43:41,930
But Aiden is multi-talented.
639
00:43:41,952 --> 00:43:44,796
He and I met at the gym
in a capoeira class.
640
00:43:44,822 --> 00:43:46,665
Oh, really?
641
00:43:46,690 --> 00:43:48,761
- He helped me with my ginga.
- I did.
642
00:43:48,792 --> 00:43:51,864
Ginga? What's ginga?
643
00:43:51,895 --> 00:43:54,637
It means "swing".
You just swing a little bit.
644
00:43:54,665 --> 00:43:56,440
- Swing?
- Yeah.
645
00:43:56,467 --> 00:44:00,108
I'm not really a music guy,
but, uh, play something to impress us.
646
00:44:00,137 --> 00:44:02,083
Play something to impress you.
647
00:45:04,668 --> 00:45:08,275
{should have made sure
I never set eyes on him again.
648
00:45:08,305 --> 00:45:10,945
Um, and there are no boarding passes
here for me to pick up.
649
00:45:10,974 --> 00:45:13,648
But that was like saying
I was afraid of him.
650
00:45:13,677 --> 00:45:15,816
He didn't scare me.
651
00:45:15,846 --> 00:45:19,157
I'm not that pathetic.
652
00:45:19,183 --> 00:45:24,724
So I introduced him to my Wife.
653
00:45:24,755 --> 00:45:26,200
Abby
654
00:45:26,223 --> 00:45:27,634
This is Aiden.
655
00:45:30,661 --> 00:45:34,234
Um, it was quite
a day, quite a week that week.
656
00:45:34,264 --> 00:45:37,507
We had broken down
a couple of times in our jeep
657
00:45:37,534 --> 00:45:38,672
and we were told that...
658
00:45:38,702 --> 00:45:40,181
I was told that I needed
to name the school.
659
00:45:40,204 --> 00:45:42,445
They were gifting me
with the school.
660
00:45:42,473 --> 00:45:46,751
And upon leaving the school,
I ran past, or we drove past,
661
00:45:46,777 --> 00:45:50,486
a huge abandoned diamond mine,
662
00:45:50,514 --> 00:45:53,154
and I don't know if you've ever
seen a diamond mine before...
663
00:45:53,183 --> 00:45:57,154
It's a huge, gaping hole
with about 16 feet of water,
664
00:45:57,187 --> 00:46:02,398
and...stagnant, still water,
um, you know, infested,
665
00:46:02,426 --> 00:46:07,102
and in the middle of that
there were five lily pads,
666
00:46:07,131 --> 00:46:09,338
and in the center of that there was
a gorgeous lotus flower...
667
00:46:09,366 --> 00:46:11,573
- Wow.
- Fully bloomed in the middle.
668
00:46:11,602 --> 00:46:15,209
And so, needless to say, um,
I thought of the adage,
669
00:46:15,239 --> 00:46:18,220
"the muddier the water, the more
beautiful the lotus flower..."
670
00:46:18,242 --> 00:46:19,619
Oh, I love that.
671
00:46:19,643 --> 00:46:20,781
And I decided...
Oh, so that's...
672
00:46:20,811 --> 00:46:23,519
to name the school
the muddy lotus.
673
00:46:27,351 --> 00:46:29,729
So what piece of music do you
think would be appropriate
674
00:46:29,753 --> 00:46:31,562
for such a wonderful charity?
675
00:46:31,588 --> 00:46:34,899
Um...Well, I think we have
a few options.
676
00:46:34,925 --> 00:46:38,099
Uh, there's, uh, Barber,
Opers...Opus 14,
677
00:46:38,128 --> 00:46:40,369
which I think would be
lovely to play.
678
00:46:40,397 --> 00:46:41,535
Um, there's...
679
00:46:41,565 --> 00:46:43,374
I hope you're
not looking at me.
680
00:46:43,400 --> 00:46:46,074
Yeah, well...isn't that what it...
what it's supposed to be?
681
00:46:46,103 --> 00:46:47,343
What was the setup here?
682
00:46:47,371 --> 00:46:48,372
I can't play...
683
00:46:48,405 --> 00:46:50,646
- That's what I was told, was that...
- I used to play,
684
00:46:50,674 --> 00:46:53,245
I went to Juilliard and I,
and I have to say,
685
00:46:53,277 --> 00:46:54,347
I still play a little bit, but...
686
00:46:54,378 --> 00:46:56,824
If you went to Juilliard,
you don't play just a little bit
687
00:46:56,847 --> 00:46:58,656
You should play
with somebody that you...
688
00:46:58,682 --> 00:46:59,490
that's currently working
like you are.
689
00:46:59,516 --> 00:47:00,961
Come on...Cynthia,
she said you're amazing.
690
00:47:00,984 --> 00:47:01,928
That's true.
691
00:47:01,952 --> 00:47:04,865
She's wonderful.
- So?
692
00:47:04,888 --> 00:47:07,266
Well, it's not like I can't
step up to the challenge.
693
00:47:07,291 --> 00:47:08,668
What other piece?
694
00:47:08,692 --> 00:47:12,731
What I want to play...
uh, is the Kreutzer Sonata.
695
00:47:12,763 --> 00:47:13,867
Oh, I don't know it.
696
00:47:13,897 --> 00:47:16,173
Well, that's obviously a very
strong violin piece, so you can
697
00:47:16,200 --> 00:47:18,771
play it by yourself, because I
don't think I could ever...
698
00:47:18,802 --> 00:47:19,872
really pull that off.
699
00:47:19,903 --> 00:47:22,144
It's, it's...a lot of broken chords,
there's a lot of arpeggio...
700
00:47:22,172 --> 00:47:23,242
Arpeggios?
701
00:47:24,541 --> 00:47:26,578
What are arpeggios?
702
00:47:26,610 --> 00:47:29,216
Well, it was supposed to call...
supposed to be called the Bridgetower...
703
00:47:29,246 --> 00:47:30,224
- Oh, really?
- Yeah.
704
00:47:30,247 --> 00:47:31,191
Very interesting.
705
00:47:31,215 --> 00:47:32,353
Why is that?
706
00:47:32,382 --> 00:47:37,388
Bridgetower is this, uh,
West Indian violinist,
707
00:47:37,421 --> 00:47:41,301
and, um, he's incredible, he's got
these humongous hands
708
00:47:41,325 --> 00:47:43,271
and he could just, you know,
span the violin,
709
00:47:43,293 --> 00:47:47,537
and he and Beethoven
form a friendship...
710
00:47:47,564 --> 00:47:50,408
and they play the piece
which will ostensibly become
711
00:47:50,434 --> 00:47:52,209
the Kreutzer...Kreutzer Sonata.
- Oh.
712
00:47:52,236 --> 00:47:56,150
But then Beethoven and
Bridgetower get into a bit of a spat,
713
00:47:56,173 --> 00:47:58,847
and...they go out to a bar,
they're drinking,
714
00:47:58,876 --> 00:48:02,289
there's too much talking, and what it
says in, in sort of the history books
715
00:48:02,312 --> 00:48:05,919
is that Bridgetower besmirched
some woman's honor.
716
00:48:05,949 --> 00:48:06,825
Besmirched?
717
00:48:06,850 --> 00:48:10,024
Besmirched, which is
a lovely word...
718
00:48:10,053 --> 00:48:11,031
I don't think that happened.
719
00:48:11,054 --> 00:48:13,159
What I think happened
was that Bridgetower
720
00:48:13,190 --> 00:48:15,761
slept with one
of Beethoven's exes.
721
00:48:15,792 --> 00:48:17,294
Beethoven, consumed
with jealousy...
722
00:48:17,327 --> 00:48:18,431
Exactly.
723
00:48:18,462 --> 00:48:20,669
Couldn't keep his women,
could he?
724
00:48:20,697 --> 00:48:23,234
So he basically...
Yeah, I think that Bridgetower slept
725
00:48:23,267 --> 00:48:24,371
with one Beethoven's exes
726
00:48:24,401 --> 00:48:27,405
and therefore Beethoven
kicked him off the, the Kreutzer,
727
00:48:27,437 --> 00:48:28,677
he takes the piece, he sends it off,
728
00:48:28,705 --> 00:48:32,118
um...he sends it to Rodolphe Kreutzer,
who lives in Paris,
729
00:48:32,142 --> 00:48:37,091
and...basically Kreutzer takes
a look at this sonata
730
00:48:37,114 --> 00:48:38,354
and he declares it unplayable.
731
00:48:38,382 --> 00:48:40,794
He says, "It's too hard,
I can't do it, forget about it."
732
00:48:40,817 --> 00:48:41,989
And now you've come to me...
733
00:48:42,019 --> 00:48:42,656
- Exactly.
- ...a mother...
734
00:48:42,686 --> 00:48:44,962
to play piano?
Forget it.
735
00:48:44,988 --> 00:48:45,966
It's not gonna happen.
736
00:48:45,989 --> 00:48:47,559
He never ever played it?
737
00:48:47,591 --> 00:48:48,831
Not, not to my knowledge.
738
00:48:48,859 --> 00:48:49,837
Well, wonderful, great.
739
00:48:49,860 --> 00:48:51,498
I don't think I could...
Darling...
740
00:48:51,528 --> 00:48:53,565
Oh, come on. Please.
741
00:48:53,597 --> 00:48:54,667
Please, please.
742
00:48:54,698 --> 00:48:56,803
Four, one...
743
00:48:56,833 --> 00:48:57,436
Yeah, right there.
744
00:48:57,467 --> 00:48:59,879
I had to be nice to him or I'd...
745
00:48:59,903 --> 00:49:01,280
I'd kill him on the spot.
746
00:49:01,305 --> 00:49:02,545
Now sustain that...
747
00:49:02,572 --> 00:49:03,710
but I was in hell...
748
00:49:03,740 --> 00:49:05,083
Enjoy the chord.- ..
749
00:49:05,108 --> 00:49:08,180
Because I could tell...
the beast inside them both
750
00:49:08,211 --> 00:49:14,093
that didn't give a fuck
what was nice or proper or,
751
00:49:14,117 --> 00:49:15,255
or what anyone thought...
752
00:49:15,285 --> 00:49:16,889
Two, three, four...
753
00:49:16,920 --> 00:49:20,333
had asked, "Can we?�
and replied, "Oh, yes, certainly. "
754
00:49:20,357 --> 00:49:21,392
That's why...
755
00:49:21,425 --> 00:49:22,631
Uh-oh, the hair's going back.
756
00:49:24,962 --> 00:49:27,374
"The only problem is getting your
insufferable husband out of the Way."
757
00:49:27,397 --> 00:49:28,034
four...
758
00:50:52,783 --> 00:50:55,093
You can play with that one, ...?
759
00:50:57,320 --> 00:50:59,891
Desi, you can play that one,
and I can play this one.
760
00:51:06,263 --> 00:51:07,742
Quiet! Quiet!
761
00:51:23,647 --> 00:51:28,392
It was obvious that the music was
meant to drown out their voices...
762
00:51:28,418 --> 00:51:32,696
maybe their kisses too.
763
00:51:32,722 --> 00:51:34,463
My God.
764
00:51:44,167 --> 00:51:47,171
Watch where you're going!
765
00:51:47,204 --> 00:51:48,877
Stop! Come back!
766
00:51:48,905 --> 00:51:49,781
No!
767
00:51:50,874 --> 00:51:52,080
Stop. Hey!
768
00:51:52,109 --> 00:51:53,850
Both of you, back in the kitchen.
769
00:51:53,877 --> 00:51:55,151
Go, go, go, 90, 90, 90
770
00:51:55,178 --> 00:51:55,952
go, go, go!
771
00:51:55,979 --> 00:51:57,322
Take the dogs. Take the dogs.
772
00:51:57,347 --> 00:51:58,826
Go, both of you, out.
773
00:51:58,849 --> 00:52:01,557
Edgar, come back here
and take the dogs, please.
774
00:52:01,585 --> 00:52:04,065
Lexi! Lexi! Come back!
775
00:52:04,087 --> 00:52:06,795
Lexi, come here.
776
00:52:06,823 --> 00:52:09,599
Lexi!
777
00:52:09,626 --> 00:52:10,604
Just like Juilliard...
778
00:52:13,296 --> 00:52:14,331
Right, right.
779
00:52:14,364 --> 00:52:16,674
Right, right...
780
00:52:16,700 --> 00:52:18,941
No, I don't think so.
781
00:52:21,438 --> 00:52:23,884
It's not a "sem-eye"
but a "sem-ee."
782
00:52:29,079 --> 00:52:30,752
I'm so sorry.
783
00:52:30,780 --> 00:52:32,384
I'm so very sorry.
784
00:52:35,185 --> 00:52:36,596
I'm so very sorry.
785
00:52:36,620 --> 00:52:38,122
Ah, it is what it is.
786
00:52:38,155 --> 00:52:39,190
It is what it is.
787
00:52:39,222 --> 00:52:40,530
We got good work in.
788
00:52:40,557 --> 00:52:43,436
In fact, we got
very good work in.
789
00:52:43,460 --> 00:52:45,462
See you later.
790
00:52:45,495 --> 00:52:46,838
Good-bye, fuzzy one.
791
00:52:46,863 --> 00:52:48,103
Good-bye.
792
00:52:48,131 --> 00:52:49,109
Kiss her boo-boo.
793
00:52:49,132 --> 00:52:50,406
Where? Oh...
794
00:53:14,524 --> 00:53:17,061
Right now, just sit back,
relax, enjoy the flight.
795
00:53:17,093 --> 00:53:19,130
What time are you
going out tonight?
796
00:53:19,162 --> 00:53:20,903
Tonight I'm going out
around seven.
797
00:53:20,931 --> 00:53:21,875
And what is his name?
798
00:53:21,898 --> 00:53:22,706
Stephen.
799
00:53:22,732 --> 00:53:24,973
She has a very hot date tonight.
800
00:53:25,001 --> 00:53:26,173
I have a date.
801
00:53:26,203 --> 00:53:27,011
Do you?
802
00:53:27,037 --> 00:53:27,845
That I do.
803
00:53:27,871 --> 00:53:30,408
Do you want to tell us
a little bit about it?
804
00:53:30,440 --> 00:53:32,716
Not yet, but I'm going out.
805
00:53:32,742 --> 00:53:33,618
Very late?
806
00:53:33,643 --> 00:53:35,520
You're on your own, yeah.
807
00:53:35,545 --> 00:53:37,616
What are you doing today?
808
00:53:37,647 --> 00:53:39,388
I am going to the office.
809
00:53:39,416 --> 00:53:41,020
What are you doing?
810
00:53:41,051 --> 00:53:43,190
- I'm rehearsing.
- Again?
811
00:53:43,220 --> 00:53:44,255
At home today.
812
00:53:44,287 --> 00:53:46,460
Didn't you rehearse
enough last night?
813
00:53:46,489 --> 00:53:48,400
We couldn't get anything
done last night, because you
814
00:53:48,425 --> 00:53:49,529
couldn't keep control over...
815
00:53:49,559 --> 00:53:50,799
Come on, I was taking care...
816
00:53:50,827 --> 00:53:52,932
Edgar, I'm just saying that
I couldn't get anything done
817
00:53:52,963 --> 00:53:55,068
last night because of the fact
that you were...
818
00:53:55,098 --> 00:53:56,668
everything was mayhem here.
819
00:53:56,700 --> 00:53:58,976
What are you talking about?
I was completely helping you out...
820
00:53:59,002 --> 00:54:01,812
Don't raise your voice, please.
821
00:54:01,838 --> 00:54:04,318
You let them run into the room
and distract me, and it's difficult,
822
00:54:04,341 --> 00:54:06,617
so we're gonna just
do it during the day
823
00:54:06,643 --> 00:54:10,386
when you're not here
and no one's here...?
824
00:54:10,413 --> 00:54:11,915
Fine. Good.
825
00:54:11,948 --> 00:54:13,894
Mama...
826
00:54:13,917 --> 00:54:15,396
Who's this?
827
00:54:15,418 --> 00:54:17,159
Is this Thomas?
828
00:54:17,187 --> 00:54:20,066
Oh, this is, uh, Edward.
829
00:54:24,027 --> 00:54:26,405
Desi, it's .., baby.
830
00:54:27,464 --> 00:54:29,102
We're gonna go play in the park.
831
00:54:29,132 --> 00:54:30,907
It's .., honey.
832
00:54:32,202 --> 00:54:36,207
Park-it's your favorite thing.
833
00:54:41,611 --> 00:54:42,817
Go, go, go!
834
00:54:42,846 --> 00:54:43,586
Run, run, run!
835
00:54:43,613 --> 00:54:44,853
Go play, go play, go play!
836
00:54:44,881 --> 00:54:46,121
I'll be back in an hour.
837
00:54:51,888 --> 00:54:52,764
Aiden.
838
00:54:52,789 --> 00:54:53,767
Oh, my God.
839
00:54:53,790 --> 00:54:55,997
That little one is so adorable.
840
00:54:56,026 --> 00:54:59,166
So, basically, these are
the children of the diamond miners.
841
00:54:59,195 --> 00:55:02,870
Their parents make a dollar
and 33 cents a day and a cup of rice.
842
00:55:02,899 --> 00:55:05,641
Not only is that not enough
for them, it's not enough for them
843
00:55:05,669 --> 00:55:07,876
to feed or take care
of their children.
844
00:55:07,904 --> 00:55:11,716
And these are the types of
conditions that breed war
845
00:55:11,741 --> 00:55:13,448
and civil strife.
846
00:55:13,476 --> 00:55:17,185
And now, each and every day
these children are being fed,
847
00:55:17,213 --> 00:55:19,853
and before they were going four
and five days without eating.
848
00:55:19,883 --> 00:55:22,159
The things,
the things we take for granted.
849
00:55:22,185 --> 00:55:24,722
Look, this is the salutation
that they do every time we walk
850
00:55:24,754 --> 00:55:26,097
into the classroom.
851
00:55:26,122 --> 00:55:28,398
It's "good morning," and...
852
00:55:28,425 --> 00:55:30,371
it's in their native language...
853
00:55:30,393 --> 00:55:33,840
which means "We love you, good morning,
and welcome to our class."
854
00:55:33,863 --> 00:55:36,503
Now, these are some pictures
that we've taken collectively.
855
00:55:36,533 --> 00:55:37,409
And you're pretty good.
856
00:55:37,434 --> 00:55:39,471
You guys are pretty good
photographers.
857
00:55:39,502 --> 00:55:41,914
Well, it was
inspirational, I mean...
858
00:55:41,938 --> 00:55:42,916
So great.
859
00:55:42,939 --> 00:55:44,043
This is the village.
860
00:55:44,074 --> 00:55:45,382
Those are parents.
861
00:55:45,408 --> 00:55:46,443
Look at all the colors.
862
00:55:46,476 --> 00:55:49,719
I mean, just incredible,
the smiles everywhere.
863
00:55:49,746 --> 00:55:51,225
Never seen anything like it.
864
00:55:51,247 --> 00:55:54,785
Sometimes amid
very terrible conditions, but still...
865
00:55:54,818 --> 00:55:57,458
Oh, yeah, I just want to make sure
I got everything with you.
866
00:55:57,487 --> 00:56:00,491
.., so yeah, we got
the textbooks...
867
00:56:00,523 --> 00:56:02,366
We were able to get the textbooks
from the minister of education...
868
00:56:02,392 --> 00:56:05,373
they allotted us with
400 textbooks for now,
869
00:56:05,395 --> 00:56:07,773
but we're doing really good,
and we have...
870
00:56:07,797 --> 00:56:09,799
I lost control
of my imagination.
871
00:56:09,833 --> 00:56:14,304
It began to paint for me,
in the most lurid fashion,
872
00:56:14,337 --> 00:56:19,480
a rapid sequence of pictures
showing what had gone on
873
00:56:19,509 --> 00:56:22,183
when I Wasn't around...
874
00:56:22,212 --> 00:56:24,590
when the kids weren't around.
875
00:56:24,614 --> 00:56:28,187
They were alone in the house,
in my...bed.
876
00:56:28,218 --> 00:56:33,600
I was consumed with rage,
indignation,
877
00:56:33,623 --> 00:56:38,504
and a kind of strange, drunken
enjoyment of my hurt pride
878
00:56:38,528 --> 00:56:43,443
as I contemplated
these pictures, but I...
879
00:56:43,466 --> 00:56:45,844
I couldn't tear myself
away from them.
880
00:56:45,869 --> 00:56:52,787
The more I contemplated these
imaginary pictures,
881
00:56:52,809 --> 00:56:55,050
the more I believed
they were real.
882
00:58:59,402 --> 00:59:00,506
Hi.
883
00:59:00,537 --> 00:59:02,539
Hi.
884
00:59:06,175 --> 00:59:09,645
The Internet in the office
broke down,
885
00:59:09,679 --> 00:59:12,057
so I decided to do
some work here.
886
00:59:12,081 --> 00:59:12,855
Good.
887
00:59:13,783 --> 00:59:14,853
Good.
888
01:00:03,766 --> 01:00:06,269
See ya, Aiden.
889
01:00:17,680 --> 01:00:18,750
Hi.
890
01:00:18,781 --> 01:00:21,284
I'm gonna go to the store.
891
01:00:34,197 --> 01:00:35,733
Hey.
892
01:00:39,502 --> 01:00:41,311
You all right?
893
01:00:41,337 --> 01:00:43,681
Yeah, I'm good.
894
01:02:32,081 --> 01:02:34,960
What was really
so awful was that I felt
895
01:02:34,984 --> 01:02:37,692
that I owned her body,
896
01:02:37,720 --> 01:02:41,463
as if it were my own, but I had
no control over this body.
897
01:02:41,491 --> 01:02:44,563
It...didn't belong to me.
898
01:02:44,594 --> 01:02:49,543
She could do with it Whatever
the fuck she Wanted.
899
01:02:49,565 --> 01:02:54,036
I couldn't do a thing
to stop her or him.
900
01:02:54,070 --> 01:03:00,680
Even if she hadn't cheated
on me, I knew she Wanted to,
901
01:03:00,710 --> 01:03:05,284
and that made it Worse.
902
01:03:05,314 --> 01:03:08,659
It...would have been better
if she'd actually done it
903
01:03:08,684 --> 01:03:14,032
in front of me so that I would
have known for sure,
904
01:03:14,056 --> 01:03:19,472
but I Wanted her to stop Wanting
what she couldn't help Wanting.
905
01:03:20,963 --> 01:03:26,208
It...it was complete
and utter madness.
906
01:03:46,522 --> 01:03:49,298
I'm going to sleep.
907
01:03:57,567 --> 01:04:00,207
What is your problem?
908
01:04:00,236 --> 01:04:01,772
Nothing.
909
01:04:01,804 --> 01:04:03,806
Nothing at all.
910
01:04:03,840 --> 01:04:05,786
I'm tired.
911
01:04:25,695 --> 01:04:28,835
I read somewhere that, uh...
912
01:04:28,865 --> 01:04:32,836
playing the Kreutzer Sonata
is like a...
913
01:04:32,869 --> 01:04:37,318
is like a, is like a dance,
like a...almost like having sex
914
01:04:37,340 --> 01:04:39,581
with somebody.
915
01:04:39,609 --> 01:04:43,751
Is that true?
916
01:04:43,779 --> 01:04:45,884
Have you heard that?
917
01:04:50,152 --> 01:04:52,154
Have you heard that?
918
01:04:56,158 --> 01:05:00,573
I don't have anything
to say about that.
919
01:05:00,596 --> 01:05:02,598
No.
920
01:05:07,003 --> 01:05:08,107
What are you getting at?
921
01:05:08,137 --> 01:05:10,481
I don't understand.
922
01:05:10,506 --> 01:05:13,749
I read that...
playing the Kreutzer Sonata...
923
01:05:13,776 --> 01:05:16,814
Oh, give me
a fucking break, Edgar.
924
01:05:20,549 --> 01:05:25,157
You're asking me if I, if I've got
some kind of fascination going on.
925
01:05:25,187 --> 01:05:26,188
Just say it.
926
01:05:26,222 --> 01:05:30,227
Why don't you just say it?
927
01:05:30,259 --> 01:05:32,899
I saw what you did.
928
01:05:32,929 --> 01:05:35,603
I don't appreciate
what you did, ...?
929
01:05:35,631 --> 01:05:37,110
How do you know what I did?
930
01:05:37,133 --> 01:05:38,305
Because I could see,
931
01:05:38,334 --> 01:05:40,871
I could see that you went
through my bag.
932
01:05:40,903 --> 01:05:42,849
I know where I left my phone.
933
01:05:42,872 --> 01:05:45,182
I, I know that you go
through my things.
934
01:05:45,207 --> 01:05:49,019
I'm aware of that.
935
01:05:49,045 --> 01:05:51,025
I just came across
the phone tonight.
936
01:05:51,047 --> 01:05:52,424
No, that's not true.
937
01:05:52,448 --> 01:05:54,359
You've gone through
my journals before.
938
01:05:54,383 --> 01:05:59,196
That's why you can't
find them anywhere.
939
01:05:59,221 --> 01:06:00,393
You know my password.
940
01:06:00,423 --> 01:06:03,563
That's why you always kiss me
when I'm on my e-mail.
941
01:06:03,592 --> 01:06:06,698
What do you think
I've done, ...?
942
01:06:06,729 --> 01:06:10,871
I don't want to have
sex with you right now, ...?
943
01:06:13,402 --> 01:06:17,509
I'm not attracted to you.
944
01:06:17,540 --> 01:06:18,541
What bothers you?
945
01:06:18,574 --> 01:06:20,076
That I actually have,
946
01:06:20,109 --> 01:06:23,454
that I'm having an interesting
relationship where I'm speaking
947
01:06:23,479 --> 01:06:26,016
to somebody that I have
something in common with?
948
01:06:26,048 --> 01:06:30,656
I saw a fucking
ton of messages!
949
01:06:30,686 --> 01:06:34,828
All between you and Aiden.
950
01:06:34,857 --> 01:06:38,361
Tons! One fucking after another!
951
01:06:40,196 --> 01:06:43,200
What the fuck do these
messages mean?
952
01:06:43,232 --> 01:06:46,839
Stop it.
Stop it!
953
01:06:46,869 --> 01:06:48,246
What do they all mean?
954
01:06:48,270 --> 01:06:51,114
What is the problem?
What is wrong with you?
955
01:06:51,140 --> 01:06:53,552
What is wrong with you?
What is the problem?
956
01:06:53,576 --> 01:06:57,353
That I might actually just be
enjoying myself, ...?
957
01:06:57,380 --> 01:06:58,757
I'm not doing anything wrong.
958
01:06:58,781 --> 01:07:01,887
Whatever it is that you think
is going on is not going on.
959
01:07:01,917 --> 01:07:05,455
That's part of your problem
is that you're so fucking insecure.
960
01:07:05,488 --> 01:07:07,991
What?
961
01:07:11,727 --> 01:07:13,934
Just leave me alone.
962
01:07:24,240 --> 01:07:28,416
Sorry.
963
01:07:30,246 --> 01:07:32,248
I'm sorry.
964
01:07:35,885 --> 01:07:38,388
It's him.
965
01:07:38,421 --> 01:07:39,331
What?
966
01:07:39,355 --> 01:07:40,197
It's him.
967
01:07:40,222 --> 01:07:42,702
No. No.
968
01:07:42,725 --> 01:07:44,830
It is him.
969
01:07:44,860 --> 01:07:46,840
No, it's not.
970
01:07:46,862 --> 01:07:48,500
It's you.
971
01:07:48,531 --> 01:07:51,944
I can see it is him.
972
01:07:51,967 --> 01:07:56,848
Edgar...it's you.
973
01:07:56,872 --> 01:07:58,146
You're insecure.
974
01:07:58,174 --> 01:07:59,312
I can fucking see it.
975
01:07:59,341 --> 01:08:00,979
Don't.
976
01:08:01,010 --> 01:08:02,580
I can see it.
977
01:08:04,713 --> 01:08:05,555
I can see it.
978
01:08:05,581 --> 01:08:08,152
Stop it.
979
01:08:08,184 --> 01:08:09,128
I'm sorry.
980
01:08:09,151 --> 01:08:10,653
I didn't mean to do that.
981
01:08:10,686 --> 01:08:15,396
I'm sorry.
I'm sorry.
982
01:08:18,227 --> 01:08:19,501
Funny piece of music.
983
01:08:19,528 --> 01:08:22,441
I can't get...l can't get it
out of my head.
984
01:08:22,465 --> 01:08:24,376
I'll stop. I'll stop.
985
01:08:24,400 --> 01:08:27,108
I don't have to do this,
I told you.
986
01:08:27,136 --> 01:08:29,173
This was your idea.
987
01:08:29,205 --> 01:08:30,149
Yeah.
988
01:08:30,172 --> 01:08:31,412
You brought this idea to me.
989
01:08:31,440 --> 01:08:34,046
Yes.
990
01:08:34,076 --> 01:08:36,955
And I wanted to do it,
but I don't have to do it.
991
01:08:36,979 --> 01:08:38,424
I want you to do it.
992
01:08:38,447 --> 01:08:40,927
No. I don't have to do it.
993
01:08:40,950 --> 01:08:43,931
It's not like I'm starting
a career again.
994
01:08:43,953 --> 01:08:44,693
It's been fun.
995
01:08:44,720 --> 01:08:46,290
I, I don't...
996
01:08:46,322 --> 01:08:48,302
But why not?
997
01:08:48,324 --> 01:08:50,634
It's making me go crazy.
998
01:08:56,031 --> 01:08:59,604
Has the music...
has that ever happened to you?
999
01:09:00,803 --> 01:09:03,181
As a musician, I mean as a musician,
has that ever happened
1000
01:09:03,205 --> 01:09:04,445
to you where it just...
1001
01:09:04,473 --> 01:09:05,975
where it just, like, kills you?
1002
01:09:06,008 --> 01:09:09,820
It just, like, just goes into your head
just like a fucking drill.
1003
01:09:09,845 --> 01:09:14,351
Just like...just like consumes
who you are, your spirit.
1004
01:09:14,383 --> 01:09:15,453
No? No?
1005
01:09:15,484 --> 01:09:16,292
Mm-mm.
1006
01:09:16,318 --> 01:09:19,492
No?
1007
01:09:19,522 --> 01:09:22,526
Can't you just stop
talking about it?
1008
01:09:28,464 --> 01:09:30,034
You know what?
I want it to be unobtrusive.
1009
01:09:30,065 --> 01:09:32,067
I don't want it to be, like,
front and center.
1010
01:09:32,101 --> 01:09:32,875
With a bucket?
1011
01:09:32,902 --> 01:09:33,903
Yeah...with a big bucket.
1012
01:09:36,739 --> 01:09:39,618
.., um, first of all,
I'd like to thank all of you
1013
01:09:39,642 --> 01:09:40,552
for coming today.
1014
01:09:40,576 --> 01:09:43,420
Uh, I know that many of you have
traveled considerable distances
1015
01:09:43,445 --> 01:09:47,689
to be here, some from as far afield
as other parts of Beverly Hills.
1016
01:09:49,285 --> 01:09:53,665
And I'd especially like to thank
Edgar Hudson and his foundation
1017
01:09:53,689 --> 01:09:56,465
for hosting this lunch here
in his tiny garden
1018
01:09:56,492 --> 01:09:59,405
behind his cramped
and run-down home.
1019
01:10:00,396 --> 01:10:02,501
And for those of you
who don't know him well,
1020
01:10:02,531 --> 01:10:04,909
Edgar is wealthy and cultured.
1021
01:10:04,934 --> 01:10:07,346
He has a beautiful wife and
two unbelievably sweet kids.
1022
01:10:07,369 --> 01:10:12,011
I swear to God, I just want you to know
how much we all hate you.
1023
01:10:12,041 --> 01:10:15,318
Money is energy,
and energetically all of you
1024
01:10:15,344 --> 01:10:19,884
are here because you want to do
something to help someone else in need.
1025
01:10:19,915 --> 01:10:22,395
I thanked him
for the pleasure he had given me
1026
01:10:22,418 --> 01:10:25,194
and said a final good-bye.
1027
01:10:25,221 --> 01:10:26,222
Everything was fine.
1028
01:10:26,255 --> 01:10:30,670
My Wife and I were both
very pleased with the Way
1029
01:10:30,693 --> 01:10:31,671
the evening had gone,
1030
01:10:31,694 --> 01:10:35,039
and We'd never see him again.
1031
01:10:54,516 --> 01:10:57,656
Look, I don't want to be an asshole
and say I told you so...
1032
01:10:57,686 --> 01:10:58,824
Excuse me, I'm so sorry.
1033
01:10:58,854 --> 01:11:01,926
I have Elinore on line one.
1034
01:11:01,957 --> 01:11:04,961
Um...tell her I'll call her.
1035
01:11:04,994 --> 01:11:07,702
I know, I know she called,
I know she called several times.
1036
01:11:07,730 --> 01:11:09,038
Tell her I'll call her back.
1037
01:11:09,064 --> 01:11:12,238
Don't worry about it.
1038
01:11:12,268 --> 01:11:15,442
Look, like I was saying,
I'm not trying to be an asshole
1039
01:11:15,471 --> 01:11:18,782
and say I told you so,
but there's only so much I can do.
1040
01:11:18,807 --> 01:11:20,650
I'm on your mandate.
I'm on Elinore's mandate.
1041
01:11:20,676 --> 01:11:23,555
You, you have to go up there.
I can't do it.
1042
01:11:26,248 --> 01:11:28,990
What's, what's, what's
gonna happen to the school
1043
01:11:29,018 --> 01:11:29,928
if there's a delay?
1044
01:11:29,952 --> 01:11:32,228
Well, we'll lose
the trust of the local government,
1045
01:11:32,254 --> 01:11:34,666
for one thing, which was hard won.
1046
01:11:34,690 --> 01:11:35,395
Right.
1047
01:11:35,424 --> 01:11:38,530
I don't know...l don't know if they'll
let us back in after, you know.
1048
01:11:38,560 --> 01:11:39,368
Darling, hi.
1049
01:11:39,395 --> 01:11:41,739
Um, I'm not gonna be able to
make the symphony tonight.
1050
01:11:41,764 --> 01:11:43,903
Why don't you invite a friend?
1051
01:11:43,932 --> 01:11:46,173
Um, or, hey, why don't you
invite Aiden?
1052
01:11:46,201 --> 01:11:49,978
I, you know, he's, he's, um,
leaving tonight, so I'm sure
1053
01:11:50,005 --> 01:11:52,246
he's gonna be going out
with his friends
1054
01:11:52,274 --> 01:11:54,754
and painting the town red.
1055
01:11:54,777 --> 01:11:55,619
All right, all right.
1056
01:11:55,644 --> 01:11:58,386
Well, see if you can find a friend.
Otherwise, cancel the tickets.
1057
01:11:58,414 --> 01:12:00,485
I'm gonna be back
in a couple of days.
1058
01:12:00,516 --> 01:12:02,894
I've got to do some
damage control with sis.
1059
01:12:02,918 --> 01:12:05,228
All right? No, it's all-
Everything's fine.
1060
01:12:05,254 --> 01:12:07,131
I'll call, I'll call you on my travels.
1061
01:12:07,156 --> 01:12:09,067
All right, all right, bye.
1062
01:12:09,091 --> 01:12:10,570
After having said good-bye
to my Wife
1063
01:12:10,592 --> 01:12:13,630
in the best and
most tranquil of moods,
1064
01:12:13,662 --> 01:12:16,734
I headed up north to see my sister.
1065
01:12:16,765 --> 01:12:19,541
She was bent out of shape
about the school in Sierra Leone
1066
01:12:19,568 --> 01:12:21,775
and ultimately she controlled
the family foundation,
1067
01:12:21,804 --> 01:12:24,580
but I was confident
I could placate her.
1068
01:12:24,606 --> 01:12:25,914
Airport.
1069
01:12:25,941 --> 01:12:29,320
We are currently at Homeland
Security threat level orange.
1070
01:12:43,625 --> 01:12:46,299
He can call me, but I
may have my phone switched off,
1071
01:12:46,328 --> 01:12:50,299
in which case he can leave
a message and I'll call him back.
1072
01:12:50,332 --> 01:12:52,938
All right...
1073
01:12:52,968 --> 01:12:54,379
I'll talk to you soon. Bye.
1074
01:12:57,473 --> 01:13:00,477
You can almost see
the bridge from here.
1075
01:13:00,509 --> 01:13:01,419
Oh, yeah.
1076
01:13:02,378 --> 01:13:03,755
Are you married?
1077
01:13:03,779 --> 01:13:04,484
Yes, I am.
1078
01:13:04,513 --> 01:13:07,653
Please leave
a message and I'll call you back.
1079
01:13:07,683 --> 01:13:10,254
At the tone,
please record your message...
1080
01:13:10,285 --> 01:13:11,525
Are you?
1081
01:13:11,553 --> 01:13:14,693
I was.
1082
01:13:14,723 --> 01:13:17,465
Hi, darling, it's me.
1083
01:13:17,493 --> 01:13:18,563
I got your text.
1084
01:13:18,594 --> 01:13:22,736
I was just, um, interested to
see who the mystery date was.
1085
01:13:22,765 --> 01:13:23,835
Um, call me.
1086
01:13:23,866 --> 01:13:25,504
I'm, I'm on my phone.
1087
01:13:25,534 --> 01:13:26,740
Thanks, bye.
1088
01:13:26,769 --> 01:13:28,646
This text was a bit
of a surprise.
1089
01:13:28,670 --> 01:13:31,708
Its whole tone seemed
forced to me.
1090
01:13:31,740 --> 01:13:36,883
I could feel myself starting to spiral
again, but I checked my emotions.
1091
01:13:36,912 --> 01:13:39,722
I was being ridiculous.
1092
01:13:39,748 --> 01:13:42,957
Nothing could be more normal
than her taking a trip to the theater.
1093
01:13:42,985 --> 01:13:44,089
What was your name again?
1094
01:13:44,119 --> 01:13:45,029
Dave. Dave Sizemore.
1095
01:13:45,053 --> 01:13:45,997
Dave Sizemore?
1096
01:13:46,021 --> 01:13:47,329
Sizemore Cars.
1097
01:13:47,356 --> 01:13:48,664
Oh, it's your own service?
1098
01:13:48,690 --> 01:13:49,566
Yes.
1099
01:13:49,591 --> 01:13:50,661
Well, congratulations.
1100
01:13:50,692 --> 01:13:52,330
Thank you.
1101
01:13:52,361 --> 01:13:53,499
What do you do?
1102
01:13:53,529 --> 01:13:55,634
Which explained why we
couldn't get on the bridge,
1103
01:13:55,664 --> 01:13:57,075
and they were on the other side,
1104
01:13:57,099 --> 01:13:58,806
the side which looks out
to the sea...
1105
01:13:58,834 --> 01:14:00,438
Right. Right, right, right.
1106
01:14:00,469 --> 01:14:02,278
It's one of those
landmarks, you know?
1107
01:14:02,304 --> 01:14:06,047
You, you have to go to it if you live...
Don't you think it's strange?
1108
01:14:06,074 --> 01:14:09,715
You live somewhere, and normally
the tourist place in the area
1109
01:14:09,745 --> 01:14:12,817
is the place that you never go to.
1110
01:14:12,848 --> 01:14:13,826
Yes.
1111
01:14:13,849 --> 01:14:16,022
I mean, you live
in Los Angeles, right?
1112
01:14:16,051 --> 01:14:16,825
Yes.
1113
01:14:16,852 --> 01:14:19,196
Have you ever been
to Disneyland?
1114
01:14:19,221 --> 01:14:20,666
Far too many times.
1115
01:14:20,689 --> 01:14:22,999
That's not a good example.
1116
01:14:23,025 --> 01:14:23,969
That's a bad one.
1117
01:14:23,992 --> 01:14:25,198
The Robin Williams gag?
1118
01:14:25,227 --> 01:14:28,231
You know, how like there's
a voice on the side of the tunnel
1119
01:14:28,263 --> 01:14:32,405
saying, "No black people
beyond this point"
1120
01:14:32,434 --> 01:14:34,812
because it's Marin-so white.
1121
01:14:34,837 --> 01:14:37,044
Really, people here are
just much more pretentious,
1122
01:14:37,072 --> 01:14:39,575
'cause it's actually quite
provincial around here.
1123
01:14:39,608 --> 01:14:41,451
Do you know what I mean?
1124
01:14:41,477 --> 01:14:45,789
.You think that the women here
are, are going to be smarter,
1125
01:14:45,814 --> 01:14:47,589
but really they're not.
1126
01:14:47,616 --> 01:14:52,429
They're even-you know,
they may be wearing sensible shoes...
1127
01:15:03,665 --> 01:15:05,201
Edgar
1128
01:15:26,855 --> 01:15:29,165
You're looking thin.
1129
01:15:29,191 --> 01:15:30,568
Lost some weight.
1130
01:15:30,592 --> 01:15:31,832
I try to work out.
1131
01:15:31,860 --> 01:15:32,736
Really?
1132
01:15:32,761 --> 01:15:35,799
The trail was smooth,
the light was bright,
1133
01:15:35,831 --> 01:15:39,540
and the air was clear and pure.
1134
01:15:39,568 --> 01:15:42,139
I really enjoyed the ride.
1135
01:15:42,170 --> 01:15:45,549
I forgot the terrible thing
that awaited me...
1136
01:15:45,574 --> 01:15:48,612
or maybe I knew only too Well
Where I was headed,
1137
01:15:48,644 --> 01:15:53,320
and was saying a last good-bye
to the joys of life.
1138
01:16:02,224 --> 01:16:04,397
Did y'all have a good ride?
1139
01:16:04,426 --> 01:16:06,406
Yeah, we did.
1140
01:16:09,932 --> 01:16:15,280
But this tranquility, this ability
to deny the awful truth,
1141
01:16:15,304 --> 01:16:20,117
evaporated as soon
as the ride was over.
1142
01:16:20,142 --> 01:16:21,246
Feel your back?
1143
01:16:21,276 --> 01:16:22,653
A little wobbly in the legs.
1144
01:16:22,678 --> 01:16:26,455
Well, if you only stayed
up here for a little while...
1145
01:16:26,481 --> 01:16:27,892
we could get you fit.
1146
01:16:27,916 --> 01:16:29,827
They got a workout,
didn't they.
1147
01:16:29,851 --> 01:16:31,057
Yeah, they did.
1148
01:16:31,086 --> 01:16:34,533
'Cause this is the first...
hottest day ever.
1149
01:16:34,556 --> 01:16:36,934
Who's a good girl?
1150
01:16:40,529 --> 01:16:42,941
Here, Edgar, I'll take that.
1151
01:16:53,742 --> 01:16:55,415
Thank you.
1152
01:16:55,444 --> 01:16:56,422
Fresh mint.
1153
01:16:59,815 --> 01:17:01,988
God, listen to those frogs.
1154
01:17:02,017 --> 01:17:04,019
Yeah.
1155
01:17:04,052 --> 01:17:05,224
Look.
1156
01:17:05,253 --> 01:17:07,358
You think they're fucking?
1157
01:17:07,389 --> 01:17:09,494
Yes.
1158
01:17:15,497 --> 01:17:18,842
So, Edgar, I've been wanting
to talk to you.
1159
01:17:23,505 --> 01:17:28,477
Why are you sending funds
to Sierra Leone?
1160
01:17:28,510 --> 01:17:29,921
Seems like a worthy cause.
1161
01:17:29,945 --> 01:17:34,894
It's, uh, schools, books,
clothes, children.
1162
01:17:34,916 --> 01:17:36,520
Uh-huh.
1163
01:17:36,551 --> 01:17:40,021
We agreed that these investments
were going into medical...
1164
01:17:40,055 --> 01:17:43,764
medical investments, not about
saving starving children.
1165
01:17:43,792 --> 01:17:45,829
And if you want to talk about
starving children,
1166
01:17:45,861 --> 01:17:48,205
I'll talk to you
about starving children.
1167
01:17:48,230 --> 01:17:50,642
There are starving children
all over Los Angeles,
1168
01:17:50,666 --> 01:17:52,270
all over California.
1169
01:17:52,300 --> 01:17:54,473
There's a lot of rural poverty
going on here...
1170
01:17:54,503 --> 01:17:56,881
Well, we can try
to take care of them too.
1171
01:17:56,905 --> 01:17:59,545
Plus which, you don't seem
to have a passion for it.
1172
01:17:59,574 --> 01:18:03,112
You don't seem to really have a,
an enthusiasm for it.
1173
01:18:03,145 --> 01:18:09,790
You seem...quiet and withdrawn
and thin and kind of,
1174
01:18:09,818 --> 01:18:12,731
if you'll forgive me, dull.
1175
01:18:17,459 --> 01:18:20,235
I, I'm searching for you,
and I don't know who you are.
1176
01:18:20,262 --> 01:18:21,707
You don't feel like my brother.
1177
01:18:21,730 --> 01:18:26,338
You don't feel like the brother
that I had fun with.
1178
01:18:26,368 --> 01:18:31,249
I don't want to beat you up,
but it's like talking to a fucking wall.
1179
01:18:37,779 --> 01:18:38,780
I love you, Edgar.
1180
01:18:38,814 --> 01:18:40,885
I'm worried about you.
1181
01:18:44,753 --> 01:18:47,734
You want to tell me
what's going on?
1182
01:18:51,727 --> 01:18:55,607
I really hate it when you
shut me out, you know that?
1183
01:19:02,604 --> 01:19:06,609
I had a friend, you know,
who was suicidal.
1184
01:19:08,910 --> 01:19:11,117
I asked her to come down
to the beach with me,
1185
01:19:11,146 --> 01:19:12,750
and she was very reluctant.
1186
01:19:12,781 --> 01:19:15,022
Didn't want to go to the beach.
1187
01:19:15,050 --> 01:19:17,724
She didn't want to go
to the beach because it was
1188
01:19:17,753 --> 01:19:21,428
a bright summer's day and there
were about 30,000 people
1189
01:19:21,456 --> 01:19:23,060
on the beach, if not more.
1190
01:19:23,091 --> 01:19:24,229
Maybe 300,000.
1191
01:19:24,259 --> 01:19:29,038
I don't know what 30,000 looks like.
1192
01:19:29,064 --> 01:19:33,570
And we were walking along the sand,
and I was shouting at her,
1193
01:19:33,602 --> 01:19:35,878
"Look up! Look up!"
1194
01:19:35,904 --> 01:19:39,181
and she was walking along the sand,
looking at her own feet.
1195
01:19:39,207 --> 01:19:41,551
That's what you're doing.
1196
01:19:44,813 --> 01:19:49,887
And there are 300- or 30,000
other people out there,
1197
01:19:49,918 --> 01:19:54,367
all of them, you know,
with their own problems and...
1198
01:19:54,389 --> 01:19:59,031
they're all putting on their sun block
and looking after their children
1199
01:19:59,060 --> 01:20:02,507
and making sand castles
and living lives,
1200
01:20:02,531 --> 01:20:04,943
and you're looking at your feet.
1201
01:20:10,839 --> 01:20:16,346
I just hope you're talking
to someone.
1202
01:20:16,378 --> 01:20:19,257
'Cause from where I sit...
1203
01:20:19,281 --> 01:20:22,785
that looks like a lonely seat.
1204
01:20:27,722 --> 01:20:30,669
It all started up again.
1205
01:20:30,692 --> 01:20:34,731
"How often I've tortured myself
like this, �l said to myself.
1206
01:20:34,763 --> 01:20:38,506
Yet every time,
it was a false alarm.
1207
01:21:06,061 --> 01:21:09,736
Please leave a message
and I'll call you back...Thanks.
1208
01:21:09,764 --> 01:21:12,404
At the tone,
please record your message.
1209
01:21:12,434 --> 01:21:15,210
Hello, honey. Hi.
1210
01:21:15,237 --> 01:21:16,215
Hi, it's me.
1211
01:21:16,238 --> 01:21:17,740
Just wondering where you were.
1212
01:21:17,772 --> 01:21:19,774
Just trying to reach you.
1213
01:21:19,808 --> 01:21:25,053
Suppose you've already gone
to the...to the theater.
1214
01:21:25,080 --> 01:21:26,684
All right, talk to you later.
1215
01:21:26,715 --> 01:21:29,423
Bye.
1216
01:21:29,451 --> 01:21:33,297
Where the hell is she?
1217
01:21:33,321 --> 01:21:35,460
Fucking bitch.
1218
01:21:35,490 --> 01:21:39,632
Fucking bitch, fucking bitch.
1219
01:21:41,496 --> 01:21:44,067
I hear you.
1220
01:21:44,099 --> 01:21:47,569
I hear you.
1221
01:21:47,602 --> 01:21:53,075
Believe me, I've had more years
of my life ruined by women
1222
01:21:53,108 --> 01:21:55,918
who I thought were great...
1223
01:21:55,944 --> 01:22:00,324
than, than years when
I've felt happy.
1224
01:22:00,348 --> 01:22:01,725
You just can't get happy.
1225
01:22:01,750 --> 01:22:04,390
There is no way you can
really please a woman.
1226
01:22:04,419 --> 01:22:10,859
As men, we try our hardest,
and in many ways, we think
1227
01:22:10,892 --> 01:22:14,396
that we're the ones in control,
1228
01:22:14,429 --> 01:22:17,808
but the truth is, we're not
in control at all.
1229
01:22:17,832 --> 01:22:19,675
We're in control of nothing!
1230
01:22:19,701 --> 01:22:20,679
Absolutely nothing!
1231
01:22:22,304 --> 01:22:24,682
It's women who are in control
of everything,
1232
01:22:24,706 --> 01:22:27,846
but it's an insidious way
of controlling.
1233
01:22:27,876 --> 01:22:31,949
It's kind of, you wake up one
morning, and you suddenly
1234
01:22:31,980 --> 01:22:36,258
realize you have been totally
fucking pussy-whipped.
1235
01:22:36,284 --> 01:22:40,164
To be honest, I feel like a dickhead
just talking about this.
1236
01:22:40,188 --> 01:22:41,098
It's all right.
1237
01:22:41,122 --> 01:22:42,032
You're probably...
1238
01:22:42,057 --> 01:22:45,504
you're probably right, Dave.
1239
01:22:45,527 --> 01:22:49,100
And you might as well be dead.
1240
01:22:49,130 --> 01:22:51,701
And that's what they want anyway.
1241
01:22:51,733 --> 01:22:53,144
Do you want me to pull over?
1242
01:22:53,168 --> 01:22:54,146
No, I'm fine.
1243
01:22:56,938 --> 01:23:00,283
So, once you've realized that,
you think to yourself,
1244
01:23:00,308 --> 01:23:02,447
"What am I doing?
What am I doing?
1245
01:23:02,477 --> 01:23:06,084
I might as well just be going out
and getting a hooker."
1246
01:23:06,114 --> 01:23:09,584
The only thing is is I'm married
to a hooker, and I'm not likely
1247
01:23:09,617 --> 01:23:14,589
to get syphilis, gonorrhea, AIDS,
or you know, my cock won't drop off,
1248
01:23:14,622 --> 01:23:16,533
because I'm married to her.
1249
01:23:17,592 --> 01:23:18,570
Now you're laughing.
1250
01:23:18,593 --> 01:23:19,765
See, that's what I wanted.
1251
01:23:19,794 --> 01:23:20,568
Yeah.
1252
01:23:20,595 --> 01:23:22,939
I wanted to cheer you up,
and I've cheered you up.
1253
01:23:22,964 --> 01:23:23,942
You feel better?
1254
01:23:23,965 --> 01:23:25,273
Thank you, David, thank you.
1255
01:23:25,300 --> 01:23:26,005
Thank you.
1256
01:23:26,034 --> 01:23:26,876
I feel better too.
1257
01:23:26,901 --> 01:23:28,972
I feel better that you feel better.
1258
01:23:29,004 --> 01:23:32,975
I really feel so glad and
relieved to see you laughing,
1259
01:23:33,008 --> 01:23:36,421
but I tell you what you do need
to do tonight, and it was
1260
01:23:36,444 --> 01:23:39,050
something that somebody helped
me with when I was feeling down
1261
01:23:39,080 --> 01:23:40,115
in this town.
1262
01:23:40,148 --> 01:23:41,218
Do you want to know?
1263
01:23:41,249 --> 01:23:42,284
Sure.
1264
01:23:42,317 --> 01:23:44,024
There are some really
great pubs here.
1265
01:23:44,052 --> 01:23:45,690
It's really down to earth.
1266
01:23:45,720 --> 01:23:50,169
You pay a certain amount
of money for a lap dance.
1267
01:23:50,191 --> 01:23:52,171
It's like buying a raffle ticket.
1268
01:23:52,193 --> 01:23:54,571
In Britain they call them
raffle tickets, you know,
1269
01:23:54,596 --> 01:23:56,166
village fetes and things like that?
1270
01:23:56,197 --> 01:24:00,407
Buy these little tickets, and
you buy, oh, a ticket that's,
1271
01:24:00,435 --> 01:24:02,039
you know, for like 15 bucks you
get a lap dance,
1272
01:24:02,070 --> 01:24:04,949
60 bucks you get a blow job
1273
01:24:04,973 --> 01:24:06,884
It's like 300 bucks, you get
the whole thing,
1274
01:24:06,908 --> 01:24:09,252
and it's so tasteful,
people from Japan use it.
1275
01:24:09,277 --> 01:24:10,756
Oh, really?
1276
01:24:10,779 --> 01:24:11,382
Yeah, it's great.
1277
01:24:11,413 --> 01:24:12,221
I don't think that's...
1278
01:24:12,247 --> 01:24:14,124
It may not be to your taste, but...
1279
01:24:14,149 --> 01:24:15,355
- I don't think so.
- No?
1280
01:24:15,383 --> 01:24:17,761
We've been told a lie, all of us.
1281
01:24:17,786 --> 01:24:24,101
We've been told sex is good,
sex is fun, sex is all you need.
1282
01:24:24,125 --> 01:24:25,900
Is it?
1283
01:24:25,927 --> 01:24:28,601
Look into my soul...
1284
01:24:28,630 --> 01:24:34,273
and look at the devils
that are tearing it apart.
1285
01:24:34,302 --> 01:24:37,476
Now tell me it's all
so fucking Wonderful.
1286
01:24:37,505 --> 01:24:39,485
Hi, Ginger, it's Edgar.
1287
01:24:39,507 --> 01:24:40,542
How are you?
1288
01:24:40,575 --> 01:24:41,485
Very good, thank you.
1289
01:24:41,509 --> 01:24:42,487
Good, good.
1290
01:24:42,510 --> 01:24:44,512
Um, when did she leave?
1291
01:24:44,546 --> 01:24:46,890
Uh...around 6:30?
1292
01:24:46,915 --> 01:24:48,326
Who'd she leave with?
1293
01:24:48,349 --> 01:24:49,794
Aiden, I think.
1294
01:24:49,818 --> 01:24:52,025
All right.
1295
01:24:52,053 --> 01:24:53,259
All right, Ginger, thanks.
1296
01:24:57,559 --> 01:24:59,971
Sorry I missed your call.
1297
01:24:59,994 --> 01:25:00,972
Please leave a message.
1298
01:25:17,345 --> 01:25:18,415
Hello.
1299
01:25:18,446 --> 01:25:21,086
Hi. Is she back yet?
1300
01:25:21,116 --> 01:25:23,995
No, um, she called.
1301
01:25:24,018 --> 01:25:26,157
She'll be back around 11:15.
1302
01:25:26,187 --> 01:25:28,167
Oh. All right.
1303
01:25:28,189 --> 01:25:29,862
I'll, I'll talk to you tomorrow.
1304
01:25:29,891 --> 01:25:32,872
Thanks.
1305
01:26:26,948 --> 01:26:28,825
Sorry I missed your call.
1306
01:26:28,850 --> 01:26:33,094
Please leave a message
and I'll call you back.
1307
01:26:33,121 --> 01:26:34,998
Sorry I missed your call.
1308
01:27:04,819 --> 01:27:09,199
I was cold.
1309
01:27:09,224 --> 01:27:12,797
My jaw started to shake
1310
01:27:12,827 --> 01:27:17,242
My teeth rattled.
1311
01:27:17,265 --> 01:27:20,337
I shuffled forward mechanically.
1312
01:27:23,471 --> 01:27:25,883
What were my thoughts?
1313
01:27:25,907 --> 01:27:27,352
What did I Want?
1314
01:27:31,079 --> 01:27:34,458
I've absolutely no idea.
1315
01:27:34,482 --> 01:27:43,493
All I knew was that some terrible
and very important event
1316
01:27:43,524 --> 01:27:47,097
was about to take place in my life.
1317
01:31:00,621 --> 01:31:02,965
Oh...
1318
01:31:05,693 --> 01:31:09,300
I could hardly breathe.
1319
01:31:09,330 --> 01:31:13,472
So here it Was, for real.
1320
01:31:13,501 --> 01:31:17,347
No imagination.
1321
01:31:17,371 --> 01:31:25,654
I had a strange feeling of joy
that my pain was about to end,
1322
01:31:25,680 --> 01:31:31,790
that I'd be able to give
my hatred free rein.
1323
01:31:31,819 --> 01:31:35,062
And indeed I did.
1324
01:31:35,089 --> 01:31:40,089
I became a Wild beast,
a ferocious and cunning Wild beast.
1325
01:31:45,433 --> 01:31:48,642
It was almost...
1326
01:31:48,669 --> 01:31:52,549
an out-of-body experience.
1327
01:31:52,573 --> 01:31:58,387
I acted precisely, unhurriedly,
1328
01:31:58,412 --> 01:32:03,225
but Without Wasting a moment
1329
01:32:03,251 --> 01:32:07,825
and with only one outcome in view.
1330
01:33:51,392 --> 01:33:53,303
Lexi and Desi?
1331
01:33:53,327 --> 01:33:55,705
When people tell you that
they don't remember what they did
1332
01:33:55,730 --> 01:33:59,371
when they were
in a mad fit of rage...
1333
01:33:59,400 --> 01:34:00,640
don't believe a Word of it.
1334
01:34:00,668 --> 01:34:03,615
It's, it's all lies, bullshit.
1335
01:34:03,638 --> 01:34:07,381
I remembered everything afterward,
and I've never stopped remembering it,
1336
01:34:07,408 --> 01:34:10,855
not for one millisecond.
1337
01:34:10,878 --> 01:34:13,518
The more steam my rage got up,
1338
01:34:13,547 --> 01:34:16,426
the more brilliantly some kind
of light flared up inside me,
1339
01:34:16,450 --> 01:34:20,023
making me hyper conscious
of every detail.
1340
01:35:45,606 --> 01:35:46,880
Edgar
1341
01:35:48,275 --> 01:35:50,414
Edgar
1342
01:35:50,444 --> 01:35:53,152
No...
1343
01:35:53,180 --> 01:35:54,716
HO...
1344
01:35:54,749 --> 01:35:56,126
no!
1345
01:35:58,686 --> 01:35:59,756
Ohh!
1346
01:36:11,766 --> 01:36:13,643
Looking at her battered face,
1347
01:36:13,667 --> 01:36:16,443
for the first time I forgot
about myself, my...
1348
01:36:16,470 --> 01:36:18,575
injured pride.
1349
01:36:18,606 --> 01:36:24,750
For the first time I saw her
as a, as a human being.
1350
01:36:24,779 --> 01:36:27,726
And so insignificant
did all that had hurt me
1351
01:36:27,748 --> 01:36:30,661
and made me jealous now seem,
1352
01:36:30,684 --> 01:36:34,655
and so terrible what I'd done,
1353
01:36:34,688 --> 01:36:36,827
and I realized that I'd never know
1354
01:36:36,857 --> 01:36:41,772
Whether or not she had
been unfaithful, and Worse,
1355
01:36:41,796 --> 01:36:44,777
it didn't even matter any more.
1356
01:36:44,799 --> 01:36:46,904
Is that blood?
1357
01:36:46,934 --> 01:36:49,244
Forgive me...
1358
01:36:51,038 --> 01:36:54,212
I have to tell you something...99472
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.