All language subtitles for 01. End Of The Curse-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:01,000 --> 00:00:04,000 Downloaded From www.AllSubs.org 1 00:00:56,607 --> 00:01:00,316 They say the Everglades are drying up and being built on. 2 00:01:00,407 --> 00:01:02,637 - No. - Yes. Such a beautiful place. 3 00:01:02,727 --> 00:01:06,163 Eventually, there won't be any land anywhere. It's a shame. 4 00:01:06,247 --> 00:01:08,158 Oh, it is. It really is. 5 00:01:08,247 --> 00:01:10,442 - You know what's also a shame? - What? 6 00:01:10,527 --> 00:01:12,882 When you sit down and your thighs 7 00:01:12,967 --> 00:01:15,401 become twice their size, that's a shame. 8 00:01:18,087 --> 00:01:21,841 I am so excited about this. Mink breeding is great idea. 9 00:01:21,927 --> 00:01:24,236 - I didn't think you'd like it. - Why? 10 00:01:24,327 --> 00:01:26,636 I know how you feel about animals. 11 00:01:26,727 --> 00:01:29,799 Since it's for fur, they'll have to be killed. 12 00:01:29,887 --> 00:01:34,119 - I didn't think you'd go for it. - Do they have to be killed? 13 00:01:34,207 --> 00:01:38,564 No, Rose. Many women like wearing coats that urinate. 14 00:01:42,687 --> 00:01:45,440 I understand. I grew up on a farm. 15 00:01:45,527 --> 00:01:47,916 I'm used to it. You see, farmers, 16 00:01:48,007 --> 00:01:51,920 they love animals but kill 'em cos it's the cycle of life. 17 00:01:52,007 --> 00:01:54,885 Good animals serve man and go to heaven. 18 00:01:54,967 --> 00:01:56,878 - Heaven? - Yes. 19 00:01:56,967 --> 00:02:00,801 Heaven's full of cows and chickens and horses and pigs. 20 00:02:00,887 --> 00:02:02,878 I hope heaven has boots. 21 00:02:04,527 --> 00:02:06,438 Isn't Blanche gonna help? 22 00:02:06,527 --> 00:02:08,757 She won't come out of her room. 23 00:02:08,847 --> 00:02:11,122 She's never been in there that long. 24 00:02:11,207 --> 00:02:14,165 Except for that time with the lifeguard. 25 00:02:14,247 --> 00:02:16,807 She must really be depressed. 26 00:02:16,887 --> 00:02:19,117 She'll cheer up when the minks come. 27 00:02:19,207 --> 00:02:22,040 If they come from Neiman Marcus. 28 00:02:22,127 --> 00:02:24,083 Did Stan ever get you a mink coat? 29 00:02:24,167 --> 00:02:27,079 Stan wouldn't get a popcorn at the movies. 30 00:02:27,167 --> 00:02:29,203 I always wanted mink. 31 00:02:29,287 --> 00:02:32,006 I thought I would look elegant and impressive. 32 00:02:32,087 --> 00:02:34,043 We didn't have mink in Sicily. 33 00:02:34,127 --> 00:02:36,482 To impress someone, you shot their brother. 34 00:02:38,207 --> 00:02:41,961 Oh, Blanche, you must be feeling better. 35 00:02:42,047 --> 00:02:44,641 Better? Better? 36 00:02:50,127 --> 00:02:53,437 - Blanche? What's wrong? - Nothing. 37 00:02:53,527 --> 00:02:55,438 - What is it, Blanche? - Nothing. 38 00:02:55,527 --> 00:02:59,042 You've been crying, honey. Or are those tears of joy? 39 00:02:59,127 --> 00:03:01,721 Joy. Joy. 40 00:03:02,727 --> 00:03:05,400 - Was that joy? - It doesn't look like joy. 41 00:03:05,487 --> 00:03:07,921 - What is wrong? - I'm eating. 42 00:03:08,007 --> 00:03:10,396 - Eating is good. - I'm nauseated. 43 00:03:10,487 --> 00:03:13,957 - Then stop eating. - How did this happen to me? How? 44 00:03:14,047 --> 00:03:16,003 - What, Blanche? - Oh, my God. 45 00:03:16,087 --> 00:03:18,237 Blanche, please, tell us what's wrong. 46 00:03:18,327 --> 00:03:22,002 We're your friends. Nothing's so terrible we wouldn't understand. 47 00:03:22,087 --> 00:03:24,396 You can tell us. What is it? 48 00:03:25,447 --> 00:03:27,438 I'm pregnant. 49 00:03:32,127 --> 00:03:34,118 - Rose. - Rose. 50 00:03:36,807 --> 00:03:39,275 Rose. 51 00:03:39,367 --> 00:03:41,927 Play nice, girls. 52 00:03:42,007 --> 00:03:43,918 Sophia. 53 00:03:44,007 --> 00:03:45,918 She fainted. 54 00:03:46,007 --> 00:03:47,440 Are you all right, honey? 55 00:03:47,527 --> 00:03:51,122 I don't know what happened. I just saw stars and blackness. 56 00:03:51,207 --> 00:03:53,437 It was like being at the planetarium. 57 00:03:53,527 --> 00:03:56,599 - It was the shock of the news. - Sorry, Blanche. 58 00:03:56,687 --> 00:03:59,645 No, it's quite all right. It was shocking news. 59 00:03:59,727 --> 00:04:01,638 I would have fainted myself, 60 00:04:01,727 --> 00:04:06,039 only I was afraid I'd fall down and chip my beautiful teeth. 61 00:04:06,127 --> 00:04:09,597 - What shocking news? - Blanche is pregnant. 62 00:04:09,687 --> 00:04:12,565 Holy cow. 63 00:04:13,567 --> 00:04:15,523 Blanche, are you sure? 64 00:04:15,607 --> 00:04:18,519 I did a home pregnancy test. It's right here. 65 00:04:18,607 --> 00:04:20,598 It looks like a perfume sample. 66 00:04:21,607 --> 00:04:23,598 Put it behind your ears, Rose. 67 00:04:27,207 --> 00:04:30,802 See, it starts out red, and if it doesn't change colour, 68 00:04:30,887 --> 00:04:32,798 they say you're not pregnant. 69 00:04:32,887 --> 00:04:35,481 If you are, it turns pink or grey. 70 00:04:35,567 --> 00:04:37,523 I had drapes that colour. 71 00:04:39,527 --> 00:04:41,483 I think it's called puce. 72 00:04:41,567 --> 00:04:43,478 Is that puce? I always wondered. 73 00:04:43,567 --> 00:04:45,444 So the decorator told me. 74 00:04:45,527 --> 00:04:48,758 - It looks lavender to me. - I hated those drapes. 75 00:04:48,847 --> 00:04:50,758 Lavender brings out my eyes. 76 00:04:50,847 --> 00:04:53,077 - Your eyes aren't lavender... - Girls. 77 00:04:53,167 --> 00:04:55,681 Blanche, who's the father? 78 00:04:55,767 --> 00:04:57,758 The father? 79 00:04:58,967 --> 00:05:00,878 Gee, I don't know. 80 00:05:00,967 --> 00:05:04,642 You'd better figure it out. When was your fertile period? 81 00:05:04,727 --> 00:05:09,881 I'm nine weeks late, it was two weeks before, so 11 weeks ago. 82 00:05:09,967 --> 00:05:13,676 Nine weeks late and you just realised something is wrong? 83 00:05:13,767 --> 00:05:16,042 Yes. I kinda lost track. 84 00:05:16,127 --> 00:05:19,756 Get your book and find out what you did that week. 85 00:05:19,847 --> 00:05:23,283 We know what she did. We don't know with who. 86 00:05:26,767 --> 00:05:32,046 We had a pig once. The male pigs loved her. She was beautiful. 87 00:05:32,127 --> 00:05:36,359 And she got pregnant and we never knew who the father was. 88 00:05:36,447 --> 00:05:40,201 Oh, my God, Rose. What did you do on Father's Day? 89 00:05:40,287 --> 00:05:44,246 - Week of the 7th. Let's see. - Who was it? 90 00:05:44,327 --> 00:05:46,238 - Blanche? - I don't know. 91 00:05:46,327 --> 00:05:50,286 But, Blanche, who did you see? 92 00:05:50,367 --> 00:05:52,961 That was a particularly active time for me. 93 00:05:53,047 --> 00:05:57,120 I looked stunning. I'd had my teeth bonded. I was irresistible. 94 00:05:57,207 --> 00:06:01,803 - Who, Blanche? - A few people. 95 00:06:01,887 --> 00:06:03,843 How many is a few? 96 00:06:04,767 --> 00:06:07,156 Two? 97 00:06:07,247 --> 00:06:08,475 Three? 98 00:06:08,567 --> 00:06:10,558 Do we hear four? 99 00:06:11,567 --> 00:06:14,479 That was more like a ten-day two-week span. 100 00:06:14,567 --> 00:06:17,923 For me, that's a lifetime span. 101 00:06:18,727 --> 00:06:20,718 Not even. 102 00:06:21,567 --> 00:06:25,879 You realise I'll be 65 when this child graduates high school? 103 00:06:25,967 --> 00:06:28,162 Try 70. 104 00:06:28,247 --> 00:06:30,158 I'll be the oldest mother. 105 00:06:30,247 --> 00:06:34,525 What I loved about my children was everybody thought I was their sister. 106 00:06:34,607 --> 00:06:36,757 My body won't recover this time. 107 00:06:36,847 --> 00:06:38,883 It barely did last time. 108 00:06:39,527 --> 00:06:42,439 This is too depressing. I'm going back to bed. 109 00:06:42,527 --> 00:06:44,438 A baby. 110 00:06:44,527 --> 00:06:46,802 She's gonna have a baby. 111 00:06:46,887 --> 00:06:50,721 She can name it after its father, Rick Joe Bob Don Dave. 112 00:06:58,767 --> 00:07:01,918 We've done everything to get them in the mood. 113 00:07:02,007 --> 00:07:05,682 Music, soft lighting. What else can we do? 114 00:07:05,767 --> 00:07:08,839 Leave them alone. You're always here, looking. It's sick. 115 00:07:09,847 --> 00:07:13,157 I'm not always here, Sophia. I work. 116 00:07:13,247 --> 00:07:16,319 You call at lunchtime. Sophia, go take a look. 117 00:07:17,207 --> 00:07:20,404 - They need an aphrodisiac. - An African what? 118 00:07:21,927 --> 00:07:25,237 An aphrodisiac. It's a substance that makes you feel sexy. 119 00:07:25,327 --> 00:07:27,238 Really? Like what? 120 00:07:27,327 --> 00:07:30,763 - Like Spanish fly. - Spanish flies? 121 00:07:30,847 --> 00:07:33,156 Fly. Fly, Rose. One fly. 122 00:07:33,247 --> 00:07:35,841 Come on, Dorothy. I've been to Spain. 123 00:07:35,927 --> 00:07:38,521 It's not the cleanest country in the world. 124 00:07:38,607 --> 00:07:41,565 They got thousands of flies. Valencia alone... 125 00:07:41,647 --> 00:07:43,558 It is not a fly, Rose. 126 00:07:43,647 --> 00:07:47,162 - Spanish fly is not a fly? - It's a beetle. 127 00:07:47,247 --> 00:07:50,080 - A fly that's really a beetle? - Yes. 128 00:07:50,167 --> 00:07:55,161 - How do they know it's Spanish? - It wears a little sombrero. 129 00:07:55,247 --> 00:07:58,478 Why don't they just call it a beetle, Spanish beetle? 130 00:07:58,567 --> 00:08:00,478 Because they call it Spanish fly. 131 00:08:00,567 --> 00:08:05,083 - What do they call their flies? - I don't care, Rose. Forget it. 132 00:08:05,167 --> 00:08:09,718 I don't care. The minks can sit there and we'll lose our money. 133 00:08:09,807 --> 00:08:12,526 Just don't mention Spanish fly to me again. 134 00:08:12,607 --> 00:08:16,441 You're really touchy about these Spanish flies, aren't you? 135 00:08:17,527 --> 00:08:19,677 Blanche, what did the doctor say? 136 00:08:19,767 --> 00:08:22,565 Say? Say? 137 00:08:31,127 --> 00:08:34,836 Blanche? What happened? 138 00:08:34,927 --> 00:08:36,918 - Blanche? - She's in there. 139 00:08:40,727 --> 00:08:42,718 Really, Columbo? 140 00:08:42,807 --> 00:08:44,843 Yes. 141 00:08:44,927 --> 00:08:47,521 - Blanche, come on. - What did the doctor say? 142 00:08:47,607 --> 00:08:50,758 - The worst thing. - Oh, no, honey. 143 00:08:50,847 --> 00:08:53,759 It's not. It's OK. The baby's gonna be fine. 144 00:08:53,847 --> 00:08:57,123 You'll have amniocentesis, and the baby will be fine. 145 00:08:57,207 --> 00:09:00,119 We'll help you. The baby will have three mothers. 146 00:09:00,207 --> 00:09:05,281 It'll be fun. We can take turns feeding him, waking up with him. 147 00:09:05,367 --> 00:09:07,961 I can do the car pools for school. 148 00:09:08,047 --> 00:09:10,561 I'll help with homework. I'm a teacher. 149 00:09:10,647 --> 00:09:14,037 Then we can send him to the University of Minnesota. 150 00:09:17,167 --> 00:09:22,241 Minnesota. Are you crazy, Rose? This kid is going to Harvard. 151 00:09:22,327 --> 00:09:27,037 Oh, Dorothy. Those Ivy League schools are so snotty with those preppy people. 152 00:09:27,127 --> 00:09:30,563 - Minnesota has a nice mix. - Of cattle, maybe. 153 00:09:30,647 --> 00:09:34,640 - This boy goes to Harvard. - Who says? We'll vote. 154 00:09:34,727 --> 00:09:38,083 Nobody is going to vote for Minnesota over Harvard, Rose. 155 00:09:38,167 --> 00:09:41,045 - Oh, really? - He's not going anywhere. 156 00:09:41,127 --> 00:09:44,358 - It's a girl? - Neither. I'm not pregnant. 157 00:09:44,447 --> 00:09:47,644 It's worse. It's much worse. 158 00:09:47,727 --> 00:09:52,118 - Blanche, what is it? - My life is over. 159 00:09:52,207 --> 00:09:55,165 Oh, Blanche. I'm sorry. 160 00:09:55,247 --> 00:09:58,478 I'm sorry for thinking all those bad things about you 161 00:09:58,567 --> 00:10:00,797 when I thought you were pregnant. 162 00:10:00,887 --> 00:10:04,926 Like what a slut you were for having all those men. 163 00:10:05,007 --> 00:10:07,441 The things only a tramp would do. 164 00:10:07,527 --> 00:10:11,520 But now that you're dying, please forgive me, I didn't know. 165 00:10:11,607 --> 00:10:14,883 I am not dying, but I might as well be. 166 00:10:14,967 --> 00:10:20,678 It's menopause. As far as I'm concerned, this is the end of my life. 167 00:10:32,807 --> 00:10:35,196 I don't know why I'm seeing a psychiatrist. 168 00:10:35,287 --> 00:10:38,199 Because you haven't gotten out of bed all week. 169 00:10:38,287 --> 00:10:42,724 You don't eat or sleep, just cry. You see him or we do. 170 00:10:44,167 --> 00:10:46,601 I don't know why you all have to be with me. 171 00:10:46,687 --> 00:10:49,360 Because you're having lunch at Wolfie's after. 172 00:10:54,767 --> 00:10:59,602 See him? Total fruitcake. We're talking serial murderer. 173 00:10:59,687 --> 00:11:04,238 When somebody tries to murder his cereal, he should see a psychiatrist. 174 00:11:08,807 --> 00:11:12,402 Don't talk for the rest of the afternoon. 175 00:11:14,367 --> 00:11:17,006 Ma, perfectly normal people see psychiatrists. 176 00:11:17,087 --> 00:11:20,124 It's like talking to an old, knowledgeable, good friend. 177 00:11:20,207 --> 00:11:23,597 If that was the case, they wouldn't call them psychiatrists. 178 00:11:23,687 --> 00:11:25,598 They'd call them friends. 179 00:11:25,687 --> 00:11:29,600 Psychiatrists means "psych". For psycho. 180 00:11:30,607 --> 00:11:33,121 - It does not. - She's right. 181 00:11:33,207 --> 00:11:37,883 I'm not staying. He'll think I'm crazy cos why else would I be here? 182 00:11:37,967 --> 00:11:39,878 - Blanche. - Take your hands off me. 183 00:11:39,967 --> 00:11:45,644 I won't talk to a perfect stranger who thinks I'm crazy and reveal my secrets. 184 00:11:45,727 --> 00:11:47,718 I won't do it. I can't. 185 00:11:47,807 --> 00:11:51,482 Pull yourself together. You're in a psychiatrist's office. 186 00:11:54,927 --> 00:11:56,838 - Blanche Deveraux. - Oh, my God. 187 00:11:56,927 --> 00:11:59,566 You go on, honey. We'll be right here. 188 00:12:06,167 --> 00:12:09,318 See him? Banana boat time. He's talking to himself. 189 00:12:11,047 --> 00:12:14,596 He is not. He's wearing dentures and they keep slipping. 190 00:12:14,687 --> 00:12:16,678 Sure, right. 191 00:12:26,447 --> 00:12:29,644 Excuse me, sir, are you talking to yourself? 192 00:12:29,727 --> 00:12:31,638 Franwok is talking to me. 193 00:12:31,727 --> 00:12:35,640 He's my Martian friend who landed his spacecraft in my yard. 194 00:12:38,127 --> 00:12:40,118 See you at Wolfie's. 195 00:12:55,567 --> 00:12:58,035 But why is your life over? 196 00:12:58,127 --> 00:13:01,324 Because it is. Because it means I'm old. 197 00:13:01,407 --> 00:13:04,319 It means I'm not a real woman anymore. 198 00:13:04,407 --> 00:13:07,399 It really means you can no longer bear children. 199 00:13:07,487 --> 00:13:09,398 It means much more than that. 200 00:13:09,487 --> 00:13:11,762 I just don't know how it happened. 201 00:13:11,847 --> 00:13:14,884 Only yesterday, I was Magnolia Queen. 202 00:13:17,887 --> 00:13:21,163 I remember my Aunt Lynette going crazy about that time, 203 00:13:21,247 --> 00:13:25,843 my mother saying in a hushed voice, "She's going through the change." 204 00:13:25,927 --> 00:13:29,840 I thought, "Poor Aunt Lynette having to go through this change thing." 205 00:13:29,927 --> 00:13:35,843 I had no idea what it was, but I knew it was never going to happen to me. 206 00:13:35,927 --> 00:13:39,317 - Here I am. I'm Aunt Lynette. - No, you're not. 207 00:13:39,407 --> 00:13:43,559 You're Blanche, and all that's happening is a biological process, 208 00:13:43,647 --> 00:13:48,596 which means one thing and one thing only: You can no longer have children. 209 00:13:48,687 --> 00:13:53,044 It means more than that. Much more. 210 00:13:53,127 --> 00:13:57,643 I can't even believe I'm really here. At this point in my life, 211 00:13:57,727 --> 00:14:00,764 I can't believe we're having this conversation about me. 212 00:14:00,847 --> 00:14:02,758 It's hard for you to accept. 213 00:14:02,847 --> 00:14:05,441 Nobody in my family has ever seen a psychiatrist. 214 00:14:05,527 --> 00:14:08,439 Except, of course, when they were institutionalised. 215 00:14:11,207 --> 00:14:13,118 It's just so awful. 216 00:14:13,207 --> 00:14:15,641 But you're a man. You wouldn't understand. 217 00:14:15,727 --> 00:14:17,683 Why wouldn't I understand? 218 00:14:17,767 --> 00:14:22,124 You don't get old and lose your appeal the way women do. 219 00:14:22,207 --> 00:14:28,043 Cary Grant can have any woman he wants in his 80s. Show me a woman like that. 220 00:14:28,127 --> 00:14:31,722 Don't say Joan Collins. She belongs in a wax museum. 221 00:14:32,767 --> 00:14:36,680 It's not just menopause. It's what it represents to you. 222 00:14:36,767 --> 00:14:38,678 - Growing older. - Yes. 223 00:14:38,767 --> 00:14:41,235 Representing a loss of attractiveness. 224 00:14:41,327 --> 00:14:42,316 Yes. 225 00:14:42,407 --> 00:14:46,639 - Is that all it is, sex appeal? - Yes. 226 00:14:46,727 --> 00:14:50,879 - Men only value that in you? - They used to. 227 00:14:50,967 --> 00:14:55,563 Now my only hope is to become an intellectual and find a retired Jew. 228 00:14:59,007 --> 00:15:03,842 Blanche, you have to change your thinking. 229 00:15:03,927 --> 00:15:07,317 You have to find all the other things you are, 230 00:15:07,407 --> 00:15:09,716 all the other ways you please people. 231 00:15:09,807 --> 00:15:12,526 There's more to you than you know. 232 00:15:12,607 --> 00:15:16,919 Sometimes I look in the mirror and see my mother looking at me. 233 00:15:17,007 --> 00:15:18,918 Not all the time. 234 00:15:19,007 --> 00:15:22,158 Just now and then, when the light's too bright, 235 00:15:22,247 --> 00:15:26,126 or it's too early, or late, or I look real fast. 236 00:15:26,207 --> 00:15:28,675 There it is, my mother's face. 237 00:15:28,767 --> 00:15:30,678 It scares me to death. 238 00:15:30,767 --> 00:15:32,678 It just scares me to death. 239 00:15:32,767 --> 00:15:37,682 I get so depressed, I don't want to get out of bed in the morning. 240 00:15:37,767 --> 00:15:41,885 I don't want to get out of bed ever again. 241 00:15:56,847 --> 00:16:00,396 I hope Dr Parks can get those minks in the mood. 242 00:16:00,487 --> 00:16:03,081 He's a wonderful vet. He'll solve the problem. 243 00:16:03,167 --> 00:16:05,761 Blanche, you're out of bed. This is wonderful. 244 00:16:05,847 --> 00:16:07,758 No, it is not wonderful, Dorothy. 245 00:16:07,847 --> 00:16:12,841 I was in bed, eating. If I don't get up, I'll be like a hippo. 246 00:16:12,927 --> 00:16:16,966 And life has to go on in one form or the other. 247 00:16:17,047 --> 00:16:20,642 I'll just spend my remaining years in the company of women. 248 00:16:21,487 --> 00:16:25,799 Only reason I'm sticking around is to read Danielle Steel's next book. 249 00:16:25,887 --> 00:16:27,957 This is because of the change? 250 00:16:28,047 --> 00:16:29,958 God, I hate that expression. 251 00:16:30,047 --> 00:16:32,641 What is the big deal? It's nothing. 252 00:16:32,727 --> 00:16:36,322 Look at this way. You don't get cramps once a month. 253 00:16:36,407 --> 00:16:40,400 You don't go on eating binges once a month. 254 00:16:40,487 --> 00:16:42,523 You just grow a beard. 255 00:16:49,567 --> 00:16:51,478 Don't listen to her, Blanche. 256 00:16:51,567 --> 00:16:55,162 Believe me. I woke up one morning, I looked like Arafat. 257 00:16:55,247 --> 00:16:57,238 Oh, my God. 258 00:16:58,967 --> 00:17:02,277 - I never grew a beard. - You never grew brains, either. 259 00:17:03,327 --> 00:17:06,842 I tell you, menopause was wonderful for me. 260 00:17:06,927 --> 00:17:09,077 It meant no more PMS. 261 00:17:09,167 --> 00:17:11,806 - I never had PMS. - Neither did I. 262 00:17:11,887 --> 00:17:14,765 But I had a BMW. 263 00:17:16,887 --> 00:17:18,843 A red one. Charlie bought it for me. 264 00:17:18,927 --> 00:17:20,838 PMS. 265 00:17:20,927 --> 00:17:25,284 Pre-menstrual syndrome, Rose. You mean, you never got crazy once a month? 266 00:17:25,367 --> 00:17:27,517 - No. - Boy, I did. 267 00:17:27,607 --> 00:17:31,600 I would cry, scream, carry on, put on 10Ibs of water. 268 00:17:31,687 --> 00:17:35,043 Menopause put an end to that. I loved it. 269 00:17:35,127 --> 00:17:36,845 How could you love it? 270 00:17:36,927 --> 00:17:41,159 Because I didn't see it as having anything to do with my sexuality. 271 00:17:41,247 --> 00:17:43,556 I am exactly the same as I was. 272 00:17:43,647 --> 00:17:45,638 - Unfortunately. - Thank you. 273 00:17:45,727 --> 00:17:49,879 Men are so lucky. They never get periods in the first place. 274 00:17:49,967 --> 00:17:52,242 They never have to go through this. 275 00:17:52,327 --> 00:17:56,115 They blame us for being crazy when we get 'em. 276 00:17:56,207 --> 00:18:00,485 The first time I got my period, nobody had told me anything. 277 00:18:00,567 --> 00:18:02,523 Your mother didn't tell you? 278 00:18:02,607 --> 00:18:04,757 She was very prim and proper. 279 00:18:04,847 --> 00:18:06,838 Oh, what a surprise. 280 00:18:08,447 --> 00:18:11,723 Well, my whole childhood, I kept hearing about the curse. 281 00:18:11,807 --> 00:18:17,086 How when I was 13, I was going to get the curse. I was absolutely terrified. 282 00:18:17,167 --> 00:18:19,078 The year of my 13th birthday, 283 00:18:19,167 --> 00:18:21,761 I slept with the lights on all year. 284 00:18:21,847 --> 00:18:25,078 I was sure there was a witch behind every wisteria. 285 00:18:25,167 --> 00:18:27,635 I didn't go out on Halloween. 286 00:18:27,727 --> 00:18:30,560 But the year went by and no curse. 287 00:18:30,647 --> 00:18:33,445 Then the next year went by, no curse. 288 00:18:33,527 --> 00:18:37,122 Finally, when I was 15, Mama took me to the doctor. 289 00:18:37,207 --> 00:18:41,200 And he said, "Blanche, do you mean you don't have your period?" 290 00:18:41,287 --> 00:18:45,883 I said, "Of course I have my period, you fool. For almost two years." 291 00:18:45,967 --> 00:18:48,083 "It's the curse I don't have." 292 00:18:53,967 --> 00:18:57,562 I got it, or I didn't get it, nobody told me. 293 00:18:57,647 --> 00:19:00,798 I figured, "This is life," and ate my meatballs. 294 00:19:02,847 --> 00:19:06,886 Then when I stopped, it just happened. A few hot flashes and that was it. 295 00:19:06,967 --> 00:19:10,437 - I've heard about those. - They didn't bother me. 296 00:19:10,527 --> 00:19:14,520 In Florida, who can tell a hot flash from a weather front? 297 00:19:16,167 --> 00:19:18,158 Oh, but it's all so depressing. 298 00:19:18,247 --> 00:19:23,480 My cousin didn't get her period for 20 years. Then at 72, she got pregnant. 299 00:19:25,887 --> 00:19:28,162 - Ma, that never happened. - Yes, it did. 300 00:19:28,247 --> 00:19:31,637 Then it must be in the Guinness Book Of Records. 301 00:19:31,727 --> 00:19:36,005 It is. The Sicilian one. The Garibaldi Book Of Records. 302 00:19:36,087 --> 00:19:39,523 Ma, no 72-year-old woman ever became pregnant. 303 00:19:39,607 --> 00:19:42,405 So what? It cheered her up. 304 00:19:43,247 --> 00:19:47,365 She'll cheer up when she realises it makes no difference at all in her life. 305 00:19:47,447 --> 00:19:51,565 It is just a concept. It is not based on reality. 306 00:19:51,647 --> 00:19:57,005 - No. It's rained on my parade. - Oh, Dr Parks, come right in. 307 00:19:57,087 --> 00:19:59,203 - Who is that? - The vet. 308 00:19:59,287 --> 00:20:02,563 - I don't think you met Blanche. - No, he has not. 309 00:20:02,647 --> 00:20:06,037 I would have remembered. Thank you for coming. 310 00:20:06,127 --> 00:20:09,756 A man as brilliant as you must be terribly busy. 311 00:20:09,847 --> 00:20:13,283 The change of life didn't change her life. 312 00:20:13,367 --> 00:20:17,326 Well, it's no mystery. The minks won't breed because they're too old. 313 00:20:17,407 --> 00:20:20,205 - You're kidding. - Isn't he brilliant? 314 00:20:20,287 --> 00:20:23,165 Somebody sold you minks that are too old to breed. 315 00:20:23,247 --> 00:20:25,681 They're worn out. They're not interested. 316 00:20:25,767 --> 00:20:29,476 - You can be too old? - Rodents can be, not humans. 317 00:20:29,567 --> 00:20:35,403 Is that a theory or is that based on personal experience? 318 00:20:35,487 --> 00:20:37,443 Both. 319 00:20:37,527 --> 00:20:41,236 Doctor, there's a lizard out on the lanai that's looking piqued. 320 00:20:41,327 --> 00:20:45,081 - I wonder if you'd mind taking a look. - Not at all. 321 00:20:45,167 --> 00:20:49,797 I'm so worried about the poor little thing, I just can't sleep at all. 322 00:20:49,887 --> 00:20:52,003 I'm such a lover of animals. 323 00:20:54,447 --> 00:20:56,358 She could be in a coma. 324 00:20:56,447 --> 00:21:00,235 Put a man within five miles, and she'd shave her legs. 325 00:21:07,807 --> 00:21:11,402 I cannot believe they sold us minks that are too old. 326 00:21:11,487 --> 00:21:13,443 - Who can you trust? - No one. 327 00:21:13,527 --> 00:21:16,564 I learned that in Sicily. Works in Miami, too. 328 00:21:17,767 --> 00:21:22,397 Well, we wound up spending $678 in the mink business. 329 00:21:22,487 --> 00:21:25,320 - What did we make? - Make? A mistake, Rose. 330 00:21:25,407 --> 00:21:28,240 A very large, expensive mistake. 331 00:21:28,327 --> 00:21:30,841 - Hello. - Hi. How did it go? 332 00:21:30,927 --> 00:21:33,441 - Is your lizard still alive? - He just loved me. 333 00:21:33,527 --> 00:21:36,724 But he would. I'm sophisticated, worldly, glamorous. 334 00:21:36,807 --> 00:21:41,562 Maybe he's too down to earth, nice and decent, you know what I mean? 335 00:21:41,647 --> 00:21:43,558 - Yes. - Yes. 336 00:21:43,647 --> 00:21:47,606 Well, I had a good time. He was very nice. 337 00:21:47,687 --> 00:21:51,760 The best part is, I think I'm over my menopausal depression. 338 00:21:51,847 --> 00:21:55,476 You just needed the confidence to know you're still attractive. 339 00:21:55,567 --> 00:21:57,558 Dr Parks helped do that. 340 00:21:57,647 --> 00:22:02,084 Maybe a little. I know that beauty like mine cannot fade overnight. 341 00:22:02,167 --> 00:22:06,445 He didn't have that much to do with it. It was you girls. 342 00:22:06,527 --> 00:22:10,566 You let me go and be crazy and you were right there. 343 00:22:10,647 --> 00:22:12,763 We live here. 344 00:22:13,687 --> 00:22:16,520 You were caring and supportive and I thank you for it. 345 00:22:16,607 --> 00:22:18,996 I'm lucky to have friends like you. 346 00:22:19,087 --> 00:22:21,317 The little rats are still here. 347 00:22:21,407 --> 00:22:23,762 The animal people are coming tomorrow. 348 00:22:23,847 --> 00:22:25,405 - No, they aren't. - I called. 349 00:22:25,487 --> 00:22:27,478 - I cancelled. - What do you mean? 350 00:22:27,567 --> 00:22:31,355 We are not giving away Fluffy, Muffy, Buffy and Joanne. 351 00:22:31,927 --> 00:22:33,883 Rose, they are non-breeding minks, 352 00:22:33,967 --> 00:22:37,755 who eat their weight in food every day. Joanne? 353 00:22:37,847 --> 00:22:40,122 Dorothy, this is their home now. 354 00:22:40,207 --> 00:22:42,675 Eat their weight in food every day? 355 00:22:42,767 --> 00:22:46,157 When I'm depressed, so do I. No, Rose, they go. 356 00:22:46,247 --> 00:22:48,203 No, the minks stay. 357 00:22:48,287 --> 00:22:51,040 - They served man, we serve them. - Come on. 358 00:22:51,127 --> 00:22:55,882 Are you saying that because they're too old to breed, they're useless? 359 00:22:55,967 --> 00:22:57,878 The minks stay. 360 00:22:57,967 --> 00:22:59,446 Right. 361 00:22:59,527 --> 00:23:02,439 Come on. Let's cook them something to eat. 362 00:23:02,527 --> 00:23:05,837 - Oh, my God. - What? 363 00:23:05,927 --> 00:23:08,839 - I think they're making... - What? 364 00:23:08,927 --> 00:23:11,077 They're making a stole. 365 00:23:11,167 --> 00:23:13,237 Let me see. Let me see. 366 00:23:16,167 --> 00:23:19,125 - We're back in business. - Oh, please. 367 00:23:19,207 --> 00:23:21,880 They are, Dorothy. They really are. 368 00:23:23,287 --> 00:23:26,563 Oh, they certainly are. 369 00:23:27,527 --> 00:23:29,757 But don't count your money yet. 370 00:23:29,847 --> 00:23:32,077 Those are the two males. 371 00:23:33,077 --> 00:23:43,077 Downloaded From www.AllSubs.org 30125

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.