All language subtitles for (DramaFever)Martial_Universe_EP36

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:06,000 Subtitles by DramaFever 2 00:01:31,680 --> 00:01:37,438 [Martial Universe] 3 00:01:37,438 --> 00:01:39,837 [Episode 36] 4 00:01:43,900 --> 00:01:48,665 How could you come beg me for the sake of a woman? 5 00:01:49,319 --> 00:01:51,379 Don't you know that's a disgrace? 6 00:01:51,379 --> 00:01:53,775 I don't want you to just be pretty today. 7 00:01:54,486 --> 00:01:58,936 I want you to be this pretty forever. 8 00:02:02,867 --> 00:02:06,063 If I use all my powers, I can give you... 9 00:02:06,835 --> 00:02:08,635 three days. 10 00:02:15,259 --> 00:02:17,004 Huan Huan! 11 00:02:37,900 --> 00:02:39,697 What's wrong? 12 00:04:01,000 --> 00:04:03,188 Go on, everybody. 13 00:04:04,050 --> 00:04:05,965 Go! 14 00:04:17,646 --> 00:04:19,745 That was for my master! 15 00:04:23,617 --> 00:04:26,226 And this one is for my junior! 16 00:04:28,100 --> 00:04:30,100 This is for Senior Wu Dao! 17 00:04:44,543 --> 00:04:50,673 I want it to be huge. I want everyone to be envious of me! 18 00:04:51,735 --> 00:04:52,935 It's a deal. 19 00:04:56,262 --> 00:05:02,797 What's yours will always be yours. What isn't yours will never be. 20 00:05:02,797 --> 00:05:07,057 What's yours is yours and what isn't, is not. 21 00:05:07,598 --> 00:05:09,497 Go away! 22 00:06:03,600 --> 00:06:10,031 What's yours will always be yours. What isn't yours will never be. 23 00:06:10,031 --> 00:06:14,185 What's yours is yours and what isn't, is not. 24 00:06:14,185 --> 00:06:16,125 Go away! 25 00:07:33,072 --> 00:07:35,581 You can all stop looking. 26 00:08:07,802 --> 00:08:09,997 Huan Huan will be all right. 27 00:08:09,997 --> 00:08:12,399 She ended up like that because of me. 28 00:08:13,103 --> 00:08:17,266 I couldn't hurt Lin Lang Tian but I hurt Huan Huan. 29 00:08:19,699 --> 00:08:23,596 A lot of things in life can't be helped. 30 00:08:36,500 --> 00:08:41,000 If she never recovers, I'll take care of her forever. 31 00:08:45,399 --> 00:08:50,000 Until I become as old as she is. 32 00:09:00,652 --> 00:09:02,451 Who are you people? 33 00:09:22,456 --> 00:09:24,556 Huan Huan. 34 00:09:25,799 --> 00:09:28,504 - Huan Huan. - Who are you? 35 00:09:28,504 --> 00:09:30,724 I'm the brat. 36 00:09:31,445 --> 00:09:33,667 The one you despise. 37 00:09:33,667 --> 00:09:36,020 I don't know who you are. 38 00:09:42,200 --> 00:09:44,399 I want to marry you. 39 00:09:47,729 --> 00:09:49,644 I don't believe that. 40 00:09:50,299 --> 00:09:52,647 I don't believe that you don't remember me. 41 00:09:55,909 --> 00:09:58,700 Savage girl, listen to me-- 42 00:10:07,010 --> 00:10:08,850 Master Yan. 43 00:10:15,200 --> 00:10:17,149 Huan Huan. 44 00:10:17,149 --> 00:10:19,950 You can't just not recognize any of us. 45 00:10:29,203 --> 00:10:31,152 Huan Huan? 46 00:10:32,024 --> 00:10:33,981 Do you really remember nothing? 47 00:10:33,981 --> 00:10:36,254 The Ice Emblem has acknowledged a master. 48 00:10:37,024 --> 00:10:40,403 I must go back to Dao Sect to cultivate. 49 00:11:21,078 --> 00:11:25,129 You said that your life was mine and my life was yours. 50 00:11:25,129 --> 00:11:28,525 You said that our lives can't be separated! 51 00:11:31,969 --> 00:11:35,558 The other Ying Huan Huan must have told you those things. 52 00:11:43,024 --> 00:11:45,589 That girl is dead. 53 00:11:50,062 --> 00:11:52,462 I'm the Ice Master! 54 00:12:00,230 --> 00:12:01,648 Master Yan! 55 00:12:01,648 --> 00:12:05,504 Everyone has gone back to where they belong, I suppose. 56 00:12:30,268 --> 00:12:34,783 If she never recovers, I'll take care of her forever. 57 00:12:38,880 --> 00:12:43,461 Until I'm as old as she is. 58 00:12:54,056 --> 00:12:56,407 The Ice Emblem has acknowledged a master. 59 00:12:56,407 --> 00:12:59,465 I must go back to Dao Sect to cultivate. 60 00:13:54,955 --> 00:13:58,384 The other Ying Huan Huan must have told you those things. 61 00:14:05,253 --> 00:14:08,715 If you miss her, then go find her. 62 00:14:16,494 --> 00:14:18,626 She doesn't know me anymore. 63 00:14:21,143 --> 00:14:24,246 I thought being clingy was your specialty. 64 00:14:24,246 --> 00:14:27,583 Does whether or not she knows you matter? 65 00:14:30,129 --> 00:14:32,717 - I'm sorry, I-- - There's nothing to be sorry about. 66 00:14:39,808 --> 00:14:44,796 You've always been the successor to me. 67 00:14:46,725 --> 00:14:48,129 In the past... 68 00:14:49,606 --> 00:14:51,200 in the present... 69 00:14:53,456 --> 00:14:55,184 and in the future. 70 00:14:58,754 --> 00:15:02,639 I'm not a qualified successor. I'm sure I'm a disappointment. 71 00:15:04,921 --> 00:15:09,812 If you weren't, those by your side would have left you a long time ago. 72 00:15:11,061 --> 00:15:16,422 And Huan Huan... would never have sacrificed anything for you. 73 00:15:20,331 --> 00:15:26,700 If I hadn't gone looking for the Ice Emblem, Huan Huan might not have... 74 00:15:26,700 --> 00:15:30,548 She is the Ice Master, just like I am the Emblem Protector. 75 00:15:30,548 --> 00:15:32,293 And you are the successor. 76 00:15:34,027 --> 00:15:35,668 We are our destinies. 77 00:15:43,529 --> 00:15:45,094 I don't believe in fate. 78 00:15:45,094 --> 00:15:48,533 I'm going to find her. I don't want her to be some Ice Master. 79 00:15:48,533 --> 00:15:50,731 I just want her to be Ying Huan Huan. 80 00:15:56,366 --> 00:16:01,620 The three Great Sects will be looking for new disciples soon. It's your chance. 81 00:16:02,289 --> 00:16:06,663 But you'll have to pass many tests to qualify. 82 00:16:06,663 --> 00:16:12,596 Survival isn't guaranteed, and you've fallen back to the Heavenly Yuan Stage. 83 00:16:12,596 --> 00:16:14,517 It's very risky. 84 00:16:19,929 --> 00:16:23,471 I'm not afraid of anything as long as I can see her again. 85 00:16:24,000 --> 00:16:25,765 Not to mention... 86 00:16:28,576 --> 00:16:30,856 I have nine lives. 87 00:16:39,216 --> 00:16:40,950 I'll help you. 88 00:16:49,919 --> 00:16:52,894 But I promised I'd go to the demon realm with you to find your father. 89 00:16:52,894 --> 00:16:56,687 I've waited for years. Waiting a bit longer is nothing. 90 00:17:32,432 --> 00:17:34,586 Why has Your Majesty stopped practicing? 91 00:17:34,586 --> 00:17:37,244 It's boring. 92 00:17:38,384 --> 00:17:42,262 Jing, sometimes I really envy Lin Dong. 93 00:17:42,262 --> 00:17:46,785 He can go wherever he wants. 94 00:17:46,785 --> 00:17:49,473 From my observations, his life isn't very carefree. 95 00:17:49,473 --> 00:17:52,174 Too much responsibility, too many worries. 96 00:17:52,174 --> 00:17:54,146 He just puts on an act. 97 00:17:54,146 --> 00:17:56,526 How do you know? 98 00:17:56,526 --> 00:18:00,155 All right, you've had your rest. It's time to practice again. 99 00:18:00,155 --> 00:18:03,509 Wanxiang City will rely on you to guard it in the future. 100 00:18:05,912 --> 00:18:09,991 Jing, I want to become a true expert. 101 00:18:09,991 --> 00:18:13,499 Sure. Your Majesty just has to put in effort-- 102 00:18:18,726 --> 00:18:20,083 Imperial mud? 103 00:18:21,009 --> 00:18:24,067 - Your Majesty, this... - I got it from Senior Ling for you. 104 00:18:25,599 --> 00:18:28,701 I hear this mud is natural and pure. 105 00:18:28,701 --> 00:18:31,465 It does wonders for the skin. 106 00:18:31,465 --> 00:18:35,279 Does Your Majesty think that I'm not feminine enough? 107 00:18:35,279 --> 00:18:36,532 Not at all! 108 00:18:36,532 --> 00:18:41,798 I just think a little more would be perfect. 109 00:18:41,798 --> 00:18:44,031 All right, I'll take it. 110 00:20:11,224 --> 00:20:12,590 Master. 111 00:20:13,472 --> 00:20:15,556 - Master. - Master! 112 00:20:15,556 --> 00:20:16,955 Master! 113 00:20:18,299 --> 00:20:20,932 Master, Huan Huan went inside the Ice Emblem Formation again. 114 00:20:20,932 --> 00:20:23,106 It's been days! At this rate-- 115 00:21:08,154 --> 00:21:12,790 You shouldn't torment yourself even if you're struggling inside. 116 00:21:16,025 --> 00:21:18,125 Father. 117 00:21:19,017 --> 00:21:20,788 I'm sorry. 118 00:21:23,640 --> 00:21:25,875 I can't forget him. 119 00:21:27,890 --> 00:21:30,151 Do you regret your decision? 120 00:21:36,506 --> 00:21:39,006 No, I don't. 121 00:21:40,008 --> 00:21:44,532 I just feel anxious about the future. 122 00:21:46,961 --> 00:21:49,295 You may not get to be together 123 00:21:49,295 --> 00:21:53,560 but at least you're fighting for the same thing. 124 00:22:01,646 --> 00:22:04,145 Cry if you feel like it. 125 00:22:05,421 --> 00:22:10,519 Crying in the face of destiny is nothing. 126 00:23:14,070 --> 00:23:18,680 Why do I get the feeling that she's crying? 127 00:23:39,954 --> 00:23:41,555 Who are you? 128 00:23:42,932 --> 00:23:45,517 Are you in the position to ask me? 129 00:23:45,517 --> 00:23:48,032 You ambushed me but I can't ask you? 130 00:23:48,032 --> 00:23:51,433 - Why did you attack me? - You possess an Ancestral Emblem. 131 00:23:53,299 --> 00:23:57,720 Tell me... where is it from? 132 00:23:58,631 --> 00:24:01,328 Well, I didn't snatch or steal it. 133 00:24:04,260 --> 00:24:08,202 The Absorption Emblem belonged to the Emblem Master Guild to begin with. 134 00:24:08,202 --> 00:24:11,851 I'm the Guild Master. Possessing it is only natural. 135 00:24:11,851 --> 00:24:13,733 Your name is Lin Dong. 136 00:24:13,733 --> 00:24:15,834 You know me? 137 00:24:18,971 --> 00:24:20,731 What a surprise. 138 00:24:22,734 --> 00:24:25,019 You are Lin Dong. 139 00:24:30,099 --> 00:24:33,196 It looks like I'm pretty famous. 140 00:24:45,981 --> 00:24:47,682 You may go. 141 00:24:49,285 --> 00:24:52,779 The Emblem Ancestor's successor's responsibility is massive. 142 00:24:52,779 --> 00:24:58,778 You... should train harder. 143 00:24:58,778 --> 00:25:01,746 You're also a comrade fighting the Yimo? 144 00:25:03,377 --> 00:25:05,602 I have no comrades. 145 00:25:06,459 --> 00:25:12,365 But I could tell with one glance. Your techniques are from Dao Sect. 146 00:25:15,375 --> 00:25:16,694 Let me tell you something. 147 00:25:16,694 --> 00:25:18,882 With your abilities... 148 00:25:19,444 --> 00:25:22,842 traversing the Ancient Battlefield and entering Dao Sect will be difficult. 149 00:25:25,454 --> 00:25:28,340 Even if you're fortunate and enter Dao Sect 150 00:25:28,340 --> 00:25:33,241 you won't really learn anything unless you train for a decade or two. 151 00:25:34,230 --> 00:25:35,654 I know. 152 00:25:35,654 --> 00:25:38,454 I'm going to Dao Sect no matter what. 153 00:25:39,153 --> 00:25:42,681 I'm not trying to become an expert. I just want to go find Huan Huan. 154 00:25:42,681 --> 00:25:45,720 - Afterwards-- - I don't care why you want to go. 155 00:25:46,855 --> 00:25:52,289 Just the sound of the name "Dao Sect" makes me sick. 156 00:25:55,223 --> 00:25:57,391 Go on. 157 00:25:57,391 --> 00:25:58,914 Sir! 158 00:25:59,674 --> 00:26:01,282 Sir! 159 00:26:01,282 --> 00:26:04,028 Do you have history with Dao Sect? 160 00:26:05,416 --> 00:26:09,535 If you ever die, it's going to be because you talk too much. 161 00:26:10,921 --> 00:26:16,376 The Yimo may not be as brutal as those you call your comrades. 162 00:26:17,951 --> 00:26:22,393 Remember this. Don't trust anyone. 163 00:26:40,018 --> 00:26:42,237 What does he mean? 164 00:26:44,407 --> 00:26:45,876 Never mind. 165 00:27:10,362 --> 00:27:13,874 Do you plan on lying here without speaking forever? 166 00:27:15,550 --> 00:27:18,445 Seeing you like this really upsets me. 167 00:27:24,538 --> 00:27:31,057 It's my fault for being careless. I didn't expect Lin Dong to go so far. 168 00:27:32,292 --> 00:27:36,398 I can understand your resentment towards me. 169 00:27:39,127 --> 00:27:43,583 I joined Yuan Gate Sect and became a Great Sect disciple... 170 00:27:44,229 --> 00:27:46,836 because I wanted to get rid of the Yimo myself. 171 00:27:46,836 --> 00:27:49,134 I wanted to earn glory for the Lin Family. 172 00:27:49,134 --> 00:27:55,838 Now I've killed the Chief and become a traitor to my clan and brother. 173 00:27:56,653 --> 00:28:04,830 I'm wondering... if maybe I walked down the wrong path. 174 00:28:05,463 --> 00:28:09,535 Whether it's right or wrong, or you're being opposed by everyone 175 00:28:11,051 --> 00:28:15,807 I'll be on your side and always accompany you. 176 00:28:17,489 --> 00:28:20,489 Because I believe in your intentions. 177 00:28:22,171 --> 00:28:25,494 I'll never treat you badly or misunderstand you. 178 00:28:29,493 --> 00:28:31,509 There's an opportunity in front of you. 179 00:28:31,509 --> 00:28:36,308 You have to make everyone regret misunderstanding you. 180 00:28:39,411 --> 00:28:41,676 What else do you want me to do? 181 00:28:41,676 --> 00:28:43,676 You know. 182 00:28:45,404 --> 00:28:48,311 The Darkness Palace Mistress took Qing Tan. 183 00:28:48,311 --> 00:28:53,332 They're at Darkness Palace. The Darkness Ancestral Emblem is there. 184 00:28:53,332 --> 00:28:55,415 If you just get all the emblems 185 00:28:55,415 --> 00:28:58,124 - You can-- - You're using that to console me again. 186 00:29:01,228 --> 00:29:03,493 Do you think I've been consoling you? 187 00:29:03,493 --> 00:29:08,181 If you prove yourself to everyone, Qing Tan will definitely change her-- 188 00:29:08,181 --> 00:29:11,366 I'll go to Darkness Palace. I will! 189 00:29:13,928 --> 00:29:15,919 I will go. 190 00:29:26,130 --> 00:29:28,130 Because... 191 00:29:30,143 --> 00:29:36,512 I still owe her... an apology. 192 00:30:38,861 --> 00:30:42,193 I sent someone after the Darkness Ancestral Emblem. 193 00:30:42,193 --> 00:30:48,730 - I'm sure we'll have news soon. - Where is the Ice Ancestral Emblem? 194 00:30:48,730 --> 00:30:51,641 The Ice Master has begun cultivating 195 00:30:51,641 --> 00:30:54,690 but she's still weak and doesn't pose a threat. 196 00:30:54,690 --> 00:30:58,828 Your Majesty, I fought with that Ice Master before. 197 00:30:58,828 --> 00:31:01,060 Her powers are incredibly average. 198 00:31:01,060 --> 00:31:03,413 I'll eat her eventually. 199 00:31:08,200 --> 00:31:13,276 The Ice Master is the most powerful of the ancient disciples. 200 00:31:13,276 --> 00:31:18,522 She inflicted the gravest injuries on me. She must not wake up. 201 00:31:18,522 --> 00:31:21,542 Yes. I will atone for my sins. 202 00:31:21,542 --> 00:31:25,242 I'l obtain all eight emblems as soon as possible. 203 00:31:27,688 --> 00:31:32,767 Don't exaggerate. You can't even work your powers over your junior. 204 00:31:33,497 --> 00:31:38,238 My schemes never consist of just a single step. 205 00:31:39,526 --> 00:31:44,526 I will judge you by your actions, not your words. 206 00:31:50,366 --> 00:31:52,442 What took you guys so long? 207 00:31:52,442 --> 00:31:54,961 I ran into a strange person earlier. 208 00:31:54,961 --> 00:31:57,420 He was all mysterious. 209 00:31:57,420 --> 00:31:59,414 Could it have been a Yimo? 210 00:31:59,989 --> 00:32:01,789 I doubt it. 211 00:32:01,789 --> 00:32:05,769 The Great Sects really are something. Even a random person is an expert. 212 00:32:09,803 --> 00:32:12,226 It won't be so easy to join them. 213 00:32:12,226 --> 00:32:14,137 Are you afraid now? 214 00:32:14,137 --> 00:32:17,344 You should've gone when the savage girl offered you a way in. 215 00:32:17,344 --> 00:32:19,542 Now you're regretting it. 216 00:32:19,542 --> 00:32:21,007 What are you saying? 217 00:32:23,111 --> 00:32:25,318 What are you doing? What's wrong with you? 218 00:32:26,028 --> 00:32:27,550 Am I wrong? 219 00:32:28,739 --> 00:32:31,588 - Don't run! - You didn't take advantage back then. 220 00:32:31,588 --> 00:32:33,384 Instead, you have to do things the hard way. 221 00:32:33,384 --> 00:32:35,530 And you dragged us into it. 222 00:32:35,530 --> 00:32:37,772 My dear Celestial Demon Marten... 223 00:32:38,336 --> 00:32:42,182 All it takes is the Ancient Battlefield to scare you? 224 00:32:42,182 --> 00:32:43,920 Just the Ancient Battlefield? 225 00:32:43,920 --> 00:32:47,012 Do you know how many disciples want to join the Great Sects every year? 226 00:32:47,012 --> 00:32:49,964 Only a few of them survive the Ancient Battlefield! 227 00:32:50,721 --> 00:32:53,134 I haven't lived long enough yet. I don't want to die! 228 00:32:53,134 --> 00:32:55,617 I'm not afraid of death. 229 00:32:55,617 --> 00:33:00,161 We're brothers. Lin Dong needs help, we can't just not help him! 230 00:33:00,161 --> 00:33:01,380 Xiao Yan! 231 00:33:02,200 --> 00:33:06,386 Forget it! He never thought of us as brothers! 232 00:33:17,175 --> 00:33:19,469 Says who? 233 00:33:20,656 --> 00:33:23,273 It's just the Ancient Battlefield! Let's go then. 234 00:33:23,273 --> 00:33:25,057 Who's afraid? 235 00:33:31,086 --> 00:33:32,634 All right. 236 00:33:33,299 --> 00:33:38,050 Come on. We've got wine to drink and meat to eat. 237 00:33:38,050 --> 00:33:40,192 To life and death in the Ancient Battlefield! 238 00:33:40,192 --> 00:33:41,505 Life and death! 239 00:33:42,679 --> 00:33:46,578 Life and death? We can only live, not die! 240 00:33:47,502 --> 00:33:49,829 Stop babbling and drink! 241 00:33:57,700 --> 00:33:59,000 Drink! 242 00:34:03,740 --> 00:34:05,960 - You aren't drinking? - I'm not going to. 243 00:34:17,280 --> 00:34:19,280 I was just kidding with you guys. 244 00:34:20,675 --> 00:34:27,074 I'm very lucky... to have you two. 245 00:34:37,021 --> 00:34:39,061 I'm going to the Ancient Battlefield alone. 246 00:34:39,061 --> 00:34:43,925 You guys are my brothers. I can't let you take the risk with me. 247 00:34:44,519 --> 00:34:48,896 Not to mention... I don't think demons can enter the Great Sects. 248 00:34:52,333 --> 00:34:55,130 Stay near the sects and wait for my good news. 249 00:34:57,684 --> 00:34:59,369 But... Lin Dong! 250 00:35:03,414 --> 00:35:05,711 Lin Dong! Drink! 251 00:35:05,711 --> 00:35:07,878 Hurry and drink! 252 00:35:07,878 --> 00:35:11,123 - It's decided. Let's drink! - Let's drink. 253 00:35:38,500 --> 00:35:40,682 Lin Dong! 254 00:35:40,682 --> 00:35:42,217 Lin Dong! 255 00:35:56,599 --> 00:36:01,083 Mistress, a lot of very talented girls are at the Ancient Battlefield this year. 256 00:36:01,083 --> 00:36:03,429 We'll become more powerful with their addition. 257 00:36:03,429 --> 00:36:04,952 Excellent. 258 00:36:04,952 --> 00:36:08,653 Pay attention when you accompany me out of the palace this time. 259 00:36:08,653 --> 00:36:12,034 Help me select some naturally talented girls. 260 00:36:12,771 --> 00:36:14,382 Yes. 261 00:36:15,335 --> 00:36:19,141 The Yimo have come... and chaos is descending. 262 00:36:19,141 --> 00:36:24,030 The more capable people we have, the more hope we'll have. 263 00:36:37,889 --> 00:36:39,289 Mistress. 264 00:36:40,300 --> 00:36:45,518 I'd like to ask you to bend the rules and accept Lin Dong as a disciple. 265 00:36:47,764 --> 00:36:49,764 Preposterous! 266 00:36:50,434 --> 00:36:52,525 The Nine Heavens Purity Palace only takes girls. 267 00:36:52,525 --> 00:36:57,775 - How can we just break the rules? - I heard that it isn't impossible. 268 00:36:57,775 --> 00:36:59,442 As long as the stars rotate in reverse 269 00:36:59,442 --> 00:37:02,226 and the water in the Water Reverence Formation falls upwards. 270 00:37:02,226 --> 00:37:05,949 I would like to try. You can bear witness. 271 00:37:06,822 --> 00:37:13,750 All right. If you're really capable, I can break the rules just once. 272 00:37:29,969 --> 00:37:33,563 I'm not afraid of anything as long as I get to see her again. 273 00:37:33,563 --> 00:37:36,909 Not to mention, I have nine lives. 274 00:37:41,226 --> 00:37:42,992 I'll help you. 275 00:37:42,992 --> 00:37:44,592 Thank you. 276 00:38:03,193 --> 00:38:06,793 I couldn't bear to harm Lin Lang Tian but I hurt Huan Huan. 277 00:38:45,420 --> 00:38:46,737 Qing Zhu! 278 00:38:54,193 --> 00:38:58,840 Mistress, forgive me. This is something I must do. 279 00:39:00,126 --> 00:39:03,403 I know that this formation can't hold you for long. 280 00:39:03,403 --> 00:39:06,384 But it's enough to allow me to go to the Ancient Battlefield. 281 00:39:06,384 --> 00:39:09,818 I hope you keep your promise. 282 00:39:09,818 --> 00:39:14,016 Qing Zhu! Why do you have to go so far? 283 00:39:14,016 --> 00:39:16,273 Lin Dong will only join Dao Sect! 284 00:39:20,530 --> 00:39:24,358 Mistress, she's just being stubborn. Don't be mad at her! 285 00:39:26,340 --> 00:39:29,916 Shen Qing! How many years has it been? 286 00:39:29,916 --> 00:39:33,175 Your temper is as awful as ever! 287 00:39:36,199 --> 00:39:38,248 Mistress... 288 00:39:38,248 --> 00:39:40,936 - Mistress... - An old man said this of me once. 289 00:39:40,936 --> 00:39:44,835 He said that I was stubborn and a stickler for the rules 290 00:39:44,835 --> 00:39:48,518 so the only thing I could do was spend my life watching over Purity Palace. 291 00:39:48,518 --> 00:39:50,715 I'd never accomplish anything. 292 00:39:53,447 --> 00:39:58,887 - He wasn't wrong. - Do you mean... Master Yan? 293 00:40:00,036 --> 00:40:04,603 I used to think one could only attain true calmness by getting rid of emotion. 294 00:40:04,603 --> 00:40:08,197 I didn't realize that Emblem Protectors protect the successor so thoroughly 295 00:40:08,197 --> 00:40:11,074 thanks to the emotions in their hearts. 296 00:40:14,199 --> 00:40:16,418 Qing Zhu has matured. 297 00:40:16,418 --> 00:40:21,771 She's more resolute and has more faith. 298 00:40:23,960 --> 00:40:28,447 I feel at ease leaving the future of the palace to her. 299 00:41:09,599 --> 00:41:13,355 Brat, why did you have to come here? 300 00:41:20,500 --> 00:41:22,199 How could he not come? 301 00:41:22,706 --> 00:41:24,706 He can't let you go. 302 00:41:25,699 --> 00:41:27,675 What's the point of lying to him? 303 00:41:30,021 --> 00:41:36,447 But I'd rather he forget me considering how I am now. 304 00:41:36,447 --> 00:41:40,248 No matter how grave your injuries, it doesn't mean that you'll never recover. 305 00:41:59,699 --> 00:42:02,619 Huan Huan has begun the Ice Master's cultivation. 306 00:42:02,619 --> 00:42:04,239 She doesn't have much time left. 307 00:42:10,300 --> 00:42:15,099 There is no Ying Huan Huan here. The Ice Master has forgotten you. 308 00:42:17,000 --> 00:42:20,000 [Martial Universe] 309 00:42:20,699 --> 00:42:25,699 Subtitles by DramaFever 24125

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.