All language subtitles for the man with the answers
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,868 --> 00:00:04,405
(dramatische instrumentale muziek)
2
00:00:16,250 --> 00:00:18,686
(trompetterende muziek)
3
00:00:20,421 --> 00:00:21,422
(zachte harp)
4
00:00:31,232 --> 00:00:34,102
(zachte pianomuziek)
5
00:02:28,849 --> 00:02:31,352
(vogels fluiten)
6
00:02:32,453 --> 00:02:33,887
(sirene loeit)
7
00:02:43,096 --> 00:02:45,433
(sirene loeit)
8
00:02:45,433 --> 00:02:49,270
- Dat is de vierde brand deze zomer.
9
00:02:49,270 --> 00:02:51,071
Benhead, hallo?
10
00:02:53,741 --> 00:02:55,008
- Hé, hé - Dat deed je niet
11
00:02:55,008 --> 00:02:58,212
me hiervoor uit de bandtraining halen?
12
00:02:58,212 --> 00:02:59,947
Van wie is de nieuwe man?
13
00:02:59,947 --> 00:03:00,948
- Blauwe schoenen.
14
00:03:00,948 --> 00:03:02,049
- Dat is niet zo'n naam.
15
00:03:02,049 --> 00:03:03,150
- Hij is net hierheen verhuisd.
16
00:03:03,150 --> 00:03:04,385
Ik heb hem zien joggen
17
00:03:04,385 --> 00:03:05,486
hier elke dag met Bryce doorheen.
18
00:03:05,486 --> 00:03:06,887
-Bryce Hunter?
19
00:03:06,887 --> 00:03:07,955
- De gorilla die je veracht Bryce Hunter?
20
00:03:07,955 --> 00:03:09,423
- Bryce Hunter haat je.
21
00:03:09,423 --> 00:03:11,592
Je bent nu gewoon aan het fantaseren, niet?
22
00:03:11,592 --> 00:03:13,627
Ben, hello?
23
00:03:14,695 --> 00:03:16,797
Aarde naar fantasieland?
24
00:03:16,797 --> 00:03:17,865
Hij is weg.
25
00:03:20,968 --> 00:03:21,969
(camera klikken)
26
00:03:21,969 --> 00:03:26,974
* Ze hebben een standbeeld van ons gemaakt
27
00:03:27,875 --> 00:03:32,380
* En zet het op een bergtop
28
00:03:33,547 --> 00:03:38,352
* Nu komen toeristen naar ons staren *
29
00:03:39,253 --> 00:03:41,389
* Bellen blazen met hun kauwgom
30
00:03:41,389 --> 00:03:44,258
* Maak foto's veel plezier
31
00:03:44,258 --> 00:03:49,263
* Veel plezier
32
00:03:50,998 --> 00:03:56,003
* Ze zullen een stad naar ons vernoemen
33
00:03:57,204 --> 00:04:01,842
* En later zeggen dat het allemaal onze schuld is *
34
00:04:03,010 --> 00:04:05,446
* Dan geven ze ons een gesprek met *
35
00:04:05,446 --> 00:04:08,282
* Dan geven ze ons een gesprek met *
36
00:04:08,282 --> 00:04:13,287
* Cause they've got
years of experience *
37
00:04:14,522 --> 00:04:18,759
* We're living in
a den of thieves *
38
00:04:20,160 --> 00:04:25,165
* Rummaging for
answers in the pages *
39
00:04:26,400 --> 00:04:30,604
* We're living in
a den of thieves *
40
00:04:31,739 --> 00:04:34,742
* And it's contagious
41
00:04:34,742 --> 00:04:37,745
* And it's contagious
42
00:04:37,745 --> 00:04:40,614
* And it's contagious
43
00:04:40,614 --> 00:04:45,619
* And it's contagious
44
00:04:50,257 --> 00:04:55,262
* We wear our scarves
just like a noose *
45
00:04:56,497 --> 00:05:00,701
* But not cause we
want eternal sleep *
46
00:05:01,902 --> 00:05:06,474
* And though our parts
are slightly used *
47
00:05:07,741 --> 00:05:12,312
* New ones are slave
labor you can keep *
48
00:05:13,547 --> 00:05:17,785
* We're living in
a den of thieves *
49
00:05:18,986 --> 00:05:23,991
* Rummaging for
answers in the pages *
50
00:05:25,225 --> 00:05:29,663
* We're living in
a den of thieves *
51
00:05:30,631 --> 00:05:33,734
* And it's contagious
52
00:05:33,734 --> 00:05:36,604
* And it's contagious
53
00:05:36,604 --> 00:05:39,607
* And it's contagious
54
00:05:39,607 --> 00:05:44,612
* And it's contagious
55
00:05:48,849 --> 00:05:51,452
* They made a statue of us
56
00:05:51,452 --> 00:05:54,354
* They made a statue of us
57
00:05:54,354 --> 00:05:57,157
* The tourists come
and stare at us *
58
00:05:57,157 --> 00:06:00,327
* The sculptor's
mama sends regards *
59
00:06:00,327 --> 00:06:03,130
* They made a statue of us
60
00:06:03,130 --> 00:06:06,734
* They made a statue of us
61
00:06:07,601 --> 00:06:08,769
- Okay we're put of here,
62
00:06:08,769 --> 00:06:10,237
come on Ryan
- No Alison wait!
63
00:06:10,237 --> 00:06:13,373
- Oh you didn't not just issue
a command to her majesty.
64
00:06:13,373 --> 00:06:14,908
- Please.
- Blue shoes is the guy
65
00:06:14,908 --> 00:06:16,176
you've been
- Stalking.
66
00:06:16,176 --> 00:06:17,811
(Alison smacks Ronnie)
- Stalking all summer?
67
00:06:17,811 --> 00:06:19,947
- I call it admiring from afar.
68
00:06:19,947 --> 00:06:21,749
- You been admiring
from afar everyday
69
00:06:21,749 --> 00:06:23,451
and if from not so far.
70
00:06:23,451 --> 00:06:25,453
- You're a stalker,
a gay stalker.
71
00:06:25,453 --> 00:06:27,455
- I'm not gay stalking him!
72
00:06:27,455 --> 00:06:29,523
- Fine we're going
to band rehearsal.
73
00:06:29,523 --> 00:06:31,592
Are you gonna sing
with us or not?
74
00:06:31,592 --> 00:06:34,895
- Give it up, I'm not
singing in front of people.
75
00:06:34,895 --> 00:06:36,530
Oh my god he's on
the move, wait c'mon
76
00:06:36,530 --> 00:06:40,433
- I am not following
you follow blue shoes!
77
00:06:40,433 --> 00:06:43,771
- Fine, I'll see you
at school tomorrow.
78
00:06:44,805 --> 00:06:47,407
Enjoy the last night of summer.
79
00:06:52,880 --> 00:06:55,282
- Really, go there, six reps.
80
00:06:57,751 --> 00:07:00,721
(soft serene music)
81
00:07:15,235 --> 00:07:18,271
(car engine rumbles)
82
00:07:18,271 --> 00:07:21,609
- Oh my god! (chuckles)
83
00:07:23,143 --> 00:07:25,445
Thank you so much.
84
00:07:25,445 --> 00:07:27,180
- Happy birthday Tim.
85
00:07:31,351 --> 00:07:32,352
- Tim Wyman.
86
00:07:34,421 --> 00:07:35,656
Gotcha.
87
00:07:37,625 --> 00:07:40,728
- What! (chuckles)
88
00:07:40,728 --> 00:07:42,329
- Oh dude.
89
00:07:42,329 --> 00:07:43,597
- Come on.
90
00:07:45,432 --> 00:07:48,001
(school bell rings)
91
00:07:48,001 --> 00:07:50,738
- So do you even know if
he goes to school here?
92
00:07:50,738 --> 00:07:52,606
- I'm working on that.
93
00:07:52,606 --> 00:07:57,344
- Are you gonna track him
everyday from his house?
94
00:07:57,344 --> 00:07:58,612
Hey?
95
00:07:58,612 --> 00:08:00,313
- It's him.
96
00:08:00,313 --> 00:08:01,381
- Who?
97
00:08:01,381 --> 00:08:02,650
- Blue shoes.
98
00:08:04,618 --> 00:08:05,452
Tim Wyman.
99
00:08:09,089 --> 00:08:11,058
(crowd mumbles)
100
00:08:11,058 --> 00:08:14,361
- That ass is way
above standard.
101
00:08:14,361 --> 00:08:15,462
- He does have a
pretty good butt.
102
00:08:15,462 --> 00:08:20,233
- Ronnie!
(Allison smacks Ronnie)
103
00:08:20,233 --> 00:08:24,004
(class chatters and giggles)
104
00:08:26,740 --> 00:08:30,143
- Okay class, let's get started.
105
00:08:30,143 --> 00:08:33,881
Welcome to Spanish 3,
my name is Mr. Langdon.
106
00:08:33,881 --> 00:08:35,948
I'm your student
teacher but Ms. Guerta
107
00:08:35,948 --> 00:08:38,085
will be on hand
to help us along.
108
00:08:38,085 --> 00:08:39,553
- [Krista] Senior Langdon.
109
00:08:39,553 --> 00:08:40,587
- Yes Miss--
- Krista
110
00:08:40,587 --> 00:08:43,924
(Krista speaks in Spanish)
111
00:08:43,924 --> 00:08:45,258
- Yes, si, Krista.
112
00:08:45,258 --> 00:08:49,597
(Krista speaks in Spanish)
113
00:08:49,597 --> 00:08:54,501
(Mr. Langdon speaks in Spanish)
114
00:09:02,175 --> 00:09:05,012
How about you, Mr?
115
00:09:08,315 --> 00:09:10,718
- (stutters) Benjamin Bentley.
116
00:09:10,718 --> 00:09:11,819
- Bueno Benjamin.
117
00:09:11,819 --> 00:09:14,254
(Mr. Langdon speaks in Spanish)
118
00:09:14,254 --> 00:09:18,926
(Benjamin speaks in Spanish)
119
00:09:22,963 --> 00:09:27,801
(Mr Langdon speaks in Spanish)
120
00:09:30,170 --> 00:09:31,371
Any one else?
121
00:09:31,371 --> 00:09:32,606
Dillards by the way.
122
00:09:32,606 --> 00:09:33,807
(Benjamin giggles)
123
00:09:33,807 --> 00:09:35,575
- Senior Langdon.
124
00:09:35,575 --> 00:09:40,013
(Bryce speaks in Spanish)
125
00:09:41,514 --> 00:09:42,783
faggot?
126
00:09:42,783 --> 00:09:45,352
(class laughs)
127
00:09:47,721 --> 00:09:49,790
- Pardon Senior
128
00:09:49,790 --> 00:09:52,092
- Well this is
Spanish 3, aren't we
129
00:09:52,092 --> 00:09:55,062
supposed to be learning
more slang words this year?
130
00:09:55,062 --> 00:09:59,232
- Well, there are a
number of colloquialisms
131
00:09:59,232 --> 00:10:02,302
that one can use to
say that are so--
132
00:10:04,237 --> 00:10:08,608
(Bryce speaks in Spanish)
133
00:10:08,608 --> 00:10:10,243
- 'Mariposa'
134
00:10:10,243 --> 00:10:11,311
(class giggles)
135
00:10:11,311 --> 00:10:15,115
(Mr. Langdon speaks in Spanish)
136
00:10:15,115 --> 00:10:17,617
- Okay, so well let's start...
137
00:10:18,518 --> 00:10:21,021
(siren wails)
138
00:10:21,989 --> 00:10:24,992
(soft serene music)
139
00:10:44,745 --> 00:10:48,048
- I totally suck at
being a gay stalker.
140
00:10:50,884 --> 00:10:55,088
Well Blue Shoes,(speaks
in Spanish)
141
00:10:55,088 --> 00:10:57,725
(bird chirps)
142
00:10:57,725 --> 00:11:00,627
(suspenseful music)
143
00:11:01,695 --> 00:11:02,930
- [Ben] Watch out!
144
00:11:02,930 --> 00:11:03,964
(Ben falls)
145
00:11:03,964 --> 00:11:06,033
(bones crack)
146
00:11:06,033 --> 00:11:07,034
(Tim groans)
147
00:11:07,034 --> 00:11:08,301
- Oh God!
148
00:11:08,301 --> 00:11:10,804
Oh Goddamn mother
of son of a bitch!
149
00:11:10,804 --> 00:11:12,472
- Oh my god, my god, hold on,
150
00:11:12,472 --> 00:11:14,174
I'm coming hold on.
(Tim groans)
151
00:11:14,174 --> 00:11:15,408
- [Tim] What is your problem?
152
00:11:15,408 --> 00:11:16,476
- [Ben] I didn't
know I'm a klutz.
153
00:11:16,476 --> 00:11:18,145
Tell me it's not broken.
154
00:11:18,145 --> 00:11:20,647
- [Tim] I don't know if it's
broken, my ankle it's possible.
155
00:11:20,647 --> 00:11:21,949
- There's blood all
over can you walk?
156
00:11:21,949 --> 00:11:23,650
- Not without cursing
like a goddamn sailor
157
00:11:23,650 --> 00:11:24,985
you have to help me.
- Okay. How do we do this?
158
00:11:24,985 --> 00:11:27,654
- Just grab under
my arm and pull up.
159
00:11:27,654 --> 00:11:28,655
- [Ben] Okay.
160
00:11:28,655 --> 00:11:29,923
I'm pulling up, pulling up.
161
00:11:29,923 --> 00:11:31,558
- All right, fine.
- Okay.
162
00:11:31,558 --> 00:11:33,093
What now?
163
00:11:33,093 --> 00:11:34,261
- (groans) I guess we hop
over to the nearest house
164
00:11:34,261 --> 00:11:35,462
and ask for a ride home.
165
00:11:35,462 --> 00:11:36,463
- You know your
house is super close
166
00:11:36,463 --> 00:11:37,731
if we cut through the streets?
167
00:11:37,731 --> 00:11:38,766
- My house?
168
00:11:38,766 --> 00:11:40,600
- Yeah, okay let's go.
169
00:11:42,803 --> 00:11:44,071
Anyone home?
170
00:11:44,071 --> 00:11:45,172
- My parents are going
to be gone for a while.
171
00:11:45,172 --> 00:11:46,639
- Wait a while?
172
00:11:46,639 --> 00:11:48,008
I'm taking you, I'm taking
you to the hospital.
173
00:11:48,008 --> 00:11:49,509
- I'll be fine. (groans)
174
00:11:49,509 --> 00:11:52,279
- That much blood, it's pretty
much the opposite of fine.
175
00:11:52,279 --> 00:11:53,380
Give me your keys.
176
00:11:53,380 --> 00:11:54,647
- You're not driving my car!
177
00:11:54,647 --> 00:11:55,949
- You think you
are with that leg?
178
00:11:55,949 --> 00:11:57,217
Give me your keys.
179
00:12:02,489 --> 00:12:05,492
- You wreck my car,
I will kill you.
180
00:12:07,694 --> 00:12:10,764
(car engine rumbles)
181
00:12:17,070 --> 00:12:19,973
- Cat, cat!
(tires screech)
182
00:12:19,973 --> 00:12:22,409
(Tim groans)
183
00:12:24,611 --> 00:12:25,913
Downshift.
184
00:12:25,913 --> 00:12:27,014
- Downshift.
185
00:12:27,014 --> 00:12:28,115
- To second.
186
00:12:28,115 --> 00:12:29,249
- Okay, what do I do?
187
00:12:29,249 --> 00:12:30,317
- Your foot on the clutch
188
00:12:30,317 --> 00:12:31,551
(engine revs)
Yeah, and now.
189
00:12:31,551 --> 00:12:32,552
- Okay
190
00:12:33,887 --> 00:12:35,188
- Clutch down easy
- Okay, okay, okay.
191
00:12:35,188 --> 00:12:37,257
(tires screech)
192
00:12:37,257 --> 00:12:38,725
(Tim sighs)
193
00:12:38,725 --> 00:12:40,093
- What kind of guy doesn't
know how to downshift?
194
00:12:40,093 --> 00:12:42,029
- Gay ones, apparently.
195
00:12:45,298 --> 00:12:47,700
- Don't you have some
kind of car name?
196
00:12:47,700 --> 00:12:50,437
- Yeah, Bentley,
Ben Bentley but,
197
00:12:51,604 --> 00:12:54,307
I don't know anything
about them either.
198
00:12:54,307 --> 00:12:58,045
- So Benjamin do you know my
name as well as my address?
199
00:12:58,045 --> 00:12:59,746
- It's Ben, just Ben.
200
00:13:01,081 --> 00:13:02,482
- Benjamin it is.
201
00:13:08,488 --> 00:13:10,657
- You'll need to stay off
it for at least a week.
202
00:13:10,657 --> 00:13:12,225
And we need to
call your parents.
203
00:13:12,225 --> 00:13:15,162
- Cars parked, more or less.
(keys jingle)
204
00:13:15,162 --> 00:13:16,796
- My parents are in Switzerland.
205
00:13:16,796 --> 00:13:18,298
- Well we need to
call your parents
206
00:13:18,298 --> 00:13:19,867
and this is?
207
00:13:19,867 --> 00:13:20,968
- That's the guy
that ran me over.
208
00:13:20,968 --> 00:13:22,035
He's my best friend.
209
00:13:22,035 --> 00:13:23,036
- Ben Bentley.
210
00:13:23,036 --> 00:13:24,304
- Call him Benjamin.
211
00:13:24,304 --> 00:13:26,006
- I'll have my mom
call his parents.
212
00:13:26,006 --> 00:13:27,240
- That's great.
213
00:13:28,508 --> 00:13:29,542
High-five.
214
00:13:31,278 --> 00:13:34,281
(soft serene music)
215
00:13:37,117 --> 00:13:39,519
(light taps)
216
00:13:42,422 --> 00:13:44,724
- Fettuccine Alfredo
is almost done.
217
00:13:44,724 --> 00:13:46,459
Is that gonna be enough?
218
00:13:46,459 --> 00:13:48,261
- You can cook?
219
00:13:48,261 --> 00:13:51,999
- (chuckles) Gay superpower.
220
00:13:53,633 --> 00:13:55,535
- Hey can you grab my
pillow and some real clothes
221
00:13:55,535 --> 00:13:57,337
from my room upstairs?
222
00:13:58,338 --> 00:13:59,372
- Yeah, sure.
223
00:14:01,608 --> 00:14:02,609
- Thanks.
224
00:14:08,648 --> 00:14:11,218
(door creaks open)
225
00:14:11,218 --> 00:14:14,221
(suspenseful music)
226
00:14:36,043 --> 00:14:39,612
* Killing me softly
with his song *
227
00:14:39,612 --> 00:14:43,750
* Telling my whole
life with his words *
228
00:14:43,750 --> 00:14:47,787
* Killing me softly
229
00:14:47,787 --> 00:14:52,792
* With his song
230
00:14:53,860 --> 00:14:56,396
* I heard he sang a good song,
231
00:14:56,396 --> 00:14:58,198
- I love this song.
232
00:14:58,198 --> 00:15:02,002
* I heard he had a style
- [Ben] Me too.
233
00:15:02,002 --> 00:15:05,072
* And so I came to see him
234
00:15:05,072 --> 00:15:10,077
* To listen for a while
235
00:15:11,311 --> 00:15:14,147
* And there he was
this young boy *
236
00:15:14,147 --> 00:15:17,684
* A stranger to my eyes
(Ben sings along)
237
00:15:17,684 --> 00:15:21,521
* Strumming my pain
with his fingers *
238
00:15:21,521 --> 00:15:25,625
* Singing my life
with his words *
239
00:15:25,625 --> 00:15:28,761
* Killing me softly
with his song *
240
00:15:28,761 --> 00:15:33,700
* Killing me softly
with his song *
241
00:15:33,700 --> 00:15:37,537
* Telling my whole
life with his words *
242
00:15:37,537 --> 00:15:41,208
* Killing me softly
243
00:15:41,208 --> 00:15:46,213
* with his song
244
00:15:47,347 --> 00:15:50,550
* I felt all
flushed with fever *
245
00:15:50,550 --> 00:15:53,586
- You sound great.
* Embarrassed by the crowd
246
00:15:53,586 --> 00:15:56,656
- Sorry, I got a
little carried away.
247
00:15:58,091 --> 00:16:00,627
Maybe we should
start a bath before
248
00:16:00,627 --> 00:16:03,530
we change into
those fresh clothes?
249
00:16:04,731 --> 00:16:07,000
- Uh, you willing to
help me out with that?
250
00:16:07,000 --> 00:16:08,235
- Yeah, sure.
251
00:16:10,203 --> 00:16:12,005
- Sure.
252
00:16:12,005 --> 00:16:13,040
- Sure.
253
00:16:34,094 --> 00:16:35,862
(tap whizzes)
254
00:16:35,862 --> 00:16:38,231
Don't look at his penis,
don't look at his penis.
255
00:16:38,231 --> 00:16:39,766
- What was that?
256
00:16:39,766 --> 00:16:41,334
- Um, nothing.
257
00:16:42,535 --> 00:16:44,571
You're bath, it's all set.
258
00:16:44,571 --> 00:16:45,938
- All right cool.
259
00:16:45,938 --> 00:16:47,974
Call you in a minute.
260
00:16:56,616 --> 00:16:59,519
(soft Velcro tear)
261
00:17:00,453 --> 00:17:03,690
(soft classical music)
262
00:17:15,468 --> 00:17:18,271
(water splutters)
263
00:17:19,638 --> 00:17:20,740
Okay.
264
00:17:34,521 --> 00:17:38,791
I'm guessing this isn't how you
usually spend your evenings.
265
00:17:38,791 --> 00:17:42,329
- Watching straight
guys take baths?
266
00:17:42,329 --> 00:17:46,866
Yeah every night (chuckles).
267
00:17:46,866 --> 00:17:49,369
- So what's it like being gay?
268
00:17:50,570 --> 00:17:52,405
- I don't know.
269
00:17:52,405 --> 00:17:55,942
What's it like being,
whatever you are.
270
00:17:55,942 --> 00:17:57,009
- Straight.
271
00:17:58,845 --> 00:18:01,314
- Don't you catch a
lot of shit for it?
272
00:18:01,314 --> 00:18:02,815
It's Texas.
273
00:18:02,815 --> 00:18:06,486
- Yep, caught a lot of shit
for it before I came out.
274
00:18:06,486 --> 00:18:09,256
- Yeah, I hear you dude.
275
00:18:09,256 --> 00:18:11,057
- What seriously?
276
00:18:11,057 --> 00:18:13,793
Dude? The good looking
jock with rich parents
277
00:18:13,793 --> 00:18:18,064
and a sports car understands
what it's like to be me?
278
00:18:18,064 --> 00:18:21,201
- Okay, I get it,
people judge you.
279
00:18:21,201 --> 00:18:22,569
You don't have to
do it over here.
280
00:18:22,569 --> 00:18:24,103
- I'm sorry.
281
00:18:24,103 --> 00:18:25,838
I know I shouldn't...
282
00:18:28,708 --> 00:18:30,543
- Would you come out again?
283
00:18:30,543 --> 00:18:32,379
(Ben chuckles)
284
00:18:32,379 --> 00:18:35,815
- I mean before I came out,
285
00:18:35,815 --> 00:18:37,517
I used to get invited
286
00:18:37,517 --> 00:18:41,154
to all kinds of
sleepovers cause guys knew
287
00:18:41,154 --> 00:18:42,722
that I would never
blow and tell.
288
00:18:42,722 --> 00:18:46,659
And then, after I came out,
289
00:18:47,727 --> 00:18:49,729
I was dead to them.
290
00:18:50,897 --> 00:18:54,501
But I wanna, (chuckles)
291
00:18:54,501 --> 00:18:57,604
I wanna, matter to someone.
292
00:18:58,805 --> 00:19:02,542
I just couldn't do that
and stay in the closet.
293
00:19:02,542 --> 00:19:05,111
In theory, anyway.
294
00:19:05,111 --> 00:19:08,114
- And how is that
working out for you?
295
00:19:08,114 --> 00:19:09,849
- Not so great.
296
00:19:13,220 --> 00:19:16,556
Listen, it's your
first night home.
297
00:19:16,556 --> 00:19:19,359
Maybe you shouldn't be
alone, I can make sure
298
00:19:19,359 --> 00:19:20,960
you get a real
breakfast and then
299
00:19:20,960 --> 00:19:22,762
come back in the afternoon.
300
00:19:22,762 --> 00:19:23,863
- Really?
301
00:19:23,863 --> 00:19:25,131
You'd do that for me?
302
00:19:25,131 --> 00:19:27,567
- Yeah, whatever you want.
303
00:19:27,567 --> 00:19:31,571
- I'm gonna go tidy up
and check on the pasta.
304
00:19:31,571 --> 00:19:32,672
- Yeah but look Benjamin,
305
00:19:32,672 --> 00:19:33,673
I'm sorry.
- I set your clothes
306
00:19:33,673 --> 00:19:35,174
on top of the bed.
307
00:19:39,346 --> 00:19:41,848
(birds chirp)
308
00:19:47,920 --> 00:19:50,490
(mower creaks)
309
00:19:52,259 --> 00:19:54,126
What's with the surveillance?
310
00:19:54,126 --> 00:19:55,495
- I just wanna make
sure that you are not
311
00:19:55,495 --> 00:19:57,564
gonna try to sneak off again.
312
00:19:57,564 --> 00:19:59,499
Like you have all week.
313
00:19:59,499 --> 00:20:00,600
To Allison's?
314
00:20:01,634 --> 00:20:04,237
- I'm gonna take a shower.
315
00:20:04,237 --> 00:20:06,506
Please make a note of it.
316
00:20:08,441 --> 00:20:10,009
(car engine starts)
317
00:20:10,009 --> 00:20:12,345
(car hoots)
318
00:20:13,646 --> 00:20:16,649
(soft serene music)
319
00:20:29,596 --> 00:20:31,163
Mom!
320
00:20:31,163 --> 00:20:32,865
What are you doing?
321
00:20:32,865 --> 00:20:35,602
- Honey, you and I
are smarter than this.
322
00:20:35,602 --> 00:20:36,836
- What, what are
you talking about?
323
00:20:36,836 --> 00:20:38,271
- Allison's?
324
00:20:38,271 --> 00:20:39,706
- I told you we're
working on that song,
325
00:20:39,706 --> 00:20:41,173
the thing for the talent show.
326
00:20:41,173 --> 00:20:42,609
- Yeah, and Allison
says you continue
327
00:20:42,609 --> 00:20:44,377
to refuse to sing in public.
328
00:20:44,377 --> 00:20:47,347
- You talked to Allison.
329
00:20:47,347 --> 00:20:49,582
- You are going to gay bars.
330
00:20:49,582 --> 00:20:50,717
I know it.
331
00:20:50,717 --> 00:20:51,984
- What?
332
00:20:51,984 --> 00:20:55,422
- Right, I want
you to read this.
333
00:20:55,422 --> 00:20:57,790
And I want you to use these.
334
00:20:57,790 --> 00:20:59,692
- I'm completely
mortified right now.
335
00:20:59,692 --> 00:21:01,328
Did you just throw
a ding in there
336
00:21:01,328 --> 00:21:02,829
for yourself.
(Mom laughs)
337
00:21:02,829 --> 00:21:05,097
- I know at your age,
it's hard and you
338
00:21:05,097 --> 00:21:06,599
feel lonely.
- This is crazy.
339
00:21:06,599 --> 00:21:08,968
- But you can't be going over
- (chuckles) Oh my god mom.
340
00:21:08,968 --> 00:21:09,969
- too long
- Mom I'm not
341
00:21:09,969 --> 00:21:11,070
going to gay bars!
342
00:21:11,070 --> 00:21:12,339
There's this guy.
343
00:21:12,339 --> 00:21:14,073
He's name is Tim,
he's from school.
344
00:21:14,073 --> 00:21:15,342
- Oh.
345
00:21:15,342 --> 00:21:18,411
- It's not like that
okay, he's straight.
346
00:21:18,411 --> 00:21:19,879
- Oh.
347
00:21:19,879 --> 00:21:22,382
- I ran him over
with my roller blades
348
00:21:22,382 --> 00:21:24,917
and now I feel bad and I'm
here to take care of him.
349
00:21:24,917 --> 00:21:27,554
Taking care of him, that's it.
350
00:21:27,554 --> 00:21:29,822
- (chuckles) You like him.
351
00:21:29,822 --> 00:21:31,057
- Oh my god
- You like him.
352
00:21:31,057 --> 00:21:32,158
- Mom can you stop
- You like him.
353
00:21:32,158 --> 00:21:34,961
Oh my god your such an angel!
354
00:21:34,961 --> 00:21:36,262
- Oh my gosh.
- All right, come down
355
00:21:36,262 --> 00:21:37,497
for dinner
- Such an angel.
356
00:21:37,497 --> 00:21:39,131
You're giving your
angel condoms, correct?
357
00:21:39,131 --> 00:21:42,369
- Yes, I want you to use
them honey, all right?
358
00:21:42,369 --> 00:21:43,403
I love you.
359
00:21:43,403 --> 00:21:44,404
- I love you.
360
00:21:44,404 --> 00:21:45,705
- Hurry up, get dressed.
361
00:21:45,705 --> 00:21:46,806
- Did you even look at this one?
362
00:21:46,806 --> 00:21:47,840
Oh my god.
363
00:21:49,676 --> 00:21:50,843
- So he's not going to bars.
364
00:21:50,843 --> 00:21:52,111
- Okay.
365
00:21:52,111 --> 00:21:53,546
- He's taking care
of some boy Tim.
366
00:21:53,546 --> 00:21:54,614
- Who's Tim?
- He gets away
367
00:21:54,614 --> 00:21:55,815
with everything.
368
00:21:55,815 --> 00:21:57,049
- He doesn't get
away with everything,
369
00:21:57,049 --> 00:21:58,751
just relax Karen, okay.
370
00:21:58,751 --> 00:22:00,387
So where did you
leave it with him?
371
00:22:00,387 --> 00:22:01,454
- I gave him condoms.
372
00:22:01,454 --> 00:22:03,155
- (chuckles) Are you serious?
373
00:22:03,155 --> 00:22:06,359
- If I tell you I'm a lesbian
can I have a midnight curfew?
374
00:22:06,359 --> 00:22:09,261
- I always knew
you were a lesbian.
375
00:22:09,261 --> 00:22:10,463
- [Mrs. Bentley]
You're not a lesbian.
376
00:22:10,463 --> 00:22:11,297
- Janie swears she
saw him driving around
377
00:22:11,297 --> 00:22:13,032
in a Ferrari yesterday.
378
00:22:13,032 --> 00:22:14,467
- Oh.
- Yeah you want it?
379
00:22:14,467 --> 00:22:15,768
- A Ferrari.
380
00:22:15,768 --> 00:22:17,003
(Mrs. Bentley grunts)
She got a good look
381
00:22:17,003 --> 00:22:19,171
at you at a stop light.
382
00:22:19,171 --> 00:22:21,107
- Am I the only one that
doesn't know about this car?
383
00:22:21,107 --> 00:22:22,842
- Is that your friend Tim's car?
384
00:22:22,842 --> 00:22:25,478
- Yeah, it's Tim's so
what's the big deal?
385
00:22:25,478 --> 00:22:27,146
- [Mrs Bentley] No big deal.
386
00:22:27,146 --> 00:22:30,383
- When Janie saw you,
school wasn't out yet.
387
00:22:30,383 --> 00:22:32,184
- Oh Ben! (smacks table)
388
00:22:32,184 --> 00:22:33,920
Are you skipping school?
389
00:22:33,920 --> 00:22:35,121
- Mom it's not like that.
390
00:22:35,121 --> 00:22:36,456
- So Tim's not a good
influence on you.
391
00:22:36,456 --> 00:22:37,457
- Clearly.
392
00:22:37,457 --> 00:22:38,958
- That's not true!
393
00:22:38,958 --> 00:22:40,126
- You're lying and you're
skipping school, right?
394
00:22:40,126 --> 00:22:41,127
- Yeah
395
00:22:41,127 --> 00:22:42,128
- Adam.
396
00:22:42,128 --> 00:22:43,329
- As of right now,
397
00:22:43,329 --> 00:22:45,131
you're grounded.
(Mrs. Bentley sighs)
398
00:22:45,131 --> 00:22:46,566
Starting right now.
- Grounded!
399
00:22:46,566 --> 00:22:48,134
From what?
400
00:22:48,134 --> 00:22:49,836
- From the computer.
401
00:22:49,836 --> 00:22:52,138
- Okay, to the house, right.
402
00:22:52,138 --> 00:22:55,174
You gonna go nowhere with no
one, until we say differently.
403
00:22:55,174 --> 00:22:56,175
- Right.
404
00:22:56,175 --> 00:22:57,176
- That's so not fair.
405
00:22:57,176 --> 00:22:58,177
- It's fair.
406
00:22:58,177 --> 00:22:59,178
- That's not fair.
407
00:22:59,178 --> 00:23:00,680
- [Mrs. Bentley] It's Fair.
408
00:23:00,680 --> 00:23:02,114
- God I hate you.
409
00:23:02,114 --> 00:23:03,182
- [Mrs Bentley] No you don't.
- Come on don't do that,
410
00:23:03,182 --> 00:23:04,417
don't, don't leave.
411
00:23:04,417 --> 00:23:06,152
Just leave it.
- No
412
00:23:06,152 --> 00:23:08,488
(somber piano music)
413
00:23:11,758 --> 00:23:14,260
(door creaks)
414
00:23:21,133 --> 00:23:23,269
("Killing Me Softly"
plays on radio)
415
00:23:23,269 --> 00:23:27,006
* I prayed that
he would finish *
416
00:23:27,006 --> 00:23:30,242
* But he just kept right on
417
00:23:30,242 --> 00:23:33,045
* Strumming my pain
with his fingers *
418
00:23:33,045 --> 00:23:35,482
(suspenseful music)
419
00:23:35,482 --> 00:23:37,617
(Tim kisses Krista)
420
00:23:56,736 --> 00:24:00,139
(somber classical music)
421
00:24:00,973 --> 00:24:03,810
(telephone rings)
422
00:24:10,249 --> 00:24:11,250
- What?
423
00:24:12,552 --> 00:24:13,886
- [Tim] Hey bud.
424
00:24:15,922 --> 00:24:17,289
- Um
425
00:24:17,289 --> 00:24:18,691
- Listen, I just wanted--
- What are you,
426
00:24:18,691 --> 00:24:21,093
are you calling to brag?
427
00:24:21,093 --> 00:24:25,231
God don't tell me
you're screwing Krista
Norman as we speak.
428
00:24:25,231 --> 00:24:27,066
- She's gone.
429
00:24:27,066 --> 00:24:28,467
We kinda had an argument.
430
00:24:28,467 --> 00:24:31,003
- Yeah, what kind
of an argument?
431
00:24:31,003 --> 00:24:35,107
- The kind were she
left me with blue balls.
432
00:24:35,107 --> 00:24:38,477
- You want me to say I'm sorry?
433
00:24:38,477 --> 00:24:40,179
- So...
434
00:24:41,548 --> 00:24:43,916
you wanna come over.
435
00:24:45,618 --> 00:24:49,622
Maybe we can finish where
she left off (chuckles).
436
00:24:49,622 --> 00:24:51,023
Benjamin?
437
00:24:51,023 --> 00:24:52,725
- Uh, yeah,
438
00:24:52,725 --> 00:24:53,726
Sure!
439
00:24:53,726 --> 00:24:55,361
I mean fine.
440
00:24:55,361 --> 00:24:57,329
I mean I--
- Cool.
441
00:24:57,329 --> 00:24:59,331
- I'm gonna hang up now.
442
00:25:00,199 --> 00:25:03,035
(telephone clanks)
443
00:25:07,874 --> 00:25:10,376
(door creaks)
444
00:25:14,681 --> 00:25:18,117
(somber classical music)
445
00:25:31,363 --> 00:25:32,999
- Hi.
446
00:25:32,999 --> 00:25:34,500
- Hi.
447
00:25:51,818 --> 00:25:53,052
- I um...
448
00:25:57,624 --> 00:25:58,791
Should I,
449
00:26:05,197 --> 00:26:07,700
- You can kiss me if you want.
450
00:26:09,001 --> 00:26:10,236
- Are you sure?
451
00:26:11,604 --> 00:26:12,438
- Shut up.
452
00:26:27,720 --> 00:26:28,821
Are you okay?
453
00:26:34,160 --> 00:26:36,262
- That was my first kiss.
454
00:26:37,563 --> 00:26:40,066
- None of those other guys?
455
00:26:42,601 --> 00:26:45,872
- Well get ready
for your second.
456
00:26:45,872 --> 00:26:49,441
(romantic classical music)
457
00:27:08,260 --> 00:27:09,295
Hey.
458
00:27:10,429 --> 00:27:12,264
- Hey.
459
00:27:12,264 --> 00:27:13,866
- You okay?
460
00:27:13,866 --> 00:27:15,567
- Yeah.
461
00:27:15,567 --> 00:27:16,936
You all right?
462
00:27:18,838 --> 00:27:20,840
- My parents are coming home.
463
00:27:20,840 --> 00:27:21,874
- Jesus!
(Ben falls)
464
00:27:21,874 --> 00:27:23,075
(Tim chuckles)
465
00:27:23,075 --> 00:27:24,844
- Calm down, after a while.
466
00:27:24,844 --> 00:27:26,545
- Oh no, no, no,
it's my parents.
467
00:27:26,545 --> 00:27:28,681
I'm technically grounded.
468
00:27:28,681 --> 00:27:30,683
- Hey, listen, listen.
469
00:27:30,683 --> 00:27:31,684
About last night.
470
00:27:31,684 --> 00:27:32,985
- No, Tim, I get it.
471
00:27:32,985 --> 00:27:36,188
- Hey, hey, hey, hey,
hey, you're awesome.
472
00:27:36,188 --> 00:27:40,159
I would just like this
to be between you and me.
473
00:27:40,159 --> 00:27:41,427
- Secret?
474
00:27:41,427 --> 00:27:42,829
- Yeah, I just don't
want people to think
475
00:27:42,829 --> 00:27:44,663
I'm gay when I'm not.
476
00:27:45,798 --> 00:27:48,034
- Not gay.
477
00:27:50,937 --> 00:27:52,104
One condition?
478
00:27:53,405 --> 00:27:54,573
- What's that?
479
00:27:56,475 --> 00:27:57,643
- You call me?
480
00:27:59,846 --> 00:28:01,113
- I'll call you.
481
00:28:02,081 --> 00:28:04,984
(Tim and Ben kiss)
482
00:28:07,820 --> 00:28:10,823
(soft upbeat music)
483
00:28:16,829 --> 00:28:19,031
* Every now and again
484
00:28:19,031 --> 00:28:21,968
* A thought comes creeping in
485
00:28:21,968 --> 00:28:26,605
* Is it worth it all
486
00:28:26,605 --> 00:28:29,441
* There's so much of the story
487
00:28:29,441 --> 00:28:34,446
* That I've never told
and it feels so cold *
488
00:28:36,482 --> 00:28:39,318
* With this shadow of a life
489
00:28:39,318 --> 00:28:41,420
* It's hard to breathe
490
00:28:41,420 --> 00:28:46,158
* I still need you
here to help me see *
491
00:28:46,158 --> 00:28:48,928
* My reflection in the mirror
492
00:28:48,928 --> 00:28:51,397
* Who could this be
493
00:28:51,397 --> 00:28:56,202
* These fames and riches
what they've done to me *
494
00:28:56,202 --> 00:28:58,537
* Cause everyday in every way
495
00:28:58,537 --> 00:29:03,475
* There's someone who needs me
496
00:29:04,376 --> 00:29:08,848
* Outside of my own shadow
497
00:29:10,817 --> 00:29:13,119
* The word it came today
498
00:29:13,119 --> 00:29:18,124
* That all my friends
they went away *
499
00:29:19,859 --> 00:29:22,628
* No one here to
stand beside me *
500
00:29:22,628 --> 00:29:27,633
* Save me from them
or watch me bleed *
501
00:29:29,135 --> 00:29:31,503
* Bring on your words
502
00:29:31,503 --> 00:29:33,605
* Bring on the poisons too
503
00:29:33,605 --> 00:29:38,444
* Bring on the knife that
pierces through my veins *
504
00:29:38,444 --> 00:29:40,913
* Bring on the pain
505
00:29:40,913 --> 00:29:43,215
* Bring on the hardships too
506
00:29:43,215 --> 00:29:48,220
* Bring on your flames
that burn me at the stake *
507
00:29:49,455 --> 00:29:53,559
* And all I need is
to see you breathe *
508
00:29:53,559 --> 00:29:55,494
* And all I want
509
00:29:55,494 --> 00:29:58,397
* Is for you to fight with me
510
00:29:58,397 --> 00:30:00,632
* It's been so hard
511
00:30:00,632 --> 00:30:03,035
* It's been so long
512
00:30:03,035 --> 00:30:06,138
* And all I want
513
00:30:06,138 --> 00:30:08,307
* Is for you to let me again
514
00:30:08,307 --> 00:30:10,609
* With this shadow of a life
515
00:30:10,609 --> 00:30:12,979
* It's hard to breathe
516
00:30:12,979 --> 00:30:17,249
* I still need you
here to help me see *
517
00:30:17,249 --> 00:30:20,119
* My reflection in the mirror
518
00:30:20,119 --> 00:30:22,521
* Who could this be
519
00:30:22,521 --> 00:30:27,193
* These fames and riches
what they've done to me *
520
00:30:27,193 --> 00:30:29,661
* Cause everyday in every way
521
00:30:29,661 --> 00:30:34,666
* There's someone who needs me
522
00:30:35,601 --> 00:30:38,537
* Outside of my own shadow
523
00:30:43,142 --> 00:30:44,276
- [Tim] Ready?
524
00:30:46,245 --> 00:30:48,814
- Ready to learn another
one of your secrets?
525
00:30:48,814 --> 00:30:49,815
You bet.
526
00:30:51,283 --> 00:30:54,720
- My mom insisted and my dad
has the extra space here.
527
00:30:54,720 --> 00:30:57,089
My stuff can get kinda messy.
528
00:30:59,191 --> 00:31:01,593
(keys jingle)
529
00:31:05,697 --> 00:31:07,199
- Come on.
530
00:31:14,773 --> 00:31:16,442
- This is my studio,
531
00:31:18,410 --> 00:31:20,679
- [Ben] Your secret studio.
532
00:31:28,620 --> 00:31:30,089
This is amazing.
533
00:31:30,089 --> 00:31:34,326
- (sighs) Ya, I don't know.
534
00:31:34,326 --> 00:31:36,495
- You should be proud Tim.
535
00:31:51,443 --> 00:31:53,079
This is who you are.
536
00:31:55,781 --> 00:31:58,650
You don't have to hide it.
537
00:31:58,650 --> 00:32:00,352
- You should have it.
538
00:32:01,753 --> 00:32:02,754
- Really?
539
00:32:02,754 --> 00:32:03,755
- Yeah.
540
00:32:07,026 --> 00:32:07,859
Really.
541
00:32:17,970 --> 00:32:20,606
And I think, (Tim kisses
Ben), you should sing
542
00:32:20,606 --> 00:32:23,109
the talent show
with Allison's band.
543
00:32:23,109 --> 00:32:24,110
(Tim and Ben kiss)
- Yeah?
544
00:32:24,110 --> 00:32:25,144
- Mm hmm.
545
00:32:26,445 --> 00:32:30,716
- I'll sing, if you
introduce me to your parents.
546
00:32:30,716 --> 00:32:31,717
(Tim chuckles)
547
00:32:31,717 --> 00:32:33,685
- My parents are out of town.
548
00:32:33,685 --> 00:32:35,354
- Again?
549
00:32:35,354 --> 00:32:36,822
Do they ever take you with them?
550
00:32:36,822 --> 00:32:39,425
- I stay outta their way,
they stay outta mine.
551
00:32:39,425 --> 00:32:41,827
- You live every
teenager's dream.
552
00:32:41,827 --> 00:32:44,596
- I do however, get
to go to Mexico city.
553
00:32:44,596 --> 00:32:45,931
My mom's family.
554
00:32:46,798 --> 00:32:48,534
- What's it like?
555
00:32:48,534 --> 00:32:49,868
- It's beautiful.
556
00:32:49,868 --> 00:32:50,902
- Different.
557
00:32:52,371 --> 00:32:55,807
- I always make them take me
to the volcano, Popocatépetl.
558
00:32:55,807 --> 00:32:56,808
- Popo what?
559
00:32:56,808 --> 00:32:59,345
- Popocatépetl, it's a volcano.
560
00:33:02,214 --> 00:33:06,485
- It's cute when you say it
all Spanish accent-y like that?
561
00:33:06,485 --> 00:33:07,486
Do you speak?
562
00:33:07,486 --> 00:33:08,520
- Fluently.
563
00:33:09,655 --> 00:33:11,923
- But you take
Spanish at school?
564
00:33:11,923 --> 00:33:13,425
- Easy A.
565
00:33:13,425 --> 00:33:16,362
- Oh so you're bi--
- Lingual, yeah.
566
00:33:21,033 --> 00:33:23,635
- Say something
to me es-Spanish.
567
00:33:24,836 --> 00:33:25,937
- I'm not your trained puppy.
568
00:33:25,937 --> 00:33:27,173
- Come on Tim?
569
00:33:28,507 --> 00:33:29,775
Something nice.
570
00:33:31,577 --> 00:33:35,814
(Tim speaks in Spanish)
571
00:33:37,416 --> 00:33:40,119
Calling me a faggot
isn't something nice.
572
00:33:40,119 --> 00:33:41,420
- What?
573
00:33:41,420 --> 00:33:42,654
I didn't--
- You were there
574
00:33:42,654 --> 00:33:45,157
that day in class,
Senior Langdon.
575
00:33:45,157 --> 00:33:46,258
- Yeah (chuckles)
576
00:33:46,258 --> 00:33:47,426
- You laughed.
577
00:33:47,426 --> 00:33:48,360
- I laughed because
Senior Langdon
578
00:33:48,360 --> 00:33:49,795
was pulling a fast one on Bryce.
579
00:33:49,795 --> 00:33:51,263
- Guy's such a closet case.
580
00:33:51,263 --> 00:33:53,632
- Mariposa means butterfly,
it's like saying fairy,
581
00:33:53,632 --> 00:33:55,701
you know, it's
nothing bad about it
582
00:33:55,701 --> 00:33:57,269
unless you put it in
the wrong context.
583
00:33:57,269 --> 00:34:01,240
- In the context of Bryce,
that guy is way into you.
584
00:34:03,975 --> 00:34:05,211
- You can't be serious?
585
00:34:05,211 --> 00:34:06,478
- [Ben] Mm hmm.
586
00:34:12,384 --> 00:34:15,621
(Ben knocks on door)
587
00:34:15,621 --> 00:34:16,855
(door creaks open)
588
00:34:16,855 --> 00:34:18,357
- Oh hello, you
must be Benjamin.
589
00:34:18,357 --> 00:34:20,759
- Yes ma'am, I just came to
get some class notes from Tim.
590
00:34:20,759 --> 00:34:22,393
- Hey what's up Benjamin!
591
00:34:22,393 --> 00:34:24,130
Here are your notes.
592
00:34:24,130 --> 00:34:26,998
- Thanks, what's that smell?
593
00:34:26,998 --> 00:34:30,202
- Oh they are my mom's chile
rellenos, they're amazing.
594
00:34:30,202 --> 00:34:33,371
Hey mom, can Benjamin
stay for dinner?
595
00:34:34,505 --> 00:34:36,708
- Well sure, yes
of course Benjamin.
596
00:34:36,708 --> 00:34:39,811
- Dinner will be
ready in 20 minutes.
597
00:34:41,147 --> 00:34:42,981
- Are you ready for this?
598
00:34:42,981 --> 00:34:44,815
- Got all my homework.
599
00:34:47,353 --> 00:34:49,321
- Bless us O Lord
in these thy gifts
600
00:34:49,321 --> 00:34:51,556
which we are about to
receive through thy bounty
601
00:34:51,556 --> 00:34:54,226
and our Lord Jesus Christ, Amen.
602
00:34:56,862 --> 00:34:59,665
Tim has kept his friends
so private since Kansas.
603
00:34:59,665 --> 00:35:01,099
- Mom.
604
00:35:01,099 --> 00:35:04,102
- Gordito, gordito I'm
just saying it's a pleasure
605
00:35:04,102 --> 00:35:07,139
to finally meet one of your
friends and so charming.
606
00:35:07,139 --> 00:35:09,808
- Do you know his other
friends, his girlfriend?
607
00:35:09,808 --> 00:35:12,144
- Of course he knows Krista.
608
00:35:13,078 --> 00:35:14,780
- (clears throat) Yeah.
609
00:35:14,780 --> 00:35:17,883
She's really great,
very popular.
610
00:35:17,883 --> 00:35:19,851
- And what about you Benjamin?
611
00:35:19,851 --> 00:35:21,853
Who is your pretty girl?
612
00:35:24,256 --> 00:35:26,091
(Ben clears throat)
613
00:35:26,091 --> 00:35:27,859
- I have a boyfriend.
614
00:35:28,994 --> 00:35:30,829
He's really great he
goes to school with us.
615
00:35:30,829 --> 00:35:32,764
You know if I can
find a restaurant
616
00:35:32,764 --> 00:35:34,800
that served authentic
Mexican food like this,
617
00:35:34,800 --> 00:35:36,268
I'd eat there everyday.
618
00:35:36,268 --> 00:35:39,905
You'd make a fortune, maybe
you should open one Mrs. Wyman.
619
00:35:39,905 --> 00:35:42,408
- Why, thank you Benjamin.
620
00:35:56,087 --> 00:35:58,490
(Tim pants)
621
00:36:00,626 --> 00:36:04,029
(Tim knocks on the door)
622
00:36:06,565 --> 00:36:07,933
(door creaks)
623
00:36:07,933 --> 00:36:08,967
- Hi
624
00:36:15,874 --> 00:36:17,843
- They don't want me
to see you anymore.
625
00:36:17,843 --> 00:36:19,478
- But they seemed--
- Yeah they don't want me
626
00:36:19,478 --> 00:36:21,079
to see you anymore.
627
00:36:22,548 --> 00:36:24,616
- I thought they liked me.
- Yeah they did Benjamin.
628
00:36:24,616 --> 00:36:26,184
But they also happen
to be Catholic.
629
00:36:26,184 --> 00:36:27,453
- Hey Tim, hi.
630
00:36:28,687 --> 00:36:29,688
Is everything okay?
631
00:36:29,688 --> 00:36:30,856
- Give us a minute?
632
00:36:30,856 --> 00:36:31,890
- Okay.
633
00:36:34,460 --> 00:36:36,595
(door creaks)
634
00:36:36,595 --> 00:36:38,330
- Tim, maybe they
just need some time
635
00:36:38,330 --> 00:36:39,598
to come around to the idea.
636
00:36:39,598 --> 00:36:40,999
- They're not going to
ignore their religion
637
00:36:40,999 --> 00:36:42,401
just because you can
bullshit about how authentic
638
00:36:42,401 --> 00:36:44,102
my mom's picantes are.
639
00:36:44,102 --> 00:36:46,238
- Okay fine, no
more dinners then.
640
00:36:46,238 --> 00:36:47,172
- I knew this was
going to happen.
641
00:36:47,172 --> 00:36:48,907
How could I be so stupid!
642
00:36:48,907 --> 00:36:50,008
(Tim sighs heavily)
- Just like we did before,
643
00:36:50,008 --> 00:36:51,477
It's not--
- Oh really, we'll just
644
00:36:51,477 --> 00:36:55,080
keep fucking around until the
day they find us together.
645
00:36:55,080 --> 00:36:56,315
Jesus!
646
00:36:56,315 --> 00:36:57,516
- I think we can
leave him out of--
647
00:36:57,516 --> 00:36:59,184
- This is not funny.
648
00:36:59,184 --> 00:37:00,886
- They're gonna look
at me differently now.
649
00:37:00,886 --> 00:37:02,654
Oh, I wonder why our son
brought a gay guy to dinner
650
00:37:02,654 --> 00:37:04,523
instead of his girlfriend,
I fucking wonder!
651
00:37:04,523 --> 00:37:07,826
- Stop it.
(Tim sighs heavily)
652
00:37:07,826 --> 00:37:10,896
Tim, Tim, we can
make this work okay.
653
00:37:12,230 --> 00:37:13,965
Hey we'll be careful.
654
00:37:15,734 --> 00:37:18,904
(soft romantic music)
655
00:37:28,046 --> 00:37:29,748
(water trickles)
656
00:37:29,748 --> 00:37:31,450
- Your clothes is getting
a little too expensive
657
00:37:31,450 --> 00:37:33,018
for what I can keep up with.
658
00:37:33,018 --> 00:37:34,453
- Mom, let's just birthday shop.
659
00:37:34,453 --> 00:37:37,556
- Oh don't look now,
it's Tim and his parents.
660
00:37:37,556 --> 00:37:39,925
- Mom, mom, stop.
- All right.
661
00:37:39,925 --> 00:37:43,595
Well can you just tell
me what are we doing?
662
00:37:49,200 --> 00:37:51,737
- [Allison] That's
Krista Norman.
663
00:37:51,737 --> 00:37:53,238
- His--
- Girlfriend.
664
00:37:53,238 --> 00:37:57,743
- Oh but honey, I've heard
you guys, right, right?
665
00:37:57,743 --> 00:37:58,977
Well you think I'm deaf?
- I hate you.
666
00:37:58,977 --> 00:38:00,379
- Benjamin?
- You are literally the worst
667
00:38:00,379 --> 00:38:01,447
human being.
- Really!
668
00:38:01,447 --> 00:38:02,881
He won't give me any details?
669
00:38:02,881 --> 00:38:04,683
- Allison, can you,
okay, you guys we're done
670
00:38:04,683 --> 00:38:06,752
(Ben's mom mumbles)
Zip it, go!
671
00:38:06,752 --> 00:38:08,820
This way, away from them.
672
00:38:10,155 --> 00:38:12,591
- How was I supposed to know?
673
00:38:13,759 --> 00:38:16,362
(somber music)
674
00:38:18,364 --> 00:38:21,266
(feet thud softly)
675
00:38:43,855 --> 00:38:45,524
- Hey.
- Hey.
676
00:38:46,925 --> 00:38:47,926
- It's all right,
no one's around.
677
00:38:47,926 --> 00:38:49,395
- Awesome.
678
00:38:49,395 --> 00:38:50,762
Cause I'm kinda horny.
679
00:38:50,762 --> 00:38:53,732
- Mmm, kinda stinky.
(Tim and Ben kiss)
680
00:38:53,732 --> 00:38:55,133
- You love me this way.
681
00:38:55,133 --> 00:38:58,404
(leaves rustle softly)
682
00:38:59,805 --> 00:39:01,440
- Yeah but, Tim aren't
you getting tired of this,
683
00:39:01,440 --> 00:39:02,908
this sneaking around, pretending
684
00:39:02,908 --> 00:39:05,343
to be Krista Norman's boyfriend?
685
00:39:05,343 --> 00:39:08,447
- It's for my parents
benefit, told you.
686
00:39:08,447 --> 00:39:10,782
Let's just have fun
like we always do.
687
00:39:10,782 --> 00:39:13,652
(Tim and Ben kiss)
688
00:39:13,652 --> 00:39:15,053
- Who do you like more?
689
00:39:15,053 --> 00:39:16,087
Me or Krista?
690
00:39:16,087 --> 00:39:17,088
- You!
691
00:39:17,088 --> 00:39:18,356
I like you more.
692
00:39:20,125 --> 00:39:22,293
- Yeah, but who
do you sleep with?
693
00:39:22,293 --> 00:39:23,294
Not Krista?
694
00:39:23,294 --> 00:39:24,896
- I sleep with you.
695
00:39:26,998 --> 00:39:28,400
- Then why do you need her?
696
00:39:28,400 --> 00:39:29,635
Why do you need her
when you have me?
697
00:39:29,635 --> 00:39:30,769
- You're making this so hard.
698
00:39:30,769 --> 00:39:32,471
- What am I making hard?
699
00:39:32,471 --> 00:39:34,706
- Final birthday present...
700
00:39:36,842 --> 00:39:39,210
I broke up with her.
701
00:39:39,210 --> 00:39:40,546
For you.
702
00:39:42,581 --> 00:39:43,582
- For me?
703
00:39:43,582 --> 00:39:45,451
- Yeah.
704
00:39:45,451 --> 00:39:47,619
I like you,
705
00:39:47,619 --> 00:39:49,855
and I want you.
706
00:39:49,855 --> 00:39:51,857
I want you to have this.
707
00:39:53,258 --> 00:39:55,927
(chain jingles)
708
00:39:57,429 --> 00:40:00,799
(Tim mumbles to Ben)
709
00:40:00,799 --> 00:40:03,769
- It's a key to your house.
710
00:40:03,769 --> 00:40:05,704
You know it's always
unlocked right?
711
00:40:05,704 --> 00:40:10,175
- It's a romantic gesture
Benjamin. (giggles)
712
00:40:10,175 --> 00:40:11,276
- Tell me something.
713
00:40:11,276 --> 00:40:12,878
- Yes.
714
00:40:12,878 --> 00:40:15,481
- That mariposa thing you
quoted at me, remember that?
715
00:40:15,481 --> 00:40:16,482
- Of course.
716
00:40:17,382 --> 00:40:18,717
- How did it go?
717
00:40:20,552 --> 00:40:25,090
(Tim speaks in Spanish)
718
00:40:25,090 --> 00:40:27,926
- It's a poem I found.
719
00:40:29,495 --> 00:40:31,129
- What's it mean?
720
00:40:31,129 --> 00:40:35,934
- It means teach me to fly
my beautiful butterfly.
721
00:40:35,934 --> 00:40:38,737
- Am I the butterfly
in this scenario?
722
00:40:38,737 --> 00:40:41,106
- It's a beautiful butterfly.
723
00:40:43,441 --> 00:40:46,344
(Tim and Ben kiss)
724
00:40:50,749 --> 00:40:53,552
- [Ben] Okay, okay,
okay, okay, okay.
725
00:40:53,552 --> 00:40:55,320
(Ben grunts)
726
00:40:55,320 --> 00:40:58,023
(lighter sparks)
727
00:40:59,958 --> 00:41:03,261
(leaves rustle)
728
00:41:03,261 --> 00:41:04,830
(fire crackles)
729
00:41:04,830 --> 00:41:06,264
- You smell that?
730
00:41:06,264 --> 00:41:07,899
(siren wails)
731
00:41:07,899 --> 00:41:08,934
Oh my god!
732
00:41:08,934 --> 00:41:11,436
- [Ben] Look at that fire.
733
00:41:11,436 --> 00:41:12,871
- Oh fuck!
734
00:41:12,871 --> 00:41:16,207
- [Ben] Go, go, go, go.
(tires screech)
735
00:41:16,207 --> 00:41:17,743
- [Policeman] Hold
it right there.
736
00:41:17,743 --> 00:41:19,645
- [Policewoman] Freeze.
737
00:41:21,613 --> 00:41:22,614
- Split up!
738
00:41:22,614 --> 00:41:23,448
Go.
739
00:41:25,150 --> 00:41:29,087
(siren wails)
(fire crackles)
740
00:41:29,087 --> 00:41:31,557
(lighter clanks)
741
00:41:31,557 --> 00:41:36,562
(sirens wail)
(fire crackles)
742
00:41:53,378 --> 00:41:55,013
- Hey, hey, hey hey.
743
00:41:56,548 --> 00:41:57,583
They're looking
for the arsonist.
744
00:41:57,583 --> 00:41:58,584
- What?
745
00:41:58,584 --> 00:41:59,417
Where did you get this?
746
00:41:59,417 --> 00:42:00,418
- Bryce.
747
00:42:00,418 --> 00:42:01,653
He was there, he
was watching us.
748
00:42:01,653 --> 00:42:02,854
I think he was watching--
- Bryce?
749
00:42:02,854 --> 00:42:04,923
- I slammed into him
right after we split up.
750
00:42:04,923 --> 00:42:05,957
He's the guy starting the fire.
751
00:42:05,957 --> 00:42:07,559
- What if the cops can ID us?
752
00:42:07,559 --> 00:42:09,561
And if Bryce saw us
too then we're screwed.
753
00:42:09,561 --> 00:42:10,896
- Tim, no we aren't.
754
00:42:10,896 --> 00:42:11,997
- Yes we are.
755
00:42:13,164 --> 00:42:15,801
- How can I let
you do this to me?
756
00:42:15,801 --> 00:42:17,402
- I didn't do anything.
757
00:42:17,402 --> 00:42:20,138
I didn't do anything,
this is who we are.
758
00:42:20,138 --> 00:42:23,474
It's who you are, you
can't keep hiding it.
759
00:42:23,474 --> 00:42:24,710
- I am not like you.
760
00:42:24,710 --> 00:42:25,944
I don't have parents
who are supportive
761
00:42:25,944 --> 00:42:27,378
of me no matter what.
762
00:42:27,378 --> 00:42:28,814
I can't live with
people laughing at me
763
00:42:28,814 --> 00:42:30,448
and pointing at me all the time.
764
00:42:30,448 --> 00:42:33,785
I'm not like you, I never
will be, I have to hide.
765
00:42:33,785 --> 00:42:35,320
- Tim you can't hide forever.
766
00:42:35,320 --> 00:42:36,988
It will eat you up
inside just like Bryce.
767
00:42:36,988 --> 00:42:39,457
He hates himself so much
that he has to lash out
768
00:42:39,457 --> 00:42:40,959
to the rest of the world
- Are you kidding me?
769
00:42:40,959 --> 00:42:43,294
Is everyone in this world
some fucked up closet case?
770
00:42:43,294 --> 00:42:44,529
Get off me!
771
00:42:44,529 --> 00:42:46,064
I can't deal with
this right now.
772
00:42:46,064 --> 00:42:48,233
- Hola mariposas.
773
00:42:48,233 --> 00:42:49,768
- Seriously?
774
00:42:49,768 --> 00:42:51,970
Is that the best you've got?
775
00:42:51,970 --> 00:42:53,238
- Stop look, Bryce?
776
00:42:53,238 --> 00:42:54,706
All three of us are
in trouble right now.
777
00:42:54,706 --> 00:42:58,376
- Oh no you two little mariposas
are the ones in trouble.
778
00:42:58,376 --> 00:43:00,011
- It means butterfly, that's it.
779
00:43:00,011 --> 00:43:02,347
You're just saying butterfly!
- Ben, Ben!
780
00:43:02,347 --> 00:43:06,317
- Senhor Langdon was
making a fool out of you.
781
00:43:06,317 --> 00:43:09,120
It's actually kinda cute
if you think about it.
782
00:43:09,120 --> 00:43:11,189
(loud thud)
783
00:43:11,189 --> 00:43:12,457
What the hell you fuck?
784
00:43:12,457 --> 00:43:14,893
- Seriously, is that
the best you got?
785
00:43:14,893 --> 00:43:16,361
- All right everybody chill.
786
00:43:16,361 --> 00:43:17,896
- I won't chill, why don't
you two go be chill together.
787
00:43:17,896 --> 00:43:19,631
Isn't that what you want Bryce?
788
00:43:19,631 --> 00:43:21,066
- You're not a very smart guy!
789
00:43:21,066 --> 00:43:22,634
- Says the arsonist who
can't hang on to his lighter.
790
00:43:22,634 --> 00:43:23,534
- You have it.
791
00:43:23,534 --> 00:43:24,636
- Enough!
792
00:43:24,636 --> 00:43:25,971
- Give me my lighter!
793
00:43:25,971 --> 00:43:27,105
- Screw you!
794
00:43:27,105 --> 00:43:29,207
(loud thud)
795
00:43:30,676 --> 00:43:33,611
(continuous thuds)
796
00:43:38,283 --> 00:43:40,618
(loud thud)
797
00:43:43,354 --> 00:43:44,589
- Let's make a deal.
798
00:43:44,589 --> 00:43:47,492
You shut up about us,
we'll shut up about you.
799
00:43:47,492 --> 00:43:50,561
(hard thud)
(Bryce groans)
800
00:43:54,800 --> 00:43:55,834
- Tim?
801
00:43:55,834 --> 00:43:57,635
- We're done Benjamin.
802
00:43:58,536 --> 00:43:59,570
It's over.
803
00:44:07,612 --> 00:44:08,613
Go.
804
00:44:23,762 --> 00:44:26,597
(sad piano music)
805
00:44:36,541 --> 00:44:39,177
* I know what you're doing
806
00:44:39,177 --> 00:44:42,147
* I see it all too clear
807
00:44:42,147 --> 00:44:44,549
* I only taste the saline
808
00:44:44,549 --> 00:44:47,652
* When I kiss away your tears
809
00:44:47,652 --> 00:44:50,722
* You really had me going
810
00:44:50,722 --> 00:44:53,491
* Wishing on a star
811
00:44:53,491 --> 00:44:56,494
* The black holes
that surround you *
812
00:44:56,494 --> 00:44:59,264
* Are heavier by far
813
00:44:59,264 --> 00:45:02,100
* I believed in your confusion
814
00:45:02,100 --> 00:45:04,936
* You were so completely torn
815
00:45:04,936 --> 00:45:07,305
* It must've been
that yesterday *
816
00:45:07,305 --> 00:45:10,341
* Was the day that I was born
817
00:45:10,341 --> 00:45:13,044
* There's not much to examine
818
00:45:13,044 --> 00:45:15,814
* There's nothing left to hide
819
00:45:15,814 --> 00:45:18,383
* You really can't be serious
820
00:45:18,383 --> 00:45:22,053
* If you have to ask me why
821
00:45:22,053 --> 00:45:26,925
* I'll say goodbye
822
00:45:26,925 --> 00:45:28,894
* Cause I am barely breathing
823
00:45:28,894 --> 00:45:31,396
* And I can't find the air
824
00:45:31,396 --> 00:45:33,865
* Don't know who I'm kidding
825
00:45:33,865 --> 00:45:36,434
* Imagining you care
826
00:45:36,434 --> 00:45:38,837
* And I could stand
here waiting *
827
00:45:38,837 --> 00:45:41,306
* A fool for another day
828
00:45:41,306 --> 00:45:43,942
* I don't suppose
it's worth the price *
829
00:45:43,942 --> 00:45:45,610
* It's worth the price
830
00:45:45,610 --> 00:45:49,881
* The price that I would pay
831
00:45:49,881 --> 00:45:54,886
* But I'm thinking
it over anyway *
832
00:45:59,324 --> 00:46:01,592
* I've come to find
833
00:46:01,592 --> 00:46:04,229
* I may never know
834
00:46:04,229 --> 00:46:06,764
* Your changing mind
835
00:46:06,764 --> 00:46:09,534
* Is it friend or foe
836
00:46:09,534 --> 00:46:12,337
* I rise above
837
00:46:12,337 --> 00:46:14,539
* Or sink below
838
00:46:14,539 --> 00:46:17,075
* With every time
839
00:46:17,075 --> 00:46:20,678
* You come and go
840
00:46:20,678 --> 00:46:22,280
* Please don't
841
00:46:22,280 --> 00:46:27,285
* Come and go
842
00:46:28,186 --> 00:46:30,188
* Cause I am barely breathing
843
00:46:30,188 --> 00:46:32,557
* And I can't find the air
844
00:46:32,557 --> 00:46:35,426
* Don't know who I'm kidding
845
00:46:35,426 --> 00:46:37,963
* Imagining you care
846
00:46:37,963 --> 00:46:40,131
* And I could stand
here waiting *
847
00:46:40,131 --> 00:46:42,533
* A fool for another day
848
00:46:42,533 --> 00:46:45,170
* I don't suppose
it's worth the price *
849
00:46:45,170 --> 00:46:46,604
* It's worth the price
850
00:46:46,604 --> 00:46:51,609
* The price that I would pay
851
00:46:53,278 --> 00:46:58,283
* But I know what you're doing
852
00:46:59,184 --> 00:47:01,987
* I see it all too clear
853
00:47:08,093 --> 00:47:10,695
(mobile rings)
854
00:47:13,564 --> 00:47:14,565
- Hello.
855
00:47:14,565 --> 00:47:15,901
- He's dead Ben.
856
00:47:17,936 --> 00:47:19,337
My father's dead.
857
00:47:21,006 --> 00:47:22,840
Please come home.
858
00:47:22,840 --> 00:47:24,009
I need you.
859
00:47:25,310 --> 00:47:28,246
(airplane rumbles)
860
00:47:42,961 --> 00:47:43,962
- Funeral?
861
00:47:45,163 --> 00:47:46,797
- Excuse me?
862
00:47:46,797 --> 00:47:50,235
- You're flying
because of a funeral?
863
00:47:50,235 --> 00:47:51,636
- How'd you know?
864
00:47:53,338 --> 00:47:55,606
- Professional observation.
865
00:47:58,209 --> 00:47:59,444
Nobody looks sad when they fly
866
00:47:59,444 --> 00:48:01,446
unless there's a
funeral involved.
867
00:48:01,446 --> 00:48:04,482
And plus it's Christmas
Eve, and who flies sad
868
00:48:04,482 --> 00:48:06,484
on Christmas Eve, and
don't even get me started
869
00:48:06,484 --> 00:48:08,486
on your obvious headaches.
870
00:48:08,486 --> 00:48:12,390
- You've got everything
figured out, don't you?
871
00:48:13,824 --> 00:48:15,426
- On the house.
872
00:48:15,426 --> 00:48:17,095
They'll help.
873
00:48:17,095 --> 00:48:21,532
And trust me, I have
my own headache issues.
874
00:48:21,532 --> 00:48:22,700
So how'd I do?
875
00:48:24,802 --> 00:48:26,972
- I'm headed to a funeral.
876
00:48:31,109 --> 00:48:32,944
- I'm Jace by the way.
877
00:48:34,479 --> 00:48:36,281
- Your name tag says Jason.
878
00:48:36,281 --> 00:48:38,683
- A cruel twist of fate.
879
00:48:38,683 --> 00:48:43,688
I told them to put Jace on it
but H.R. people are sadists.
880
00:48:44,855 --> 00:48:46,091
Where do they even get
these things anyway?
881
00:48:46,091 --> 00:48:47,525
Is there like a store
that you can buy them on
882
00:48:47,525 --> 00:48:49,127
cause that would be cool.
883
00:48:49,127 --> 00:48:50,628
Then I could just
but buy my own.
884
00:48:50,628 --> 00:48:53,498
(Ben giggles)
885
00:48:53,498 --> 00:48:55,566
- I'm Ben Bentley.
886
00:48:55,566 --> 00:48:56,901
- Now our H.R.
department would put
887
00:48:56,901 --> 00:48:59,504
Benjamin on your name tag.
888
00:48:59,504 --> 00:49:02,040
- Yeah, I just go
by Ben these days.
889
00:49:02,040 --> 00:49:03,641
- Ben it is.
890
00:49:03,641 --> 00:49:07,245
Just three letters,
very efficient.
891
00:49:07,245 --> 00:49:11,849
- So tell me how did you get
stuck working Christmas Eve?
892
00:49:11,849 --> 00:49:15,220
- Oh it is my solemn
duty to serve people.
893
00:49:15,220 --> 00:49:16,221
(Jace laughs)
894
00:49:16,221 --> 00:49:18,223
And Houston's home.
895
00:49:18,223 --> 00:49:21,259
- Where's home for you Ben?
896
00:49:21,259 --> 00:49:22,260
- Chicago.
897
00:49:24,429 --> 00:49:25,830
- That's too bad.
898
00:49:27,332 --> 00:49:30,835
- But, I'll be in
Houston for a few weeks.
899
00:49:35,940 --> 00:49:38,443
- You know we have
a strick H.R. policy
900
00:49:38,443 --> 00:49:41,846
against asking
passengers out on dates.
901
00:49:41,846 --> 00:49:44,749
- Oh, really.
(Jace chuckles)
902
00:49:44,749 --> 00:49:46,584
- Sadists, I told you.
903
00:49:48,019 --> 00:49:50,421
Yeah, I can't ask anyone out.
904
00:49:51,856 --> 00:49:52,857
Not me.
905
00:49:53,924 --> 00:49:54,925
But,
906
00:50:00,331 --> 00:50:03,901
no one can tell you
what to do Ben Bentley.
907
00:50:14,479 --> 00:50:17,082
(Ben giggles)
908
00:50:17,082 --> 00:50:20,085
(church bell rings)
909
00:50:32,863 --> 00:50:33,864
- Sweetie.
910
00:50:35,500 --> 00:50:40,271
- When mom died, there was
nothing left in his heart.
911
00:50:40,271 --> 00:50:41,839
He just faded away.
912
00:50:43,574 --> 00:50:46,611
The worst part is
I understand why.
913
00:50:46,611 --> 00:50:51,182
Losing him makes me feel
like I'll fade away too.
914
00:50:51,182 --> 00:50:52,317
- You won't.
915
00:50:56,587 --> 00:51:00,458
Hey, remember what you told me
916
00:51:00,458 --> 00:51:02,260
after I broke up
with Tim and I was
917
00:51:02,260 --> 00:51:03,594
so miserable for a month.
918
00:51:03,594 --> 00:51:05,463
(Allison laughs)
919
00:51:05,463 --> 00:51:07,765
- Lean into it.
(both chuckles)
920
00:51:07,765 --> 00:51:09,400
- That's right.
921
00:51:09,400 --> 00:51:12,002
Sweetie as bad as you feel now,
922
00:51:13,138 --> 00:51:16,574
ignoring is only gonna
make it hurt more.
923
00:51:17,975 --> 00:51:20,077
- I'm so glad you're home.
924
00:51:20,077 --> 00:51:20,911
- Me too.
925
00:51:22,813 --> 00:51:24,682
- Don't leave.
926
00:51:24,682 --> 00:51:26,083
- I can't come back here.
927
00:51:26,083 --> 00:51:27,852
- Come to Austin with me.
928
00:51:27,852 --> 00:51:29,987
It's way more liberal there.
929
00:51:29,987 --> 00:51:33,791
Being gay is as risque
as white bread (giggles).
930
00:51:33,791 --> 00:51:35,393
Which by the way you are.
931
00:51:35,393 --> 00:51:36,494
(Ben chuckles)
932
00:51:36,494 --> 00:51:38,229
- Transferring mid-semester?
933
00:51:38,229 --> 00:51:39,530
- Think about it.
934
00:51:39,530 --> 00:51:42,367
No more mucking about in snow.
935
00:51:42,367 --> 00:51:45,336
A fresh new start after
that line of Chicago losers
936
00:51:45,336 --> 00:51:46,637
you've been dating.
- Hey now.
937
00:51:46,637 --> 00:51:48,839
- Being with your
best friend again.
938
00:51:48,839 --> 00:51:50,708
(car engine starts)
939
00:51:50,708 --> 00:51:52,076
- No dorms we get an apartment.
940
00:51:52,076 --> 00:51:56,514
(Allison exclaims)
(Ben chuckles)
941
00:51:56,514 --> 00:51:57,548
- Thank you Benhead.
942
00:51:57,548 --> 00:51:59,417
- Of course, of course.
943
00:52:00,318 --> 00:52:01,852
- (giggles) I'll go get the car.
944
00:52:01,852 --> 00:52:05,223
- Get outta here (giggles).
945
00:52:05,223 --> 00:52:07,825
(mobile rings)
946
00:52:10,461 --> 00:52:11,696
Hello.
947
00:52:11,696 --> 00:52:12,863
- I happen to know
that no funeral
948
00:52:12,863 --> 00:52:14,865
takes place on New Year's Eve.
949
00:52:14,865 --> 00:52:16,234
- Jace hi.
950
00:52:17,134 --> 00:52:19,837
Thanks, thanks for calling.
951
00:52:19,837 --> 00:52:23,541
- So, spend New
Year's Eve with me.
952
00:52:23,541 --> 00:52:25,543
- Do I get a say in this at all?
953
00:52:25,543 --> 00:52:27,011
- I just don't
believe in waiting.
954
00:52:27,011 --> 00:52:31,782
That's something that I learned
from funerals, the hard way.
955
00:52:31,782 --> 00:52:33,351
- Yeah, sure.
956
00:52:35,019 --> 00:52:36,086
Okay.
957
00:52:44,495 --> 00:52:47,064
Oh my god, this was
not a good idea.
958
00:52:47,064 --> 00:52:48,966
(Ben exclaims)
Oh gosh, oh gosh I'm coming,
959
00:52:48,966 --> 00:52:51,068
no I'm coming.
- Okay.
960
00:52:51,068 --> 00:52:52,903
- I should be skating on my own.
961
00:52:52,903 --> 00:52:55,139
- Oh no see I think that
this is a great idea.
962
00:52:55,139 --> 00:52:56,140
- Okay.
963
00:52:56,140 --> 00:52:57,375
- This way I get to feel you up
964
00:52:57,375 --> 00:52:59,777
while ostensibly helping
you to your feet.
965
00:52:59,777 --> 00:53:01,679
- I get to hold your hand
(Jace chuckles)
966
00:53:01,679 --> 00:53:04,014
- All part of my
diabolical plan.
967
00:53:04,014 --> 00:53:06,284
Except I don't need an
excuse to hold your hand.
968
00:53:06,284 --> 00:53:08,085
- Where were you when
I was in high school?
969
00:53:08,085 --> 00:53:09,754
- Not a good experience?
970
00:53:09,754 --> 00:53:11,222
- He can never come out.
971
00:53:11,222 --> 00:53:12,857
- Yeah, what was his name?
972
00:53:12,857 --> 00:53:14,259
- Tim.
973
00:53:14,259 --> 00:53:16,494
He was great, for a while.
974
00:53:16,494 --> 00:53:17,728
- Anyone since?
975
00:53:17,728 --> 00:53:21,165
- Jerks, unavailable
homos, straight guys,
976
00:53:21,165 --> 00:53:22,733
I can sure pick them.
977
00:53:22,733 --> 00:53:23,968
- Um Hello.
978
00:53:23,968 --> 00:53:26,237
- No okay, okay, okay,
okay, okay, okay, okay,
979
00:53:26,237 --> 00:53:27,705
present company exempted.
980
00:53:27,705 --> 00:53:29,206
- Well good.
981
00:53:29,206 --> 00:53:33,844
Because I on the other hand,
am very good at picking them.
982
00:53:34,579 --> 00:53:37,782
(skates scratching ice)
983
00:53:41,218 --> 00:53:44,455
(soft classical music)
984
00:53:54,031 --> 00:53:56,534
(Sam purrs)
985
00:53:56,534 --> 00:53:59,970
- So good, big airplane cabin.
(Sam purrs)
986
00:53:59,970 --> 00:54:02,139
Ah hello, whose this?
987
00:54:02,139 --> 00:54:04,074
- Oh that is Samson.
988
00:54:04,074 --> 00:54:06,043
Sam for short.
989
00:54:06,043 --> 00:54:07,445
Hi.
(cat purrs)
990
00:54:07,445 --> 00:54:10,715
Do you want to say hi?
(Ben chuckles)
991
00:54:10,715 --> 00:54:13,418
Hi, say hi.
(cat purrs)
992
00:54:13,418 --> 00:54:15,486
Looks like you pass the
feline security scan.
993
00:54:15,486 --> 00:54:17,455
So let's get Sam his dinner.
994
00:54:17,455 --> 00:54:19,123
- Sounds good to me.
995
00:54:25,195 --> 00:54:26,196
Biographies?
996
00:54:28,366 --> 00:54:31,602
Politicians, comedians,
997
00:54:32,570 --> 00:54:34,238
serial killers.
998
00:54:35,406 --> 00:54:38,643
Hitler is right next
to the Dalai Lama.
999
00:54:40,311 --> 00:54:41,612
That a coincidence?
1000
00:54:41,612 --> 00:54:45,450
- I like reading about
people's lives, sue me.
1001
00:54:51,155 --> 00:54:53,290
- Ah, I didn't even
hear the bottle pop.
1002
00:54:53,290 --> 00:54:55,225
- I have single-serving
bottles with screw tops.
1003
00:54:55,225 --> 00:54:56,694
- Oh.
1004
00:54:56,694 --> 00:54:59,029
It's cool that you get
all these things for free.
1005
00:54:59,029 --> 00:55:00,898
- Let's say free-ish.
1006
00:55:02,032 --> 00:55:04,101
Just promise me you
don't have any of those
1007
00:55:04,101 --> 00:55:07,171
dinky airline pillows
in the bedroom.
1008
00:55:08,939 --> 00:55:11,709
- Here's to a new year,
and new friendships.
1009
00:55:11,709 --> 00:55:15,546
- Mm, cheers!
(glasses clink)
1010
00:55:18,983 --> 00:55:21,986
(Jace and Ben kiss)
1011
00:55:23,153 --> 00:55:25,356
- So explain to me how
you're still single.
1012
00:55:25,356 --> 00:55:27,191
- I'm not.
1013
00:55:27,191 --> 00:55:28,826
I have Sam.
1014
00:55:28,826 --> 00:55:30,528
He makes sure I never eat alone.
1015
00:55:30,528 --> 00:55:33,230
And I don't do too
well with alone.
1016
00:55:33,230 --> 00:55:34,231
- Seriously.
1017
00:55:35,700 --> 00:55:37,234
- Flight attendant.
1018
00:55:37,234 --> 00:55:39,804
Gone for days, sleep in a
different bed every night.
1019
00:55:39,804 --> 00:55:44,274
Doesn't exactly inspire
confidence in human boyfriends.
1020
00:55:44,274 --> 00:55:45,710
- I think I could deal with it.
1021
00:55:45,710 --> 00:55:48,513
(Ben and Jace smooch)
1022
00:55:48,513 --> 00:55:50,314
We keep things fresh.
1023
00:55:51,215 --> 00:55:52,450
- Yeah.
1024
00:55:55,252 --> 00:55:56,921
- Doesn't sound that bad.
1025
00:55:59,323 --> 00:56:01,358
- That's what they all say.
1026
00:56:01,358 --> 00:56:04,529
But I'd love for you
to prove me wrong.
1027
00:56:04,529 --> 00:56:05,530
- Yeah.
1028
00:56:05,530 --> 00:56:06,731
- Yeah.
1029
00:56:26,751 --> 00:56:28,218
- Sweet pillows!
(Jace chuckles)
1030
00:56:28,218 --> 00:56:30,721
- We won't be
sleeping much tonight.
1031
00:56:30,721 --> 00:56:32,089
- Oh yeah.
1032
00:56:52,376 --> 00:56:53,878
You're killing me.
1033
00:56:57,815 --> 00:57:01,151
- Oh really, have at it
1034
00:57:01,151 --> 00:57:04,755
(romantic classical music)
1035
00:57:24,308 --> 00:57:28,178
And how are we feeling
on morning number three?
1036
00:57:28,178 --> 00:57:31,448
- I'm feeling like
I never wanna leave.
1037
00:57:34,652 --> 00:57:38,556
- Well, then we, why
don't we make it official?
1038
00:57:39,924 --> 00:57:41,358
Make us official.
1039
00:57:44,461 --> 00:57:46,864
- You're sweet
1040
00:57:46,864 --> 00:57:49,634
But I don't know if I'm
exactly boyfriend material.
1041
00:57:49,634 --> 00:57:52,169
- (chuckles) Well why don't you
let me be the judge of that.
1042
00:57:52,169 --> 00:57:56,006
I mean I am older
and wiser remember.
1043
00:57:56,006 --> 00:57:57,007
- Seriously.
1044
00:57:58,843 --> 00:58:01,411
I got a lot of baggage.
1045
00:58:01,411 --> 00:58:06,416
- (chuckles) You're saying
this to a flight attendant.
1046
00:58:08,653 --> 00:58:13,090
I guess this Tim guy really
messed you up though huh?
1047
00:58:24,569 --> 00:58:26,571
- Do you ever fly to Austin?
1048
00:58:28,639 --> 00:58:29,473
- No why?
1049
00:58:31,441 --> 00:58:35,946
- I'm thinking
about transferring
there next semester.
1050
00:58:38,716 --> 00:58:42,219
And by thinking about
I kind of mean I am.
1051
00:58:43,988 --> 00:58:45,455
- Are you telling me
this because you think
1052
00:58:45,455 --> 00:58:47,291
it's gonna make me run away?
1053
00:58:48,726 --> 00:58:49,927
- Will it?
1054
00:58:52,129 --> 00:58:55,099
- Look you do what
you have to do.
1055
00:58:55,099 --> 00:58:56,767
We'll figure it out.
1056
00:58:57,735 --> 00:59:01,238
Okay, (chuckles) okay.
- Okay.
1057
00:59:01,238 --> 00:59:04,241
(upbeat rock music)
1058
00:59:07,177 --> 00:59:08,178
- [Ben] Those
glasses aren't you.
1059
00:59:08,178 --> 00:59:09,546
- [Allison] They are today.
1060
00:59:09,546 --> 00:59:11,081
- Hey woman.
1061
00:59:11,081 --> 00:59:13,550
- You're not allowed to be Mr
Happy when I feel so miserable
1062
00:59:13,550 --> 00:59:15,853
- You shouldn't try
drink as much as me.
1063
00:59:15,853 --> 00:59:17,755
- A mistake she will
not soon repeat.
1064
00:59:17,755 --> 00:59:18,756
- She should listen to you more.
1065
00:59:18,756 --> 00:59:20,524
- Hello, she's right here.
1066
00:59:20,524 --> 00:59:21,759
- Got another weekend coming up.
1067
00:59:21,759 --> 00:59:23,193
Care to join us
this time Benhead?
1068
00:59:23,193 --> 00:59:25,029
- You did not.
1069
00:59:25,029 --> 00:59:28,465
I have exclusive rights
to that nickname.
1070
00:59:31,068 --> 00:59:32,502
- Jace gets in to
town this weekend
1071
00:59:32,502 --> 00:59:34,104
and I'm sure he's
got first dibs.
1072
00:59:34,104 --> 00:59:35,272
- Second dibs.
1073
00:59:36,106 --> 00:59:38,208
- Right, second.
1074
00:59:38,208 --> 00:59:41,612
(mobile rings)
1075
00:59:41,612 --> 00:59:42,647
- Hey handsome.
1076
00:59:42,647 --> 00:59:44,181
- Hey Bucko.
1077
00:59:44,181 --> 00:59:45,549
- Bucko isn't a word
a boyfriend uses
1078
00:59:45,549 --> 00:59:47,117
when he's got good news.
1079
00:59:47,117 --> 00:59:49,453
- Yeah, I wanted to
call you yesterday
1080
00:59:49,453 --> 00:59:51,388
but it turned into
the night from hell.
1081
00:59:51,388 --> 00:59:53,157
- You have to work this weekend?
1082
00:59:53,157 --> 00:59:55,192
- No, but my sister
is out of town
1083
00:59:55,192 --> 00:59:56,727
so I have to take care of Sam.
1084
00:59:56,727 --> 00:59:59,096
- Bow down before
your feline overlord.
1085
00:59:59,096 --> 01:00:00,965
- Come on, you love Sam.
1086
01:00:00,965 --> 01:00:03,000
- Yeah but I also
love my boyfriend
1087
01:00:03,000 --> 01:00:04,501
whom I haven't seen in a month.
1088
01:00:04,501 --> 01:00:05,770
- Let me explain.
1089
01:00:05,770 --> 01:00:07,772
- I'll call you later okay.
1090
01:00:09,907 --> 01:00:10,941
What?
1091
01:00:10,941 --> 01:00:12,643
- Jeez, harsh.
1092
01:00:12,643 --> 01:00:16,146
- Don't you have some beer to
track down and start drinking?
1093
01:00:16,146 --> 01:00:19,083
- Don't worry, I'll
kill him later.
1094
01:00:25,055 --> 01:00:28,859
- Well you certainly know how
to ruin surprises don't you?
1095
01:00:28,859 --> 01:00:30,094
- I'm such a jerk.
1096
01:00:30,094 --> 01:00:33,764
- Fortunately, I am the
best guy in the world.
1097
01:00:33,764 --> 01:00:36,433
(Jace and Ben kiss)
1098
01:00:36,433 --> 01:00:40,871
- Wait you said surprises,
meaning more than one?
1099
01:00:40,871 --> 01:00:42,907
- Well I'm here aren't I?
1100
01:00:42,907 --> 01:00:44,174
- That's technically
not a surprise
1101
01:00:44,174 --> 01:00:47,544
because you my friend
were supposed to be.
1102
01:00:50,147 --> 01:00:52,316
- I'm moving to Austin.
1103
01:00:52,316 --> 01:00:53,350
- (chuckles) What?
1104
01:00:53,350 --> 01:00:55,385
- As in, I moved to Austin.
1105
01:00:55,385 --> 01:00:57,822
I got and apartment
in Clarksville.
1106
01:00:57,822 --> 01:00:59,523
- And you're planning
on telling me when?
1107
01:00:59,523 --> 01:01:02,259
- Today, before
you hang up on me.
1108
01:01:03,560 --> 01:01:05,730
- Yeah, sorry about that.
(Jace chuckles)
1109
01:01:05,730 --> 01:01:08,165
- Alright, well
since you apologized,
1110
01:01:08,165 --> 01:01:09,466
I've got one last surprise.
1111
01:01:09,466 --> 01:01:10,667
- Oh no, I don't deserve it.
1112
01:01:10,667 --> 01:01:12,169
- No you don't.
1113
01:01:12,169 --> 01:01:14,071
But I love you anyways.
1114
01:01:15,472 --> 01:01:16,573
- What is it?
1115
01:01:19,309 --> 01:01:22,112
- Paris for spring break.
1116
01:01:22,112 --> 01:01:24,614
- No, babe!
(Jace chuckles)
1117
01:01:24,614 --> 01:01:25,883
Oh my god.
1118
01:01:28,685 --> 01:01:29,854
I've been such a dick to you.
1119
01:01:29,854 --> 01:01:31,188
- Yes, you have.
1120
01:01:32,289 --> 01:01:34,358
So you, owe me a favor.
1121
01:01:35,325 --> 01:01:37,161
- Anything.
1122
01:01:37,161 --> 01:01:38,628
- Alright.
1123
01:01:38,628 --> 01:01:41,631
When I choose to
claim it, anything?
1124
01:01:43,100 --> 01:01:44,935
- Yes.
1125
01:01:44,935 --> 01:01:46,871
(Jace and Ben kiss)
1126
01:01:46,871 --> 01:01:48,405
- Jerk.
- Yeah.
1127
01:01:48,405 --> 01:01:49,740
(Jace laughs)
1128
01:01:49,740 --> 01:01:53,210
(airplane engine rumbles)
1129
01:01:54,745 --> 01:01:58,315
(romantic classical music)
1130
01:02:39,857 --> 01:02:40,891
- Here we are.
1131
01:02:40,891 --> 01:02:42,126
- Here?
1132
01:02:42,126 --> 01:02:44,528
Does that mean duck?
1133
01:02:44,528 --> 01:02:45,529
- Fox
1134
01:02:45,529 --> 01:02:46,696
- Mmm
(Jace laughs)
1135
01:02:46,696 --> 01:02:47,731
- Go!
1136
01:02:49,266 --> 01:02:52,436
(romantic jazz music)
1137
01:03:04,248 --> 01:03:05,315
(Host speaks in French)
1138
01:03:05,315 --> 01:03:06,350
- Thank you.
1139
01:03:06,350 --> 01:03:07,351
- Thank you.
1140
01:03:09,719 --> 01:03:10,955
We're the front one?
1141
01:03:10,955 --> 01:03:13,290
- Yeah the front one,
(whispers) the best one.
1142
01:03:13,290 --> 01:03:14,291
(Jace mumbles)
1143
01:03:14,291 --> 01:03:16,126
(Jace laughs)
1144
01:03:16,126 --> 01:03:18,262
(furniture shuffles)
1145
01:03:18,262 --> 01:03:22,599
(Host speaks in French)
1146
01:03:30,407 --> 01:03:32,409
- Did he just say Texas?
1147
01:03:32,409 --> 01:03:33,743
- Yeah I think that's French for
1148
01:03:33,743 --> 01:03:36,947
I'm claiming my favor right now.
1149
01:03:36,947 --> 01:03:38,448
- What?
1150
01:03:38,448 --> 01:03:41,618
- You didn't think this
trip was free did you?
1151
01:03:41,618 --> 01:03:45,856
(Host speaks in French)
1152
01:03:46,823 --> 01:03:50,660
(audience claps)
1153
01:04:00,337 --> 01:04:04,541
(Ben speaks in broken French
1154
01:04:06,911 --> 01:04:09,846
(soft piano music)
1155
01:04:14,351 --> 01:04:17,922
(Ben sings La Vie en Rose)
1156
01:04:19,489 --> 01:04:22,492
(microphone squeals)
1157
01:04:27,564 --> 01:04:30,467
(soft piano music)
1158
01:04:34,804 --> 01:04:38,808
(Ben sings in French)
1159
01:05:51,115 --> 01:05:54,451
(microphone squeals)
1160
01:05:54,451 --> 01:05:59,156
(people chatter
in the background)
1161
01:05:59,156 --> 01:06:00,290
- So sorry.
1162
01:06:01,891 --> 01:06:04,228
(sad music)
1163
01:06:05,762 --> 01:06:08,398
- I'm so sorry, are you okay?
1164
01:06:08,398 --> 01:06:09,466
Are you okay?
1165
01:06:11,801 --> 01:06:12,836
Okay.
1166
01:06:21,511 --> 01:06:23,213
- Honestly Ben, you should just
1167
01:06:23,213 --> 01:06:24,881
move in with Jace, officially.
1168
01:06:24,881 --> 01:06:26,383
- Allison you're my roommate.
1169
01:06:26,383 --> 01:06:28,318
And we only have two more
months until we graduate
1170
01:06:28,318 --> 01:06:30,187
and have to face the real world.
1171
01:06:30,187 --> 01:06:31,321
- Exactly.
1172
01:06:31,321 --> 01:06:32,956
Jace is your real world.
1173
01:06:32,956 --> 01:06:34,724
You spend most of your
time there already.
1174
01:06:34,724 --> 01:06:37,161
I'm just, your pity roommate.
1175
01:06:38,028 --> 01:06:40,464
- Is that even a thing?
1176
01:06:40,464 --> 01:06:41,465
What?
1177
01:06:41,465 --> 01:06:42,732
- Oh my god no.
1178
01:06:42,732 --> 01:06:45,435
Real world, right,
no, don't pity me.
1179
01:06:45,435 --> 01:06:46,603
- What are you
freaking out about?
1180
01:06:46,603 --> 01:06:47,704
Oh god, don't turn
around whatever you do,
1181
01:06:47,704 --> 01:06:48,705
don't turn around.
1182
01:06:48,705 --> 01:06:49,706
- Benjamin.
1183
01:06:52,576 --> 01:06:54,878
I, it's really you.
1184
01:06:54,878 --> 01:06:55,879
- Yeah.
1185
01:06:57,714 --> 01:06:59,516
- Are you just visiting?
1186
01:06:59,516 --> 01:07:01,385
- I go to school here.
1187
01:07:01,385 --> 01:07:04,054
- I thought you were in Chicago?
1188
01:07:05,021 --> 01:07:06,156
(furniture shuffles)
1189
01:07:06,156 --> 01:07:07,424
- I have to go.
1190
01:07:10,360 --> 01:07:13,263
(sad classical music)
1191
01:07:13,263 --> 01:07:15,031
- Benjamin wait.
1192
01:07:15,031 --> 01:07:15,865
Hey!
1193
01:07:16,766 --> 01:07:17,767
Hey.
1194
01:07:19,203 --> 01:07:20,437
- What do you want?
1195
01:07:20,437 --> 01:07:23,507
- I don't know to
talk to you I guess.
1196
01:07:23,507 --> 01:07:24,974
- I can't.
1197
01:07:24,974 --> 01:07:26,476
- Look, I know you're mad.
1198
01:07:26,476 --> 01:07:29,479
I'll get out of your way, but,
1199
01:07:29,479 --> 01:07:31,014
here take this.
1200
01:07:31,014 --> 01:07:32,616
I'll call you tonight
and maybe we can,
1201
01:07:32,616 --> 01:07:34,418
I don't know cool off a bit.
1202
01:07:34,418 --> 01:07:36,553
- How do you know I'm not
just gonna throw this away?
1203
01:07:36,553 --> 01:07:38,021
(car beeps)
1204
01:07:38,021 --> 01:07:39,356
- I'm going now.
1205
01:07:41,057 --> 01:07:41,891
- Wait.
1206
01:07:43,427 --> 01:07:44,594
One condition.
1207
01:07:45,529 --> 01:07:48,198
Your sketch book, let me see it.
1208
01:08:00,310 --> 01:08:02,446
- You were right Benjamin.
1209
01:08:04,181 --> 01:08:05,249
- About what?
1210
01:08:06,183 --> 01:08:07,684
- A lot of things.
1211
01:08:09,753 --> 01:08:12,689
You can give that
back to me later.
1212
01:08:18,327 --> 01:08:21,798
(car unlock beeps)
1213
01:08:21,798 --> 01:08:22,966
(door bangs shut)
1214
01:08:22,966 --> 01:08:24,701
- Way above standard.
1215
01:08:33,109 --> 01:08:35,779
- Sophomore year, we were
in the same Comp class.
1216
01:08:35,779 --> 01:08:38,148
It took him ages
to recognize me.
1217
01:08:38,148 --> 01:08:39,916
- And then what?
1218
01:08:39,916 --> 01:08:42,219
- And then he asked about you.
1219
01:08:42,219 --> 01:08:43,287
Where were you?
1220
01:08:43,287 --> 01:08:44,788
How have you been?
1221
01:08:45,955 --> 01:08:47,224
- And you said?
1222
01:08:47,224 --> 01:08:49,658
- I told him you were
in Chicago, that's it.
1223
01:08:49,658 --> 01:08:52,862
I never saw him a
year after that.
1224
01:08:52,862 --> 01:08:56,131
- What should I
do when he calls?
1225
01:08:56,131 --> 01:08:57,601
- Think of Jace.
1226
01:08:57,601 --> 01:09:02,306
- Oh my, it's not like I'm
gonna have phone sex with him.
1227
01:09:02,772 --> 01:09:03,872
What?
1228
01:09:03,872 --> 01:09:04,974
(Allison chuckles)
- What?
1229
01:09:04,974 --> 01:09:07,443
- I've heard things.
1230
01:09:07,443 --> 01:09:08,444
- Things?
1231
01:09:08,444 --> 01:09:11,581
- Like, he has a sugar daddy.
1232
01:09:11,581 --> 01:09:12,716
- No, no, no, no.
1233
01:09:12,716 --> 01:09:13,983
No.
(Allison laughs)
1234
01:09:13,983 --> 01:09:15,252
What exactly do you mean?
1235
01:09:15,252 --> 01:09:18,188
- Some old guy in
West Lake Hills.
1236
01:09:18,188 --> 01:09:19,189
- Fancy.
1237
01:09:19,189 --> 01:09:20,122
- Mm hmm.
1238
01:09:20,122 --> 01:09:21,758
Supposedly rolling in it.
1239
01:09:21,758 --> 01:09:23,693
- You think a guy
with an ass like Tim
1240
01:09:23,693 --> 01:09:25,662
will just hang out
with a rich old guy
1241
01:09:25,662 --> 01:09:27,731
just for his personality?
1242
01:09:28,997 --> 01:09:32,736
(Allison and Ben laugh)
1243
01:09:32,736 --> 01:09:35,738
(church bell rings)
1244
01:09:38,107 --> 01:09:39,108
(mobile rings)
1245
01:09:39,108 --> 01:09:40,443
- Oh my god, oh.
1246
01:09:41,778 --> 01:09:42,879
Hello.
1247
01:09:42,879 --> 01:09:44,481
- [Tim] How's it going?
1248
01:09:44,481 --> 01:09:45,482
- Great.
1249
01:09:46,782 --> 01:09:47,783
Fine.
1250
01:09:47,783 --> 01:09:50,853
- [Tim] Thanks for answering.
1251
01:09:50,853 --> 01:09:52,556
- Where were you?
1252
01:09:52,556 --> 01:09:55,058
- [Tim] I had a study group
- No.
1253
01:09:55,058 --> 01:09:56,092
No, Tim.
1254
01:09:57,394 --> 01:09:59,896
I mean where were you.
1255
01:10:00,996 --> 01:10:02,366
- [Tim] Oh.
1256
01:10:04,634 --> 01:10:07,237
God, five years is
a long time huh?
1257
01:10:07,237 --> 01:10:09,706
- Yeah, I got nothing but.
1258
01:10:11,107 --> 01:10:15,978
- [Tim] Look I'll answer any
question you want, over dinner.
1259
01:10:16,713 --> 01:10:18,848
Come on, face to face.
1260
01:10:20,148 --> 01:10:21,718
- I don't think so.
1261
01:10:21,718 --> 01:10:23,152
- [Tim] Why not?
1262
01:10:23,152 --> 01:10:24,688
You indecent?
1263
01:10:24,688 --> 01:10:28,892
You lying in your bed with
nothing but shorts on.
1264
01:10:28,892 --> 01:10:32,429
Benjamin Bentley have
you been working out?
1265
01:10:32,429 --> 01:10:33,663
- Jesus Christ!
1266
01:10:34,898 --> 01:10:35,898
- Let me in.
1267
01:10:35,898 --> 01:10:37,367
- What are you doing here?
1268
01:10:37,367 --> 01:10:39,168
How did you find me?
1269
01:10:39,168 --> 01:10:42,138
- I found Allison
in the phone book.
1270
01:10:43,473 --> 01:10:44,508
Come on.
1271
01:10:58,254 --> 01:11:00,924
- You smell like cologne.
1272
01:11:00,924 --> 01:11:01,958
And beer.
1273
01:11:08,532 --> 01:11:11,166
(door creaks)
1274
01:11:11,166 --> 01:11:14,338
- Does that mean I
get to smell you?
1275
01:11:14,338 --> 01:11:16,406
- This isn't a good idea.
1276
01:11:18,708 --> 01:11:20,809
- Come to dinner with me.
1277
01:11:22,612 --> 01:11:27,250
- I'm not going anywhere with
you till I get some answers.
1278
01:11:27,250 --> 01:11:28,485
- Fine.
1279
01:11:29,553 --> 01:11:30,820
Five years.
1280
01:11:32,188 --> 01:11:34,858
I went to Conroe senior year,
1281
01:11:34,858 --> 01:11:37,594
to escape you, Bryce,
1282
01:11:39,062 --> 01:11:40,864
everything.
1283
01:11:40,864 --> 01:11:42,031
Mostly myself.
1284
01:11:44,133 --> 01:11:45,769
- So straight from
high school to Austin?
1285
01:11:45,769 --> 01:11:47,871
- Not exactly straight.
1286
01:11:47,871 --> 01:11:50,306
It's easier to be gay here.
1287
01:11:50,306 --> 01:11:51,207
(Ben laughs)
1288
01:11:51,207 --> 01:11:53,209
- Wait you're gay now?
1289
01:11:53,209 --> 01:11:54,511
- It took sleeping
with half the dudes
1290
01:11:54,511 --> 01:11:57,880
in my fraternity to
figure it out but, yeah.
1291
01:12:00,282 --> 01:12:02,719
- What about your parents?
1292
01:12:02,719 --> 01:12:05,455
- They're not in
my life anymore.
1293
01:12:06,990 --> 01:12:08,392
- So no.
1294
01:12:08,392 --> 01:12:09,793
- What about you?
1295
01:12:12,261 --> 01:12:16,500
Was Chicago just a
lie, to keep me away.
1296
01:12:16,500 --> 01:12:19,469
- No, I was there for two years.
1297
01:12:19,469 --> 01:12:20,469
- Dating?
1298
01:12:28,344 --> 01:12:30,079
- His name is Jace.
1299
01:12:30,079 --> 01:12:33,583
We've been together
for a year and a half.
1300
01:12:37,887 --> 01:12:39,956
- I guess I deserve this.
1301
01:12:41,324 --> 01:12:44,994
I thought I was going
to seduce you tonight.
1302
01:12:47,096 --> 01:12:50,032
I told myself I would do
anything to get you back.
1303
01:12:50,032 --> 01:12:51,401
Now, I'm just kinda
- Tim
1304
01:12:51,401 --> 01:12:53,770
- [Tim] of embarrassed.
- Tim.
1305
01:12:55,338 --> 01:12:58,041
I am glad to see you again.
1306
01:12:58,041 --> 01:13:02,946
But being friends with you,
that's new territory for me.
1307
01:13:04,514 --> 01:13:07,350
- So, you want me
to take it slow?
1308
01:13:09,318 --> 01:13:10,353
Okay.
1309
01:13:11,353 --> 01:13:13,490
I'll take it slow.
1310
01:13:13,490 --> 01:13:14,858
For you.
1311
01:13:21,665 --> 01:13:24,166
(door creaks)
1312
01:13:27,704 --> 01:13:29,873
(soft classical music)
1313
01:13:29,873 --> 01:13:31,975
- So Allison knew
this whole time
1314
01:13:31,975 --> 01:13:33,142
that Tim was going to
school, and she just,
1315
01:13:33,142 --> 01:13:35,144
she didn't say anything.
1316
01:13:35,144 --> 01:13:37,781
- Maybe she's just
trying t protect you.
1317
01:13:37,781 --> 01:13:39,215
- I'm a big boy.
1318
01:13:39,215 --> 01:13:40,450
- Don't I know it.
1319
01:13:40,450 --> 01:13:41,284
- Mm
1320
01:13:44,754 --> 01:13:46,222
- That headache will feel better
1321
01:13:46,222 --> 01:13:48,424
once you get that food in you.
1322
01:13:49,793 --> 01:13:53,429
- So, you're planning on
staying friends with Tim now?
1323
01:13:53,429 --> 01:13:55,599
- I mean I guess so.
1324
01:13:55,599 --> 01:13:57,433
I totally have to work at it.
1325
01:13:57,433 --> 01:13:58,434
- Okay.
1326
01:13:58,434 --> 01:13:59,636
I just think that it's important
1327
01:13:59,636 --> 01:14:03,106
that he sees us
together as a couple.
1328
01:14:03,106 --> 01:14:05,273
- Are jealous Jace Holden?
1329
01:14:07,343 --> 01:14:11,848
- You know, just so you know,
I had a close call once.
1330
01:14:12,782 --> 01:14:14,117
- Okay.
1331
01:14:14,117 --> 01:14:16,252
- It was about six months ago.
1332
01:14:16,252 --> 01:14:17,687
A flight to Boston.
1333
01:14:17,687 --> 01:14:20,323
I had a nervous
flyer named Aaron.
1334
01:14:20,323 --> 01:14:23,893
He was cute, younger guy
- Mm hmm.
1335
01:14:23,893 --> 01:14:25,962
- But he freaked out
as soon as we took off
1336
01:14:25,962 --> 01:14:28,965
and I had to hold his
hand the entire flight.
1337
01:14:28,965 --> 01:14:32,268
- I don't think I
know what you mean.
1338
01:14:32,268 --> 01:14:36,505
- Well, when we landed, he
asked to buy me a drink.
1339
01:14:37,607 --> 01:14:39,509
- Did uh...
1340
01:14:39,509 --> 01:14:41,044
did you...
1341
01:14:41,044 --> 01:14:42,077
- Almost.
1342
01:14:44,714 --> 01:14:47,951
Even though I mentioned you,
he still tried to kiss me.
1343
01:14:47,951 --> 01:14:51,320
And he was really hot
and I'm not gonna lie,
1344
01:14:51,320 --> 01:14:52,856
I definitely wanted to.
1345
01:14:52,856 --> 01:14:57,026
But I made a choice when
I decided to be with you.
1346
01:14:59,094 --> 01:15:00,396
- So you didn't?
1347
01:15:01,565 --> 01:15:02,632
- I didn't.
1348
01:15:05,001 --> 01:15:08,871
But part of me wanted to and
you might want to with Tm.
1349
01:15:08,871 --> 01:15:10,106
And I get that.
1350
01:15:12,642 --> 01:15:15,579
I'm just an old fashioned guy.
1351
01:15:15,579 --> 01:15:17,246
And I just want you.
1352
01:15:18,181 --> 01:15:19,514
And I trust you.
1353
01:15:21,550 --> 01:15:24,387
(door bell rings)
1354
01:15:28,592 --> 01:15:29,425
(door creaks)
1355
01:15:29,425 --> 01:15:31,160
- Pizza.
1356
01:15:31,160 --> 01:15:33,129
You must be Jace.
1357
01:15:33,129 --> 01:15:35,398
- And you must be
Mr. Abercrombie.
1358
01:15:35,398 --> 01:15:37,532
- I'm Tim, Wyman.
1359
01:15:37,532 --> 01:15:38,367
It's good to meet you.
1360
01:15:38,367 --> 01:15:39,368
- Tim!
1361
01:15:39,368 --> 01:15:40,670
What a surprise.
1362
01:15:40,670 --> 01:15:41,838
- Hey I thought what
better way for us
1363
01:15:41,838 --> 01:15:44,741
to all be friends than pizza.
1364
01:15:44,741 --> 01:15:45,742
- Or Thai.
1365
01:15:48,311 --> 01:15:50,647
- Right, great, Thai-talian.
1366
01:15:51,948 --> 01:15:53,316
- [Tim] Thai-talian!
1367
01:15:53,316 --> 01:15:54,483
- Thai-talian.
1368
01:15:56,452 --> 01:15:57,954
- Look at this place.
1369
01:15:57,954 --> 01:15:59,789
This is beautiful Ben.
1370
01:16:07,130 --> 01:16:09,298
He took my crutch and
he just leaves me there
1371
01:16:09,298 --> 01:16:10,767
on the beach with these girls.
1372
01:16:10,767 --> 01:16:12,636
- College girls whom he
proceeded to flirt with.
1373
01:16:12,636 --> 01:16:15,271
- Hey I needed someone to help
me after you pitched a fit.
1374
01:16:15,271 --> 01:16:17,440
- Oh man, don't bring that up.
1375
01:16:17,440 --> 01:16:19,442
- Fancy car you got out there.
1376
01:16:19,442 --> 01:16:20,977
- Benjamin!
1377
01:16:20,977 --> 01:16:25,148
A gay dude who notices cars,
you really hit the jackpot.
1378
01:16:25,148 --> 01:16:27,150
- Looks like you did too.
1379
01:16:28,317 --> 01:16:31,888
- So I guess I know what
you're really asking.
1380
01:16:33,422 --> 01:16:34,924
His name was Eric.
1381
01:16:35,925 --> 01:16:37,260
He was a friend.
1382
01:16:38,628 --> 01:16:42,966
He died last year and
named me in his will.
1383
01:16:42,966 --> 01:16:43,967
- I'm sorry.
1384
01:16:45,534 --> 01:16:48,972
But it is a bit
unusual to inherit
1385
01:16:48,972 --> 01:16:52,141
that much money from
a friend, I mean.
1386
01:16:53,175 --> 01:16:54,443
- Is it?
1387
01:16:54,443 --> 01:16:55,443
- Yeah.
1388
01:16:56,913 --> 01:17:01,550
I mean unless it was your
sugar daddy or something.
1389
01:17:01,550 --> 01:17:06,155
- So, Allison's caught
you up on all the gossip?
1390
01:17:06,155 --> 01:17:10,459
Eric was old, rich and gay
so I had to be his boy toy?
1391
01:17:10,459 --> 01:17:12,195
- I don't know Tim.
1392
01:17:12,195 --> 01:17:14,097
- Well that's bullshit!
1393
01:17:14,097 --> 01:17:15,564
Eric was a good
person and he was also
1394
01:17:15,564 --> 01:17:18,067
the best friend I've ever had.
1395
01:17:21,237 --> 01:17:23,439
- Tim, I didn't
mean to imply that.
1396
01:17:23,439 --> 01:17:24,708
- Well you did.
1397
01:17:27,643 --> 01:17:29,312
I would have though.
1398
01:17:31,715 --> 01:17:33,817
- [Jace] Did you want to?
1399
01:17:35,251 --> 01:17:39,989
- Sometimes you can't tell
your friends from your lovers.
1400
01:17:42,625 --> 01:17:44,861
I miss having friends like him.
1401
01:17:44,861 --> 01:17:47,030
And like you Benjamin.
1402
01:17:47,030 --> 01:17:50,867
And now I want to be
friends with both of you.
1403
01:17:51,735 --> 01:17:53,737
If you give me a chance.
1404
01:18:01,210 --> 01:18:04,047
(traffic rumbles)
1405
01:18:05,548 --> 01:18:07,150
- Sorry Allison but
when he's out of town,
1406
01:18:07,150 --> 01:18:09,152
Jace's is the quietest
place for me to study
1407
01:18:09,152 --> 01:18:11,921
and when he's in
town, I wanna...
1408
01:18:14,523 --> 01:18:17,193
Tim and Jace are
getting along fine.
1409
01:18:17,193 --> 01:18:19,963
No, it's not that weird.
1410
01:18:19,963 --> 01:18:22,198
Okay, okay, okay, okay,
I promise, I promise
1411
01:18:22,198 --> 01:18:24,267
brunch on Sunday, I'll be there.
1412
01:18:24,267 --> 01:18:25,334
I love you.
1413
01:18:25,334 --> 01:18:26,335
I gotta go.
1414
01:18:26,335 --> 01:18:27,670
I gotta go, bye.
1415
01:18:38,815 --> 01:18:41,550
- Are you Jace's
roommate or something?
1416
01:18:41,550 --> 01:18:43,987
- No, I'm his boyfriend.
1417
01:18:43,987 --> 01:18:45,721
- Yeah, right.
1418
01:18:45,721 --> 01:18:47,323
Afraid I beat you to that one.
1419
01:18:47,323 --> 01:18:50,059
Make sure he gets
the note, okay?
1420
01:18:58,802 --> 01:19:01,304
- Hey are you ready for dinner?
1421
01:19:02,571 --> 01:19:04,040
- You got a note.
1422
01:19:04,040 --> 01:19:05,041
- A note?
1423
01:19:06,142 --> 01:19:07,143
- Read!
1424
01:19:08,277 --> 01:19:10,780
(door creaks)
1425
01:19:13,416 --> 01:19:16,853
(somber classical music)
1426
01:19:25,962 --> 01:19:29,232
(bag thumps on ground)
1427
01:19:30,666 --> 01:19:32,068
- Wait is this some
kind of a joke?
1428
01:19:32,068 --> 01:19:33,236
(paper crumples)
1429
01:19:33,236 --> 01:19:34,737
- Bet you didn't expect
to see me so soon.
1430
01:19:34,737 --> 01:19:37,440
My parents sprung for a ticket.
1431
01:19:37,440 --> 01:19:39,308
Where were you last week,
where you in Boston?
1432
01:19:39,308 --> 01:19:40,309
- Yeah, so.
1433
01:19:42,645 --> 01:19:44,948
Wait you think, no!
1434
01:19:44,948 --> 01:19:46,349
That kid did not write this.
1435
01:19:46,349 --> 01:19:47,884
I haven't even seen him since.
1436
01:19:47,884 --> 01:19:49,418
- Since what?
1437
01:19:49,418 --> 01:19:51,287
How about a rerun of what
we did in your hotel room?
1438
01:19:51,287 --> 01:19:52,288
I'm still sore.
1439
01:19:52,288 --> 01:19:53,356
Love Aaron.
1440
01:19:53,356 --> 01:19:55,691
- Nothing happened.
1441
01:19:55,691 --> 01:19:59,495
This is, I don't even
know what this is.
1442
01:19:59,495 --> 01:20:01,264
- I'm not stupid Jace.
1443
01:20:01,264 --> 01:20:04,400
- I have never cheated on you.
1444
01:20:04,400 --> 01:20:06,002
- What's this mean?
1445
01:20:07,871 --> 01:20:08,871
- Tim.
1446
01:20:08,871 --> 01:20:09,705
- Oh my!
1447
01:20:09,705 --> 01:20:10,940
Get a grip Jace.
1448
01:20:10,940 --> 01:20:12,008
I saw the twink that put
the note on the door.
1449
01:20:12,008 --> 01:20:14,010
It sure as hell wasn't Tim.
1450
01:20:14,010 --> 01:20:15,511
- You know I don't
know what is going on
1451
01:20:15,511 --> 01:20:17,746
but if anyone deserves to be
under suspicion it is you.
1452
01:20:17,746 --> 01:20:19,315
- I have been totally
open and honest
1453
01:20:19,315 --> 01:20:20,616
and my friendship with Tim.
1454
01:20:20,616 --> 01:20:21,617
- Friendship?
1455
01:20:21,617 --> 01:20:22,852
Are you kidding me?
1456
01:20:22,852 --> 01:20:24,320
Have you seen the
way he stares at you
1457
01:20:24,320 --> 01:20:27,389
while I am standing right there,
begging you to take a shot.
1458
01:20:27,389 --> 01:20:28,992
- I knew you were too
good to be true, okay.
1459
01:20:28,992 --> 01:20:31,294
I trust you Ben, I know
about your guy Ben.
1460
01:20:31,294 --> 01:20:33,129
It was all bullshit.
1461
01:20:33,129 --> 01:20:34,563
- [Jace] Whatever.
1462
01:20:34,563 --> 01:20:35,798
- [Ben] You're just gonna
walk away from this?
1463
01:20:35,798 --> 01:20:38,634
- [Jace] Yes! Someone
has to make dinner.
1464
01:20:42,205 --> 01:20:45,008
(car door creaks)
1465
01:20:46,309 --> 01:20:49,612
(footsteps thud softly)
1466
01:20:53,950 --> 01:20:56,318
(door knock)
1467
01:21:00,990 --> 01:21:03,326
(door creaks)
1468
01:21:03,326 --> 01:21:04,360
- Benjamin.
1469
01:21:08,431 --> 01:21:10,833
- I think Jace cheated on me.
1470
01:21:10,833 --> 01:21:12,235
Where you involved?
1471
01:21:12,235 --> 01:21:13,302
- What?
1472
01:21:13,302 --> 01:21:14,537
No, what happened?
1473
01:21:14,537 --> 01:21:18,107
- That kid Aaron,
told you about him?
1474
01:21:18,107 --> 01:21:20,543
He was there at the condo.
1475
01:21:20,543 --> 01:21:24,147
He left a note and Jace
denies and I don't,
1476
01:21:24,147 --> 01:21:26,115
I don't know what happened.
1477
01:21:26,115 --> 01:21:27,350
I don't--
- It's okay.
1478
01:21:27,350 --> 01:21:28,584
Come inside, I'll
grab us some beers.
1479
01:21:28,584 --> 01:21:30,987
You can tell me what happened.
1480
01:21:33,156 --> 01:21:35,591
(door slams)
1481
01:21:43,699 --> 01:21:45,201
- I'm taking off your pants.
1482
01:21:45,201 --> 01:21:46,602
- Okay then.
1483
01:21:50,005 --> 01:21:52,208
- No one deserves
to sleep in jeans.
1484
01:21:52,208 --> 01:21:54,110
(Ben groans)
1485
01:21:54,110 --> 01:21:56,812
- It's like Japanese
water torture.
1486
01:22:09,358 --> 01:22:12,028
- I'll always be there Benjamin.
1487
01:22:16,799 --> 01:22:19,302
(water flows)
1488
01:22:21,704 --> 01:22:24,207
(light click)
1489
01:22:32,648 --> 01:22:34,416
(door creaks)
1490
01:22:34,416 --> 01:22:38,487
- You're awesome. (chuckles)
1491
01:22:38,487 --> 01:22:40,990
- Thought you were passed out.
1492
01:22:43,326 --> 01:22:45,995
- I'm sorry I accused you, okay.
1493
01:22:50,333 --> 01:22:51,834
I'm really, sorry.
1494
01:22:53,335 --> 01:22:55,038
- All right, all right.
1495
01:22:55,038 --> 01:22:58,607
Hey, I'm just a supportive
friend remember?
1496
01:22:59,842 --> 01:23:00,876
Come on.
1497
01:23:16,892 --> 01:23:19,362
(birds chirp)
1498
01:23:19,362 --> 01:23:21,897
(Ben groans)
1499
01:23:21,897 --> 01:23:24,400
(loud splash)
1500
01:23:30,606 --> 01:23:33,609
(Ben clears throat)
1501
01:23:39,915 --> 01:23:41,550
(water drips)
1502
01:23:41,550 --> 01:23:44,053
(door creaks)
1503
01:23:52,561 --> 01:23:53,562
- Hello?
1504
01:23:56,832 --> 01:23:57,833
Tim?
1505
01:24:14,782 --> 01:24:17,452
(leaves rustle)
1506
01:24:22,425 --> 01:24:25,294
- You suck as the gay
stalker, you know that?
1507
01:24:25,294 --> 01:24:26,562
(lock and chains jingle)
1508
01:24:26,562 --> 01:24:27,563
- Hi.
1509
01:24:28,597 --> 01:24:30,133
I was, um...
1510
01:24:32,901 --> 01:24:34,237
I was...
1511
01:24:41,510 --> 01:24:43,045
(lock jingles)
1512
01:24:43,045 --> 01:24:47,616
- Keeping anything form you
is an exercise in futility.
1513
01:24:56,192 --> 01:24:58,627
(Tim sighs)
1514
01:24:58,627 --> 01:25:01,230
(chains jingle)
1515
01:25:03,398 --> 01:25:05,968
(door rumbles)
1516
01:25:10,739 --> 01:25:14,143
(serene classical music)
1517
01:25:58,287 --> 01:25:59,855
- You've been busy.
1518
01:26:15,371 --> 01:26:16,405
Eric?
1519
01:26:19,742 --> 01:26:20,743
- Yeah.
1520
01:26:31,353 --> 01:26:32,421
- It's...
1521
01:26:35,157 --> 01:26:36,492
He's...
1522
01:26:38,227 --> 01:26:39,495
beautiful.
1523
01:26:47,702 --> 01:26:51,307
(romantic classical music)
1524
01:27:19,101 --> 01:27:20,102
- What are you doing?
1525
01:27:20,102 --> 01:27:22,170
No, no, stop, stop, stop.
1526
01:27:29,878 --> 01:27:31,079
- I slept with Tim.
1527
01:27:31,079 --> 01:27:33,882
- (scoffs) I knew it!
1528
01:27:33,882 --> 01:27:35,183
As soon as you offered to pay,
1529
01:27:35,183 --> 01:27:37,286
I knew you'd done
something stupid.
1530
01:27:37,286 --> 01:27:38,487
- Stupid's a little harsh.
1531
01:27:38,487 --> 01:27:42,525
- Oh how about are
you out of your mind?
1532
01:27:42,525 --> 01:27:43,526
- I'll take stupid.
1533
01:27:43,526 --> 01:27:44,627
- Not funny Ben.
1534
01:27:44,627 --> 01:27:46,728
What about Jace?
1535
01:27:46,728 --> 01:27:49,365
- I don't know, he's in Chicago.
1536
01:27:49,365 --> 01:27:50,933
- Do you still love him?
1537
01:27:50,933 --> 01:27:52,034
- Yes, of course.
1538
01:27:52,034 --> 01:27:53,636
- Then make up with him.
1539
01:27:53,636 --> 01:27:55,270
Put as much distance as you can
1540
01:27:55,270 --> 01:27:56,905
between you and your past.
1541
01:27:56,905 --> 01:27:58,073
- Tim isn't just
my past anymore.
1542
01:27:58,073 --> 01:28:01,276
Yes, he hurt me before but,
1543
01:28:01,276 --> 01:28:03,346
I love him.
1544
01:28:03,346 --> 01:28:06,449
And it's probably stupid
and I can't explain why
1545
01:28:06,449 --> 01:28:08,451
but, I do.
1546
01:28:08,451 --> 01:28:11,620
- Well you can't
have both of them.
1547
01:28:11,620 --> 01:28:15,090
If Ronnie Adams walked
through the door right now,
1548
01:28:15,090 --> 01:28:17,326
my heart would skip a beat.
1549
01:28:17,326 --> 01:28:19,528
But we had our chance okay?
1550
01:28:19,528 --> 01:28:21,730
Life moved on, except for Tim.
1551
01:28:21,730 --> 01:28:22,965
- He's different with me.
1552
01:28:22,965 --> 01:28:24,867
- [Allison] Oh please!
1553
01:28:24,867 --> 01:28:26,669
- See you and the
rest of the world
1554
01:28:26,669 --> 01:28:29,505
you see this spoiled,
arrogant jock.
1555
01:28:29,505 --> 01:28:31,474
I see the guy whose parents
treated him like shit,
1556
01:28:31,474 --> 01:28:34,677
made him hide out talent
he is, how brilliant he is.
1557
01:28:34,677 --> 01:28:37,413
The things he's shown
me, he needs me Allison.
1558
01:28:37,413 --> 01:28:39,147
Yes, yes, I know Jace
loves me and all,
1559
01:28:39,147 --> 01:28:42,184
but, he's so together.
1560
01:28:43,318 --> 01:28:44,553
And he was fine, he
was fine before we met.
1561
01:28:44,553 --> 01:28:47,490
He'll be fine now
that we've broken up.
1562
01:28:48,523 --> 01:28:49,525
- Lame!
1563
01:28:50,493 --> 01:28:51,527
Lame.
1564
01:28:52,460 --> 01:28:54,262
Ben?
1565
01:28:54,262 --> 01:28:55,297
Ben?
1566
01:28:56,465 --> 01:28:59,568
- We're all going
to be okay Allison.
1567
01:29:12,915 --> 01:29:14,182
- You go to school here!
1568
01:29:14,182 --> 01:29:15,418
- Leave me alone.
1569
01:29:15,418 --> 01:29:16,351
- You're not from
out of town at all.
1570
01:29:16,351 --> 01:29:17,886
You go to school here.
1571
01:29:17,886 --> 01:29:19,087
- I'm outta here.
1572
01:29:19,087 --> 01:29:20,656
You guys figure out your
messed up threesome.
1573
01:29:20,656 --> 01:29:22,891
- Benjamin wait.
- You straight up lied to me!
1574
01:29:22,891 --> 01:29:25,428
I was stupid enough
to believe you.
1575
01:29:25,428 --> 01:29:27,430
And now, I've lost Jace.
1576
01:29:27,430 --> 01:29:31,600
- I told you, I would do
anything to get you back.
1577
01:29:32,501 --> 01:29:33,568
You wanted to believe.
1578
01:29:33,568 --> 01:29:34,570
- No.
1579
01:29:34,570 --> 01:29:36,071
- You wanted your relationship
1580
01:29:36,071 --> 01:29:37,305
with Jace to fall apart.
- No, I should have known
1581
01:29:37,305 --> 01:29:39,808
that he would never fall
for someone like that!
1582
01:29:39,808 --> 01:29:41,076
Why would I think he
would do that to me?
1583
01:29:41,076 --> 01:29:43,245
- Benjamin?
- Because of you!
1584
01:29:43,245 --> 01:29:45,681
What's wrong with us?
1585
01:29:45,681 --> 01:29:48,684
Our lives are so screwed
up when we're together.
1586
01:29:48,684 --> 01:29:50,018
(sighs) What's between us
1587
01:29:50,018 --> 01:29:52,287
anymore.
- A lot, I promise.
1588
01:29:53,856 --> 01:29:56,091
- You are a goddamn coward.
1589
01:30:01,496 --> 01:30:04,232
(children shout)
1590
01:30:06,635 --> 01:30:07,636
- Hey.
1591
01:30:08,637 --> 01:30:12,207
(children scream)
1592
01:30:12,207 --> 01:30:13,809
- Happy graduation.
1593
01:30:15,544 --> 01:30:17,913
- It's for your own good.
1594
01:30:17,913 --> 01:30:18,947
Talk.
1595
01:30:20,014 --> 01:30:21,584
I'm gonna go party.
1596
01:30:27,389 --> 01:30:29,324
- Happy graduation Ben.
1597
01:30:30,593 --> 01:30:32,495
(bench creaks)
1598
01:30:38,433 --> 01:30:41,202
(Ben sighs)
1599
01:30:41,202 --> 01:30:43,338
I want you in my life Ben.
1600
01:30:45,541 --> 01:30:46,642
- You can't.
- I need you.
1601
01:30:46,642 --> 01:30:47,743
- You can't.
1602
01:30:54,817 --> 01:30:56,218
I slept with Tim.
1603
01:31:01,323 --> 01:31:04,159
- Ben no. (sighs)
1604
01:31:05,561 --> 01:31:08,296
You, are just too
much sometimes.
1605
01:31:10,966 --> 01:31:12,568
- You must hate me.
1606
01:31:15,003 --> 01:31:16,004
- No.
1607
01:31:18,206 --> 01:31:20,442
See that would be too easy.
1608
01:31:22,511 --> 01:31:24,246
Was having enough faith in us
1609
01:31:24,246 --> 01:31:28,350
to work things out before
running into Tim's bed.
1610
01:31:30,318 --> 01:31:31,719
- Sorry.
1611
01:31:31,719 --> 01:31:34,389
(Jace chuckles)
1612
01:31:34,389 --> 01:31:37,092
- I always admired
the guts it took you
1613
01:31:37,092 --> 01:31:40,829
to come of the closet
in ninth grade.
1614
01:31:40,829 --> 01:31:41,864
Seriously.
1615
01:31:45,333 --> 01:31:49,337
But when it comes to
claiming who you really are,
1616
01:31:49,337 --> 01:31:51,505
I feel like that was the
last real risk you took.
1617
01:31:51,505 --> 01:31:55,878
You are still so
afraid of (sighs)
1618
01:31:55,878 --> 01:31:56,945
everything.
1619
01:31:59,848 --> 01:32:02,918
(sad classical music)
1620
01:32:08,991 --> 01:32:12,728
(airplanes rumble)
1621
01:32:12,728 --> 01:32:15,130
Let me get that for you.
1622
01:32:15,130 --> 01:32:17,532
(bag thumps)
1623
01:32:21,670 --> 01:32:22,504
Excuse me.
1624
01:32:26,174 --> 01:32:27,809
Ben what are you doing here?
1625
01:32:27,809 --> 01:32:29,311
- I need to talk to you.
1626
01:32:29,311 --> 01:32:32,147
Even if I have to fly all
the way to Chicago to do it.
1627
01:32:32,147 --> 01:32:33,882
- Hi Jace.
1628
01:32:33,882 --> 01:32:35,117
- Hi Allison.
1629
01:32:35,117 --> 01:32:38,587
Look I have a line of
people I need to board.
1630
01:32:41,156 --> 01:32:43,726
12C, either sit down
or get off the plane.
1631
01:32:43,726 --> 01:32:45,661
- We'll sit, thank you.
1632
01:32:55,037 --> 01:32:57,673
- Ladies and gentlemen, welcome
aboard Trans-United Airways.
1633
01:32:57,673 --> 01:32:59,041
Please make your
way down the aisle
1634
01:32:59,041 --> 01:33:02,778
and step into your seat
as quickly as you can.
1635
01:33:03,946 --> 01:33:07,449
(airplane engine rumbles)
1636
01:33:10,318 --> 01:33:11,620
Look I don't know what
you're doing here.
1637
01:33:11,620 --> 01:33:12,821
But I just,
- [Captain] Ladies
1638
01:33:12,821 --> 01:33:14,089
and gentleman, this
is your captain.
1639
01:33:14,089 --> 01:33:15,357
We've reached our
cruising altitude
1640
01:33:15,357 --> 01:33:17,392
so I'm turning off
the seatbelt sign.
1641
01:33:17,392 --> 01:33:20,062
(soft beep)
1642
01:33:20,062 --> 01:33:21,563
- This is our cue.
1643
01:33:28,170 --> 01:33:30,839
(soft RnB beat)
1644
01:33:32,340 --> 01:33:35,943
* Gotta change my
answering machine *
1645
01:33:35,943 --> 01:33:38,013
* Now that I'm alone
1646
01:33:38,013 --> 01:33:41,549
* Cause right now
it says that we *
1647
01:33:41,549 --> 01:33:44,386
* Can't come to the phone
1648
01:33:44,386 --> 01:33:47,289
* And I know it makes no sense
1649
01:33:47,289 --> 01:33:49,725
* Since you walked
out the door *
1650
01:33:49,725 --> 01:33:54,730
* But it's the only way I
hear your voice anymore *
1651
01:33:55,931 --> 01:33:58,100
* It's ridiculous
1652
01:33:58,100 --> 01:34:01,503
* It's been months for
some reason I just *
1653
01:34:01,503 --> 01:34:03,806
* Can't get over us
1654
01:34:03,806 --> 01:34:07,275
* And I'm stronger than this
1655
01:34:07,275 --> 01:34:09,544
* Enough is enough
1656
01:34:09,544 --> 01:34:12,981
* No more walking around
with my head down *
1657
01:34:12,981 --> 01:34:15,784
* I'm so tired of being blue
1658
01:34:15,784 --> 01:34:18,085
* Crying over you
1659
01:34:18,085 --> 01:34:21,623
* And I'm so sick
of love songs *
1660
01:34:21,623 --> 01:34:24,392
* So tired of tears
1661
01:34:24,392 --> 01:34:27,262
* So done with wishing
1662
01:34:27,262 --> 01:34:29,597
* You were still here
1663
01:34:29,597 --> 01:34:32,968
* Said I'm so sick
of love songs *
1664
01:34:32,968 --> 01:34:35,670
* So sad and slow
1665
01:34:35,670 --> 01:34:40,008
* So why can't I
turn off the radio *
1666
01:34:43,978 --> 01:34:45,047
- Please.
1667
01:34:47,549 --> 01:34:49,651
Please come home with me.
1668
01:34:50,618 --> 01:34:51,987
- Okay.
1669
01:34:53,388 --> 01:34:54,790
Okay.
1670
01:34:54,790 --> 01:34:57,625
(passengers clap)
1671
01:35:03,766 --> 01:35:07,736
* Gotta fix that
calender he has *
1672
01:35:07,736 --> 01:35:09,938
* That's marked July 15th
1673
01:35:09,938 --> 01:35:12,639
* Because since
there's no more you *
1674
01:35:12,639 --> 01:35:15,943
* There's no more anniversary
1675
01:35:15,943 --> 01:35:19,614
* He's so fed up with
his thoughts of you *
1676
01:35:19,614 --> 01:35:21,884
* And your memory
1677
01:35:21,884 --> 01:35:26,889
* And how every song reminds
him of what used to be *
1678
01:35:27,655 --> 01:35:28,690
* That's the reason
1679
01:35:28,690 --> 01:35:31,559
* I'm so sick of love songs
1680
01:35:31,559 --> 01:35:34,529
* So tired of tears
1681
01:35:34,529 --> 01:35:37,699
* So done with wishing
1682
01:35:37,699 --> 01:35:39,768
* You were still here
1683
01:35:39,768 --> 01:35:43,505
* Said I'm so sick
of love songs *
1684
01:35:43,505 --> 01:35:46,474
* So sad and slow
1685
01:35:46,474 --> 01:35:51,478
* So why can't I
turn off the radio *
1686
01:35:55,217 --> 01:36:00,022
* Leave me alone
1687
01:36:00,022 --> 01:36:01,156
* Leave me alone
1688
01:36:01,156 --> 01:36:06,161
* Stupid love songs
1689
01:36:07,295 --> 01:36:09,798
* Don't make me think
about her smile *
1690
01:36:09,798 --> 01:36:12,600
* Or having our first child
1691
01:36:12,600 --> 01:36:15,938
* I'm letting go
1692
01:36:15,938 --> 01:36:18,706
* Turning off the radio
1693
01:36:18,706 --> 01:36:22,477
* Cause I'm so sick
of love songs *
1694
01:36:22,477 --> 01:36:25,213
* So tired of tears
1695
01:36:25,213 --> 01:36:28,383
* So done with wishing
1696
01:36:28,383 --> 01:36:30,752
* You were still here
1697
01:36:30,752 --> 01:36:34,356
* Said I'm so sick
of love songs *
1698
01:36:34,356 --> 01:36:37,159
* So sad and slow
1699
01:36:37,159 --> 01:36:41,496
* So why can't I
turn off the radio *
1700
01:36:48,170 --> 01:36:50,906
(audience claps)
1701
01:37:06,254 --> 01:37:08,389
(soft thud)
1702
01:37:08,389 --> 01:37:11,960
- Did know you were out
last night Honeybuns?
1703
01:37:11,960 --> 01:37:14,696
- I have surprising
stamina, asshole.
1704
01:37:14,696 --> 01:37:16,630
(coffee pours)
1705
01:37:16,630 --> 01:37:18,032
Did you have another headache?
1706
01:37:18,032 --> 01:37:20,936
Can I get you some coffee?
1707
01:37:20,936 --> 01:37:22,170
- My head is killing me.
1708
01:37:22,170 --> 01:37:24,072
Could you grab me a
couple of aspirin?
1709
01:37:24,072 --> 01:37:25,607
- Yeah.
1710
01:37:25,607 --> 01:37:27,309
(cupboard creaks)
1711
01:37:27,309 --> 01:37:29,978
(pills crackle)
1712
01:37:33,681 --> 01:37:34,716
Here.
1713
01:37:36,050 --> 01:37:37,385
Okay.
1714
01:37:37,385 --> 01:37:38,486
- Mm hmm.
1715
01:37:42,190 --> 01:37:45,027
(coffee trickles)
1716
01:37:46,128 --> 01:37:47,162
(Jace sighs)
1717
01:37:47,162 --> 01:37:49,764
(mug shatters)
1718
01:37:54,436 --> 01:37:55,570
- Baby?
1719
01:37:55,570 --> 01:37:57,172
(Jace chokes)
Jace?
1720
01:37:57,172 --> 01:37:59,674
(Jace chokes)
1721
01:38:01,543 --> 01:38:05,047
(telephone buttons click)
1722
01:38:13,221 --> 01:38:15,857
(Jace breathes)
1723
01:38:15,857 --> 01:38:18,360
(siren wails)
1724
01:38:43,451 --> 01:38:46,621
(sad classical music)
1725
01:38:57,264 --> 01:38:59,701
(doors slam)
1726
01:39:09,011 --> 01:39:11,946
(suspenseful buzz)
1727
01:39:24,791 --> 01:39:27,728
(electronic beeps)
1728
01:39:28,763 --> 01:39:31,266
(door creaks)
1729
01:39:33,101 --> 01:39:34,902
- You're Ben?
1730
01:39:34,902 --> 01:39:36,371
- Yeah, Ben Bentley.
1731
01:39:36,371 --> 01:39:38,606
- Jace suffered a very
serious cerebral aneurysm.
1732
01:39:38,606 --> 01:39:39,874
It bursted.
1733
01:39:39,874 --> 01:39:41,709
- He said his grandma
died from an aneurysm.
1734
01:39:41,709 --> 01:39:43,411
- We were able to
contain the one.
1735
01:39:43,411 --> 01:39:44,879
He has several others
that appear ready
1736
01:39:44,879 --> 01:39:46,481
to rupture at any time.
1737
01:39:46,481 --> 01:39:49,984
He's too weak for another
surgery, if that happens.
1738
01:39:49,984 --> 01:39:53,621
He's only authorized
extraordinary measures
1739
01:39:53,621 --> 01:39:56,391
so that he can
donate his organs.
1740
01:39:58,026 --> 01:40:00,295
- What does that mean?
1741
01:40:00,295 --> 01:40:01,696
- A dozen other people
will live richer,
1742
01:40:01,696 --> 01:40:04,366
happier lives because of him.
1743
01:40:04,366 --> 01:40:07,969
He's awfully weak, but
he wants to see you.
1744
01:40:09,003 --> 01:40:10,438
Go easy, okay?
1745
01:40:23,218 --> 01:40:25,620
(door creaks)
1746
01:40:25,620 --> 01:40:28,356
(machine beeps)
1747
01:40:28,356 --> 01:40:31,859
(ominous classical music)
1748
01:40:48,443 --> 01:40:51,313
(soft piano music)
1749
01:41:06,361 --> 01:41:07,762
(machine beeps furiously)
1750
01:41:07,762 --> 01:41:09,331
- Jace, Jace, Jace.
1751
01:41:10,532 --> 01:41:13,768
(loud continuous beep)
1752
01:41:34,055 --> 01:41:36,391
(Sam purrs)
1753
01:41:42,330 --> 01:41:45,433
(car engine rumbles)
1754
01:41:49,103 --> 01:41:51,839
(car door slams)
1755
01:42:04,219 --> 01:42:05,387
- Hi sweetie.
1756
01:42:07,189 --> 01:42:08,623
- We're here son.
1757
01:42:15,830 --> 01:42:19,501
- Honey, you've been holed
up in this hotel for a month,
1758
01:42:19,501 --> 01:42:21,269
let us take you home.
1759
01:42:29,777 --> 01:42:32,013
- There's nothing left mom.
1760
01:42:35,750 --> 01:42:37,318
He took it from me.
1761
01:42:42,724 --> 01:42:43,791
I hate him.
1762
01:42:48,696 --> 01:42:49,864
And I hate me.
1763
01:42:54,669 --> 01:42:56,070
Cause I love him.
1764
01:43:04,446 --> 01:43:06,681
- I brought you fruit cake.
1765
01:43:09,251 --> 01:43:12,053
(Ben chuckles)
1766
01:43:12,053 --> 01:43:13,120
- You brought me fruit cake.
1767
01:43:13,120 --> 01:43:14,422
- Yeah I did.
1768
01:43:16,458 --> 01:43:18,660
- Mom, what am I supposed
to do with a fruit cake?
1769
01:43:18,660 --> 01:43:20,094
(Mr Bentley laughs)
1770
01:43:20,094 --> 01:43:23,030
- Sweetie you're not supposed
to do anything with it.
1771
01:43:23,030 --> 01:43:26,100
A fruit cake serves
no useful purpose
1772
01:43:27,702 --> 01:43:30,972
except as an excuse to bitch.
1773
01:43:32,940 --> 01:43:37,445
And you have earned the right
to do some real bitching.
1774
01:43:47,021 --> 01:43:50,057
* Dream big yeah
1775
01:43:50,057 --> 01:43:55,062
* You just gotta keep
your head up to the sky *
1776
01:43:56,364 --> 01:43:59,032
* If you just spread
out your wings *
1777
01:43:59,032 --> 01:44:03,505
* Then you can fly
1778
01:44:03,505 --> 01:44:08,510
* Cause right now it's
your time to shine *
1779
01:44:10,378 --> 01:44:15,383
* So don't give up just
believe that you can fly *
1780
01:44:20,355 --> 01:44:23,090
* Don't you ever give up
1781
01:44:23,090 --> 01:44:26,361
* This is suppose to be
what dreams are made of *
1782
01:44:26,361 --> 01:44:29,864
* Life is such a
funny situation *
1783
01:44:29,864 --> 01:44:31,566
* It's not what it seems
1784
01:44:31,566 --> 01:44:33,300
* It's all but a dream
1785
01:44:33,300 --> 01:44:36,202
* Nobody said that it would be
1786
01:44:36,202 --> 01:44:38,573
* Dream big yeah
1787
01:44:38,573 --> 01:44:43,577
* You just gotta keep
your head up to the sky *
1788
01:44:45,279 --> 01:44:48,049
* If you just spread
out your wings *
1789
01:44:48,049 --> 01:44:50,985
* Then you can fly
1790
01:44:52,186 --> 01:44:54,456
- Hi, you've reached
Ben, use your words.
1791
01:44:54,456 --> 01:44:57,892
(machine beep)
- Benhead call me please.
1792
01:44:57,892 --> 01:45:00,294
I wanna make sure you're okay.
1793
01:45:00,294 --> 01:45:01,596
- Ben, it's mom.
1794
01:45:01,596 --> 01:45:04,766
Dad and I, we really
wanna see you.
1795
01:45:04,766 --> 01:45:07,168
You've been so quiet.
1796
01:45:07,168 --> 01:45:09,202
Please honey call.
1797
01:45:09,202 --> 01:45:10,772
* Treat you more like nothing
1798
01:45:10,772 --> 01:45:12,273
* When you're worth
more than gold *
1799
01:45:12,273 --> 01:45:13,508
- Hey Ben, it's dad.
1800
01:45:13,508 --> 01:45:15,309
Listen I'm driving up
to Austin next week
1801
01:45:15,309 --> 01:45:18,380
and I thought I'd swing by
and take you out to dinner.
1802
01:45:18,380 --> 01:45:21,048
No excuses okay, I miss you.
1803
01:45:21,048 --> 01:45:22,950
* You can't waste
away these years *
1804
01:45:22,950 --> 01:45:24,619
* Don't you give
up on your dreams *
1805
01:45:24,619 --> 01:45:27,254
* Cause they might disappear
1806
01:45:27,254 --> 01:45:30,492
- [Ben] Hi, it's
Ben, make some noise.
1807
01:45:32,059 --> 01:45:34,128
- [Allison] It's
Allison, listen, thanks
1808
01:45:34,128 --> 01:45:36,864
for the birthday flowers
but actually seeing you
1809
01:45:36,864 --> 01:45:38,700
would be a better present.
1810
01:45:38,700 --> 01:45:39,734
Call me?
1811
01:45:41,235 --> 01:45:43,905
* Dream big yeah
1812
01:45:43,905 --> 01:45:45,673
* You just gotta keep
- [Mrs. Bentley] Son I need,
1813
01:45:45,673 --> 01:45:46,974
to hear from you.
1814
01:45:46,974 --> 01:45:49,343
Pick up the phone,
please, so help
1815
01:45:49,343 --> 01:45:50,878
me I--
- [Man] Ben,
1816
01:45:50,878 --> 01:45:55,049
Ben I haven't seen your
RSVP for the wedding.
1817
01:45:55,049 --> 01:45:57,084
I just wanted to let you know.
1818
01:45:57,084 --> 01:45:58,184
- [Mrs. Bentley] Honey
it's almost Christmas
1819
01:45:58,184 --> 01:45:59,587
- [Man] How much you mean to me
1820
01:45:59,587 --> 01:46:00,855
Allison's happy
- [Mrs. Bentley] This will be
1821
01:46:00,855 --> 01:46:03,224
the fifth Christmas without you.
1822
01:46:03,224 --> 01:46:06,761
Please honey, it would
mean so much to me
1823
01:46:06,761 --> 01:46:08,630
and dad and Karen.
1824
01:46:09,697 --> 01:46:10,965
Love you.
1825
01:46:10,965 --> 01:46:14,268
- [Ben] This is Ben
Bentley, no guarantees.
1826
01:46:14,268 --> 01:46:16,971
- [Allison] You can run
but you can't hide Benhead.
1827
01:46:16,971 --> 01:46:18,272
I'm holding you to your promise
1828
01:46:18,272 --> 01:46:20,642
and I'm kidnapping you
next Tuesday night.
1829
01:46:20,642 --> 01:46:22,043
Dress up.
1830
01:46:22,043 --> 01:46:23,445
(machine beep)
1831
01:46:27,314 --> 01:46:30,317
(calm reggae music)
1832
01:46:38,460 --> 01:46:40,227
(Ben chuckles)
1833
01:46:40,227 --> 01:46:41,696
- I swear to god
Allison if this some
1834
01:46:41,696 --> 01:46:44,098
kind of blind date
I will cut you.
1835
01:46:44,098 --> 01:46:45,867
- You're turning
into a fuddy-duddy.
1836
01:46:45,867 --> 01:46:47,201
Get off my lawn!
1837
01:46:49,136 --> 01:46:51,237
- Holly shit Allison
- Language mister.
1838
01:46:51,237 --> 01:46:52,507
I'm about to be a mother.
1839
01:46:52,507 --> 01:46:53,708
- I, I'm so out of here.
1840
01:46:53,708 --> 01:46:55,175
- We are not going anywhere.
1841
01:46:55,175 --> 01:46:56,710
- Oh yes, we are.
1842
01:46:56,710 --> 01:46:59,681
- Do what I say,
I'm a proto-parent.
1843
01:47:02,282 --> 01:47:04,519
Listen to me Ben, this once.
1844
01:47:04,519 --> 01:47:09,523
Don't jump ship just because
everything is not perfect.
1845
01:47:10,257 --> 01:47:11,526
I love you, okay.
1846
01:47:11,526 --> 01:47:13,193
I loved Jace, but
it's been years
1847
01:47:13,193 --> 01:47:16,063
and you haven't moved
on in your life.
1848
01:47:16,063 --> 01:47:19,333
- I, don't wanna move on.
1849
01:47:19,333 --> 01:47:20,934
- The last thing Jace would want
1850
01:47:20,934 --> 01:47:23,938
is you hiding in his memory.
1851
01:47:23,938 --> 01:47:24,972
- No.
1852
01:47:26,508 --> 01:47:29,010
- Then I'm sorry I interfered.
1853
01:47:36,317 --> 01:47:38,686
- Is this thing on.
1854
01:47:38,686 --> 01:47:40,588
Sorry that was so loud.
1855
01:47:42,289 --> 01:47:46,360
Gosh, thanks, I'm so glad
to see you all tonight.
1856
01:47:47,428 --> 01:47:48,862
I'm actually horrible
with speeches
1857
01:47:48,862 --> 01:47:50,364
so please be kind.
1858
01:47:52,398 --> 01:47:56,804
The art on display tonight
is 20 years in the making.
1859
01:48:00,207 --> 01:48:02,043
I'm sure you've seen
my crowning achievement
1860
01:48:02,043 --> 01:48:04,946
the Frog goes sailing on boat.
1861
01:48:04,946 --> 01:48:06,948
I painted that when I
was eight years old.
1862
01:48:06,948 --> 01:48:08,482
I think you can see why I kept
1863
01:48:08,482 --> 01:48:11,553
this stuff hidden for so long.
1864
01:48:11,553 --> 01:48:14,388
I owe this art to
a lot of people.
1865
01:48:16,758 --> 01:48:20,294
The subjects of course,
like Eric Conroy,
1866
01:48:20,294 --> 01:48:23,164
who was so much to me.
1867
01:48:23,164 --> 01:48:27,568
He was a father, a hero,
1868
01:48:27,568 --> 01:48:31,205
and just, so much more.
1869
01:48:33,273 --> 01:48:35,309
And a lot of people
actually inspired me
1870
01:48:35,309 --> 01:48:38,245
but, only one kicked
me in the ass.
1871
01:48:39,413 --> 01:48:41,115
And he did it hard.
1872
01:48:41,115 --> 01:48:44,050
And he gave me the
courage to bring my art
1873
01:48:44,050 --> 01:48:46,353
out of the closet and
take me along with it.
1874
01:48:46,353 --> 01:48:51,192
And I'd like to imagine that
he was actually here tonight.
1875
01:48:52,627 --> 01:48:54,896
And I'd like to finish this
relatively awkward speech
1876
01:48:54,896 --> 01:48:56,998
by thanking him publicly.
1877
01:48:58,099 --> 01:49:00,267
To Benjamin Bentley.
1878
01:49:00,267 --> 01:49:02,737
(crowd claps)
1879
01:49:07,074 --> 01:49:10,344
(soft classical music)
1880
01:49:47,715 --> 01:49:51,052
(happy classical music)
1881
01:50:00,061 --> 01:50:04,732
- You always made everything
really, really complicated.
1882
01:50:08,235 --> 01:50:09,303
- I know.
1883
01:50:20,181 --> 01:50:23,517
(happy classical music)
1884
01:50:45,773 --> 01:50:49,175
(upbeat classical music)
1885
01:51:39,894 --> 01:51:42,563
(intense music)
1886
01:52:24,671 --> 01:52:28,075
(somber classical music)
1887
01:52:56,137 --> 01:52:59,340
(upbeat country music)
1888
01:53:04,344 --> 01:53:06,780
* Every now and again
1889
01:53:06,780 --> 01:53:09,282
* A thought comes creeping in
1890
01:53:09,282 --> 01:53:13,921
* I should end it all
1891
01:53:13,921 --> 01:53:16,757
* There's so much of the story
1892
01:53:16,757 --> 01:53:21,762
* That I've never told
and it feels so cold *
1893
01:53:23,264 --> 01:53:25,432
* Bring on your words
1894
01:53:25,432 --> 01:53:27,701
* Bring on the poisons too
1895
01:53:27,701 --> 01:53:32,673
* Bring on the knife that
pierces through my veins *
1896
01:53:32,673 --> 01:53:35,076
* Bring on the pain
1897
01:53:35,076 --> 01:53:37,244
* Bring on the hardships too
1898
01:53:37,244 --> 01:53:42,249
* Bring on your flames
to burn me at the stake *
1899
01:53:43,150 --> 01:53:45,252
* With this shadow of a life
1900
01:53:45,252 --> 01:53:47,321
* It's hard to breathe
1901
01:53:47,321 --> 01:53:52,093
* I still need you
here to help me see *
1902
01:53:52,093 --> 01:53:55,096
* My reflection in the mirror
1903
01:53:55,096 --> 01:53:57,298
* Who could this be
1904
01:53:57,298 --> 01:54:02,236
* These fames and riches
what they've done to me *
1905
01:54:02,236 --> 01:54:04,505
* Cause everyday in every way
1906
01:54:04,505 --> 01:54:09,510
* There's someone who needs me
1907
01:54:10,411 --> 01:54:14,715
* Outside of my own shadow.
1908
01:54:16,450 --> 01:54:19,085
* The word came today
1909
01:54:19,085 --> 01:54:24,091
* That all my friends
they went away. *
1910
01:54:25,826 --> 01:54:28,662
* No one here to
stand beside me *
1911
01:54:28,662 --> 01:54:33,666
* Save me from them
or watch me bleed *
1912
01:54:35,036 --> 01:54:37,504
* Bring on your words
1913
01:54:37,504 --> 01:54:39,873
* Bring on the poison too
1914
01:54:39,873 --> 01:54:44,878
* Bring on the knife that
pierces through my veins *
1915
01:54:45,646 --> 01:54:47,048
* Bring on the pain
1916
01:54:47,048 --> 01:54:49,450
* Bring on the hardships too
1917
01:54:49,450 --> 01:54:54,155
* Bring on your flames
to burn me at the stake *
1918
01:54:54,155 --> 01:54:57,291
* With this shadow of a life
1919
01:54:57,291 --> 01:54:59,260
* It's hard to breathe
1920
01:54:59,260 --> 01:55:02,329
* I still need you here
1921
01:55:02,329 --> 01:55:04,165
* To help me see
1922
01:55:04,165 --> 01:55:06,733
* My reflection in the mirror
1923
01:55:06,733 --> 01:55:09,136
* Who could this be
1924
01:55:09,136 --> 01:55:11,272
* These fames and riches
1925
01:55:11,272 --> 01:55:13,807
* What they've done to me
1926
01:55:13,807 --> 01:55:16,710
* Cause everyday in every way
1927
01:55:16,710 --> 01:55:21,715
* There's someone who needs me
1928
01:55:22,616 --> 01:55:26,753
* Outside of my own shadow
1929
01:55:28,689 --> 01:55:33,327
* And all I need is
to see you breathe *
1930
01:55:33,327 --> 01:55:38,132
* And all I want is for
you to fight with me *
1931
01:55:38,132 --> 01:55:40,767
* It's been so long
1932
01:55:40,767 --> 01:55:42,903
* It's been so hard
1933
01:55:42,903 --> 01:55:45,606
* And all I want129677