Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,687 --> 00:00:31,681
CANTANO "SANTO"
2
00:01:29,287 --> 00:01:31,278
Fratelli...
3
00:01:33,287 --> 00:01:38,998
Ritiriamoci nel silenzio
per meditare sulla parola.
4
00:01:59,967 --> 00:02:03,004
Ti prego, vai.
5
00:02:03,927 --> 00:02:08,921
- Ce ne sono gi� troppi.
- Tu sei un maestro, � diverso.
6
00:03:09,127 --> 00:03:11,277
Chiara.
7
00:03:14,687 --> 00:03:16,678
Chiara, rispondi.
8
00:03:18,767 --> 00:03:20,678
Non mi senti?
9
00:03:22,087 --> 00:03:25,397
. Sei impazzito?
. E' mio padre!
10
00:03:29,287 --> 00:03:34,884
Fratelli, scambiamoci
il bacio santo della pace.
11
00:03:41,007 --> 00:03:45,319
Franco! Non ti dimenticher� mai.
12
00:04:31,487 --> 00:04:33,478
> Permesso?
13
00:04:36,207 --> 00:04:42,760
. Prego.
. Sono Fara Domani... Elica.
14
00:04:46,127 --> 00:04:49,119
. Prego.
. Mi scusi.
15
00:04:49,247 --> 00:04:53,445
Vorrei parlare con Franco Elica.
16
00:04:53,567 --> 00:04:57,560
- Ha un appuntamento?
- No, ma...
17
00:04:57,687 --> 00:05:02,477
...ho letto sul giornale che prepara
un film sui promessi sposi...
18
00:05:02,607 --> 00:05:06,395
Il Maestro non rilascia interviste
senza appuntamento.
19
00:05:07,327 --> 00:05:10,922
Non sono una giornalista,
sono qui di passaggio e...
20
00:05:11,047 --> 00:05:13,436
Provo a sentire.
21
00:05:17,167 --> 00:05:22,878
Micetti, qui c'� una signora
che vorrebbe parlare con il Maestro.
22
00:05:23,967 --> 00:05:26,765
Per Lucia o per la monaca?
23
00:05:41,887 --> 00:05:43,878
Che cosa sta guardando?
24
00:05:52,127 --> 00:05:56,803
(Tv) II regista Orazio Smamma
� morto in un incidente stradale.
25
00:05:56,927 --> 00:06:01,876
Aveva diretto recentemente il film
"La Madre di Giuda"
26
00:06:02,007 --> 00:06:04,999
Sono da accertare
le cause dell'incidente.
27
00:06:05,127 --> 00:06:08,915
La polizia stradale sta compiendo
i necessari rilievi.
28
00:06:15,887 --> 00:06:17,718
In nome di Dio...
29
00:06:17,847 --> 00:06:20,042
Dio, sempre Dio!
30
00:06:27,807 --> 00:06:31,595
Cosa pretendete di dirmi
con codesta vostra parola?
31
00:06:32,727 --> 00:06:39,121
- Di farmi... - Signore, mi lasci
andare, mi mandi da mia madre.
32
00:06:39,847 --> 00:06:46,241
Vergine santissima!
Per carit�, mia madre!
33
00:06:46,367 --> 00:06:49,165
Forse non � lontana di qui.
34
00:06:49,287 --> 00:06:54,486
Ho veduto i miei monti.
Perch� lei mi fa patire?
35
00:06:54,607 --> 00:06:59,203
Mi faccia condurre in una chiesa,
pregher� per lei tutta la mia vita.
36
00:07:00,327 --> 00:07:03,319
Cosa le costa dire una parola?
37
00:07:04,447 --> 00:07:07,245
Ecco!
38
00:07:07,367 --> 00:07:10,165
Vedo che si muove a compassione.
39
00:07:10,607 --> 00:07:15,203
La compassione � come la paura,
chi la subisce non � pi� un uomo.
40
00:07:15,327 --> 00:07:18,524
Dica una parola, la dica!
41
00:07:18,647 --> 00:07:23,846
Dio perdona tante cose
per un'opera di misericordia.
42
00:07:34,887 --> 00:07:36,878
Brava!
43
00:08:08,967 --> 00:08:10,958
Buongiorno.
44
00:08:11,087 --> 00:08:15,478
Come ho gi� detto alla signorina
volevo parlare con Franco Elica.
45
00:08:16,407 --> 00:08:18,398
S�.
46
00:08:21,087 --> 00:08:25,080
. Il suo nome?
. Non sono nella lista.
47
00:08:25,207 --> 00:08:28,005
E' qui per Lucia o per la monaca?
48
00:08:28,127 --> 00:08:31,915
- In realt�...
- Non importa.
49
00:08:32,047 --> 00:08:37,360
. Non posso aspettare, devo
incontrarlo subito... Dica a me.
50
00:08:37,487 --> 00:08:42,003
Grazie, ma preferisco parlare
direttamente con lui.
51
00:08:43,887 --> 00:08:49,678
- Conosce la prassi?
- Quale prassi?
52
00:08:50,607 --> 00:08:52,598
Si accomodi.
53
00:09:14,167 --> 00:09:16,965
Non Io chiami "dottore".
54
00:09:18,487 --> 00:09:23,481
Il Maestro � molto diffidente,
soprattutto con le donne.
55
00:09:24,007 --> 00:09:28,797
Con gli uomini sa orientarsi,
ma con le donne si perde.
56
00:09:28,927 --> 00:09:33,125
Per entrare in confidenza con lei
gli occorrerebbe molto tempo...
57
00:09:33,247 --> 00:09:37,035
...e questo non si concilia
con i tempi della produzione.
58
00:09:37,967 --> 00:09:42,677
Noi dobbiamo bruciare questo tempo.
Capisce?
59
00:09:44,807 --> 00:09:47,799
. S�.
. Quindi io le suggerisco...
60
00:09:47,927 --> 00:09:52,921
...di proporre al maestro
un pompino preventivo...
61
00:09:53,047 --> 00:09:56,039
...con la stessa franchezza
con cui lo dico a lei...
62
00:09:56,167 --> 00:09:59,921
...oppure
con un linguaggio metaforico.
63
00:10:00,447 --> 00:10:03,439
Ferma! Dove va?
Mi lasci finire.
64
00:10:03,567 --> 00:10:06,559
L'atto materiale
� quasi insignificante.
65
00:10:06,687 --> 00:10:09,759
Al maestro � sufficiente
l'accettazione del principio.
66
00:10:09,887 --> 00:10:13,880
Deve sentirsi assolutamente
sicura e libera.
67
00:10:14,007 --> 00:10:18,797
Non deve pensare di venire rincorsa
da un satiro senza pantaloni!
68
00:10:20,327 --> 00:10:25,037
. Perch� non me Io chiede lui?
. Non pu� esporsi a un rifiuto.
69
00:10:25,167 --> 00:10:29,160
RUMORE DI PASSI
Mi scusi.
70
00:10:51,287 --> 00:10:53,278
Grazie.
71
00:11:00,087 --> 00:11:02,078
Micetti.
72
00:11:03,207 --> 00:11:06,995
Chi erano quei due imbecilli?
Sono entrati senza bussare.
73
00:11:07,127 --> 00:11:09,322
Lo hanno fatto anche a me.
74
00:11:09,447 --> 00:11:13,440
Ero con una donna molto bella
ma completamente pazza.
75
00:11:13,567 --> 00:11:16,161
Si � nascosta sotto la scrivania.
76
00:11:16,287 --> 00:11:20,280
. Interessante! Dov'�?
. E'scappata.
77
00:11:20,407 --> 00:11:22,398
Forse cercavano lei.
78
00:11:23,087 --> 00:11:25,078
Peccato!
79
00:11:26,007 --> 00:11:30,000
Che cosa vuole? Torni di l�,
la chiamiamo noi. Alba!
80
00:11:30,127 --> 00:11:33,915
- Aveva un appuntamento? - S�.
- Falla entrare.
81
00:11:34,047 --> 00:11:36,038
Per la monaca?
82
00:11:39,767 --> 00:11:43,362
. Come � andata Fara Domani?
. Bene. Le facciamo il provino.
83
00:11:45,887 --> 00:11:48,276
. Il provino?
. S�.
84
00:11:51,287 --> 00:11:55,041
- Lei chi �?
- Gioia Rottofreno.
85
00:11:55,167 --> 00:11:57,158
Si accomodi.
86
00:12:10,127 --> 00:12:15,281
Smettila di violentare le donne!
Ti mando in galera!
87
00:12:54,687 --> 00:12:56,678
Freddy!
88
00:12:57,887 --> 00:12:59,684
Scusi...
89
00:13:04,007 --> 00:13:07,795
. Lei chi �?
. Chi sono?
90
00:13:07,927 --> 00:13:11,920
Abbiamo un mandato di perquisizione.
Mi d� un documento, perfavore?
91
00:13:22,967 --> 00:13:26,562
- Studente?
- Fuori corso.
92
00:13:28,287 --> 00:13:31,438
. Il documento.
. Vado a fare una fotocopia.
93
00:13:35,367 --> 00:13:39,758
. Che fanno qui i carabinieri?
. Hanno suonato e io ho aperto.
94
00:13:43,287 --> 00:13:46,279
. Dottore, io vado via.
. Vai.
95
00:13:50,567 --> 00:13:54,480
- Tonino, sono Franco.
- Ciao, Franco, � morto Smamma.
96
00:13:54,607 --> 00:13:58,805
- Dobbiamo votarlo tutti...
- Qui ci sono i carabinieri.
97
00:13:58,927 --> 00:14:03,125
. Dove sei?
. In produzione.
98
00:14:03,247 --> 00:14:05,442
Ti richiamo.
99
00:14:11,687 --> 00:14:15,475
. Posso andare? . S�, ma si renda
reperibile... Sono indagato?
100
00:14:15,607 --> 00:14:18,599
Non lo so. Indagato o testimone.
101
00:14:25,887 --> 00:14:30,278
- Vado? . Vada. - Scendo a prendere
un caff�... Vada.
102
00:14:30,407 --> 00:14:34,002
Dov'� il signore
che ha aperto la porta?
103
00:14:36,287 --> 00:14:39,245
- E' andato via.
- Vada pure.
104
00:15:22,887 --> 00:15:24,684
Bene!
105
00:15:29,447 --> 00:15:33,759
Venite avanti lentamente.
Lei si sposti, signora.
106
00:15:33,887 --> 00:15:37,482
Adesso, Giacomo, prenda lei in braccio.
107
00:15:37,607 --> 00:15:42,203
Ce la fa? Bene, cos�!
108
00:15:42,327 --> 00:15:47,924
Provi a girare varie volte su se stesso.
Cos�!
109
00:15:48,047 --> 00:15:52,837
. Ci gira la testa.
. Non si preoccupi. Sorridete.
110
00:15:52,967 --> 00:15:56,960
Bene! Bene!
111
00:15:57,767 --> 00:15:59,758
Aiutala.
112
00:16:00,687 --> 00:16:04,885
. Attenzione al velo.
. Aspetta!
113
00:16:05,007 --> 00:16:06,998
Si � rotto.
114
00:16:07,127 --> 00:16:11,518
. Facciamo una pausa. Pu� ripararlo?
. S�, un momento.
115
00:16:25,447 --> 00:16:28,439
Questa volta
facciamo il viaggio di nozze.
116
00:16:28,567 --> 00:16:33,163
. Dove andate?
. A Buenos Aires.
117
00:16:33,287 --> 00:16:35,278
Davvero? Ha deciso lei?
118
00:16:40,087 --> 00:16:41,600
Scusi...
119
00:16:42,487 --> 00:16:47,083
. Scusi, lei � Franco Elica?
. Prego?
120
00:16:47,207 --> 00:16:50,802
- E' Franco Elica?
- S�.
121
00:16:52,887 --> 00:16:55,685
. Grazie.
. lo la conosco.
122
00:16:55,807 --> 00:16:58,799
- Sono un suo grande ammiratore.
- Grazie.
123
00:17:00,487 --> 00:17:04,685
Enzo Baiocco.
Mi scusi per l'invadenza.
124
00:17:04,807 --> 00:17:08,800
. Non si preoccupi.
. Rimanga!
125
00:17:09,287 --> 00:17:14,680
Per me � un onore.
Vorrei fare molto di pi�, ma...
126
00:17:14,807 --> 00:17:17,401
...il cliente vuole questo.
127
00:17:17,527 --> 00:17:23,841
Lei che cosa fa nel nostro paese? Non
stava preparando i Promessi Sposi?
128
00:17:23,967 --> 00:17:28,165
- Vuole ambientarlo qui?
- No, sono qui per caso.
129
00:17:28,287 --> 00:17:32,678
Il treno si � fermato qui e sono sceso
perch� ho visto il mare cos� bello.
130
00:17:32,807 --> 00:17:36,197
. AIloggia al Grand Hotel? . S�.
. Si fermer� per molto?
131
00:17:36,327 --> 00:17:39,717
Vorrei, ma � troppo costoso,
anche fuori stagione.
132
00:17:47,287 --> 00:17:52,281
Vorrei approfittare
di questa occasione straordinaria.
133
00:17:53,087 --> 00:17:56,079
Forse irripetibile.
134
00:17:58,207 --> 00:18:00,198
Ma...
135
00:18:00,327 --> 00:18:03,717
. Se lei mi consente...
. Mi dica.
136
00:18:05,487 --> 00:18:09,275
. Come girerebbe questa scena?
. No...
137
00:18:09,407 --> 00:18:14,003
- Sono molto sfacciato...
- Non � questo, ma non ne ho idea.
138
00:18:14,127 --> 00:18:18,405
Lo scenario � molto bello e sarebbe
importante fare qualcosa di diverso.
139
00:18:21,287 --> 00:18:22,845
Forse...
140
00:18:36,367 --> 00:18:38,358
B�...
141
00:18:39,487 --> 00:18:46,006
Pu� lasciare la telecamera abbandonata
sulla sabbia con un'inquadratura fissa.
142
00:18:50,407 --> 00:18:55,401
Gli sposi entrano in campo da sinistra
correndo, preceduti da lei...
143
00:18:56,287 --> 00:19:00,678
...con la telecamera, la troupe...
Chi � la signora con il cappello?
144
00:19:00,807 --> 00:19:04,686
- La madre della sposa... Entrate
da sinistra e uscite da destra.
145
00:19:04,807 --> 00:19:08,846
Poi gli sposi rientrano in campo
correndo, stavolta inseguiti da voi.
146
00:19:14,407 --> 00:19:18,195
L'inseguimento potrebbe continuare,
ripetersi due o tre volte.
147
00:19:27,927 --> 00:19:30,999
Finch� gli sposi
rientrano in campo soli.
148
00:19:31,127 --> 00:19:33,516
Si sono liberati di voi.
149
00:19:33,647 --> 00:19:37,686
Si buttano sulla sabbia.
Sono stanchi, hanno il fiatone.
150
00:19:39,487 --> 00:19:43,480
E cominciano a baciarsi.
151
00:19:44,287 --> 00:19:48,280
Con passione ma senza frenesia.
Un desiderio vero, autentico.
152
00:19:49,687 --> 00:19:54,283
La sposa si spoglia e rimane nuda.
153
00:19:55,687 --> 00:19:58,759
Lo sposo � pi� riservato, intimidito.
154
00:20:14,807 --> 00:20:18,083
Poi lo sposo si toglie la giacca
e la copre.
155
00:20:21,967 --> 00:20:24,925
Escono di campo, vogliono restare soli.
156
00:20:25,047 --> 00:20:28,039
Voi rientrate in campo...
157
00:20:28,807 --> 00:20:32,402
La madre guarda l'abito da sposa
a terra...
158
00:20:32,527 --> 00:20:36,520
...e pensa che la figlia
si sia suicidata... Suicidata? . S�.
159
00:20:36,647 --> 00:20:40,435
- Grida. Come si chiama la sposa?
- Aurora... Grida: "Aurora!"
160
00:20:40,567 --> 00:20:44,162
Lei cerca di calmarla
e la porta via dal campo.
161
00:20:44,287 --> 00:20:47,279
Esce anche la troupe
e l'inquadratura rimane vuota.
162
00:20:48,287 --> 00:20:53,077
- Si � buttata? . No.
- E' affogata? - No!
163
00:20:53,367 --> 00:20:58,361
Si � ammazzata! Aurora!
164
00:20:58,487 --> 00:21:01,684
- No... Aurora!
- Signora, venga qui.
165
00:21:05,047 --> 00:21:07,038
Aurora!
166
00:21:07,167 --> 00:21:10,955
. Aurora! . Signora!
. Aurora!
167
00:21:11,087 --> 00:21:14,875
La troveremo, stia calma.
168
00:21:15,007 --> 00:21:19,000
La troveremo, stia calma.
169
00:21:19,127 --> 00:21:22,722
Sar� da queste parti. La troveremo.
170
00:21:22,847 --> 00:21:24,838
Aurora!
171
00:21:26,127 --> 00:21:28,118
Aurora!
172
00:21:35,487 --> 00:21:37,478
Non accetteranno mai.
173
00:21:39,487 --> 00:21:43,275
Fino ad ora hanno fatto
tutto quello che gli ha chiesto.
174
00:21:43,407 --> 00:21:45,398
S�, ma...
175
00:21:46,167 --> 00:21:49,762
La sposa non vorr� spogliarsi.
176
00:21:50,367 --> 00:21:54,758
Chi Io dice ai genitori?
Sono loro a pagare!
177
00:21:54,887 --> 00:21:56,878
Glielo dice lei...
178
00:21:57,007 --> 00:22:01,922
. Maestro... No... Glielo chieda lei.
. No, il regista � lei!
179
00:22:12,687 --> 00:22:15,884
Scusa, Enzo, c'� il principe.
180
00:22:37,287 --> 00:22:39,278
Ecco.
181
00:22:39,407 --> 00:22:44,800
Le consiglio la versione in DVD.
La qualit� � superiore.
182
00:22:44,927 --> 00:22:47,646
Il VHS sta scomparendo.
183
00:22:47,767 --> 00:22:53,160
La cosa importante � il film,
non il supporto.
184
00:22:53,287 --> 00:22:58,680
Lo so. Sto lavorando a un film su un
matrimonio. Mi sto impegnando molto.
185
00:22:58,807 --> 00:23:04,803
Per la prima volta faccio un vero
montaggio e sono quasi esaltato.
186
00:23:04,927 --> 00:23:10,718
. Il cinema � montaggio... Rester� un
matrimonio ritualmente impeccabile.
187
00:23:11,167 --> 00:23:14,955
Cambia solo Io stile, la forma.
188
00:23:15,087 --> 00:23:21,083
Mi sta aiutando Franco Elica.
189
00:23:21,207 --> 00:23:24,995
E' qui in incognito.
190
00:23:27,487 --> 00:23:29,478
Chi �?
191
00:23:31,607 --> 00:23:35,600
Non lo conoscete? Franco Elica!
192
00:23:35,727 --> 00:23:39,515
. E' un grande!
. No, � un piccolo.
193
00:23:39,647 --> 00:23:42,525
Lavora solo in Italia!
194
00:23:42,647 --> 00:23:46,435
Potrebbe essere un ottimo
regista di matrimoni.
195
00:24:01,687 --> 00:24:06,886
Principe, posso farle avere una copia?
E' un primo montaggio.
196
00:24:07,007 --> 00:24:10,397
- Vorrei avere il suo giudizio.
- Bene.
197
00:24:10,527 --> 00:24:14,725
. Oggi? - Come vuole. Buongiorno.
. Arrivederci, principe.
198
00:24:20,087 --> 00:24:24,524
- Sei d'accordo se faccio vedere il film
al principe? - Il film � tuo.
199
00:24:24,647 --> 00:24:28,720
. E' un personaggio!
. S�, di altri tempi.
200
00:24:28,847 --> 00:24:31,839
Ferdinando Gravina,
principe di Palagonia.
201
00:24:31,967 --> 00:24:35,562
Ricordi la famosa Villa dei Mostri?
202
00:24:36,127 --> 00:24:39,517
. Era il padrone del paese.
. Era? . S�.
203
00:24:39,647 --> 00:24:43,401
- Ha perso tutto per amore dell'arte.
- Mi sta simpatico!
204
00:24:43,527 --> 00:24:48,999
Per questa sua prodigalit� ha rischiato
di rovinare anche Bona, sua figlia.
205
00:24:49,127 --> 00:24:54,520
Quando ormai si era rassegnata
a restare nubile...
206
00:24:54,647 --> 00:24:59,846
...un ricchissimo avvocato di Palermo
l'ha chiesta in moglie.
207
00:25:07,287 --> 00:25:10,882
. Che cosa c'�?
. Pensavo a mia figlia.
208
00:25:12,287 --> 00:25:14,278
Si � appena sposata.
209
00:25:15,967 --> 00:25:19,323
. Che nome � "Bona"?
. E' un nome spagnolo.
210
00:25:19,447 --> 00:25:22,757
. E' bella?
. Bellissima!
211
00:25:22,887 --> 00:25:28,120
Ma � un po' triste.
Ha la tipica bellezza di una volta.
212
00:25:28,247 --> 00:25:33,640
- E' colta e una grande lavoratrice.
E' sana... lo sono malata?
213
00:25:35,487 --> 00:25:37,876
Maddalena, che cosa dici?
214
00:25:41,807 --> 00:25:44,799
. Bambini, lavate le mani.
. Le donne sono cos�.
215
00:25:45,767 --> 00:25:49,237
. Farai un capolavoro!
. Non mi ha ancora chiamato.
216
00:27:23,687 --> 00:27:27,680
I CANI RINGHIANO
217
00:27:29,287 --> 00:27:33,280
ABBAIANO
218
00:29:15,967 --> 00:29:17,958
Chi c'�?
219
00:29:23,887 --> 00:29:27,482
Cerco la principessa.
220
00:29:28,407 --> 00:29:31,797
Non l'ho mai vista, ma so che esiste.
221
00:29:33,287 --> 00:29:35,676
Non sono pazzo.
222
00:29:38,007 --> 00:29:39,998
E' prigioniera qui?
223
00:29:43,287 --> 00:29:44,800
E' qui?
224
00:29:44,927 --> 00:29:49,318
Aiutatemi.
IL CANE ABBAIA
225
00:29:55,687 --> 00:29:57,882
Devo parlarle.
226
00:30:00,887 --> 00:30:05,483
RIPETE LA FRASE IN TEDESCO
227
00:30:06,287 --> 00:30:09,677
"Achtung!"
228
00:30:16,887 --> 00:30:18,878
Aiutatemi.
229
00:30:24,687 --> 00:30:30,080
Scusi... Lei cosa fa qui?
Come � entrato?
230
00:30:36,887 --> 00:30:40,641
- Il cancello era aperto.
- La villa non � aperta al pubblico.
231
00:30:40,767 --> 00:30:44,965
Si pu� visitare con la guida,
ma bisogna prenotare.
232
00:30:48,407 --> 00:30:53,401
. Si terr� qui il ricevimento per il
matrimonio della principessa? - S�.
233
00:30:53,527 --> 00:30:56,917
- Come Io sa?
- Lo immaginavo.
234
00:31:03,887 --> 00:31:08,119
. Quando � il giorno delle nozze?
. Lo sapr� dai giornali.
235
00:31:08,247 --> 00:31:10,442
Venga, l'accompagno.
236
00:31:11,287 --> 00:31:13,881
No, di qua.
237
00:31:33,287 --> 00:31:36,279
. Buongiorno, principe.
. Buongiorno.
238
00:31:38,287 --> 00:31:42,280
. Chiamo mio marito... No, vorrei vedere
Franco Elica. - Vado ad avvertirlo.
239
00:31:42,407 --> 00:31:44,796
Vado io, non si disturbi.
240
00:32:35,087 --> 00:32:38,079
- Buongiorno.
- Buongiorno.
241
00:32:49,087 --> 00:32:52,079
. Mi concede un momento?
. Certo.
242
00:32:52,207 --> 00:32:55,199
. Vuole sedersi?
. Preferisco stare in piedi.
243
00:33:06,287 --> 00:33:07,879
Bene.
244
00:33:08,687 --> 00:33:12,077
Ho visto con un po' di prevenzione
il video che ha fatto con Baiocco.
245
00:33:12,207 --> 00:33:17,406
. L'ho soltanto aiutato un po'. La
cerimonia in chiesa � di Baiocco...
246
00:33:17,527 --> 00:33:19,722
...e il finale � suo.
247
00:33:19,847 --> 00:33:23,840
E' di un altro livello.
248
00:33:24,487 --> 00:33:29,481
Lei ha un vero talento visionario.
249
00:33:29,607 --> 00:33:33,998
Perci� vorrei affidarle la regia...
250
00:33:34,687 --> 00:33:37,679
...del film del funerale di mia figlia.
251
00:33:38,287 --> 00:33:40,278
FRANCO RIDE
252
00:33:40,407 --> 00:33:43,638
. Ho detto una cosa spiritosa?
. Ha detto "funerale".
253
00:33:44,087 --> 00:33:49,081
E' vero. In fondo
non c'� una grande differenza.
254
00:33:49,207 --> 00:33:53,325
Si dice che il matrimonio
sia la tomba dell'amore.
255
00:33:53,447 --> 00:33:57,156
Un vero film...
come quelli di una volta.
256
00:33:57,287 --> 00:34:02,884
. Baiocco? - Lo lasci fuori.
Io mi rivolgo a lei, all'artista.
257
00:34:03,007 --> 00:34:08,001
Che spesso � un idiota,
ma vede ci� che gli altri non vedono.
258
00:34:08,127 --> 00:34:14,043
Senza alcun merito ha questo dono.
259
00:34:29,727 --> 00:34:36,246
Posso dirigere, ma non posso cambiare
nulla, i matrimoni sono tutti uguali.
260
00:34:36,367 --> 00:34:39,359
Questo non sar�
un matrimonio qualunque.
261
00:34:39,487 --> 00:34:43,878
E' importante che sia lei
a dirigere tutto.
262
00:34:44,487 --> 00:34:48,685
Venga domattina alla chiesa
di Sant'Orsola sulla Rocca.
263
00:34:48,807 --> 00:34:52,402
Alla prima messa non c'� mai nessuno.
Porter� mia figlia.
264
00:34:52,527 --> 00:34:55,519
La guardi bene, potrebbe ispirarla.
265
00:34:57,287 --> 00:35:02,361
Tenga. Ho lasciato
sulla scena della cerimonia...
266
00:35:02,487 --> 00:35:10,075
...una musica che Satie ha composto
per "Entr'acte". La ascolti. A domani.
267
00:37:25,887 --> 00:37:30,881
- Mi scusi. Il Principe di Gravina?
- Non l'ho visto.
268
00:37:33,887 --> 00:37:37,277
Liberaci, Signore, da tutti i mali...
269
00:37:37,407 --> 00:37:42,401
...concedi la pace ai nostri giorni
e con l'aiuto della tua misericordia...
270
00:37:42,527 --> 00:37:46,918
...vivremo sempre liberi dal peccato
e sicuri da ogni turbamento...
271
00:37:47,047 --> 00:37:50,039
...nell'attesa che si compia
la Beata Speranza...
272
00:37:50,167 --> 00:37:53,159
...e venga il nostro salvatore,
Ges� Cristo.
273
00:37:53,287 --> 00:37:57,075
(insieme) Tuo il Regno, Tua la Potenza,
Tua la Gloria nei secoli.
274
00:37:57,207 --> 00:38:00,995
- Scambiatevi un segno di pace.
- Pace.
275
00:38:12,687 --> 00:38:14,678
Pace.
276
00:38:22,087 --> 00:38:24,476
Il corpo di Cristo.
277
00:39:31,247 --> 00:39:35,843
Ieri l'ho vista davanti alla villa.
278
00:39:35,967 --> 00:39:39,562
Il cancello si � aperto e lei � entrato
senza esitare.
279
00:39:39,687 --> 00:39:45,284
Si � messo a passeggiare nel parco,
a cercare...
280
00:39:47,687 --> 00:39:50,485
...con l'incoscienza di un bambino.
281
00:39:57,087 --> 00:40:02,081
Non si � spaventato davanti ai cani,
anzi, � venuto ancora pi� avanti...
282
00:40:02,207 --> 00:40:06,803
...dentro al salone. Con i cani
che la seguivano annusandola.
283
00:40:08,727 --> 00:40:14,404
Poi si � seduto a terra...
284
00:40:16,687 --> 00:40:20,680
...e si � messo a parlare in tedesco
con i cani.
285
00:40:20,807 --> 00:40:24,595
Mi ha fatto morire dal ridere,
non riuscivo a trattenermi.
286
00:40:27,887 --> 00:40:30,276
Allora ho capito...
287
00:40:32,287 --> 00:40:38,886
...che un uomo cos� coraggioso,
cos� fragile...
288
00:40:40,887 --> 00:40:46,439
...non poteva essere lo stesso uomo
che mi ha descritto il signor Micetti.
289
00:40:46,567 --> 00:40:49,559
- Lei � venuta in produzione?
- S�.
290
00:40:49,687 --> 00:40:52,360
Ero venuta per incontrarla.
291
00:40:52,487 --> 00:40:55,957
. Poi sono scappata.
. S�...
292
00:40:56,087 --> 00:40:59,079
Micetti mi ha raccontato di...
293
00:41:00,287 --> 00:41:03,484
...una donna che si � nascosta
sotto la scrivania.
294
00:41:04,287 --> 00:41:07,279
- Era lei?
- S�.
295
00:41:08,967 --> 00:41:12,323
. Che cosa voleva raccontarmi?
. Io...
296
00:41:12,447 --> 00:41:16,838
...conosco a memoria i Promessi Sposi...
297
00:41:16,967 --> 00:41:21,563
...perch� leggevo sempre per mia madre
che era molto malata.
298
00:41:24,887 --> 00:41:28,436
Amava quel libro pi� del Vangelo.
299
00:41:31,887 --> 00:41:34,276
Per non annoiarmi...
300
00:41:35,287 --> 00:41:40,077
...a volte provavo a cambiare la storia.
301
00:41:40,207 --> 00:41:47,204
Immaginavo che Lucia
non sposasse pi� Renzo...
302
00:41:47,327 --> 00:41:51,718
...ma l'Innominato, un uomo maturo
e con esperienza...
303
00:41:53,487 --> 00:41:59,084
...che la piccola Lucia
era riuscito a convertire.
304
00:41:59,207 --> 00:42:05,806
Poi che Cecilia, la madre e i fratellini
guarivano dalla peste...
305
00:42:11,287 --> 00:42:13,676
Poi mia madre mor�...
306
00:42:13,807 --> 00:42:15,798
...e io...
307
00:42:16,687 --> 00:42:22,080
...persi completamente quel piacere
di sognare, di immaginare...
308
00:42:24,087 --> 00:42:28,478
Mi addormentai di colpo.
Ho dormito per tanti anni.
309
00:42:28,607 --> 00:42:34,000
Quando ho saputo che lei faceva il film
mi sono risvegliata, rianimata.
310
00:42:34,127 --> 00:42:39,918
Ho pensato che forse la mia vita
poteva ancora cambiare...
311
00:42:40,047 --> 00:42:44,438
...se quel giorno a Roma
l'avessi incontrata...
312
00:42:44,567 --> 00:42:46,956
...se le avessi parlato...
313
00:42:53,287 --> 00:42:57,678
. Forse era destino.
. S�.
314
00:45:33,487 --> 00:45:36,206
. Scusate.
. Prego.
315
00:45:43,287 --> 00:45:45,278
Buongiorno.
316
00:45:51,887 --> 00:45:54,685
Ha chiamato il principe, l'aspetta.
317
00:45:54,887 --> 00:45:56,878
Subito!
318
00:46:02,807 --> 00:46:04,206
Ciao.
319
00:46:07,007 --> 00:46:09,396
Non lo so.
320
00:46:13,687 --> 00:46:17,282
. Lei � mia moglie.
. Buongiorno... Salve.
321
00:46:18,007 --> 00:46:23,798
Questa macchina resiste a ogni
cambiamento di luce e agli urti.
322
00:46:23,927 --> 00:46:28,125
. Si vede la pistola.
. Non si vedr�.
323
00:46:39,967 --> 00:46:44,165
Buongiorno. Sono Franco Elica,
il principe mi ha cercato.
324
00:46:44,287 --> 00:46:46,881
Attenda qui. Vado ad avvisarlo.
325
00:47:35,487 --> 00:47:38,081
- Buongiorno.
- Buongiorno.
326
00:47:45,287 --> 00:47:50,042
> Franco Elica chiede di lei.
SPARI
327
00:47:52,807 --> 00:47:54,604
Lo faccia venire.
328
00:47:56,807 --> 00:47:58,206
Prego.
329
00:48:24,087 --> 00:48:26,078
La prego...
330
00:48:34,687 --> 00:48:36,882
Dov'� mia figlia?
331
00:48:37,887 --> 00:48:40,879
Non � rientrata,
n� a casa n� in villa n� a palazzo.
332
00:48:41,007 --> 00:48:45,797
- Perch� Io chiede a me?
- Lei l'ha vista per ultimo.
333
00:48:47,287 --> 00:48:53,920
. AIlora? Non vi siete incontrati?
. S�.
334
00:48:54,047 --> 00:48:59,121
. Poi non siete scesi insieme
nella cripta? . S�.
335
00:48:59,887 --> 00:49:01,479
Poi?
336
00:49:12,287 --> 00:49:14,676
Lei � recidivo.
337
00:49:17,687 --> 00:49:21,839
. Non capisco.
. Se due pi� due fanno quattro...
338
00:49:22,887 --> 00:49:25,959
. Non capisco.
. La denuncia per violenza carnale.
339
00:49:26,087 --> 00:49:29,477
. La denuncia?
. Non � scappato per questo?
340
00:49:31,087 --> 00:49:33,282
Non sono scappato.
341
00:49:33,407 --> 00:49:36,399
Ne hanno parlato anche
i giornali di Palermo.
342
00:49:36,527 --> 00:49:40,281
Riportavano soltanto le sue iniziali,
ma io l'ho riconosciuta.
343
00:49:40,407 --> 00:49:44,002
Non ho capito.
Cosa dicono i giornali di Palermo?
344
00:49:44,127 --> 00:49:49,520
Parlavano di uno scandalo. Un regista
obbligava delle povere ragazze...
345
00:49:49,647 --> 00:49:52,639
...a subire
la stessa prestazione sessuale...
346
00:49:52,767 --> 00:49:58,364
...che lei ha fatto subire a mia figlia.
- Ma che cosa dice?
347
00:49:58,487 --> 00:50:02,480
Con la promessa di un provino,
probabilmente senza pellicola.
348
00:50:02,607 --> 00:50:05,599
Il suo aiuto regista faceva da ruffiano.
349
00:50:12,287 --> 00:50:15,324
. Che cosa fa?
. Vado via.
350
00:50:15,447 --> 00:50:21,238
- Ha violentato mia figlia e ora
va via? . Non ho violentato nessuno.
351
00:50:21,967 --> 00:50:25,562
Allora perch� non � fuggito con lei?
352
00:50:25,687 --> 00:50:28,281
Potrei farla arrestare...
353
00:50:28,407 --> 00:50:31,797
...e chiederle milioni di risarcimento.
354
00:50:34,447 --> 00:50:36,438
Oppure ucciderla.
355
00:50:42,087 --> 00:50:45,124
Non sono vendicativo.
356
00:50:45,247 --> 00:50:49,035
Me ne frego completamente.
Ma gli altri no!
357
00:50:49,167 --> 00:50:53,365
- Quelli non scherzano! . Chi?
- Il fidanzato e la sua famiglia.
358
00:50:53,487 --> 00:50:56,479
Spero per lei
che non Io vengano mai a sapere.
359
00:50:57,487 --> 00:50:59,478
Elica...
360
00:51:00,287 --> 00:51:03,279
...mi ha profondamente deluso.
361
00:51:05,087 --> 00:51:07,965
Dov'� Bona? Voglio vederla.
362
00:51:08,087 --> 00:51:11,875
"V oglio"? II violentatore pretende!
363
00:51:12,447 --> 00:51:14,438
Ascolti...
364
00:51:15,687 --> 00:51:18,679
Domattina venga alla chiesa
di San Benedetto...
365
00:51:19,807 --> 00:51:22,799
...dove si celebrer� il matrimonio.
366
00:51:22,927 --> 00:51:26,317
Ci saranno tutti:
Il fidanzato e la sua famiglia...
367
00:51:26,447 --> 00:51:28,642
...per le prove generali.
368
00:51:30,687 --> 00:51:35,283
Quando arriver� in auto con Bona,
che sper� sar� ricomparsa...
369
00:51:35,407 --> 00:51:39,400
...lei si comporter� come se la vedesse
per la prima volta.
370
00:51:39,527 --> 00:51:43,315
Nessuna complicit�,
niente occhiate furtive...
371
00:51:43,447 --> 00:51:46,439
...o sguardi di intesa. Capisce?
372
00:51:46,567 --> 00:51:53,200
Le dar� la mano ma non la stringer�.
Anzi, niente stretta di mano.
373
00:51:53,327 --> 00:51:57,161
L'importante � che si arrivi al s�...
374
00:51:58,087 --> 00:52:02,080
...che il contratto di matrimonio
sia formalmente valido.
375
00:52:02,207 --> 00:52:08,316
Poi dipender� tutto
dalla finezza della sua recita.
376
00:52:08,447 --> 00:52:11,245
Perch� Io deve sposare?
377
00:52:11,647 --> 00:52:16,437
Per salvare il nostro nome,
la villa, il palazzo...
378
00:52:16,567 --> 00:52:19,559
...� tutto sotto sequestro per colpa mia.
379
00:52:19,687 --> 00:52:24,522
Inoltre Io promise alla madre sul letto
di morte. In Italia comandano i morti!
380
00:52:27,607 --> 00:52:30,804
- S�, ma...
- Stava per dire: "Non lo ama"?
381
00:52:30,927 --> 00:52:33,725
S�, proprio questo.
382
00:52:33,847 --> 00:52:38,716
Lei � un artista
o fa la pubblicit� dei cioccolatini?
383
00:52:41,887 --> 00:52:45,880
La faccio accompagnare.
Giuseppe!
384
00:53:16,687 --> 00:53:19,485
. S�?
. Tonino, sono Franco.
385
00:53:19,607 --> 00:53:23,600
. Ciao.
. Non sei contento di sentirmi?
386
00:53:23,727 --> 00:53:27,925
II film � fermo. Non ti ho mai chiamato
perch� qui non � successo niente.
387
00:53:28,047 --> 00:53:31,642
. Perch� ti avrei dovuto angosciare?
. Tonino, dimmi la verit�...
388
00:53:31,767 --> 00:53:36,966
...c'� una denuncia per violenza carnale
contro di me?
389
00:53:38,287 --> 00:53:40,881
S�, ma non importa.
390
00:53:41,887 --> 00:53:47,086
. Sei il mio avvocato. C'� o no?
. S�, ma non ti devi preoccupare.
391
00:53:47,207 --> 00:53:50,517
CANTANO
Ha combinato tutto Micetti.
392
00:53:50,647 --> 00:53:56,279
Quel giorno ti ha visto triste, si era
sposata tua figlia. Ti voleva distrarre.
393
00:53:56,407 --> 00:54:01,276
- Gli spacco la faccia!
- Non ti preoccupare, sistemo tutto.
394
00:54:01,407 --> 00:54:05,195
Non ti sento. Dove sei?
Chi canta?
395
00:54:07,127 --> 00:54:13,600
Pronto? Sono in chiesa,
non posso alzare la voce.
396
00:54:13,727 --> 00:54:18,801
Non hai niente da temere.
Ti richiamo io.
397
00:54:18,927 --> 00:54:23,523
. Per i David votiamo Smamma.
. Non � morto?
398
00:54:23,647 --> 00:54:27,686
- S�. Ti unisci a noi?
- Va bene.
399
00:54:27,807 --> 00:54:29,923
. Ciao.
. Forza!
400
00:54:38,807 --> 00:54:40,798
Che c'�?
401
00:54:41,407 --> 00:54:44,205
Che abiti indossa domattina?
402
00:54:44,327 --> 00:54:46,079
Perch�?
403
00:54:48,287 --> 00:54:50,881
Saranno tutti in abito scuro.
404
00:54:55,007 --> 00:54:57,999
Se vuole,
le preparo un abito di mio marito.
405
00:54:58,127 --> 00:55:00,118
Non lo so.
406
00:56:13,287 --> 00:56:18,486
Sei Orazio Smamma?
Non eri morto un mese fa?
407
00:56:20,767 --> 00:56:22,758
Usciamo.
408
00:56:22,887 --> 00:56:24,878
Vieni.
409
00:56:36,167 --> 00:56:38,158
Smamma!
410
00:56:41,687 --> 00:56:44,076
Orazio Smamma.
411
00:56:44,687 --> 00:56:48,362
Perch� questa strabiliante
messa in scena?
412
00:56:48,487 --> 00:56:51,877
Elica. Franco Elica.
413
00:56:52,007 --> 00:56:56,922
Il nome non va. Neanche il mio.
414
00:56:57,127 --> 00:57:00,119
Siamo finiti
perch� non siamo capaci di vivere...
415
00:57:00,247 --> 00:57:04,240
...e di raccontare per immagini
il mondo di oggi.
416
00:57:04,367 --> 00:57:07,962
Del nostro vecchio mondo
non frega pi� un cazzo a nessuno.
417
00:57:08,087 --> 00:57:13,081
Il mondo dell'oratorio,
del cinema dei preti...
418
00:57:13,207 --> 00:57:17,598
...dove vidi dopo 10 anni i Promessi
Sposi... Mario Camerini. - Bravo.
419
00:57:17,727 --> 00:57:20,719
. Ricordi gli appestati?
. S�.
420
00:57:20,847 --> 00:57:24,840
. Don Rodrigo che si sente soffocare.
. Lo scampanellio dei monatti.
421
00:57:24,967 --> 00:57:28,755
Immagini che mi hanno accompagnato
per tutta l'infanzia.
422
00:57:28,887 --> 00:57:32,482
E mi hanno terrorizzato,
perch� per me erano vere!
423
00:57:33,687 --> 00:57:37,282
Ora quel mondo non c'� pi�. E tu?
424
00:57:37,807 --> 00:57:43,803
Rincoglionito, cerchi l'immagine
di Lucia Mondella e non la trovi!
425
00:57:43,927 --> 00:57:50,526
Al pubblico di oggi non interessano i
Promessi Sposi o la Divina Commedia.
426
00:57:50,647 --> 00:57:54,435
E' meglio scomparire.
Da morti siamo pi� importanti.
427
00:57:54,567 --> 00:57:58,765
Tu no! Sei ancora vivo,
quindi non conti un cazzo!
428
00:58:00,287 --> 00:58:03,677
- Cominci a capire?
- No.
429
00:58:03,807 --> 00:58:05,798
Non hai intuizione.
430
00:58:05,927 --> 00:58:09,442
Vuoi il raccontino, la cronaca?
431
00:58:09,567 --> 00:58:13,355
. S�. - Quest'anno ho fatto un film
su Giuda lscariota...
432
00:58:13,487 --> 00:58:17,480
..."La Madre di Giuda", per vincere
il David. Tu non lo hai visto.
433
00:58:17,607 --> 00:58:20,405
- Per� l'ho votato.
- Davvero? . S�.
434
00:58:20,527 --> 00:58:24,122
. AIlora funziona!
. Che cosa? . Funziona!
435
00:58:24,247 --> 00:58:29,640
I miei produttori mi avevano assicurato
che dopo tanti torti subiti...
436
00:58:29,767 --> 00:58:33,885
...quest'anno avrei vinto, ma...
437
00:58:36,567 --> 00:58:40,845
. Ma...
. Ah! II film su Togliatti... Bravo.
438
00:58:40,967 --> 00:58:44,357
. Film mediocre.
. Non l'ho visto... Neanche loro.
439
00:58:44,487 --> 00:58:50,084
Per� le "parrocchie" del cinema italiano
della sinistra e del centro...
440
00:58:50,207 --> 00:58:54,519
...cominciano a cercarsi.
441
00:58:54,647 --> 00:58:59,641
Partono le telefonate e io capisco che
non vincer� neanche quest'anno.
442
00:58:59,767 --> 00:59:02,759
Sono furibondo,
ma non posso uccidere nessuno.
443
00:59:02,887 --> 00:59:07,085
Tutto � fatto nella perfetta legalit�,
i regolamenti sono rispettati.
444
00:59:07,207 --> 00:59:11,405
Le bande si cercano, si accordano,
si scambiano i voti...
445
00:59:11,527 --> 00:59:14,917
...non c'� niente di illegale,
� la democrazia!
446
00:59:15,047 --> 00:59:19,518
II migliore! II migliore!
II migliore!
447
00:59:19,647 --> 00:59:21,842
La Madre di Giuda.
448
00:59:21,967 --> 00:59:27,758
Un mio amico, per paura che potessi
uccidermi o fare una strage...
449
00:59:27,887 --> 00:59:31,880
...mi dice:
"C'� un solo modo per vincere."
450
00:59:32,607 --> 00:59:36,202
"Morire!"
451
00:59:36,327 --> 00:59:41,720
"Non devi morire realmente,
ma tutti devono crederlo."
452
00:59:41,847 --> 00:59:44,645
"Ln Italia i morti comandano."
453
00:59:45,367 --> 00:59:49,155
"Penso a tutto io, so come fare."
454
00:59:49,287 --> 00:59:52,085
Io accetto con entusiasmo.
455
00:59:53,007 --> 00:59:56,795
Subito i necrologi parlano
di ingiustizia, di risarcimento.
456
00:59:56,927 --> 00:59:59,919
Gli intellettuali fanno autocritica
in pubblico.
457
01:00:00,047 --> 01:00:06,236
I professori universitari che prima
mi consideravano zero...
458
01:00:06,367 --> 01:00:12,966
...oggi obbligano gli studenti
a laurearsi studiando me. Poveracci!
459
01:00:27,687 --> 01:00:31,077
- Devo andare.
- Aspetta.
460
01:00:38,287 --> 01:00:40,881
Perch� volevi ammazzarti?
461
01:00:41,487 --> 01:00:47,483
Facevo per finta. Per passare il tempo
immaginavo il finale di un film.
462
01:00:47,607 --> 01:00:49,837
- Scherzavo.
- Bona non scherza.
463
01:00:51,087 --> 01:00:54,318
. La principessa?
. La conosci?
464
01:00:59,687 --> 01:01:02,042
Devo andare.
465
01:01:04,287 --> 01:01:06,198
Non seguirmi.
466
01:01:34,927 --> 01:01:37,919
CAMPANE
467
01:01:38,047 --> 01:01:41,039
VOCI NON UDIBILI
468
01:01:47,087 --> 01:01:51,080
- Ciao, Franco, tutto a posto?
- S�.
469
01:01:52,687 --> 01:01:57,078
. Stavo sistemando il monitor. - Bene.
. La vuoi? - No.
470
01:01:57,207 --> 01:02:00,597
Allora la prendo io.
471
01:02:00,727 --> 01:02:05,721
. L'altra la diamo a Luigi.
. Ti ricordi di lui? . No... Luigi.
472
01:02:06,847 --> 01:02:11,637
Vieni, ti presento
i parenti dello sposo.
473
01:02:13,767 --> 01:02:18,363
La signora Rezza, madre dello sposo,
e la zia.
474
01:02:19,287 --> 01:02:24,077
La testimone della sposa,
il notaio Ventimiglia...
475
01:02:24,207 --> 01:02:27,597
...e don Antonio.
- Lo sposo? . Il futuro sposo.
476
01:02:29,487 --> 01:02:33,275
- Lui � Franco Elica, gi� Io conoscete.
- Arriva la sposa.
477
01:02:43,447 --> 01:02:44,846
Buongiorno.
478
01:02:47,687 --> 01:02:49,678
Venga.
479
01:02:55,487 --> 01:02:57,921
Mia figlia.
480
01:03:00,967 --> 01:03:04,960
Bene, mi sembra che ci siamo tutti.
481
01:03:05,167 --> 01:03:09,763
Maestro, siamo tutti
a sua completa disposizione.
482
01:03:11,887 --> 01:03:14,685
Io non so che cosa...
483
01:03:14,807 --> 01:03:21,201
Il principe ha detto che lei vorrebbe
realizzare una scena viscontiana.
484
01:03:21,327 --> 01:03:23,522
Stile "Gattopardo".
485
01:03:26,287 --> 01:03:31,759
Non conosco i tempi e i mezzi.
C'� la possibilit� di ripetere?
486
01:03:31,887 --> 01:03:35,960
Per i mezzi non si deve preoccupare,
deve soltanto chiedere a noi.
487
01:03:36,087 --> 01:03:39,921
Vogliamo un capolavoro
per i nostri nipoti e pronipoti.
488
01:03:40,047 --> 01:03:45,838
- Non badiamo a spese... Ma ricordi che
grazie a noi, che lavoriamo sempre...
489
01:03:45,967 --> 01:03:49,482
...lei pu� permettersi di fare l'artista.
. Grazie.
490
01:03:49,607 --> 01:03:53,600
Che cosa dobbiamo fare?
E' lei che comanda.
491
01:03:56,887 --> 01:04:00,084
Direi di cominciare dall'inizio.
492
01:04:05,687 --> 01:04:11,284
Dall'auto della sposa
che arriva da lontano.
493
01:04:16,127 --> 01:04:20,325
. Potrei essere in auto con la sposa
al posto del principe. - Perch�?
494
01:04:21,207 --> 01:04:26,406
E' una bella immagine il suo primo piano
con il paese che scorre dietro.
495
01:04:29,687 --> 01:04:33,282
Potremmo partire
da una distanza di 300 metri...
496
01:04:33,407 --> 01:04:37,798
...per includervi
quando arriviamo sul sagrato.
497
01:04:37,927 --> 01:04:41,602
Potrebbe essere un buon inizio.
Poi ci sar� l'ingresso in chiesa...
498
01:04:41,727 --> 01:04:46,323
Questo potrebbe essere l'inizio.
499
01:04:47,447 --> 01:04:51,440
. Il sole...
. Scende l�... L�?
500
01:04:58,207 --> 01:05:00,198
Voi aspettate qui.
501
01:05:16,647 --> 01:05:20,037
. Va bene cos�.
. E'sicuro di quello che fa?
502
01:05:20,167 --> 01:05:23,045
No, � una prova.
503
01:05:32,567 --> 01:05:34,558
Tu stai l�.
504
01:05:59,007 --> 01:06:03,046
Torni indietro senza fermarsi.
Non si preoccupi.
505
01:06:03,167 --> 01:06:05,283
E' normale che lei sia eccitata.
506
01:06:05,407 --> 01:06:08,797
Stanotte le abitudini si sovvertiranno.
507
01:06:08,927 --> 01:06:15,116
"Ohe cosa sto facendo?
Perch� mi devo sposare?"
508
01:06:15,247 --> 01:06:18,398
Questa domanda si ripete
fino a soffocarla.
509
01:06:18,527 --> 01:06:21,724
Non riesce pi� a ragionare,
non vuole pi� farlo.
510
01:06:22,247 --> 01:06:25,444
Senza una ragione si solleva il velo...
511
01:06:31,447 --> 01:06:34,678
Non si fermi! Vada! Continui!
512
01:06:34,807 --> 01:06:38,595
Pensi alla sua Lucia...
513
01:06:38,727 --> 01:06:42,322
Perch� i suoi sogni da bambina
non dovrebbero diventare realt�?
514
01:06:42,447 --> 01:06:45,439
Perch� non dovrebbe esistere
un Innominato?
515
01:06:59,247 --> 01:07:01,841
Che fa? Ferma!
516
01:07:06,687 --> 01:07:09,076
E' proprio un idiota!
517
01:07:09,527 --> 01:07:12,325
Torni indietro, non si fermi.
518
01:07:14,887 --> 01:07:16,479
Si � fermato.
519
01:07:23,807 --> 01:07:27,356
- Maestro, che cosa facciamo?
- Ora facciamo il corteo.
520
01:07:27,487 --> 01:07:31,878
La madre e lo sposo
possono accomodarsi all'altare.
521
01:07:32,007 --> 01:07:35,602
. Anche il sacerdote e i ragazzini...
. Poi tutti gli altri.
522
01:07:35,727 --> 01:07:43,315
Il padre della sposa e la sposa
entrano in chiesa.
523
01:07:45,287 --> 01:07:48,484
Gli invitati si raccolgono dietro.
524
01:07:48,607 --> 01:07:51,565
Molto bene, con questa lentezza.
525
01:07:51,687 --> 01:07:54,485
Gli invitati devono essere pi� raccolti.
526
01:07:54,607 --> 01:07:56,598
Stai lontano.
527
01:07:59,887 --> 01:08:05,678
. Questa immagine centrale � molto
buona... S�, ma non muova la macchina.
528
01:08:11,687 --> 01:08:16,522
Non muoverti troppo.
Vai indietro e alza la macchina.
529
01:08:16,647 --> 01:08:17,841
Prego.
530
01:08:48,487 --> 01:08:50,239
Carissimi...
531
01:09:02,887 --> 01:09:04,878
Bona!
532
01:09:21,287 --> 01:09:24,438
PARLA IN TEDESCO
533
01:09:57,087 --> 01:10:00,284
Lo vuoi? Costa solo un euro.
534
01:10:00,407 --> 01:10:04,605
. Non mi interessa, grazie.
. Per tua moglie. Sei sposato?
535
01:10:04,727 --> 01:10:08,117
. Fidanzato? . No.
. AIlora sei innamorato.
536
01:10:10,287 --> 01:10:12,437
Te Io regalo.
537
01:10:43,687 --> 01:10:46,281
Franco, vuoi filmare?
538
01:12:36,327 --> 01:12:39,763
CANTA IN DIALETTO
539
01:13:08,887 --> 01:13:11,082
. Bravi.
. Grazie.
540
01:13:24,887 --> 01:13:28,675
CANTA IN DIALETTO
541
01:15:24,807 --> 01:15:28,197
Mia figlia non c'�,
si � ritirata in un convento.
542
01:15:29,887 --> 01:15:34,483
- Quale convento? - Non glielo dico,
non mi fido pi� di lei.
543
01:15:34,607 --> 01:15:38,998
La vedr� il giorno del matrimonio.
Pensi a fare un bel film.
544
01:15:39,127 --> 01:15:44,326
Stia concentrato, non sar� possibile
ripetere la scena.
545
01:15:44,447 --> 01:15:46,836
Buonanotte, Elica.
546
01:17:03,087 --> 01:17:07,877
Nel nome del Padre, del Figlio
e dello Spirito Santo. Amen.
547
01:17:08,007 --> 01:17:12,000
. Il Signore sia con voi.
(insieme) E con il Tuo spirito.
548
01:17:12,127 --> 01:17:19,124
Riccardo e Bona siete venuti a contrarre
matrimonio in piena libert�...
549
01:17:19,247 --> 01:17:26,039
...senza costrizioni, consapevoli
del significato della vostra decisione?
550
01:17:27,487 --> 01:17:31,560
(insieme) S�... Siete disposti,
nella nuova via del matrimonio...
551
01:17:31,687 --> 01:17:36,078
...ad amarvi e onorarvi l'un l'altro
per tutta la vita?
552
01:17:37,527 --> 01:17:39,324
S�.
553
01:17:39,887 --> 01:17:44,085
Bona, vuoi prendere Riccardo
come tuo sposo...
554
01:17:44,207 --> 01:17:48,598
...promettendo di essergli fedele sempre,
nella gioia e nel dolore...
555
01:17:48,727 --> 01:17:54,120
...nella salute e nella malattia,
e di amarlo e onorarlo tutti i giorni...
556
01:18:13,887 --> 01:18:19,325
. L'altra giacca sar� pronta
per il matrimonio di domani... Grazie.
557
01:18:24,927 --> 01:18:26,918
Dottore!
558
01:18:31,287 --> 01:18:33,881
Ieri sera siete scappati.
559
01:18:34,207 --> 01:18:36,198
Quello spara.
560
01:18:39,087 --> 01:18:41,476
Come bravi non valete un cazzo!
561
01:18:42,607 --> 01:18:46,600
. "Questo matrimonio non s'ha da fare."
. Se aspetto voi...
562
01:18:48,167 --> 01:18:53,366
Non vorrei essere insistente, ma forse
pu� darmi un ruolo da lanzichenecco.
563
01:18:53,487 --> 01:18:56,957
Non posso fare l'Innominato
perch� sono troppo giovane, ma...
564
01:18:57,087 --> 01:19:00,602
Lascia stare. Ci sono altri conventi
oltre quello di Sant'Orsola?
565
01:19:00,727 --> 01:19:04,720
- C'� quello delle carmelitane scalze.
- Ormai sono tutti chiusi.
566
01:19:04,847 --> 01:19:08,442
L'unico � quello
di Sant'Orsola sulla Rocca.
567
01:19:10,247 --> 01:19:13,239
. Quello l�.
. Buona giornata.
568
01:19:27,287 --> 01:19:29,437
- Buongiorno.
- Buongiorno.
569
01:19:31,887 --> 01:19:34,924
Cerco il convento di Santa Orsola.
570
01:19:35,047 --> 01:19:39,040
- E' questo, ma oggi � chiuso.
- Pu� tornare domani.
571
01:19:42,287 --> 01:19:44,676
. Grazie.
. Prego.
572
01:20:14,247 --> 01:20:16,841
Sorridete.
573
01:20:41,087 --> 01:20:44,921
> Bambini, andate a lavarvi le mani.
- Ciao, Franco.
574
01:21:14,687 --> 01:21:19,681
CANTANO IN CORO
UN INNO RELIGIOSO
575
01:21:28,847 --> 01:21:32,840
SI UNISCE AL CORO
576
01:21:57,887 --> 01:21:59,559
Amico!
577
01:22:01,727 --> 01:22:03,843
Non ti ricordi di me?
578
01:22:06,687 --> 01:22:08,200
Sul treno.
579
01:22:10,287 --> 01:22:12,278
Ah!
580
01:22:14,487 --> 01:22:17,081
. Come stai?
. Bene.
581
01:22:17,407 --> 01:22:20,797
Vieni. Che cosa fai qui?
582
01:22:20,927 --> 01:22:23,316
Qui domani c'� una festa.
583
01:22:23,887 --> 01:22:27,960
- Ti regalo la giacca? . Davvero?
- S�, � per la festa.
584
01:22:28,087 --> 01:22:30,078
Mettila.
585
01:22:32,847 --> 01:22:37,238
Fammi un favore, vai alla processione.
586
01:22:37,367 --> 01:22:39,961
- Perch�?
- Poi ti spiego.
587
01:22:45,287 --> 01:22:48,279
Padre, mi scusi. Prendi questa.
588
01:23:31,607 --> 01:23:35,725
Elica, dove sei?
Perch� ti nascondi, vigliacco?
589
01:23:35,847 --> 01:23:39,635
So che ci sei, ti sento.
590
01:23:42,887 --> 01:23:46,084
Hai visto?
591
01:23:46,207 --> 01:23:51,361
II mio film! Undici nomination!
592
01:23:51,487 --> 01:23:56,083
"La Madre di Giuda"! Pi� di tutti!
593
01:23:56,207 --> 01:24:00,803
Undici nomination! Pi� di tutti!
594
01:24:00,927 --> 01:24:03,725
I morti comandano!
595
01:24:04,807 --> 01:24:08,800
Che cosa ti avevo detto?
I morti comandano!
596
01:24:08,927 --> 01:24:14,524
Non parlarmi dell'amore per Bona,
la principessa triste!
597
01:24:14,647 --> 01:24:17,639
Sono soltanto povere consolazioni!
598
01:24:17,767 --> 01:24:21,760
Non ci sono amore e bont�,
esistono soltanto odio e rabbia!
599
01:24:21,967 --> 01:24:24,401
Io ho vinto!
600
01:24:24,527 --> 01:24:27,485
Tu devi riconoscerlo.
601
01:24:37,687 --> 01:24:42,397
Elica, ero venuto per brindare con te,
perfesteggiare.
602
01:24:42,527 --> 01:24:48,841
Sei un amico, anche se
mi stai profondamente sui coglioni!
603
01:24:48,967 --> 01:24:51,356
Vieni fuori!
604
01:25:29,287 --> 01:25:33,280
Scusi, lei chi �?
Lo sono Orazio Smamma. Ho capito.
605
01:25:33,407 --> 01:25:35,796
Si qualifichi.
606
01:25:35,927 --> 01:25:39,476
Mi sono gi� qualificato molte volte.
607
01:25:39,607 --> 01:25:44,397
Sono Orazio Smamma.
Si faccia riconoscere: Nome, cognome.
608
01:25:44,527 --> 01:25:48,725
Il padre, la madre... la professione.
Non mi lascia parlare.
609
01:25:48,847 --> 01:25:52,920
Di professione faccio
il pazzo patentato.
610
01:25:53,047 --> 01:25:56,835
E' quello che volevo sentire dire.
611
01:25:56,967 --> 01:25:59,765
Quanti sacrifici!
612
01:25:59,887 --> 01:26:02,879
Quante sconfitte e quanti patimenti!
613
01:26:03,007 --> 01:26:08,001
Quante cose ho dovuto subire
per questo diploma.
614
01:26:08,127 --> 01:26:12,518
Un pazzo, un originale, uno stravagante.
615
01:26:13,487 --> 01:26:15,478
Vaffanculo!
616
01:26:15,607 --> 01:26:20,965
> Non eccentrico o stravagante,
un pazzo completo.
617
01:26:21,087 --> 01:26:26,878
Pazzo completo, pazzo completo,
pazzo completo.
618
01:26:30,287 --> 01:26:34,678
Le chiacchiere ti possono ammazzare,
voglio stare da solo.
619
01:26:34,807 --> 01:26:38,436
Da solo! Da solo!
620
01:28:13,887 --> 01:28:15,878
Mamma...
621
01:28:33,487 --> 01:28:35,478
Smamma!
622
01:30:49,287 --> 01:30:51,118
Via.
623
01:31:57,087 --> 01:32:02,480
(altoparlante) Stazione di Cefal�.
Treno Intercity per Oristano...
624
01:32:02,607 --> 01:32:05,201
...in partenza dal binario uno.
625
01:32:09,887 --> 01:32:14,483
Attenzione, � vietato
oltrepassare la riga gialla.
626
01:33:16,527 --> 01:33:21,521
Non osi separare l'uomo
ci� che Dio unisce.
627
01:33:21,647 --> 01:33:24,639
Ora lo sposo pu� baciare la sposa.
628
01:33:24,767 --> 01:33:29,158
Accogliamo questa nuova famiglia
con un bell'applauso.
629
01:33:41,487 --> 01:33:42,476
Mamma!
630
01:33:44,807 --> 01:33:46,798
Ha ripreso?
50276
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.