Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,000 --> 00:00:30,000
300 miles to heaven.
2
00:01:02,741 --> 00:01:03,467
Come on
3
00:01:15,374 --> 00:01:17,193
Get lost kid !
4
00:01:29,800 --> 00:01:32,193
I can't guarantee that
you will survive till tomorrow.
5
00:01:33,264 --> 00:01:34,758
Don't tell me...
Time ?
6
00:01:41,704 --> 00:01:43,012
07:32 AM
7
00:01:45,748 --> 00:01:47,878
Where is he flying ?
North...
8
00:01:48,381 --> 00:01:50,742
How come he knows where is North ?
9
00:01:52,146 --> 00:01:53,745
He has a good sense of smell.
10
00:01:56,480 --> 00:01:58,583
You will have a lot from this.
11
00:02:00,738 --> 00:02:02,288
Go home.
12
00:02:02,702 --> 00:02:04,669
Father needs help
- Yes kiddo.
13
00:02:05,333 --> 00:02:07,598
This harmony will fall down on your head.
14
00:02:08,801 --> 00:02:10,296
Accordeon...
15
00:02:32,284 --> 00:02:34,057
Where is your dad ?
16
00:02:34,511 --> 00:02:35,633
Over there...
17
00:03:00,711 --> 00:03:02,720
So here it is this firm...
18
00:03:03,146 --> 00:03:04,282
What is it all about ?
19
00:03:10,027 --> 00:03:13,089
About bricks and others stuff.
20
00:03:13,427 --> 00:03:14,382
Nice, cleverly.
21
00:03:14,846 --> 00:03:16,011
Looks as if nothing but...
22
00:03:16,398 --> 00:03:17,522
let's go to the point
23
00:03:18,241 --> 00:03:19,457
-Is it far?
-It is...
24
00:03:19,707 --> 00:03:21,503
You don't mind if I take a seat.
25
00:03:22,709 --> 00:03:24,717
You see Mr.Kwiatkowski...
26
00:03:25,297 --> 00:03:34,198
-Why did you come, sir?
-I have a reason to believe that
this is an illegal business.
27
00:03:34,519 --> 00:03:37,161
Of course We can agree or not.
28
00:03:37,677 --> 00:03:41,265
We will see...
Do you understand ?
29
00:03:42,246 --> 00:03:46,001
In these days it is posbileto make
it easier, correct?
30
00:03:46,653 --> 00:03:49,469
If You really want.
it's a mistake, there is no firm here.
31
00:03:49,778 --> 00:03:52,693
Sir, I have ewidence...
32
00:03:54,000 --> 00:03:55,642
But We are making those bricks for ourselves.
33
00:03:56,676 --> 00:03:58,869
Right, and for your neighbours...
I know.
34
00:03:59,069 --> 00:04:03,048
Like I said We can agree with
those evidnce or not...
35
00:04:07,692 --> 00:04:09,744
You didn't pay any taxes.
36
00:04:09,933 --> 00:04:13,634
No permission,
and work hygiene is not right
37
00:04:14,136 --> 00:04:15,287
Do You want some money ?
38
00:04:15,579 --> 00:04:20,651
Come on...
Do they need to be here?
39
00:04:21,315 --> 00:04:23,126
Lets speak private...
40
00:04:23,304 --> 00:04:26,819
But Dad, that's not right!
That is for an extention
41
00:04:27,379 --> 00:04:30,751
Tell him that we don't have place to live.
No money for bricks too.
42
00:04:31,296 --> 00:04:34,389
Tell him that You got fired from School.
- Stop butting in Jedrek.
43
00:04:34,630 --> 00:04:37,446
Send him to reach people who can give him bribe.
- Stop it Barbara.
44
00:04:45,169 --> 00:04:46,639
So if it's like this...
45
00:04:47,499 --> 00:04:52,958
Then we put seal up the factory...
46
00:05:03,193 --> 00:05:04,187
Direction...
47
00:05:07,990 --> 00:05:10,725
which made Stalinism
48
00:05:11,427 --> 00:05:15,095
Could bring to tragedy.
49
00:05:15,398 --> 00:05:19,539
Our present politics is breaking this down.
50
00:05:20,163 --> 00:05:23,695
Guartantee safety and peace.
51
00:05:24,275 --> 00:05:27,161
Diffrently to previous epochs.
52
00:05:27,773 --> 00:05:29,362
Excuse me.
- What is it ?
53
00:05:30,448 --> 00:05:31,802
There something incorrect.
54
00:05:32,620 --> 00:05:36,993
You said before that other epochs
could guarantee safety and peace.
55
00:05:37,406 --> 00:05:39,152
You didn't pay atention...
56
00:05:39,628 --> 00:05:41,205
Yes I did so...
57
00:05:42,725 --> 00:05:45,137
Watch out or i kick you out.
58
00:05:45,392 --> 00:05:49,583
O.K but I will come back with my Dad
He'll remind you your love to Stalin.
59
00:05:50,840 --> 00:05:55,252
And You will take back all You said
about my father.
60
00:05:59,626 --> 00:06:00,647
Your father...
61
00:06:02,670 --> 00:06:05,844
- Never danced the way they played.
62
00:06:09,238 --> 00:06:10,546
Warkowska...
63
00:06:11,118 --> 00:06:14,677
And when they played out of tune
He always pointed out who..
64
00:06:18,999 --> 00:06:20,257
Get Out !
65
00:06:39,644 --> 00:06:40,848
Everything is falling !
66
00:06:50,858 --> 00:06:51,864
Elka stop !
67
00:06:59,777 --> 00:07:00,958
Leave me alone.
68
00:07:07,395 --> 00:07:09,662
Tomorrow at 10 AM at the station.
69
00:07:10,507 --> 00:07:13,841
We're running away.
- Where to ?
70
00:07:17,750 --> 00:07:18,730
To the WEST...
71
00:07:24,700 --> 00:07:27,044
Yeah, right...
72
00:07:29,211 --> 00:07:31,330
To Kudowa leaves at 10:02 AM
73
00:07:31,519 --> 00:07:32,364
Thank You
74
00:08:06,967 --> 00:08:08,645
What you're looking at?
75
00:08:08,846 --> 00:08:10,197
Won't you greet your daddy ?
76
00:08:19,103 --> 00:08:20,031
Wait...
77
00:08:20,245 --> 00:08:24,361
-wait!
-I've already grown hemoroids by waiting !
78
00:08:24,853 --> 00:08:25,807
Seat down.
79
00:08:36,102 --> 00:08:37,441
back for long ?
80
00:08:39,704 --> 00:08:46,750
Next stop 205,
- Which paragraph haven't you studied yet?
81
00:08:46,926 --> 00:08:48,143
Shut Up.
82
00:08:49,233 --> 00:08:52,361
Don't tell me You feel bad!
that would be helerious
83
00:08:52,478 --> 00:08:54,618
make sure you go back or else
you die from longing
84
00:08:54,904 --> 00:08:55,462
Seat down.
85
00:08:58,963 --> 00:09:03,193
Shut your beak and listen carefully.
86
00:09:03,780 --> 00:09:07,372
Zdzisiu, first School and pleasure later.
87
00:09:08,449 --> 00:09:09,632
Zdzisiu?!
88
00:09:12,200 --> 00:09:14,212
How about Dad ?
89
00:09:14,246 --> 00:09:16,499
If enough time comes along ...
90
00:10:34,696 --> 00:10:36,204
Now you can wave him good bye..
91
00:10:36,392 --> 00:10:38,205
I couldn't
Lets try tomorrow
92
00:10:38,474 --> 00:10:39,415
Or next year...
93
00:10:39,922 --> 00:10:42,226
Do you want escape just like that ?
94
00:10:42,834 --> 00:10:46,667
You're out
- Motherfucker, You don't trust me ?
95
00:10:48,561 --> 00:10:49,951
No, I don't...
96
00:10:59,394 --> 00:11:01,618
Why didn't you go then ?
97
00:11:42,884 --> 00:11:46,777
Do you have a brain ?
Do you want him to be pulled in to the machine?
98
00:11:48,209 --> 00:11:50,325
Dad! We were just making bricks.
99
00:11:53,592 --> 00:11:55,936
Stop meddling with my business.
100
00:11:58,676 --> 00:12:01,011
And what is that business of yours all about?
101
00:12:01,407 --> 00:12:03,169
Stop answering back, Jedrek!
102
00:12:07,959 --> 00:12:11,412
Somebody has to take care of it in this family.
103
00:12:16,838 --> 00:12:17,570
Dad..
104
00:12:19,408 --> 00:12:22,898
Dad!..We broke the seal....
105
00:12:28,955 --> 00:12:34,052
How it is, really? You're working your guts out
and we still can't make ends meet....
106
00:12:34,664 --> 00:12:38,446
-It's not all that stright forward as you think.
-Strighten it then.
107
00:12:39,242 --> 00:12:42,153
These are your own words.
108
00:12:48,776 --> 00:12:49,780
Good Morning
109
00:12:51,728 --> 00:12:52,445
get on!
110
00:12:58,500 --> 00:13:08,330
And..who had the best time in "orientation flights"...
....in 67?
111
00:13:10,143 --> 00:13:11,613
And diploma!
112
00:13:17,823 --> 00:13:19,958
It's here.. in this drawer...
113
00:13:22,618 --> 00:13:24,081
Keep looking...
114
00:13:25,432 --> 00:13:27,448
He won't find it anyway.
115
00:13:31,703 --> 00:13:35,279
Damn it.
I'm sure! it was....
116
00:13:40,500 --> 00:13:43,348
The deploma was here.
117
00:13:43,500 --> 00:13:47,079
Better tell us how you landed on
top of the flower nursery.
118
00:13:47,451 --> 00:13:51,045
It was not my fault.
Steering system got jammed.
119
00:13:51,612 --> 00:13:52,802
The dyploma was here
120
00:13:52,803 --> 00:13:56,488
Just wait a sec....
121
00:13:58,500 --> 00:14:01,516
It's in the old dresser.
122
00:14:01,517 --> 00:14:03,610
In the basement.
123
00:14:10,163 --> 00:14:13,541
Stop! Don't leave or you will vanish for few months again!
124
00:14:14,073 --> 00:14:16,428
Zdzisiu, what's wrong with your memory?
125
00:14:16,972 --> 00:14:19,753
They've revoked your licence 7 tears ago.
126
00:14:20,500 --> 00:14:22,342
Flying planes are not for losers.
127
00:14:22,888 --> 00:14:24,612
Better come back
128
00:14:31,500 --> 00:14:35,133
Jedrek, that's not true.
129
00:14:38,529 --> 00:14:39,974
You're just nothing!
130
00:14:40,404 --> 00:14:42,494
You are even bad as a prisoner.
131
00:14:44,500 --> 00:14:47,345
I'll tell why you getting locked up.
132
00:14:47,789 --> 00:14:49,470
You're going there as if back home.
133
00:14:50,109 --> 00:14:54,308
And do you know why ?
Because they think for you as well.
134
00:14:54,919 --> 00:14:56,937
because you don't even know how.
135
00:15:03,122 --> 00:15:06,082
Zdzisiu, Are you pissing off again....?
136
00:15:06,936 --> 00:15:09,562
When it suits you for 3 months then you steal shoes.
137
00:15:10,545 --> 00:15:13,834
And if for half a year then you smash someone's face in.
138
00:15:13,850 --> 00:15:17,530
Because You're simply afraid to live here.
Yes Zdzisiu.
139
00:15:18,500 --> 00:15:21,985
You're nobody.
- That's not true.
140
00:15:22,500 --> 00:15:24,962
It is true.
And You smoke too much.
141
00:15:34,137 --> 00:15:36,781
I'm not like that....
142
00:15:39,500 --> 00:15:41,978
Would you flog a plane ?
143
00:15:45,997 --> 00:15:48,405
flog...?
144
00:16:53,500 --> 00:16:54,908
Where to?
145
00:16:55,500 --> 00:16:56,694
To Austria.
146
00:16:59,372 --> 00:17:00,364
To Austria.....
147
00:17:15,500 --> 00:17:17,596
Zdzisiu!
148
00:17:18,500 --> 00:17:21,511
Come back...do you hear me ?
149
00:17:23,500 --> 00:17:25,421
Come back !
150
00:17:27,500 --> 00:17:30,225
Australia...
151
00:17:30,585 --> 00:17:32,903
Zdzisiu! what's up this time ?
152
00:17:34,500 --> 00:17:38,220
-What's wrong with him?
- Everything is fine.
153
00:17:41,500 --> 00:17:42,614
Stop !
154
00:17:51,619 --> 00:17:56,764
-Zdzisiu!!!
-Austria
155
00:17:56,765 --> 00:17:57,957
....Australia!
156
00:18:00,112 --> 00:18:01,051
Zdzisiu!!!...
157
00:18:35,149 --> 00:18:40,559
-Austria!!!
-Daddy...
158
00:20:25,415 --> 00:20:26,630
What do you have there?
159
00:20:27,500 --> 00:20:29,500
An application.
160
00:20:30,360 --> 00:20:32,080
Application for what ?
161
00:20:33,154 --> 00:20:36,919
-For passport.
- O! And where do you want to go?
162
00:20:36,920 --> 00:20:38,828
It's all there.
163
00:20:42,271 --> 00:20:45,209
And what do you want to do in the WEST?
164
00:20:46,029 --> 00:20:48,824
It's my business.
165
00:20:49,112 --> 00:20:56,735
You think, You can write whatever You want
Then go where you please to live as you please?
166
00:20:56,896 --> 00:21:00,206
And this is personal ?
- I think so.
167
00:21:00,500 --> 00:21:07,472
I'm not a criminal and...
and don't owe anything to anybody.
168
00:21:07,500 --> 00:21:11,379
So I can go where I want and how I want.
Right ?
169
00:21:12,500 --> 00:21:15,928
Don't be upset.
it was personal...
170
00:21:16,500 --> 00:21:20,197
-Good bye.
-Godd bye
171
00:21:36,500 --> 00:21:39,539
penalty tax for 2 millions...
172
00:21:40,500 --> 00:21:43,561
Pity, it's not 5 mil.
173
00:21:46,500 --> 00:21:49,720
I will start working in a factory and earn that money.
174
00:21:50,130 --> 00:21:52,189
And I start sewing.
175
00:21:59,500 --> 00:22:02,118
I'll help you.
176
00:22:03,192 --> 00:22:04,491
I will!
177
00:22:05,500 --> 00:22:07,109
Leave us.
178
00:23:32,762 --> 00:23:34,121
What are you doing here?
179
00:23:34,361 --> 00:23:37,720
4 hours 17 min. and 49 seconds
Not bad.
180
00:23:42,271 --> 00:23:45,128
We just cought a mouse.
She is in a trap.
181
00:23:45,271 --> 00:23:49,428
182
00:23:59,500 --> 00:24:02,018
Why to America ?
183
00:24:02,500 --> 00:24:04,980
Why? To Lousiana..
184
00:24:07,500 --> 00:24:12,044
If you don't want to - you can stay in New York.
Bad luck -we split.
185
00:24:12,297 --> 00:24:15,183
Hang on...what about your Louisiana ?
186
00:24:16,580 --> 00:24:19,660
Because over there... one can play
blues on an accordeon.
187
00:24:20,553 --> 00:24:21,661
Nonsense!
188
00:24:23,284 --> 00:24:25,711
Do you know how much we can earn by basking ?
189
00:24:26,500 --> 00:24:28,610
So You wanna run from Poland
just to be a nigger in America ?
190
00:24:28,784 --> 00:24:31,504
-So?? why not?.
-be quiet.
191
00:24:32,500 --> 00:24:34,846
Jedrus.. lets do it.
192
00:24:35,500 --> 00:24:37,915
Don't You want to help father ?
193
00:24:45,500 --> 00:24:47,125
Cretin!!
194
00:25:02,500 --> 00:25:03,689
Have a look.
195
00:25:04,691 --> 00:25:05,580
Have a look!!
196
00:25:06,672 --> 00:25:08,587
We escape on a truck.
197
00:25:09,616 --> 00:25:10,809
Show me.
198
00:25:12,264 --> 00:25:13,081
Have a look...
199
00:25:14,029 --> 00:25:14,888
Ferry..
200
00:25:15,041 --> 00:25:17,387
I know where trucks park on the way to Swinoujscie.
201
00:25:17,509 --> 00:25:20,419
-That's where we board on a truck
-Why not in the port?
202
00:25:20,500 --> 00:25:22,654
To get busted by the customs?
203
00:25:25,500 --> 00:25:27,275
Take mine. They are dry.
204
00:25:31,292 --> 00:25:34,204
-We take along Ela.
-What for ?
205
00:25:34,500 --> 00:25:36,048
Because.. it's Ela...
206
00:26:22,500 --> 00:26:23,884
This one ?
207
00:26:30,500 --> 00:26:36,500
This is it.
208
00:26:36,500 --> 00:26:37,748
No.
209
00:26:42,260 --> 00:26:43,942
Maybe this one ?
210
00:26:44,500 --> 00:26:46,511
He is turning.
211
00:26:48,500 --> 00:26:54,492
Model F12... Three axles type.
After the second axle is a special shelf.
212
00:27:00,798 --> 00:27:03,574
In three hours.. we'll be by the Sea.
213
00:27:36,500 --> 00:27:39,765
Damn it. How can we fit here?
214
00:27:43,358 --> 00:27:46,168
-Haven't you calculated everything?
- But for two.
215
00:27:46,169 --> 00:27:48,117
dump the accordeon.
216
00:27:48,328 --> 00:27:50,043
No fuckin' way.
217
00:27:53,114 --> 00:27:55,305
Get in, it was your idea.
218
00:27:56,534 --> 00:27:58,705
chuck that box!... and you get in.
219
00:27:58,706 --> 00:28:00,522
Fuck off, monster!!
220
00:28:06,500 --> 00:28:08,321
Wait...
221
00:28:17,500 --> 00:28:21,567
I'm not going without you.
- Fuck off.
222
00:28:26,500 --> 00:28:28,729
Grzesiek !
223
00:28:32,500 --> 00:28:36,369
Jedrek! it's just great here!
224
00:28:55,500 --> 00:28:56,808
Sorensen.
225
00:29:05,500 --> 00:29:07,754
I stole a bike.
226
00:31:15,000 --> 00:31:18,819
Your name and the other one.
- After surgery.
227
00:31:20,522 --> 00:31:21,919
How did you stole this bike ?
228
00:31:22,169 --> 00:31:23,436
I said, after the surgery.
229
00:31:30,500 --> 00:31:51,500
I said, after surgery.
230
00:31:30,851 --> 00:31:34,066
I've told you!! after the surgery!!
231
00:31:51,500 --> 00:31:54,772
What are you waitng for?
Let's run.
232
00:32:34,500 --> 00:32:37,229
Check that room!
233
00:33:33,500 --> 00:33:35,554
Where did they ran ?
- Who ?
234
00:33:35,807 --> 00:33:37,121
Those kids.
235
00:33:37,122 --> 00:33:38,878
That way.
236
00:34:36,500 --> 00:34:38,331
It's all nonsense.
237
00:34:38,500 --> 00:34:40,149
Let's go back.
238
00:34:41,500 --> 00:34:43,277
Take this.
239
00:35:13,500 --> 00:35:14,437
Quiet.
240
00:35:18,500 --> 00:35:22,338
I will come back for you.
241
00:35:53,500 --> 00:35:56,147
Dear Parrents. We are sorry.
242
00:35:56,500 --> 00:36:01,999
We didn't ran away because of you.
We had different reasons.
243
00:36:00,039 --> 00:36:00,752
for 2 days...
244
00:36:00,926 --> 00:36:04,037
Don't call the cops or we an be in mortal danger.
245
00:36:04,038 --> 00:36:05,893
We'll be back next week.
246
00:36:06,500 --> 00:36:10,396
Mom, Take care of yourself.
Jedrek.
247
00:36:10,500 --> 00:36:14,402
Mom, it's not Jedrek's fault.
248
00:36:14,671 --> 00:36:16,990
We decided everything together.
249
00:36:17,178 --> 00:36:18,129
Grzesiek.
250
00:36:18,500 --> 00:36:21,247
Stop stearing through that window, Barbara.
251
00:36:21,303 --> 00:36:26,275
-I'm going to the Police.
-Wait, they will come back.
252
00:36:31,541 --> 00:36:33,541
Please, don't go.
253
00:36:36,150 --> 00:36:38,178
That's the first tim they ran away.
254
00:36:38,458 --> 00:36:42,605
You're defending them ?
- I just trust them.
255
00:38:58,500 --> 00:39:04,599
The child's ID is unknown.. Take him to child care in Swinoujscie or Novogard.
256
00:39:04,868 --> 00:39:06,105
I have report.
257
00:39:06,664 --> 00:39:10,231
Check Truck at 40th km .
258
00:39:10,377 --> 00:39:12,886
It's parked in the forest for a few hours.
259
00:39:12,912 --> 00:39:17,231
Over...
-OK, over and out.
260
00:40:03,500 --> 00:40:05,581
Good Evening
Police.
261
00:40:06,046 --> 00:40:07,659
May I see your papers.
262
00:40:08,500 --> 00:40:10,240
The ladie's one also...
263
00:40:10,241 --> 00:40:13,350
Passport, driving licence...
264
00:40:17,500 --> 00:40:20,000
What are you doing here ?
265
00:40:22,500 --> 00:40:26,958
Miss, please translate it to him.
266
00:40:43,500 --> 00:40:45,511
Please leave the cabin.
267
00:40:45,512 --> 00:40:48,694
Lady, i said to get out..
268
00:41:16,500 --> 00:41:18,230
Hop in.
269
00:41:53,500 --> 00:41:56,284
I repeat, my sons have never ran away.
270
00:41:56,370 --> 00:41:59,809
Did your son ever mention that
they wanted to go to the WEST?
271
00:41:59,870 --> 00:42:02,156
Where ? West ?
Of course not.
272
00:42:02,346 --> 00:42:05,839
Have your sons had any problems...
- Please Sir, find them.
273
00:42:06,129 --> 00:42:09,672
To start with- we can start looking after 1 month.
That's the rule.
274
00:42:09,773 --> 00:42:12,705
By then the boys certainly return
275
00:42:12,907 --> 00:42:14,694
Secondly - they've left a letter, didn't they?
276
00:42:14,765 --> 00:42:16,156
So it's not a "missing" case!
277
00:42:16,157 --> 00:42:20,282
They left the letter but they also left the money!
278
00:42:20,400 --> 00:42:22,281
That contradicts the letter.
279
00:42:25,388 --> 00:42:27,439
There is a lot of unclear matter here, Mr.Kwiatkowski
280
00:42:27,938 --> 00:42:32,907
Start searching for them!
- I've got your report, thank you.
281
00:42:55,500 --> 00:43:00,021
Did you know..it doesn't snow in Lousiana.
282
00:43:00,871 --> 00:43:02,327
Stop that bullshit.
283
00:43:07,409 --> 00:43:10,075
I left her behind.
284
00:43:10,500 --> 00:43:13,869
Next month there is a blues competition over there.
285
00:43:15,226 --> 00:43:19,907
-Jedrek!
-Shut Your gob !
286
00:43:22,500 --> 00:43:24,859
What are you doing ?
287
00:43:28,425 --> 00:43:31,155
I can't take it any more.
288
00:43:55,500 --> 00:43:57,570
My Accordeon...
289
00:44:42,358 --> 00:44:43,505
Does it hurts ?
290
00:44:48,655 --> 00:44:50,397
That's against dogs.
291
00:44:50,687 --> 00:44:52,306
How do you know we are heading west?
292
00:44:52,500 --> 00:44:56,339
Maybe he is going to East Germany?
293
00:45:38,500 --> 00:45:40,734
Dogs don't like this.
294
00:46:15,500 --> 00:46:19,500
Tadeusz Kwiatkowski-History Teacher
Fired in 1982
295
00:46:19,600 --> 00:46:22,500
Fired again in 1983
Presently sezonal worker...
296
00:46:22,600 --> 00:46:25,500
Mind condition - Manic depression.
297
00:46:25,600 --> 00:46:35,500
Barbara Kwiatkowska - unemployed
1974 dropped universtity..sociology
298
00:46:35,500 --> 00:46:44,611
Attention: message to all border check points!
I repeat - to all border check points!
299
00:46:44,612 --> 00:46:48,343
Possible illegal border crossing.
300
00:46:48,585 --> 00:47:00,381
Kwiatkowski Andrzej, born 30 Aug 1974
and Kwiatkowski Grzegorz born 20 Nov 1977
301
00:47:00,635 --> 00:47:04,095
Sons of Tadeusz and Barbara
302
00:47:05,239 --> 00:47:12,812
Kwiatkowski Andrzej
- student in the first year of Higher technical Collage in Ustka near Kielce
303
00:47:12,999 --> 00:47:18,765
In contact with Jagielonski Univesystet in reference to his interests in ornithology.
304
00:47:18,792 --> 00:47:24,888
Kwiatkowski Grzegorz
- 6 grade of primary school in Kielce
305
00:47:25,104 --> 00:47:26,690
No other info.
306
00:50:28,803 --> 00:50:31,873
-I think we've just crossed the border
-Stop it !
307
00:50:32,500 --> 00:50:35,135
We've made it!.
I'm going to play in Lousiana.
308
00:50:36,928 --> 00:50:39,934
Your calculations were wrong.
309
00:50:41,500 --> 00:50:44,044
Why did you throw away my Accordeon?
310
00:50:44,245 --> 00:50:47,227
I don't even know if they cought her...
311
00:50:48,702 --> 00:50:56,462
Jedrek! What do you think ?
Which country should we decide to go?
312
00:51:25,962 --> 00:51:30,990
-I am thirsty!
-well, take this....
313
00:51:36,964 --> 00:51:38,577
I am going to chuck up
314
00:51:58,796 --> 00:52:00,221
Give me a drink!!!
315
00:52:01,500 --> 00:52:02,906
I want my mom.
316
00:52:02,907 --> 00:52:05,047
It was Your Idea!
317
00:52:05,500 --> 00:52:08,758
Drugging along your acordeon.
318
00:52:11,098 --> 00:52:13,645
Give me something to drink !
319
00:52:13,747 --> 00:52:16,612
So You don't want to play in Lousiana any more ?
320
00:52:17,889 --> 00:52:19,238
i'm thursty...
321
00:52:20,054 --> 00:52:20,728
Am Thirsty!!!
322
00:53:16,500 --> 00:53:18,855
Lord Allmighty.../praying/
323
00:53:24,835 --> 00:53:26,207
-Jedrek...
324
00:54:22,289 --> 00:54:24,614
/continuing the pray/
325
00:54:30,639 --> 00:54:31,998
Give it to me!!!
326
00:54:57,081 --> 00:54:58,660
-Jedrek..
-what?
327
00:54:59,745 --> 00:55:02,036
Give me a hug...
328
00:55:07,596 --> 00:55:09,403
I'm going to puke...
329
00:55:13,679 --> 00:55:14,650
I think it's time to go ...
330
00:55:15,500 --> 00:55:18,038
I'm counting till 10
and we're going out.
331
00:55:18,278 --> 00:55:21,852
1, 2, 3, 4, 5...
332
00:55:22,788 --> 00:55:25,061
count slower, please...
333
00:55:25,235 --> 00:55:29,596
-6, 7...
-Slower still...
334
00:55:30,350 --> 00:55:36,574
8, 9, 10...
335
00:56:13,500 --> 00:56:15,963
Damn it...I need to piss.
336
00:56:16,874 --> 00:56:19,589
I can't hold it anymore!
- Shut up.
337
00:56:19,740 --> 00:56:23,060
-Should i piss here?
- go ahead
338
00:56:23,348 --> 00:56:24,464
Or maybe not!
339
00:56:24,626 --> 00:56:26,381
Wait, quiet...
340
00:56:28,798 --> 00:56:32,256
If not here then where? I'll
shoot into my pants.
341
00:56:32,502 --> 00:56:34,205
I'm going out.
342
00:56:35,721 --> 00:56:37,550
Wait! I will..
343
00:57:23,529 --> 00:57:25,945
there is a toilet!
344
00:57:27,548 --> 00:57:29,739
-Toilet is there...
345
00:57:52,500 --> 00:57:55,566
We've made it!...
346
00:57:57,513 --> 00:58:00,362
having fun?
347
00:58:08,500 --> 00:58:11,883
mister... What country is this ?
348
00:59:15,500 --> 00:59:17,471
Here, eat.
349
00:59:18,500 --> 00:59:21,148
We need to go to the Police...
350
00:59:23,500 --> 00:59:29,115
Eat first.
- I didn't escape just to eat cookies.
351
00:59:29,500 --> 00:59:32,329
Your business. If you don't want, then don't!
352
00:59:32,500 --> 00:59:36,538
You'll get sick... and weak
353
00:59:36,739 --> 00:59:40,783
You'll get a feever then beautiful pneumonia...
354
00:59:41,482 --> 00:59:45,005
This way you'll not help our parrents.
355
00:59:49,194 --> 00:59:52,863
You've recovered surprisingly quick...
356
01:00:02,614 --> 01:00:04,974
You are not allowed to sleep here!
357
01:00:10,804 --> 01:00:13,137
Get out of here!
358
01:00:13,709 --> 01:00:15,738
From Poland..
359
01:00:17,303 --> 01:00:18,555
Luisiana!
360
01:00:19,603 --> 01:00:21,064
What do you mean?
361
01:00:22,381 --> 01:00:25,499
-Where are we?
-You are in Denmark.
362
01:00:25,500 --> 01:00:29,179
Is this Capitalism? for sure?
363
01:00:30,314 --> 01:00:32,373
You are in Denmark.
364
01:01:32,118 --> 01:01:37,030
-How are you Jedrek?
-He is Jedrek. I'm Grzes.
365
01:01:37,639 --> 01:01:40,083
-What does he want from You?
No! not from me..
366
01:01:40,097 --> 01:01:41,940
we..is good...
367
01:01:42,016 --> 01:01:46,158
From now on you'll be regarded as refuges.
368
01:01:46,159 --> 01:01:47,633
What's he saying ?
369
01:01:47,634 --> 01:01:51,449
Be quiet.
Everything is fine.
370
01:01:54,429 --> 01:01:58,682
-You're in refuge camp... refuge camp
-refuge camp?
371
01:01:59,013 --> 01:02:04,850
You get a room, food, medical treatement and money.
375
01:04:40,730 --> 01:04:42,602
Besides, you get a passport to the city.
372
01:02:07,474 --> 01:02:12,310
You are not allowed to leave the camp
without the passport, do you understand?
373
01:02:12,500 --> 01:02:14,500
Did he said something about money ?
374
01:02:12,814 --> 01:02:15,772
-Listen! Was he talking about money?
- seems to..
375
01:02:16,342 --> 01:02:17,542
Then ask him how much.
376
01:02:17,760 --> 01:02:18,882
Shut up.
377
01:02:19,500 --> 01:02:20,999
That's very important!
378
01:02:34,500 --> 01:02:38,224
I don't quite undertand but I think he said
they'll deport us back to Poland
379
01:02:38,500 --> 01:02:39,373
Bull shit.
380
01:02:40,500 --> 01:02:42,014
In those shoes ?
381
01:02:56,500 --> 01:03:01,321
Can you tell him, Sir
where can we buy Accordeon?
382
01:03:34,500 --> 01:03:37,165
383
01:03:43,500 --> 01:03:46,125
We need to write application for Asylum.
384
01:03:50,500 --> 01:03:54,721
What's up? I don't like posing?
385
01:03:54,800 --> 01:03:56,709
So why have you run away ?
386
01:03:57,187 --> 01:03:59,355
We wanted to help our father.
387
01:03:59,500 --> 01:04:02,439
Souch a risk for money?
That's not much...
388
01:04:02,500 --> 01:04:06,641
I couldn't really see over there any future
for myself
389
01:04:08,500 --> 01:04:10,385
what about you ?
390
01:04:10,500 --> 01:04:12,784
Because i felt like...
391
01:04:12,785 --> 01:04:17,078
If you want to play a hero - play to the end!
Why did you escape?
392
01:04:17,332 --> 01:04:19,974
-You are Polish?
-What ?
393
01:04:22,568 --> 01:04:24,210
What are you going to do if they will
decline your application?
394
01:04:24,464 --> 01:04:26,164
We will contact UN.
395
01:04:32,516 --> 01:04:33,782
We will get it.
396
01:04:34,001 --> 01:04:36,969
We didn't do anything wrong.
397
01:04:38,104 --> 01:04:40,479
When have you left Poland ?
398
01:04:40,761 --> 01:04:42,912
-What it means to do something wrong ?
399
01:04:43,145 --> 01:04:47,364
-well...when they take away....
-Freedom, isn't it?
400
01:04:47,500 --> 01:04:50,659
Why have you left Poland ?
401
01:04:59,500 --> 01:05:01,916
What is important for you right now ?
402
01:05:02,103 --> 01:05:06,746
-Asylum
-I'm not asking You.
403
01:05:11,161 --> 01:05:15,223
I think you have a big chance
to get the Asylum..
404
01:05:15,500 --> 01:05:18,291
You are a nice kids...
405
01:05:23,500 --> 01:05:25,751
This's prorrata....
406
01:05:25,849 --> 01:05:27,647
And for an interview I'll send by mail, OK?
407
01:05:28,500 --> 01:05:30,506
Better send it to our Father.
408
01:05:31,500 --> 01:05:34,877
So why did you run away from Poland ?
409
01:05:35,500 --> 01:05:36,541
Bye.
410
01:05:38,500 --> 01:05:41,042
Escape from Poland.
411
01:05:43,500 --> 01:05:47,526
You agree that if they want us to sign anything, we won't
412
01:05:47,701 --> 01:05:48,835
Where is 101...
413
01:05:49,500 --> 01:05:51,715
Do you really want them to return boys back?
414
01:05:51,864 --> 01:05:53,674
And what if the boys are correct ?
415
01:05:54,048 --> 01:05:55,992
They are my children and we belong here!
416
01:05:56,403 --> 01:05:58,545
-They are our children !
-Stop it !
417
01:06:00,500 --> 01:06:04,467
We loose them for real if they return!.
418
01:06:04,913 --> 01:06:08,823
You want to recieve parcels form them, don't you?
419
01:06:11,519 --> 01:06:13,102
Where is that damn 101...
420
01:06:14,500 --> 01:06:17,630
Hands drop down with you..
421
01:06:17,696 --> 01:06:20,371
Can't you ever learn to say "NO" ?
422
01:06:23,500 --> 01:06:25,171
I found it.. 101
423
01:06:43,500 --> 01:06:46,188
We're looking for a job.
424
01:06:51,500 --> 01:06:52,911
Ring.
425
01:08:40,500 --> 01:08:41,869
Wait for me a moment...
426
01:08:54,598 --> 01:08:56,487
Do you want to buy a watch ?
427
01:08:58,717 --> 01:09:00,237
Please, buy it
428
01:09:03,500 --> 01:09:06,790
Maybe You buy the watch ?
429
01:09:29,324 --> 01:09:30,660
100!
430
01:09:46,500 --> 01:09:47,823
Leave it !
431
01:09:55,500 --> 01:09:57,196
Give it back !
432
01:10:01,637 --> 01:10:04,102
Give it back!!
433
01:10:04,103 --> 01:10:05,925
bastard!
434
01:10:06,500 --> 01:10:09,807
The only memory after Grandpa
And You wanted to sell it.
435
01:10:09,916 --> 01:10:12,215
That was a 100 Crowns!
I could buy an accordeon.
436
01:10:12,500 --> 01:10:15,758
-Idiot.
- Give it back.
437
01:10:20,066 --> 01:10:21,057
Get lost.
438
01:11:27,500 --> 01:11:29,501
Please Open.
439
01:11:30,689 --> 01:11:36,480
-I said..open the door
I've said that we will not sign anything!!
440
01:11:42,500 --> 01:11:45,603
We simply want to talk.
441
01:11:46,067 --> 01:11:48,703
Where do you think you're going ?
442
01:11:48,704 --> 01:11:50,853
To the WEST, mom.
443
01:11:52,500 --> 01:11:58,002
Can the witness tell us what influence had
Mr.Kwiatkowski on his son?
444
01:12:01,500 --> 01:12:04,707
Do You know Mr. Tadeusz Kwiatkowski ?
445
01:12:04,708 --> 01:12:08,740
I do know him personally.
446
01:12:09,289 --> 01:12:10,265
He's impetous.
447
01:12:11,500 --> 01:12:14,993
And because of that he was fired from School.
448
01:12:15,183 --> 01:12:19,266
-That's a lie.
- They fired him for telling the truth.
449
01:12:21,500 --> 01:12:23,512
Order please.
450
01:12:24,500 --> 01:12:28,392
This is the end for the road for Mr. Kwiatkowski.
451
01:12:29,462 --> 01:12:35,398
I was worrying about Jedrek for long time.
452
01:12:36,500 --> 01:12:37,779
He's arrogant
453
01:12:38,500 --> 01:12:40,972
he befriended dougther of a criminal.
454
01:12:41,500 --> 01:12:44,009
-Please keep to the point.
- I'm sorry.
455
01:12:44,679 --> 01:12:47,480
He owes privately bricks factory.
456
01:12:48,703 --> 01:12:51,250
Your Honor!. That's irrelevant to the case.
457
01:12:51,398 --> 01:12:53,155
Witness is free.
458
01:13:04,500 --> 01:13:06,094
Your honor
459
01:13:06,500 --> 01:13:15,335
Prosecution requests to suspend the parental rights to their children.
460
01:13:15,478 --> 01:13:20,165
Your honor. Everything was has been said here
is not true.
461
01:13:20,500 --> 01:13:23,173
I have not allowed you to speak.
462
01:13:24,500 --> 01:13:32,029
It's not possible for them to be able to
carry the duty of bringing up their own children
463
01:13:32,206 --> 01:13:37,075
Childrens are in danger because of the educational mistakes.
464
01:13:38,356 --> 01:13:42,885
Becuse parrents didn't ask for help
to bring the children back...
465
01:13:43,500 --> 01:13:51,023
We are obligated to fascilitate the up-bringing the abondoned children and pass ...
466
01:13:51,024 --> 01:13:55,939
-whom to?
-Calm down or I'll remove you from the Court.
467
01:13:56,217 --> 01:13:57,397
You will not take away our children!
468
01:13:57,558 --> 01:13:59,263
Please seat down.
469
01:14:00,810 --> 01:14:03,637
You can judge us but during our absence!
470
01:14:07,500 --> 01:14:09,678
Good Morning boys.
471
01:14:10,536 --> 01:14:12,213
This is Mr. Consul
472
01:14:12,406 --> 01:14:13,161
Good Morning.
473
01:14:15,496 --> 01:14:18,445
First of all. Do you need anything ?
474
01:14:18,699 --> 01:14:21,706
-No.
- How do you find Danmark?
475
01:14:21,895 --> 01:14:22,720
It's great.
476
01:14:28,799 --> 01:14:30,387
When do you want to go back to Poland ?
477
01:14:30,656 --> 01:14:31,980
We don't want to.
478
01:14:32,500 --> 01:14:36,230
I would like to speak with them in private
Could you leave us?
479
01:14:36,365 --> 01:14:38,992
No, I can't. I'm here privately.
480
01:14:41,500 --> 01:14:44,576
You realize what situation are you in ?
481
01:14:45,641 --> 01:14:49,157
You applied for Asylum..
It will be rejected.
482
01:14:49,500 --> 01:14:52,428
It is in your own interest to
return back to Poland.
483
01:14:53,793 --> 01:14:55,171
And I will help you with this.
484
01:14:55,317 --> 01:14:56,855
We will get an Asylum.
485
01:14:58,718 --> 01:15:01,305
Yes! There is a lot of talking about the affair already..
486
01:15:02,285 --> 01:15:03,915
It will stop in time...
487
01:15:05,525 --> 01:15:07,781
And the law takes it's course.
488
01:15:08,240 --> 01:15:12,579
If You leave volontarilly - There will be no need for deportation
489
01:15:13,665 --> 01:15:15,343
Why are You doing all this ?
490
01:15:16,500 --> 01:15:21,385
-I'm question your presence here..
-and what conclusion have you arrived at?
491
01:15:21,548 --> 01:15:23,306
I'm not leaving the room anyway.
492
01:15:24,500 --> 01:15:28,304
Bravo! do you have a Dunnish passport
But your child is in Poland.
493
01:15:28,500 --> 01:15:30,843
Do you have to bring this up now ?
494
01:15:30,882 --> 01:15:34,251
Here You're acting as a caretaker
and you've left you son behind?
495
01:15:34,398 --> 01:15:36,980
-Then let him go.
- We ?
496
01:15:37,500 --> 01:15:41,606
We're not in a position to alter the decision of your ex husband.
497
01:15:44,349 --> 01:15:48,220
The Court suspend parrental rights of your parrents.
498
01:15:48,500 --> 01:15:50,858
Does it mean that you don't have parents anymore?
499
01:15:50,859 --> 01:15:52,428
For the time being..no.
500
01:15:55,500 --> 01:15:56,446
How come ?
501
01:15:58,500 --> 01:16:00,492
I'm replacing them for now.
502
01:16:04,500 --> 01:16:10,567
Unless your parrents lodge the request to bring was back home.
503
01:16:37,500 --> 01:16:46,127
-Jedrek. What doas it mean to "suspend parrental rights"?
-I dont know.
504
01:16:50,500 --> 01:16:53,007
What if they send us back?
509
01:19:32,000 --> 01:19:34,425
Sleep for now.
505
01:17:16,500 --> 01:17:17,882
You have more!
506
01:17:18,500 --> 01:17:20,065
Give it.
507
01:17:41,500 --> 01:17:42,687
The box!
508
01:17:47,500 --> 01:17:50,325
Bring the application form...
509
01:18:08,500 --> 01:18:10,554
Merry Christmas.
510
01:18:30,500 --> 01:18:34,826
What's wrong ? why this glum for?
511
01:18:34,900 --> 01:18:39,132
You can't keep seating on the fence with it all!.
512
01:18:39,280 --> 01:18:40,638
Otherwise you go troppo!
513
01:18:40,789 --> 01:18:45,049
-You didn't think about it when you were getting onto a truck?
- It was all my plan.
514
01:18:45,199 --> 01:18:46,388
Be quiet please.
515
01:18:46,970 --> 01:18:50,623
-How come you run away from Poland
-I got married.
516
01:18:50,770 --> 01:18:52,740
Did you fall in love?
522
01:21:37,000 --> 01:21:41,000
Do you miss Poland ?
- What is your problem now?
517
01:19:05,651 --> 01:19:08,980
I'm working here, got it ?
Jump in the car and off I go.
518
01:19:11,500 --> 01:19:13,081
Who are they ?
519
01:19:14,236 --> 01:19:16,946
Those are kids...similar to you...
520
01:19:17,500 --> 01:19:19,918
Why are you helping us ?
521
01:19:20,158 --> 01:19:25,820
What do you mean "why"?
Because You're great !
522
01:19:27,973 --> 01:19:32,051
You've shown that there is no borders.
523
01:19:32,052 --> 01:19:35,676
And you don't need to beg anybody
to be allowed you to go.
524
01:19:42,014 --> 01:19:44,945
Mrs.Kwiatkowska ? One moment please.
525
01:19:45,119 --> 01:19:45,806
Speak.
526
01:19:47,009 --> 01:19:50,877
-Mom.
- Jedrek.
527
01:19:53,500 --> 01:19:55,108
How are you ?
528
01:19:58,500 --> 01:20:01,522
Merry Christmas boys.
529
01:20:09,083 --> 01:20:10,897
We can manage here.
530
01:20:13,500 --> 01:20:16,809
Aren't you cold over there ?
531
01:20:18,500 --> 01:20:21,010
Take care of yourself
532
01:20:21,500 --> 01:20:26,552
Kisess for twins. How's dad ?
533
01:20:27,500 --> 01:20:29,774
How's Grzes ?
534
01:20:32,500 --> 01:20:34,878
He's here and fine.
535
01:20:35,052 --> 01:20:37,192
Can i speak with dad?
536
01:20:39,500 --> 01:20:42,419
He dosen't want to talk to me?
537
01:20:42,566 --> 01:20:44,405
Anything wrong, mom ?
538
01:20:44,631 --> 01:20:47,165
No..nothing, just keep talking...
539
01:20:52,941 --> 01:20:55,163
Tell him that I love him.
540
01:20:55,350 --> 01:20:56,579
Very much.
541
01:20:58,073 --> 01:21:00,123
Tell him not to worry about us.
542
01:21:00,785 --> 01:21:03,907
And...We've send you some money.
543
01:21:03,908 --> 01:21:09,444
Mom ? What's with you ?
544
01:21:09,445 --> 01:21:11,587
Do you have a problem?
545
01:21:13,500 --> 01:21:17,767
-Mom ?
-Grzesiek ?
546
01:21:17,927 --> 01:21:18,856
mum...
547
01:21:20,500 --> 01:21:22,844
What happening with Elka ?
548
01:21:24,299 --> 01:21:28,287
-She is in a borstal.
- in borstal?
549
01:21:28,500 --> 01:21:32,276
Mom, very soon they grant us the assylum
550
01:21:39,500 --> 01:21:42,359
Do you want us to stay here ?
551
01:21:57,500 --> 01:22:01,744
I don't know...
Yes..yes!.
552
01:22:06,500 --> 01:22:08,561
Jedrek ?
553
01:22:09,500 --> 01:22:13,723
Don't you ever come back here!
554
01:22:13,724 --> 01:22:19,375
Do you hear me? ...Hello!
555
01:23:54,500 --> 01:23:58,030
So good you're around...
556
01:24:13,847 --> 01:24:18,913
Based on a true story.39736
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.