All language subtitles for out oath
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,013 --> 00:00:40,213
ترجمة
بسام شقير
2
00:00:52,713 --> 00:00:53,713
.على ركبكم
3
00:00:54,814 --> 00:00:56,451
!الآن , اللعنة
4
00:01:21,043 --> 00:01:24,019
...في وقت سابق من ذلك اليوم
7
00:02:30,378 --> 00:02:32,613
.هذا المكان يبدو مذهلاً
8
00:02:33,385 --> 00:02:35,880
أجل , صحيح , أليس كذلك ؟
9
00:02:37,455 --> 00:02:39,719
أبي كان يقضي الكثير من
.الوقت هنا وهو صغير
10
00:02:41,393 --> 00:02:44,328
,كنت أود الانضمام لكِ
لكن لدي حساسية شديدة
11
00:02:44,363 --> 00:02:45,857
.لأي شيء يتضمن الحشرات
12
00:02:45,892 --> 00:02:47,496
.نعم , أعرف
13
00:02:47,531 --> 00:02:49,234
.فهمت
14
00:02:49,269 --> 00:02:50,763
.لا بأس
15
00:02:50,798 --> 00:02:52,369
هذا شيء يجب أن
.أفعله بنفسي
16
00:02:53,867 --> 00:02:55,207
.شكراً على التوصيلة
17
00:02:55,242 --> 00:02:56,472
.بأي وقت
18
00:03:01,044 --> 00:03:02,709
إذا لم أتصل بكِ خلال
,بضعة ساعات
19
00:03:02,744 --> 00:03:04,282
اتصلي بالبحث والانقاذ , حسناً ؟
20
00:03:04,317 --> 00:03:05,943
حقاً ؟ -
.لا , أنا أمزح -
21
00:03:07,254 --> 00:03:08,583
.سأتصل بكِ في طريق العودة
22
00:03:08,618 --> 00:03:09,848
.سنصل إلى (أتلانتا) الليلة
23
00:03:09,883 --> 00:03:11,586
.حسناً . وداعاً -
.وداعاً -
26
00:05:12,775 --> 00:05:15,842
.ابي العزيز , لقد نجحت
27
00:05:15,877 --> 00:05:18,944
.نجحت بالوصول أعلى الطريق
.تقريباً على القمة
28
00:05:19,680 --> 00:05:22,453
التقطت بعض الصور الرائعة
.لأتذكر هذا المكان
29
00:05:23,189 --> 00:05:25,918
كنت سأكتب هذه الرسالة
,وأتركها هنا معك
30
00:05:26,487 --> 00:05:29,691
ولكن الآن هناك عاصفة رعدية
...وأشعر بشيء
31
00:05:30,155 --> 00:05:31,363
.شعور غريب
32
00:05:32,265 --> 00:05:34,091
لا أعرف إن كان يمكنني
.القيام بهذا الآن
33
00:05:34,927 --> 00:05:37,765
.أنا لن أستسلم أو أي شيء
.أعدك
34
00:05:38,601 --> 00:05:41,065
فقط لست متأكدة من إني
.مستعدة فعلاً لأقول وداعًا
35
00:05:42,937 --> 00:05:43,969
ربما تكون العاصفة اشارة
36
00:05:44,004 --> 00:05:45,773
بأنه ينبغي أن أعود بيوم آخر ؟
37
00:05:46,875 --> 00:05:48,644
أتمنى لو يمكنك
.التحدث معي الآن
38
00:05:49,746 --> 00:05:50,745
.أعتقد إن الأمر متروك لي
39
00:06:35,528 --> 00:06:36,626
.مرحباً بعودتك
43
00:08:21,260 --> 00:08:22,732
هل تنتظر أحد ؟
44
00:08:27,134 --> 00:08:28,540
.اركبي
45
00:08:51,059 --> 00:08:52,058
!حسناً
46
00:08:53,061 --> 00:08:54,192
.العمل أولاً
47
00:08:54,694 --> 00:08:56,733
تعلمين إني لا أستطيع
التحكم بنفسي
48
00:08:56,768 --> 00:08:58,130
.عندما تكونين بهذا الزي
49
00:09:04,006 --> 00:09:05,808
!حسناً , (جيمي)
50
00:09:08,142 --> 00:09:09,141
ماذا أحضرت لي ؟
51
00:09:22,629 --> 00:09:23,925
.هناك نقص 4 رزم
52
00:09:27,898 --> 00:09:29,194
.كان شهراً صعباً
53
00:09:30,030 --> 00:09:35,134
لا تقلقي , لا زال معي
.حصتكِ كاملة
54
00:09:36,643 --> 00:09:38,676
.هنا -
.ارجع إلى الخلف -
55
00:09:38,711 --> 00:09:41,272
تعلم إنه لا يمنني العودة إلى (هانك)
!بأربعة رزم ناقصة
56
00:09:44,310 --> 00:09:45,650
.هو ما هو عليه
57
00:09:46,152 --> 00:09:47,883
يجب أن تكون قادراً
.على نقل هذا
58
00:09:48,218 --> 00:09:50,116
.أنا أحاول . الأمر ليس سهلاً
59
00:09:50,151 --> 00:09:52,118
أم يجب أن أتوقف عن الاهتمام
بها من أجلك ؟
60
00:09:52,153 --> 00:09:53,286
.حبيبي أنت تعرف الاتفاق
61
00:09:53,321 --> 00:09:56,793
نحن نضمن المنتج
.وأنت تضمن التوزيع
62
00:09:56,828 --> 00:09:57,827
.أعرف
63
00:09:58,629 --> 00:10:00,192
سأحضر لكِ نقوداً أكثر
.المرة القادمة
64
00:10:03,164 --> 00:10:05,967
الآن , كم يمكنكِ أن تحضري لي
هذا الشهر , حبيبتي ؟
65
00:10:06,398 --> 00:10:07,705
.هيا
66
00:10:08,441 --> 00:10:10,675
.أبعد يدك اللعينة عن ساقي
67
00:10:10,710 --> 00:10:12,336
.هيا , حبيبتي
!سئمت هذا الهراء -
68
00:10:12,371 --> 00:10:14,976
.افهم ما يحدث , (جيمي)
.أنت أخفقت
69
00:10:15,244 --> 00:10:16,681
.أعطني الكوكايين
70
00:10:16,716 --> 00:10:18,111
أنت جادة ؟
71
00:10:18,146 --> 00:10:20,685
.تريد أن تلعبها بهذه الطريقة ؟ حسناً
72
00:10:37,836 --> 00:10:38,835
.أمسك هذه
73
00:10:46,042 --> 00:10:47,074
.ضع هذه لي في كيس
74
00:10:48,407 --> 00:10:49,406
.هذا غير صحيح
75
00:10:52,950 --> 00:10:55,082
يبدو إني سأضطر أن أبحث
عن شريك جديد
76
00:10:55,117 --> 00:10:56,281
.وأنا سأحتاج عينات
77
00:10:59,451 --> 00:11:01,055
عن ماذا نتحدث هنا ؟
78
00:11:01,794 --> 00:11:02,793
فقط الكوكايين ؟
79
00:11:04,863 --> 00:11:06,390
أم الميث والهيروين , أيضاً ؟
80
00:11:07,734 --> 00:11:08,733
تريد تفاصيل ؟
81
00:11:09,769 --> 00:11:12,033
تفاصيل ؟ هل أنت جاد ؟
82
00:11:12,435 --> 00:11:13,771
ماذا دهاك اليوم ؟
83
00:11:13,806 --> 00:11:15,036
.لا نتحدث بهذه الطريقة
84
00:11:15,071 --> 00:11:16,400
.ليس هذا ما نفعله
85
00:11:21,506 --> 00:11:23,440
!الهواتف الخلوية تغلق عندما نلتقي
86
00:11:23,475 --> 00:11:24,881
!أنت تعرف البروتوكول
87
00:11:27,479 --> 00:11:28,280
ما هذا ؟
88
00:11:30,251 --> 00:11:32,317
هل تسجل ليّ , (جيمي) ؟
89
00:12:22,012 --> 00:12:25,052
الفصل الأول
الغير مقصود
90
00:12:33,512 --> 00:12:35,952
!تباً
91
00:13:22,495 --> 00:13:24,528
.الكوخ القديم يبدو جيداً
92
00:13:25,465 --> 00:13:26,871
.شهد بعض التغييرات
93
00:13:27,540 --> 00:13:29,874
دائماً ما كان أبي يصلح
.هذا أو ذاك
94
00:13:29,909 --> 00:13:31,535
...سيعود خلال شهر و
95
00:13:32,170 --> 00:13:34,010
إنه يتطلع إلى رؤية
.أخيه الأكبر
96
00:13:34,045 --> 00:13:35,176
كيف هو العمل ؟
97
00:13:35,511 --> 00:13:37,915
.مثير كالعادة
98
00:13:37,950 --> 00:13:39,543
تلقيت مكالمة بخصوص حيوان
.أبوسوم" مقرف في ذلك اليوم"
99
00:13:39,578 --> 00:13:41,347
تعلم , أشياء مهمة
.مثل هذه
100
00:13:42,988 --> 00:13:44,284
كيف حالك , عمّ (جاك) ؟
101
00:13:46,123 --> 00:13:48,024
لا بأس إن كنت لا تريد
.التحدث بالأمر
102
00:13:48,760 --> 00:13:50,554
...مرّ فقط ثلاثة أسابيع و
103
00:13:51,223 --> 00:13:52,963
.هذا شعور طبيعي
104
00:13:59,202 --> 00:14:00,465
.اثنان وثلاثون سنة
105
00:14:03,470 --> 00:14:04,601
.كما لو إنها بالأمس
106
00:14:06,572 --> 00:14:07,945
.كانت امرأة مذهلة
107
00:14:12,380 --> 00:14:13,445
.أشعر بخسارتك
108
00:14:13,847 --> 00:14:16,085
سيستغرق الأمر بعض الوقت
.حتى تعتاد بالتأكيد
109
00:14:16,582 --> 00:14:17,581
.أجل
110
00:14:18,350 --> 00:14:21,552
لا تقلق , الريف سيكون
.مناسباً لك
111
00:14:22,388 --> 00:14:25,424
هذه البحيرة ؟
.لديها طريقة لشفاء الأشياء
112
00:14:32,565 --> 00:14:33,564
!عمّ (جاك)
113
00:14:34,666 --> 00:14:36,567
,مرحباً أيها الرياضي
كيف الحال ؟
114
00:14:36,602 --> 00:14:38,503
.جيد -
.تسعدني رؤيتك -
115
00:14:39,038 --> 00:14:40,978
.تكبر مع مرور الوقت
116
00:14:41,447 --> 00:14:42,474
.تبدو حزيناً نوعاً ما
117
00:14:45,512 --> 00:14:46,918
.لدي شيء لك
118
00:14:49,351 --> 00:14:50,581
.لعبة فيديو جديدة
119
00:14:50,616 --> 00:14:51,989
.إنها لك -
!مذهل -
120
00:14:52,391 --> 00:14:53,419
.شكراً , عمّ جاك
121
00:14:59,559 --> 00:15:03,330
ماذا يفترض أن يفعل رجل
مدينة مثلي هنا ؟
122
00:15:04,630 --> 00:15:05,629
هل تسمع ذلك ؟
123
00:15:08,139 --> 00:15:10,139
.بالضبط . لا شيء
124
00:15:11,010 --> 00:15:13,175
.المكان مسالم وهادئ
125
00:15:13,544 --> 00:15:14,539
.استمتع به
126
00:15:15,542 --> 00:15:17,608
.اذهب لصيد السمك , تنزه
127
00:15:19,183 --> 00:15:20,644
.أدخل بعض الهواء النقي داخلك
128
00:15:21,713 --> 00:15:24,989
.نعم . تنزه
129
00:15:25,024 --> 00:15:26,254
.فقط لا تأخذ هاتفك الخلوي
130
00:15:26,289 --> 00:15:27,618
.سوف يشتت انتباهك
131
00:15:27,653 --> 00:15:29,389
.الاستقبال متقطع على أي حال
132
00:15:35,463 --> 00:15:36,627
.رغم ذلك ربما تحتاج هذا
133
00:15:39,764 --> 00:15:40,972
.دببة
134
00:15:42,206 --> 00:15:44,074
دببة ؟ -
.للاحتياط فقط -
135
00:16:20,409 --> 00:16:21,573
من هناك ؟
136
00:16:27,119 --> 00:16:28,118
!أنتِ
137
00:16:29,781 --> 00:16:32,188
!أنتِ
138
00:16:33,290 --> 00:16:35,455
توقفي عن الجري
!وعودي إلى هنا الآن
139
00:16:44,763 --> 00:16:46,268
.مكتب المأمور معك
140
00:16:46,303 --> 00:16:47,269
.لدينا مشكلة
141
00:16:49,570 --> 00:16:52,703
ثم قلت , "هذا قد يكون
."خطراً بعض الشيء
142
00:16:53,272 --> 00:16:57,015
فقالت , "أنا لا أتحدث
."عن مسدسك
143
00:16:57,217 --> 00:16:58,676
."أنا أتحدث عن قطعتك
144
00:17:03,088 --> 00:17:05,485
.قصة حقيقية . قصة حقيقية -
.(هانك) . (هانك) -
145
00:17:05,520 --> 00:17:07,586
حقاً ؟ -
.عليك أن تجيب هذه المكالمة -
146
00:17:07,788 --> 00:17:08,785
.إنها (بيلي)
147
00:17:16,696 --> 00:17:17,695
.لا يبدو خيراً
148
00:17:19,666 --> 00:17:21,699
,ربما كانت تبكي
.لا أعرف
149
00:17:21,734 --> 00:17:23,767
الخط واحد ؟
150
00:17:24,770 --> 00:17:25,569
.(بيلي) , تكلمي
151
00:17:25,604 --> 00:17:27,606
اضطررت للتخلص من أحد
.الموزعين اليوم
152
00:17:29,379 --> 00:17:30,840
أعيدي ما قلتي , (بيلي) ؟
153
00:17:30,875 --> 00:17:32,809
.لدينا شخص غير مرغوب
154
00:17:32,844 --> 00:17:33,910
!يا الهي
155
00:17:33,945 --> 00:17:36,120
هل من أحد آخر رآكِ هناك ؟
156
00:17:36,155 --> 00:17:37,451
.لا , سيدي
157
00:17:37,486 --> 00:17:38,650
هل أنتِ متأكدة ؟
158
00:17:38,685 --> 00:17:39,684
!أجل أنا متأكدة
159
00:17:40,219 --> 00:17:43,325
وأين الموزع ؟
160
00:17:43,360 --> 00:17:45,162
.بمكان آمن . تحت السيارة
161
00:17:46,198 --> 00:17:47,824
سيارة من ؟
162
00:17:47,859 --> 00:17:49,166
.سيارة الموزع
163
00:17:49,201 --> 00:17:50,299
.أنا لست حمقاء
164
00:17:51,830 --> 00:17:53,830
.بالتأكيد هو ليس تحت سيارتي
165
00:17:53,865 --> 00:17:55,799
.يا الهي , (بيلي) , انتبهي لألفاظكِ
166
00:17:56,001 --> 00:17:57,735
هلا هدأت , (تومي) ؟
167
00:17:58,637 --> 00:18:00,738
تم احتواء الأمر . سحبت السيارة
.إلى جانب الطريق
168
00:18:00,773 --> 00:18:01,772
.إنها خلف الأحراش
169
00:18:02,508 --> 00:18:04,214
.إنها غير مرئية من الطريق
170
00:18:04,716 --> 00:18:06,447
أي كلمة عن الشخص غير المرغوب ؟
171
00:18:06,782 --> 00:18:08,614
لا , لقد هربت مثل الثور
172
00:18:08,649 --> 00:18:09,780
.قطعت خصيتاه
173
00:18:09,815 --> 00:18:10,880
.لا أعرف إلى أين ذهبت
174
00:18:10,915 --> 00:18:12,288
هي ؟
175
00:18:13,357 --> 00:18:15,357
...ما
176
00:18:15,459 --> 00:18:16,491
.كانت امرأة , بلا شك
177
00:18:16,593 --> 00:18:19,196
,حسناً . أنظري
.أنا أعرف هذه المنطقة
178
00:18:19,231 --> 00:18:20,725
هناك فقط ثلاث نقاط
خروج واضحة
179
00:18:20,760 --> 00:18:22,298
.قد تحاول الوصول اليها
180
00:18:23,433 --> 00:18:24,762
.قومي باغلاق احداها
181
00:18:25,464 --> 00:18:27,699
.(تومي) , تحرك -
.أجل , عُلم -
182
00:18:27,734 --> 00:18:28,799
.حسناً
183
00:18:28,834 --> 00:18:30,306
.(بيلي) , تابعي تعقبها
184
00:18:30,341 --> 00:18:31,670
.(تومي) يغادر الآن
185
00:18:34,840 --> 00:18:36,510
.حسناً , أنا في طريقي
186
00:18:36,545 --> 00:18:38,182
.حسناً
.انتظر , (تومي)
187
00:18:38,217 --> 00:18:39,381
ماذا ؟ -
خذ معك بعض الملصقات -
188
00:18:39,416 --> 00:18:40,514
.الى هناك معك , أيضاً
189
00:18:40,549 --> 00:18:41,845
.شيء أخير , (بيلي)
190
00:18:42,314 --> 00:18:43,517
ماذا ؟
191
00:18:46,014 --> 00:18:48,517
صوتوا للمأمور هانك
لمنصب العمدة
192
00:18:48,755 --> 00:18:51,657
لا مزيد من غير المرغوبين . مفهوم ؟
193
00:19:01,933 --> 00:19:03,372
!تباً
194
00:20:51,845 --> 00:20:52,844
.سحقاً
195
00:21:03,087 --> 00:21:04,823
يا الهي , (جيمي) , ماذا تفعل ؟
196
00:21:12,602 --> 00:21:16,703
.أنظروا إلى هذا الهراء
197
00:21:34,921 --> 00:21:37,394
.أخبرني -
.أجل , إنها كما وصفتها -
198
00:21:37,829 --> 00:21:39,594
بعيدة عن الأنظار ؟
199
00:21:39,629 --> 00:21:40,695
فوضى ؟
200
00:21:40,730 --> 00:21:43,697
.قليلاً . ليس بذلك السوء
201
00:21:45,602 --> 00:21:48,064
حسنًا ، استعد البضائع
202
00:21:48,099 --> 00:21:49,769
ثم أنظر إن كنت تستطيع
.مطاردة الفتاة
203
00:21:50,171 --> 00:21:51,738
.حسناً , عُلم
204
00:21:51,773 --> 00:21:53,003
.(تومي)
205
00:21:53,038 --> 00:21:53,937
أجل , (هانك) ؟
206
00:21:53,973 --> 00:21:55,676
.أريدك أن تتولى القيادة بهذا الأمر
207
00:21:56,245 --> 00:21:59,042
(بيلي) كانت مهتزة بعض
.الشيء مؤخرًا
208
00:21:59,377 --> 00:22:01,352
هل تفهم ؟ -
.نعم -
209
00:22:01,387 --> 00:22:02,815
.(تومي)
210
00:22:02,850 --> 00:22:03,849
ماذا , (هانك) ؟
211
00:22:04,351 --> 00:22:06,555
لا تضطرني إلى الخروج
هناك بنفسي
212
00:22:06,790 --> 00:22:09,690
.عُلم , (هانك) -
(تومي) ؟ -
213
00:22:09,725 --> 00:22:11,054
,يا الهي , (هانك)
ماذا تريد ؟
214
00:22:12,497 --> 00:22:13,859
.لا تنسى الملصقات
215
00:22:22,001 --> 00:22:23,770
.لا تنسى الملصقات"
216
00:22:24,372 --> 00:22:26,102
."لا تنسى الملصقات
217
00:22:27,072 --> 00:22:28,478
.أحمق لعين
218
00:22:41,152 --> 00:22:42,085
.أحلام سعيدة , (جيمي)
219
00:22:43,055 --> 00:22:44,054
.سحقاً
220
00:23:04,010 --> 00:23:05,977
.يا له من اهدار لبضاعة جيدة
221
00:23:12,821 --> 00:23:13,820
.تباً
222
00:23:19,001 --> 00:23:22,032
صوتوا للمأمور هانك ريفرز
لمنصب العمدة
223
00:23:25,064 --> 00:23:26,866
".لا تنسى الملصقات"
224
00:24:01,199 --> 00:24:03,001
!وداعاً . استمتع , عمّ (جاك)
225
00:24:03,036 --> 00:24:04,541
.سنعود بعد اسبوع لتفقدك
226
00:24:04,576 --> 00:24:06,004
!شكراً , عمّ (جاك)
227
00:24:21,010 --> 00:24:24,013
الفصل الثاني
الصيد
228
00:24:37,235 --> 00:24:40,511
اسمعي , لا أعرف ماذا
.تعتقدين إنكِ رأيتِ
229
00:24:40,546 --> 00:24:41,743
لكن أنا شرطية , حسناً ؟
230
00:24:43,307 --> 00:24:44,515
.أنا لن أؤذيكِ
231
00:24:51,590 --> 00:24:52,919
!أعرف إنكِ تسمعيني
232
00:24:56,188 --> 00:24:58,056
,أخرجي وتحدثي معي
حسناً ؟
233
00:25:07,606 --> 00:25:09,232
أنظري , ما هي خطتكِ ؟
234
00:25:11,236 --> 00:25:13,874
تعتقدين إنه يمكنكِ الخروج من
هنا والاتصال بالشرطة ؟
235
00:25:13,909 --> 00:25:15,777
من برأيكِ سيرد عليكِ ؟
236
00:25:17,308 --> 00:25:19,275
جماعتي , طاقمي , هم
.من سيردون
237
00:25:20,685 --> 00:25:22,080
.لذا دعينا نسهل الأمر
238
00:25:25,217 --> 00:25:26,986
,سوف أضع مسدسي جانباً الآن
حسناً ؟
239
00:25:39,231 --> 00:25:40,637
.لا تطلقي النار , أرجوكِ
240
00:25:41,299 --> 00:25:42,804
.أرجوكِ . أنا آسفة جداً
241
00:25:42,839 --> 00:25:43,838
.لا بأس
242
00:25:44,106 --> 00:25:45,576
.أصبت بالذعر . أصبت بالذعر
243
00:25:45,611 --> 00:25:47,039
.أنا خفت وحسب
244
00:25:47,074 --> 00:25:48,810
.وأصبت بالذعر . أنا آسفة
.سمعت اطلاق نار , هذا كل شيء
245
00:25:48,845 --> 00:25:50,240
.لا بأس , أريدكِ أن تهدئي
246
00:25:50,275 --> 00:25:51,241
.خذي نفس عميق
247
00:25:51,276 --> 00:25:53,111
.كنت فقط أتنزه
.لا أريد أية مشاكل
248
00:25:53,146 --> 00:25:54,145
.أرجوكِ , أرجوكِ
249
00:25:55,014 --> 00:25:57,247
.سوف نهدأ ونلزم مكاننا
250
00:25:59,823 --> 00:26:01,251
.حسناً -
.حسناً -
251
00:26:04,696 --> 00:26:06,256
.سوف أعيدكِ إلى سيارتي
252
00:26:06,458 --> 00:26:08,126
.سنقوم بالتحدث
هل هذا مناسب ؟
253
00:26:08,361 --> 00:26:09,093
.حسناً -
.حسناً -
254
00:26:09,129 --> 00:26:10,667
.حسناً -
.لا بأس -
255
00:26:10,702 --> 00:26:11,965
.حسناً . اهدئي
256
00:26:12,300 --> 00:26:13,164
.لا بأس
257
00:26:14,233 --> 00:26:15,672
.لا بأس
258
00:26:15,707 --> 00:26:16,706
.لا بأس
259
00:26:18,006 --> 00:26:19,203
.حسناً
260
00:26:21,779 --> 00:26:22,877
.(بيلي) , أنا هنا الآن
261
00:26:26,378 --> 00:26:28,014
هل وجدتي تلك القطة التائهة
262
00:26:28,049 --> 00:26:29,180
وتخلصتِ منها ؟
263
00:26:29,782 --> 00:26:32,150
264
00:26:35,353 --> 00:26:37,023
(بيلي) , هل تسمعيني ؟
265
00:26:39,192 --> 00:26:41,258
.(تومي) , أمسكت بها
.أنا أعلى تلك التلة . أسرع
266
00:26:41,293 --> 00:26:42,633
.سأكون عندكِ سريعاً
267
00:26:42,668 --> 00:26:44,360
268
00:26:44,395 --> 00:26:45,194
!تباً
269
00:26:45,229 --> 00:26:47,231
270
00:26:55,978 --> 00:26:57,208
.مكانكِ
271
00:27:04,921 --> 00:27:06,217
.هيا
272
00:27:22,873 --> 00:27:23,938
.إنها فتاة مراوغة
273
00:27:27,574 --> 00:27:29,746
.عمل لعين رائع -
.أجل -
274
00:27:31,277 --> 00:27:32,749
سحقاً , ما الذي حدث لكِ ؟
275
00:27:34,412 --> 00:27:36,016
.إنها أقوى مما تبدو
276
00:27:38,922 --> 00:27:40,152
وماذا الآن ؟
277
00:27:40,354 --> 00:27:42,924
.تعال انزع هذه عني -
.احذري ذلك الجرح -
278
00:27:43,960 --> 00:27:46,224
.(هانك) قال أن نتوخى الحذر
279
00:27:46,826 --> 00:27:48,930
نحصل على بعض المعلومات
.من هذه الفتاة
280
00:27:48,965 --> 00:27:50,393
.كي نعرف كيف نتصرف
281
00:27:52,870 --> 00:27:54,771
هل تذكر تلك المرة
.عندما كنا صغاراً
282
00:27:55,006 --> 00:27:56,905
حاولت أن تتقرب مني مجدداً
283
00:27:56,940 --> 00:27:58,742
بعد أن تجرأ أخيك الصغير عليك ؟
284
00:27:59,144 --> 00:28:01,778
.انتهى بيّ الأمر بعض يدك بشدة
285
00:28:01,980 --> 00:28:03,274
.بكيت طوال اليوم تقريباً
286
00:28:06,378 --> 00:28:07,751
نسيت كل شيء عن ذلك
287
00:28:08,553 --> 00:28:10,813
إلى أن غرست تلك
.العاهرة أسنانها بيّ
288
00:28:16,091 --> 00:28:17,794
.لم يتغير الكثير معك
289
00:28:18,363 --> 00:28:21,292
لا زلت تقوم بكل أعمال
.أخيك القذرة
290
00:28:21,327 --> 00:28:23,426
سحقاً , وأنتِ تحولتِ
إلى شيء عظيم ؟
291
00:28:24,902 --> 00:28:27,331
وقعتِ بحب مدان يقضي
محكومية 40 سنة ؟
292
00:28:27,366 --> 00:28:28,970
أم عازبة ؟
293
00:28:29,005 --> 00:28:31,071
أنتِ محظوظة إني حصلت لكِ
.على هذه الوظيفة
294
00:28:31,106 --> 00:28:32,703
من يدري كيف كان
.حالكِ سيكون
295
00:28:33,239 --> 00:28:37,748
انظر لحالكِ الآن ، تعرضتِ للضرب
.من قبل فتاة المدينة
296
00:28:38,250 --> 00:28:40,080
.تباً لك على قول هذا , (تومي)
297
00:28:40,115 --> 00:28:41,114
أتعرفين ماذا , (بيلي) ؟
298
00:28:41,150 --> 00:28:44,150
ربما كان حالكِ أفضل لو تركتني
.أضاجعكِ بذلك الوقت
299
00:28:44,819 --> 00:28:46,955
يمكننا الذهاب بطرق
.مختلفة معًا
300
00:28:47,793 --> 00:28:49,386
.لا تتمنى لو فعلت
301
00:28:58,331 --> 00:28:59,330
.سحقاً
302
00:29:01,466 --> 00:29:02,773
.الدودة الصغيرة تتحرك
303
00:29:04,172 --> 00:29:05,908
.دعها تستفيق
304
00:29:07,472 --> 00:29:08,471
.أنتِ اذهبي أولاً
305
00:29:09,947 --> 00:29:12,178
.حسناً , اهدئي . اهدئي
306
00:29:12,884 --> 00:29:14,510
!اهدئي
307
00:29:14,812 --> 00:29:18,217
كل ما نحتاجه هو معرفة ماذا تعتقدين
.إنكِ رأيته ، حبيبتي
308
00:29:18,752 --> 00:29:20,318
.لذا , سأنزع هذه عنكِ الآن
309
00:29:20,353 --> 00:29:22,122
.لا تصرخي
310
00:29:22,157 --> 00:29:24,454
سأقول إني رأيت
311
00:29:24,489 --> 00:29:25,688
.أياً كان ما تريديني أن أقوله
312
00:29:25,724 --> 00:29:29,129
سأقول بأني رأيت أياً كان
.ما تريديني أن أقوله
313
00:29:29,164 --> 00:29:31,835
سأقول إنها كانت عملية مصادرة
مخدرات , حسناً ؟
314
00:29:32,037 --> 00:29:33,870
.هذا ما سأقوله -
.أنا متأكد , حبيبتي -
315
00:29:33,905 --> 00:29:36,004
...فقط هي ردة فعلكِ
316
00:29:36,840 --> 00:29:39,172
التي تقول إنكِ رأيتِ شيئاً لم
.يكن عليكِ رؤيته
317
00:29:39,507 --> 00:29:43,374
أعني ، لو كنت أنا ولم أر شيئًا
318
00:29:44,343 --> 00:29:47,015
فسأكون هنا أصرخ إن بعض
رجال الشرطة المجانين
319
00:29:47,050 --> 00:29:49,479
قد بدأوا في مطاردتي عبر
.الغابة دون سبب وجيه
320
00:29:49,814 --> 00:29:51,888
.سأكون واثقة جدًا من ذلك
321
00:29:51,923 --> 00:29:54,121
.لا , لا . أرجوكم
322
00:29:54,156 --> 00:29:55,584
.صه
323
00:29:55,619 --> 00:29:58,092
.لكنكِ لم تكوني واثقة
324
00:29:58,527 --> 00:29:59,863
.وهذا لا يصلح لنا
325
00:30:00,565 --> 00:30:02,866
أرجوكم , سأقول ما تريدوني
.أن أقوله , أرجوكم
326
00:30:03,401 --> 00:30:05,429
أرجوكم ؟ -
هل نحتاج الاتصال ب (هانك) ؟ -
327
00:30:07,633 --> 00:30:09,499
.لا , لن نفعل ذلك
328
00:30:10,068 --> 00:30:12,403
.إذاً افعلي ما عليكِ القيام به
329
00:30:15,573 --> 00:30:17,441
ماذا تنتظرين ؟ -
.تباً لي -
330
00:30:18,143 --> 00:30:20,246
.لقد أضعت مسدسي هناك
331
00:30:21,183 --> 00:30:22,446
هاه ؟
332
00:30:22,481 --> 00:30:23,579
!عندما عضتني
333
00:30:24,815 --> 00:30:27,352
هل تسخرين مني ؟ -
.لا , لا أسخر منك , كنت مشتتة قليلاً -
334
00:30:27,387 --> 00:30:28,892
.يا الهي , (بيلي)
335
00:30:28,927 --> 00:30:30,722
.اللعنة , استخدمي مسدسي
336
00:30:31,158 --> 00:30:32,962
,أتعرفين ماذا
دعينا نأخذها إلى الأهوار
337
00:30:32,997 --> 00:30:34,359
.حتى نخبئها بعد ذلك
338
00:30:34,394 --> 00:30:35,558
.تباً -
.تعجبني هذه الفكرة -
339
00:30:35,893 --> 00:30:38,594
.اللعنة -
.حسناً , انهضي -
340
00:30:38,629 --> 00:30:40,101
.هيا , انهضي -
.هيا , حبيبتي -
341
00:30:40,136 --> 00:30:41,498
.اهدئي -
!انهضي بحق الجحيم -
342
00:30:47,077 --> 00:30:48,879
!انزلي على ركبكِ
343
00:30:54,249 --> 00:30:56,051
.تمهلي
.سأتأكد من إننا وحدنا
344
00:30:59,518 --> 00:31:00,551
.أرجوكِ , أتوسل اليكِ
345
00:31:00,586 --> 00:31:02,255
,أرجوكِ , أرجوكِ , أرجوكِ
.ليس عليكِ القيام بذلك
346
00:31:02,290 --> 00:31:03,520
.أقسم إني لن أقول شيئاً
347
00:31:03,555 --> 00:31:05,093
!أرجوكِ
348
00:31:07,999 --> 00:31:10,197
,أرجوكِ , أرجوكِ
!ساعدوني
349
00:31:10,232 --> 00:31:11,462
!أرجوكِ
350
00:31:18,009 --> 00:31:20,944
,أرجوكِ , أرجوكِ , النجدة
!أرجوكِ
351
00:31:27,018 --> 00:31:29,117
!حسناً , (بيلي) . افعليها
352
00:31:39,162 --> 00:31:40,590
ما الذي تنتظريه , (بيلي) ؟
353
00:31:40,625 --> 00:31:42,295
!ساعدوني , أرجوكم
354
00:31:42,497 --> 00:31:43,999
.أرجوكم -
.(بيلي) , افعليها -
355
00:31:46,136 --> 00:31:47,102
!افعليها , (بيلي)
356
00:31:47,137 --> 00:31:49,137
.أرجوكِ , أرجوكِ , أرجوكِ
357
00:31:49,700 --> 00:31:50,941
.أرجوكِ
358
00:31:56,212 --> 00:31:58,146
لا يمكنني اطلاق النار عليها
وهي تنظر
359
00:31:58,181 --> 00:31:59,378
.في عيوني بهذا الشكل , (تومي)
360
00:32:01,580 --> 00:32:03,481
,يا الهي , (بيلي)
ماذا دهاكِ ؟
361
00:32:03,983 --> 00:32:05,318
.صوبي السلاح عليها
362
00:32:20,335 --> 00:32:22,236
.حسناً , سنفعلها عند العد ثلاثة
363
00:32:23,371 --> 00:32:24,370
.واحد
364
00:32:26,737 --> 00:32:27,538
.اثنان
365
00:32:31,348 --> 00:32:33,379
.سحقاً
366
00:32:36,417 --> 00:32:37,988
هل سمعتِ ذلك ؟
.هنا . هيا
367
00:32:39,057 --> 00:32:40,485
.لا تتحركي
368
00:32:43,721 --> 00:32:45,996
.سمعتِ ذلك ؟ جاء من هناك
369
00:32:46,691 --> 00:32:47,723
.من هناك
370
00:32:49,397 --> 00:32:50,396
!لا تتحركوا
371
00:32:54,402 --> 00:32:56,270
.ارمي مسدسكِ أبعد ما يمكن
372
00:32:57,669 --> 00:32:58,668
!ارميه
373
00:33:00,111 --> 00:33:03,211
لست متأكدًا من مدى
.نظرك ، يا صاح
374
00:33:03,446 --> 00:33:04,942
.نحن دائرة المأمور
375
00:33:05,776 --> 00:33:06,577
.أرى ذلك
376
00:33:08,218 --> 00:33:10,185
لكن الأمور لا تسير
.بهذه الطريقة
377
00:33:12,651 --> 00:33:13,551
.على ركبكم
378
00:33:14,752 --> 00:33:16,224
!الآن ! اللعنة
379
00:33:26,302 --> 00:33:31,602
,أنا شرطي لمدة 35 سنة
.لذا لا تكونوا أغبياء
380
00:33:33,111 --> 00:33:34,110
ماذا حدث ؟
381
00:33:34,779 --> 00:33:37,014
.قامت بمهاجمتي
.إنها مدمنة نوعاً ما
382
00:33:37,216 --> 00:33:39,280
.إنهم يكذبون
.لقد قتلت شخصاً
383
00:33:39,315 --> 00:33:40,644
!إنها كاذبة لعينة
384
00:33:42,648 --> 00:33:44,318
.الجميع اهدؤا
385
00:33:45,750 --> 00:33:47,222
.اليكم ما سنفعله
386
00:33:48,786 --> 00:33:51,358
سنذهب جميعاً إلى
.قسم الشرطة
387
00:33:51,660 --> 00:33:53,393
.وسنعرف كل شيء
388
00:33:53,661 --> 00:33:55,593
أجل , هذا يبدو حلاً
.بالنسبة لي
389
00:33:56,362 --> 00:33:58,266
(بيلي) , كوني لطيفة
واحضري مسدسي
390
00:33:58,468 --> 00:33:59,564
.اياك أن تتحرك
391
00:33:59,799 --> 00:34:03,403
,إن كان هذا الرجل شرطياً
,وأنا أعتقد ذلك
392
00:34:03,772 --> 00:34:05,405
فهو لن يطلق النار
على شرطي آخر
393
00:34:05,440 --> 00:34:06,802
.لا تعبث
394
00:34:07,404 --> 00:34:08,804
.سأخبركِ ماذا سأفعل
395
00:34:08,839 --> 00:34:09,805
.سوف أقف
396
00:34:10,374 --> 00:34:12,148
إذا هذا الأحمق لم
,يطلق النار عليّ
397
00:34:12,783 --> 00:34:15,118
.(بيلي) , أحضري مسدسي
398
00:34:19,256 --> 00:34:22,653
.أجل , اعتقدت ذلك
399
00:34:23,656 --> 00:34:24,721
.(بيلي) , هيا
400
00:34:24,756 --> 00:34:26,129
.أركضي
401
00:34:28,463 --> 00:34:29,792
!أركضي , اللعنة
402
00:34:29,827 --> 00:34:30,760
.الآن -
.اذهبي -
403
00:34:30,795 --> 00:34:32,102
.هيا , (بيلي)
404
00:34:33,435 --> 00:34:35,600
!اذهبي
405
00:34:45,150 --> 00:34:46,677
.هذا تصويب رائع
406
00:34:46,712 --> 00:34:47,843
.فقط أعطني المسدس
407
00:34:47,878 --> 00:34:49,647
.اخرس
408
00:34:49,682 --> 00:34:51,814
.نظفي الغلاف ودعينا نذهب
409
00:34:54,687 --> 00:34:55,686
ماذا عنهم ؟
410
00:34:56,255 --> 00:34:57,754
.فقط امحي آثارك
411
00:34:58,123 --> 00:35:00,724
.لا تقلقي , سوف نجدهم
412
00:35:15,873 --> 00:35:16,839
.انتظريني
413
00:35:21,813 --> 00:35:24,187
.الحشرات هنا لعينة
414
00:35:26,356 --> 00:35:27,685
.سحقاً , الطقس حار
415
00:35:29,854 --> 00:35:31,722
تعتقد علينا الاتصال ب (هانك) ؟
416
00:35:31,757 --> 00:35:34,758
(بيلي) , أعتقد (هانك)
هو آخر شخص
417
00:35:34,793 --> 00:35:36,892
.تريدين أن تسمعيه بهذه الأثناء
418
00:35:37,895 --> 00:35:40,335
تعتقد بأنه سيكون
غاضباً جداً ؟
419
00:35:40,370 --> 00:35:42,700
وهل هذا سؤال يحتاج اجابة ؟
420
00:36:17,374 --> 00:36:18,967
الى أين تريدين الذهاب ؟
421
00:36:52,772 --> 00:36:53,804
.تباً
422
00:37:02,947 --> 00:37:03,781
أين أنتِ ؟
423
00:37:15,927 --> 00:37:20,435
.هيا . هيا
.هيا . هيا
424
00:37:23,638 --> 00:37:24,703
ماذا كان هذا ؟
425
00:37:25,038 --> 00:37:26,276
.أعتقد إنه جاء من هناك
426
00:37:26,311 --> 00:37:27,310
.اذهبي وتحققي من الأمر
427
00:37:29,006 --> 00:37:30,379
وما الذي ستفعله أنت ؟
428
00:37:30,981 --> 00:37:33,448
.سحقاً . سأذهب من هذه الطريق
.اتصلي بي إن حدث شيء
429
00:37:33,483 --> 00:37:35,648
.حسناً , سأفعل نفس الشيء -
ماذا ؟ -
430
00:37:35,950 --> 00:37:37,485
أجل , ربما تفرقا , حسناً ؟
431
00:37:37,520 --> 00:37:38,750
.عليك أن تغطي ظهورنا
432
00:37:39,885 --> 00:37:40,917
.أعطني مسدسك
433
00:37:41,185 --> 00:37:42,523
.هذه فكرة جيدة
434
00:37:42,791 --> 00:37:43,790
!سحقاً لا
435
00:37:43,826 --> 00:37:46,527
!(تومي) , أعطني مسدسك -
.أنت أضعته -
436
00:37:46,562 --> 00:37:47,891
.اذهبي واعثري عليه . سحقاً
437
00:37:48,860 --> 00:37:51,059
,سأبحث عن عملٍ آخر
.هذا ما سوف أفعله
438
00:37:51,094 --> 00:37:52,698
.لقد سئمت هذا الهراء
439
00:37:53,167 --> 00:37:54,799
.أيها الحقير
440
00:37:54,834 --> 00:37:58,539
441
00:38:07,748 --> 00:38:09,484
.حبيبتي , يمكنني سماعكِ هناك
442
00:38:10,586 --> 00:38:12,322
.أخرجي , الآن
443
00:38:19,122 --> 00:38:20,330
.أمسكت الفتاة
444
00:38:21,025 --> 00:38:22,024
.سأكتشف ذلك
445
00:38:23,764 --> 00:38:24,763
أين صديقكِ ؟
446
00:38:25,065 --> 00:38:26,061
أين مسدسكِ ؟
447
00:38:28,703 --> 00:38:29,867
.اسمعي يا فتاة
448
00:38:31,136 --> 00:38:33,541
بما يتعلق بالشرطي الطيب والشرطي السيء
فأنا الشرطي الطيب , حسناً ؟
449
00:38:33,576 --> 00:38:35,037
!أنا الشرطي الطيب
450
00:38:35,072 --> 00:38:38,381
,لذا حركي مؤخرتكِ
.أو سأجبركِ على ذلك
451
00:38:42,684 --> 00:38:45,388
.حسناً , سنفعلها بطريقتكِ
452
00:38:45,590 --> 00:38:47,423
453
00:38:53,596 --> 00:38:56,894
.تباً
454
00:39:04,035 --> 00:39:05,034
455
00:39:05,536 --> 00:39:06,937
!تلك العاهرة طعنتني
456
00:39:07,406 --> 00:39:09,379
.يا الهي , (بيلي)
457
00:39:09,414 --> 00:39:11,447
يجب أن أسألكِ , كم مرة
ستخفقين اليوم ؟
458
00:39:11,482 --> 00:39:12,778
!الآن , (تومي)
459
00:39:13,080 --> 00:39:15,484
.أنا أنزف هنا
460
00:39:15,752 --> 00:39:16,881
.لا أزال أراها
461
00:39:16,916 --> 00:39:18,487
هناك سقيفة عند مفترق
.الطرق في الطريق
462
00:39:18,918 --> 00:39:20,082
!أسرع
463
00:39:22,955 --> 00:39:23,954
ما هذا ؟
464
00:39:26,728 --> 00:39:29,597
.سحقاً . إنه وقت العروض
465
00:40:08,473 --> 00:40:09,868
.تباً , (بيلي)
466
00:40:29,087 --> 00:40:30,955
!(تومي)
467
00:40:57,984 --> 00:40:59,555
.لا يمكن أن يحدث هذا
468
00:40:59,590 --> 00:41:01,084
.لا يمكن أن يكون هذا حقيقياً
469
00:41:25,682 --> 00:41:27,209
.سحقاً , هذا يبدو سيئاً , (بيلي)
470
00:41:28,718 --> 00:41:30,850
.أنا أنزف بشدة , (تومي)
471
00:41:30,885 --> 00:41:31,884
من أي طريق ذهبوا ؟
472
00:41:34,317 --> 00:41:36,218
.من هناك . لم يبتعدوا
473
00:41:36,957 --> 00:41:37,956
.سحقاً
474
00:41:40,224 --> 00:41:41,223
أنت بخير ؟
475
00:41:45,801 --> 00:41:47,196
.يجب أن نخرجكِ من هنا
476
00:41:48,232 --> 00:41:49,737
.(تومي) , يجب أن تسمعني
477
00:41:50,406 --> 00:41:56,645
,(جيمي) , ذلك الجرذ اللعين
كان يسجل لي , حسناً ؟
478
00:41:57,447 --> 00:41:59,813
الفيدراليون سيكونوا بكل
أرجاء المكان , حسناً ؟
479
00:42:00,115 --> 00:42:03,784
.انتهى أمرنا
480
00:42:06,888 --> 00:42:08,151
.(تومي) لا أشعر بخير
481
00:42:08,186 --> 00:42:09,889
.حسناً , سأخرجكِ من هنا
482
00:42:10,991 --> 00:42:12,595
.أعتقد علينا الاتصال بأخيك
483
00:42:12,997 --> 00:42:14,256
.إنه في طريقه بالفعل
484
00:42:14,962 --> 00:42:16,159
.هذا جيد
485
00:42:16,832 --> 00:42:17,963
.هيا
486
00:42:17,998 --> 00:42:20,163
.(تومي)
487
00:42:20,565 --> 00:42:22,099
أجل , (بيلي) ؟
488
00:42:23,839 --> 00:42:26,235
,سأكون ... سأكون بخير
اليس كذلك ؟
489
00:42:27,843 --> 00:42:30,074
.أجل , ستكونين بخير
490
00:43:03,747 --> 00:43:06,308
,لا بأس . هذا أنا
.هذا أنا
491
00:43:06,343 --> 00:43:07,980
.هذا أنا , لن أؤذيكِ
492
00:43:08,015 --> 00:43:09,278
.أنا لن أؤذيكِ
493
00:43:09,313 --> 00:43:12,688
فقط دعيني أساعد , حسناً ؟
494
00:43:13,889 --> 00:43:14,888
.اجلسي على الصخرة
495
00:43:15,957 --> 00:43:16,956
.حسناً
496
00:43:21,798 --> 00:43:23,825
.لم أفعل أي شيء خاطئ
.كنت فقط أتنزه
497
00:43:29,267 --> 00:43:30,266
.اصدقكِ
498
00:43:33,172 --> 00:43:35,073
.لا تبدين مجرمة بالنسبة لي
499
00:43:38,177 --> 00:43:41,211
,إذا تعرفنا على بعضنا البعض
.فربما يكون ذلك مفيدًا
500
00:43:42,379 --> 00:43:43,818
.فقط الأساسيات
501
00:43:47,351 --> 00:43:50,726
.اسمي (جاك) , (جاك هاريس)
502
00:43:52,158 --> 00:43:53,256
.أنا شرطي
503
00:43:58,164 --> 00:43:59,163
...زوجتي
504
00:44:01,101 --> 00:44:03,332
505
00:44:04,709 --> 00:44:08,238
.توفيت قبل 3 أسابيع
506
00:44:11,309 --> 00:44:13,078
.السرطان , أجل
507
00:44:15,753 --> 00:44:16,851
.لهذا السبب أنا هنا
508
00:44:20,450 --> 00:44:21,757
.تقاعد مبكر
509
00:44:27,061 --> 00:44:28,824
.اسمي (شانون ماذرز)
510
00:44:29,393 --> 00:44:30,892
.التقط الصور
511
00:44:33,034 --> 00:44:34,033
صور ؟
512
00:44:35,432 --> 00:44:36,871
.أنا مصورة صحفية
513
00:44:39,238 --> 00:44:40,237
...أنا
514
00:44:40,706 --> 00:44:45,378
أعتقد إني أتيت إلى هنا كي
.أثبت إن والدي مخطئ
515
00:44:47,477 --> 00:44:50,746
.هو نشأ بهذه الأرجاء
.أحب المكان جداً
516
00:44:54,759 --> 00:44:57,056
كان دائماً يقول إن هذه الغابة
.كانت صعبة جداً عليه
517
00:44:59,423 --> 00:45:00,922
.صعبة جداً للتجول فيها
518
00:45:02,767 --> 00:45:04,859
اعتاد أن يطلق عليّ
.المتخاذلة الصغيرة
519
00:45:07,431 --> 00:45:09,732
.حسناً , دعينا نثبت إنه مخطئ
520
00:45:12,007 --> 00:45:13,306
.لقد مات يا (جاك)
521
00:45:15,912 --> 00:45:19,213
جئت إلى هنا كي
.أنثر رماده
522
00:45:20,444 --> 00:45:22,312
لم أستطع الوصول إلى المكان
.الذي أراد نثرهم فيه
523
00:45:22,914 --> 00:45:26,448
.لذا , أعتقد إنه كان محقاً
524
00:45:27,418 --> 00:45:29,286
.فقط هذا كثير جداً
525
00:45:32,159 --> 00:45:33,290
.أنا آسف
526
00:45:36,493 --> 00:45:38,966
(شانون) , أعتقد إنه لدينا
.شيء مشترك
527
00:45:41,432 --> 00:45:42,805
ما هو ؟
528
00:45:44,842 --> 00:45:47,737
ما كان ينبغي أن نأتي إلى
.هذا المكان اللعين
529
00:45:50,375 --> 00:45:51,473
معكِ هاتف ؟
530
00:45:53,543 --> 00:45:54,850
.إنه هناك مع أغراضي
531
00:45:58,251 --> 00:45:59,789
.(شانون) , يمكنكِ الوثوق بيّ
532
00:46:01,518 --> 00:46:03,122
.ما نحتاجه هو دليل
533
00:46:05,291 --> 00:46:06,356
.أريد كاميرتي
534
00:46:07,458 --> 00:46:08,996
.لدي لقطات
535
00:46:09,031 --> 00:46:10,426
كل شيء تريد معرفته
.موجود هناك
536
00:46:10,995 --> 00:46:12,461
.تركتها مع أغراضي
537
00:46:18,304 --> 00:46:19,303
.أحضري الكاميرا
538
00:46:20,372 --> 00:46:21,503
.أعيديها
539
00:46:21,538 --> 00:46:23,142
.سنلتقي هنا مرة أخرى
540
00:46:23,177 --> 00:46:27,047
سأعود إلى كوخي للحصول
.على هاتفي
541
00:46:28,512 --> 00:46:31,183
.أعرف شخصاً يمكنه مساعدتنا
542
00:46:36,388 --> 00:46:39,092
,(شانون) لا مجال للتراجع الآن
هل تفهمين ؟
543
00:46:39,360 --> 00:46:40,489
.حسناً
544
00:47:07,925 --> 00:47:09,584
.لا يمكنني الاستمرار -
...هيا , نحن على وشك -
545
00:47:09,619 --> 00:47:12,191
.لا يمكنني الاستمرار أكثر , (تومي) -
.هيا , (بيلي) -
546
00:47:12,226 --> 00:47:13,489
!لا يمكنني -
.تقريباً وصلنا -
547
00:47:13,524 --> 00:47:14,924
.يجب أن تنزلني
548
00:47:15,360 --> 00:47:17,493
.حسناً , هنا
.سأضعكِ هنا
549
00:47:27,637 --> 00:47:29,406
.أوه , أخي
550
00:47:30,041 --> 00:47:32,948
.الأمور خرجت عن السيطرة
551
00:47:33,951 --> 00:47:35,148
.دعنا نرى ماذا لدينا
552
00:47:37,922 --> 00:47:39,449
.أوه
553
00:47:42,322 --> 00:47:45,928
.يا زعيم , يجب أن نذهب
554
00:47:46,297 --> 00:47:48,029
.أوه , (بيلي)
555
00:47:48,231 --> 00:47:50,427
.يا زعيم , يجب أن تساعدني
556
00:47:50,896 --> 00:47:53,595
.حسناً , هذا وضع خطير
557
00:47:54,364 --> 00:47:56,906
,ماذا تفعل بحق الجحيم
تنظر اليه ؟
558
00:47:56,941 --> 00:47:58,303
!يجب أن نذهب
559
00:48:00,571 --> 00:48:02,571
,(بيلي) ابقي قوية
حسناً ؟
560
00:48:04,278 --> 00:48:05,277
.حسناً
561
00:48:08,612 --> 00:48:10,183
إلى أين تذهب ؟
562
00:48:13,320 --> 00:48:15,155
.حالتها تبدو سيئة للغاية
563
00:48:18,193 --> 00:48:19,489
.أجل
564
00:48:19,924 --> 00:48:22,327
لدينا بعض القيود الزمنية
.الخطيرة هنا
565
00:48:24,661 --> 00:48:27,266
أعرف إنكم قريبون يا رفاق , لكن
566
00:48:27,301 --> 00:48:29,433
إنها في حالة سيئة ، حسنًا ؟
567
00:48:29,468 --> 00:48:31,270
,وبالوقت الذي نخرجها فيه من هنا
568
00:48:32,006 --> 00:48:36,374
من المحتمل أن لا تبقى
.معنا بعد الآن
569
00:48:36,709 --> 00:48:39,542
في هذه الأثناء , هذان الشخصان
.سيكونا قد ابتعدا كثيراً
570
00:48:40,281 --> 00:48:41,544
.الآن , أنظر
571
00:48:41,579 --> 00:48:43,953
لقد وضعنا أنفسنا بموقفٍ خطير
572
00:48:43,988 --> 00:48:46,153
يحتاج إلى حل , حسناً ؟
573
00:48:46,188 --> 00:48:47,187
.وبسرعة
574
00:48:49,059 --> 00:48:52,522
,أخبرتك أن تتصل بيّ
أليس كذلك ؟
575
00:48:53,157 --> 00:48:55,492
...لكن الآن بما إنك فعلت , حسناً
576
00:48:57,133 --> 00:48:59,034
أعتقد إنك تعرف ماذا
عليك أن تفعل ؟
577
00:49:03,574 --> 00:49:04,999
.لديها طفل صغير في البيت
578
00:49:09,178 --> 00:49:11,673
,اسمعني , (تومي)
.واسمعني جيداً
579
00:49:12,275 --> 00:49:14,346
لا يجب أن أكون هنا
.بهذه الأثناء
580
00:49:14,381 --> 00:49:17,646
أنا على بعد اسبوع واحد من
...تلك الانتخابات وأنت
581
00:49:20,288 --> 00:49:22,684
وأنت أول من سيحصل
على مكاني
582
00:49:22,719 --> 00:49:24,657
بمجرد أن أحصل على
.ما هو قادم ليّ
583
00:49:25,722 --> 00:49:27,590
,لكن هذه فوضاك الآن
.أيضاً , أخي
584
00:49:27,625 --> 00:49:28,690
أنت تفهم , صحيح ؟
585
00:49:29,459 --> 00:49:31,627
ماذا , هل تعتقد إنه لم يكن
عليّ أن أوسخ يدي
586
00:49:31,662 --> 00:49:33,464
قليلاً لأصل إلى مكاني ؟
587
00:49:34,698 --> 00:49:36,599
سحقاً , أتعرف ماذا ؟
588
00:49:37,734 --> 00:49:39,305
,لو كنت فعلاً تملك المهارة
589
00:49:40,737 --> 00:49:42,539
لكنت بالفعل قد تعاملت
.مع هذا الأمر الآن
590
00:49:43,113 --> 00:49:44,310
.لكن , لا
591
00:49:44,745 --> 00:49:47,511
لا , كل ما تجيد فعله
.هو التفكير بقضيبك
592
00:49:50,219 --> 00:49:51,218
.هذا غير صحيح
593
00:49:54,751 --> 00:49:57,290
.أنا أملك المهارة -
.أثبت هذا إذاً , أخي -
594
00:49:57,325 --> 00:49:59,688
أخرجها من بؤسها
ودعنا ننهي هذا
595
00:49:59,723 --> 00:50:02,361
قبل أن نقع بمشكلة حقيقية
.لا يمكننا اصلاحها
596
00:50:05,696 --> 00:50:07,267
ماذا تريدني أن أفعل ؟
597
00:50:09,139 --> 00:50:10,567
أطلق النار عليها في وجهها ؟
598
00:50:11,801 --> 00:50:13,273
.يا لك من غبي , (تومي)
599
00:50:13,308 --> 00:50:14,703
.إنها تنزف
600
00:50:14,738 --> 00:50:16,672
لدينا سلاح جريمة
.مغطى بالبصمات
601
00:50:16,707 --> 00:50:19,114
الآن , هذه قضية
,منتهية مثلك
602
00:50:19,149 --> 00:50:20,577
.أنا أو أي شخص يعرف
603
00:50:21,513 --> 00:50:24,284
فقط اذهب إلى هناك
.واهتم بذلك الجرح
604
00:50:24,319 --> 00:50:25,318
.هيا
605
00:50:25,553 --> 00:50:26,517
.اذهب
606
00:50:26,785 --> 00:50:28,123
!هيا
607
00:50:28,158 --> 00:50:29,157
.ستكون بخير
608
00:50:34,824 --> 00:50:35,625
.هيا
609
00:50:42,469 --> 00:50:44,502
.(تومي) لم أعد أشعر بساقي
610
00:50:44,904 --> 00:50:46,504
.سوف تضطر لحملي
611
00:50:46,806 --> 00:50:48,143
.لا بأس , (بيلي)
612
00:50:49,674 --> 00:50:50,739
.ستكونين بخير
613
00:50:51,874 --> 00:50:53,049
.آسف
614
00:50:54,252 --> 00:50:55,348
لا , (تومي) , ماذا تفعل ؟ -
.صه , فقط استرخي -
615
00:50:55,383 --> 00:50:56,514
.صه -
.لا -
616
00:50:56,813 --> 00:50:58,252
!لا
617
00:50:58,650 --> 00:50:59,649
.صه , صه
618
00:51:00,752 --> 00:51:02,351
.لدي إبن في البيت , (تومي) -
.لا بأس -
619
00:51:02,820 --> 00:51:03,653
.سوف أعتني به
620
00:51:03,688 --> 00:51:05,325
,سأعتني بكل شيء
حسناً ؟
621
00:51:05,527 --> 00:51:08,229
.اتركني , (تومي)
622
00:51:08,264 --> 00:51:09,857
.الأمور ستكون بخير
623
00:51:09,892 --> 00:51:11,826
.لا , (تومي)
624
00:51:11,861 --> 00:51:14,202
.توقفي عن المقاومة , (بيلي) . أرجوكِ
625
00:51:15,469 --> 00:51:16,732
.ابقي ساكنة
626
00:51:16,767 --> 00:51:19,108
.لا أريد أن أموت , (تومي)
627
00:51:20,771 --> 00:51:22,474
.الأمور ستكون بخير
628
00:51:22,709 --> 00:51:25,774
.لا بأس -
.(تومي) , أرجوك , سأفعل الأفضل -
629
00:51:25,809 --> 00:51:26,808
.أقسم
630
00:51:27,911 --> 00:51:30,449
المأمور يعتقد إن الأوان
.فات على ذلك الآن
631
00:51:31,551 --> 00:51:33,320
.الأمور ستكون بخير
632
00:51:33,655 --> 00:51:34,816
.فقط استرخي
633
00:51:34,851 --> 00:51:36,785
.هذا سينتهي قريباً
634
00:51:40,030 --> 00:51:42,494
.عدني إنك ستعتني بابني
635
00:51:43,530 --> 00:51:44,826
.أنا أحبكِ , (بيلي)
636
00:51:51,868 --> 00:51:55,672
637
00:52:28,938 --> 00:52:30,476
.أحسنت صنعاً
638
00:52:30,511 --> 00:52:32,208
.لطالما علمت إنك تملك المهارة
639
00:52:36,913 --> 00:52:38,253
ماذا سنفعل الآن ؟
640
00:52:38,981 --> 00:52:40,156
.ننهي هذا
641
00:52:41,522 --> 00:52:43,258
.إنهم يركضون منذ 10 دقائق
642
00:52:44,294 --> 00:52:45,359
لماذا أنت هادئ جداً ؟
643
00:52:46,956 --> 00:52:48,626
,لأن هذا جزء من الأمر
.يا أخي الكبير
644
00:52:48,928 --> 00:52:49,726
.سوف ترى
645
00:52:51,301 --> 00:52:52,828
الآن ، أين تعتقد إنهم قد يكونون ؟
646
00:52:53,096 --> 00:52:54,566
.لا أعرف
647
00:52:56,438 --> 00:52:58,432
.على بعد مسافة رأيت كوخاً
648
00:52:59,276 --> 00:53:00,572
.اتجهوا إلى هناك
649
00:53:01,905 --> 00:53:02,904
كيف تعرف ؟
650
00:53:05,315 --> 00:53:09,581
,لأنه على خلافك
.لدي حدس , (تومي)
651
00:53:09,950 --> 00:53:11,220
.أحياناً يكون مفيداً
652
00:53:12,652 --> 00:53:15,620
كما ترى , لدي القدرة
على وضع نفسي
653
00:53:15,655 --> 00:53:19,294
,مكان الآخرين
وكنت سأذهب إلى هناك
654
00:53:19,329 --> 00:53:21,659
.لو كنت هارباً أحاول انقاذ حياتي
655
00:53:23,729 --> 00:53:24,695
,لكن أخبرني
656
00:53:25,797 --> 00:53:27,599
ما هي نظريتك الناجحة , أخي ؟
657
00:53:31,275 --> 00:53:32,340
.هذا ما اعتقدته
658
00:53:34,443 --> 00:53:35,871
.ارجعها الى السيارة
659
00:53:35,906 --> 00:53:37,609
.علينا توضيب الحكاية
660
00:53:38,078 --> 00:53:41,481
خذ المسدس وسنحصل على بعض
.البصمات من هذا الشيء
661
00:53:41,516 --> 00:53:42,746
يجب ادخال كل شيء
.إلى السيارة
662
00:53:42,781 --> 00:53:44,583
.أعتقد يمكننا أن ننجح بهذا
663
00:53:44,618 --> 00:53:45,617
ما الذي سنفعله ؟
664
00:53:46,252 --> 00:53:48,389
.ننظف فوضاك اللعينة
665
00:53:48,424 --> 00:53:49,996
.لدينا عمل ننجزه يا أخي الكبير
666
00:53:50,822 --> 00:53:54,329
يبدو إننا حصلنا لأنفسنا على
.قاتل شرطة طليق
667
00:53:59,022 --> 00:54:02,029
الفصل الثالث
الفوضى
668
00:56:54,071 --> 00:56:55,070
.لقد وصلت إلى (توم)
669
00:56:55,106 --> 00:56:57,105
لا يمكنني الرد على
.هاتفي الآن
670
00:56:57,140 --> 00:56:58,513
.اترك رسالة
671
00:56:58,548 --> 00:56:59,976
.مرحباً , (تومي)
672
00:57:01,012 --> 00:57:02,979
آمل إن مشروعك يسير
.بشكل جيد
673
00:57:03,348 --> 00:57:05,520
متفاجئ إني لم أسمع منك
.عنه حتى الآن
674
00:57:06,422 --> 00:57:09,956
لكني أفترض إن هذا يعني
.فقط إنك تعمل بجد
675
00:57:11,528 --> 00:57:12,989
لماذا لا تتصل بنا ؟
676
00:57:16,698 --> 00:57:19,468
677
00:57:55,638 --> 00:57:59,068
.(بيلي) , سأقوم باصلاح هذا
678
00:58:00,203 --> 00:58:01,576
.سنرى
679
00:58:48,284 --> 00:58:49,217
680
00:59:47,211 --> 00:59:50,278
.أبي , أنا أحتاج مساعدتك جداً
681
00:59:51,347 --> 00:59:53,017
.أنا وحيدة وخائفة
682
00:59:54,286 --> 00:59:58,220
,أرجوك , للمرة الأولى
.أخبرني إنه يمكنني القيام بهذا
683
00:59:59,828 --> 01:00:00,827
هل تسمعني ؟
684
01:00:03,227 --> 01:00:07,966
.فقط أعطني اشارة . أي شيء
685
01:00:29,319 --> 01:00:34,256
686
01:00:46,875 --> 01:00:49,744
!مكانكِ , اللعنة
687
01:00:50,472 --> 01:00:51,647
!مكانكِ
688
01:00:52,342 --> 01:00:53,374
.توقفي
689
01:00:53,409 --> 01:00:55,277
!عاهرة لعينة . توقفي
690
01:00:58,249 --> 01:00:59,380
.عاهرة
691
01:01:05,223 --> 01:01:06,255
.توقفي
692
01:01:06,991 --> 01:01:09,423
693
01:01:14,936 --> 01:01:16,331
.عاهرة
694
01:01:38,091 --> 01:01:40,355
.أيتها العاهرة سوف أقتلكِ
695
01:01:43,833 --> 01:01:44,997
.اللعنة , مكانكِ
696
01:02:07,450 --> 01:02:09,285
697
01:02:10,255 --> 01:02:11,353
.هذه من أجل (بيلي)
698
01:02:13,156 --> 01:02:15,357
ألا تعلمين إن الوقت
قد حان للتوقف ؟
699
01:02:16,259 --> 01:02:18,294
كان دائماً يقول إن هذه الغابة
.كانت صعبة جداً عليه
700
01:02:18,796 --> 01:02:20,329
اعتاد أن يطلق عليّ
.المتخاذلة الصغيرة
701
01:02:20,998 --> 01:02:24,300
.لن أستسلم أو أي شيء
.أعدك
702
01:02:24,602 --> 01:02:26,841
.(شانون) لا مجال للتراجع
703
01:02:27,305 --> 01:02:28,304
هل تفهمين ؟
704
01:02:29,505 --> 01:02:31,142
.حسناً , دعينا نثبت إنه مخطئ
705
01:02:31,344 --> 01:02:33,540
.فقط أعطني اشارة . أي شيء
706
01:02:33,575 --> 01:02:36,477
707
01:03:37,408 --> 01:03:38,274
.(تومي)
708
01:03:38,309 --> 01:03:40,816
يبدو إن كل شيء انتهى
.بالنسبة لي
709
01:03:41,251 --> 01:03:43,577
لذا ، لماذا لا نتصل بالمقر
على الفور ، حسنًا ؟
710
01:03:45,922 --> 01:03:46,954
.أحمق لعين
711
01:03:49,123 --> 01:03:50,122
712
01:03:51,554 --> 01:03:54,929
.كسول لعين
713
01:03:56,163 --> 01:03:57,558
.لقد وصلت إلى (توم)
714
01:03:57,593 --> 01:03:59,560
لا يمكنني الرد على
.هاتفي الآن
715
01:03:59,595 --> 01:04:01,463
.اترك رسالة
716
01:04:02,432 --> 01:04:04,598
سأحتاج منك أن تعيد الاتصال
.بي بهذه الأثناء
717
01:04:04,933 --> 01:04:06,270
فهمت ذلك ؟
718
01:04:08,307 --> 01:04:10,538
.ايها الحمار الغبي
719
01:04:54,188 --> 01:04:55,319
.حسناً , كنت هنا
720
01:04:58,225 --> 01:04:59,521
.تحدث الي
721
01:05:01,690 --> 01:05:02,898
.هيا , اللعنة
722
01:05:04,198 --> 01:05:05,197
.أرني شيئاً
723
01:05:19,114 --> 01:05:20,311
كآبة , هاه ؟
724
01:05:20,646 --> 01:05:23,380
.حسناً , هذا مخجل
725
01:05:25,054 --> 01:05:28,352
ماذا فعلت لتصل إلى
هنا في غابتي ؟
726
01:05:35,064 --> 01:05:36,327
.أوه , أنت حزين
727
01:05:43,204 --> 01:05:44,203
.سحقاً
728
01:05:48,044 --> 01:05:53,146
حسناً , يبدو إنك خارج نطاق
.اختصاصك يا صديقي
729
01:06:10,099 --> 01:06:13,067
.تباً لي
730
01:06:21,671 --> 01:06:22,978
- 31-21.
731
01:06:24,212 --> 01:06:25,277
31-21.
732
01:06:29,448 --> 01:06:30,579
,مرحباً يا عاملة الهاتف
733
01:06:30,614 --> 01:06:32,053
هل يمكنكِ أن تسديني
خدمة كبيرة
734
01:06:32,088 --> 01:06:33,582
وتوصليني ب (بام هاريس) ؟
735
01:06:33,617 --> 01:06:34,715
.أكيد سيدي
736
01:06:41,526 --> 01:06:42,624
.مرحباً , سيدي
737
01:06:42,659 --> 01:06:43,724
!مرحباً , (بام)
738
01:06:45,398 --> 01:06:48,036
أنا آسف على ازعاجكِ
.في يوم عطلتكِ
739
01:06:48,071 --> 01:06:49,070
.لا مشكلة
740
01:06:50,239 --> 01:06:51,633
فقط أخبرني إنه لديك بعض
.الأخبار الشيقة لي
741
01:06:51,668 --> 01:06:53,602
أعتقد إن هذا أفضل قليلاً
742
01:06:53,637 --> 01:06:55,538
من استدعاء السنجاب
.ذلك اليوم
743
01:06:57,040 --> 01:06:58,739
,لذا اسمعي
744
01:06:58,774 --> 01:07:03,777
عالم صغير , لكن
هل لديكِ أقارب
745
01:07:03,812 --> 01:07:06,252
يعملون في دائرة شرطة (فيلي) ؟
746
01:07:07,387 --> 01:07:08,650
.مهلاً . مدهش
747
01:07:09,185 --> 01:07:10,586
.أجل , عمي (جاك)
748
01:07:10,621 --> 01:07:11,653
.لقد تقاعد للتو
749
01:07:12,022 --> 01:07:13,556
لم تقولي ؟
750
01:07:13,791 --> 01:07:15,459
.أجل , هو بالفعل في البلدة
751
01:07:15,494 --> 01:07:16,691
.يقوم بزيارة كوخ العائلة
752
01:07:16,726 --> 01:07:18,099
يحاول الحصول على
.بعض الراحة
753
01:07:18,334 --> 01:07:19,529
لماذا تسأل ؟
754
01:07:19,564 --> 01:07:22,565
حسناً , (بام) , اتضح
إن عمكِ (جاك) وأنا
755
01:07:22,600 --> 01:07:25,073
لدينا معارف مشتركين
756
01:07:25,108 --> 01:07:28,340
وأحب أن أدردش معه
ببعض الأشياء
757
01:07:28,875 --> 01:07:30,243
.حسناً , هذا سيكون رائعاً
758
01:07:30,778 --> 01:07:32,740
.متأكدة إنه سيحب تبادل الحديث
759
01:07:32,775 --> 01:07:36,348
زوجته توفيت مؤخراً والأمر
.كان صعباً عليه
760
01:07:37,582 --> 01:07:39,948
.يؤسفني سماع هذا
761
01:07:40,585 --> 01:07:45,093
هل يمكنكِ أن تكوني كريمة
وترسلي لي رقم هاتفه ؟
762
01:07:45,428 --> 01:07:48,294
ربما أدعوه لتناول البيرة
.أو شيء ما
763
01:07:49,495 --> 01:07:50,758
.هذا سيكون رائعاً
764
01:07:50,793 --> 01:07:52,463
.رائع . بالطبع
765
01:07:52,698 --> 01:07:54,663
.شكراً , (بام)
.لقد كنتِ عوناً كبيراً
766
01:07:54,998 --> 01:07:57,798
.سأخبركِ إذا وجدت سنجاب آخر
767
01:07:57,833 --> 01:07:59,668
.حسناً . وداعاً الآن
768
01:08:47,586 --> 01:08:48,783
.حصلت على هذا
769
01:08:54,824 --> 01:08:56,230
.لقد وصلت إلى (توم)
770
01:08:56,265 --> 01:08:57,528
...لا يمكنني الرد على
771
01:08:58,729 --> 01:09:00,366
!أجب هاتفك اللعين , (تومي)
772
01:09:07,674 --> 01:09:10,004
الفصل الرابع
الخطة
773
01:09:08,574 --> 01:09:10,904
!(تومي) ! (تومي)
774
01:09:12,776 --> 01:09:13,907
!(توم)
775
01:09:19,849 --> 01:09:21,750
ما هذا ؟
776
01:09:23,886 --> 01:09:25,292
!(تومي)
777
01:10:53,481 --> 01:10:54,678
.اللعنة عليكما
778
01:10:59,751 --> 01:11:01,487
.أنتم حقاً أفسدتم خططي
779
01:11:22,906 --> 01:11:24,312
.أجل -
,اسمع , (فرانك) -
780
01:11:24,747 --> 01:11:26,908
سأحتاجك أن تذهب لاحضار
(بام هاريس) , حسناً ؟
781
01:11:26,943 --> 01:11:28,514
.تعلم إنها باجازة اليوم
782
01:11:28,549 --> 01:11:29,680
.هذا لا يهم
783
01:11:30,949 --> 01:11:32,716
أخبرها إني أريد أن أوصي لها
.بترقية أو شيء ما
784
01:11:32,751 --> 01:11:34,784
,أحتاج أن تكون في عهدتنا
مفهوم ؟
785
01:11:35,219 --> 01:11:37,358
,و(فرانك)
.لا تخبرها الكثير
786
01:11:42,959 --> 01:11:44,497
Go on, get in.
787
01:12:03,947 --> 01:12:05,386
...إذاً
788
01:12:06,719 --> 01:12:08,554
منذ متى وأنتِ تعملين
عاملة هاتف ؟
789
01:12:09,089 --> 01:12:11,920
,أكثر من سنة بقليل
.أعتقد
790
01:12:13,594 --> 01:12:14,593
لماذا ؟
791
01:12:15,728 --> 01:12:17,728
.يبدو إن (هانك) لديه خطة لكِ
792
01:12:20,799 --> 01:12:22,601
ما سبب كل هذا؟
793
01:12:23,103 --> 01:12:27,639
يبدو إنه يريد أن يمنحكِ
.نوعًا من الترقية
794
01:12:31,909 --> 01:12:33,909
إلى أين قلت إننا سنذهب ؟
795
01:12:35,110 --> 01:12:37,616
.لا مكان بهذه الأثناء , عموماً
796
01:12:41,787 --> 01:12:42,786
.(هانك) سيتصل قريباً
797
01:12:44,889 --> 01:12:45,954
.فقط اجلسي مكانكِ
798
01:13:06,108 --> 01:13:07,074
.مرحباً , (جاك)
799
01:13:07,813 --> 01:13:09,142
مع الفتاة ؟
800
01:13:09,177 --> 01:13:09,809
من هذا ؟
801
01:13:10,112 --> 01:13:12,585
.أوه ، اعتذاري
802
01:13:12,787 --> 01:13:14,114
.دعني أقدم نفسي
803
01:13:15,084 --> 01:13:16,083
.(هانك ريفرز)
804
01:13:16,785 --> 01:13:19,625
وأكيد إنك رأيت يافطاتي الانتخابية
805
01:13:19,660 --> 01:13:20,824
.بطريقك إلى البلدة
806
01:13:22,465 --> 01:13:25,532
يوم جميل جداً ، أليس كذلك ؟
807
01:13:27,096 --> 01:13:28,667
أفترض إنه من المنطقي
808
01:13:28,702 --> 01:13:30,933
إنك مقيد اللسان قليلاً في
,الوقت الحالي ، (جاك)
809
01:13:30,968 --> 01:13:33,133
لذا دعنا ندخل في
.صلب الموضوع
810
01:13:34,169 --> 01:13:35,839
أنت والفتاة التي تساعدها
811
01:13:35,874 --> 01:13:37,610
قتلتما اثنان من أفراد
.شرطتي اليوم
812
01:13:38,910 --> 01:13:40,679
كيف حصلت على هذا الرقم ؟
813
01:13:40,714 --> 01:13:42,142
.سنعود لهذا , (جاك)
814
01:13:42,811 --> 01:13:44,947
.الآن أريدك أن تصغي جيداً
815
01:13:45,449 --> 01:13:47,785
هل أنت مع الفتاة ؟
816
01:13:47,820 --> 01:13:48,819
!لا
817
01:13:50,055 --> 01:13:52,019
حقاً ؟
.حسناً , هذا مؤسف جداً
818
01:13:52,154 --> 01:13:54,154
كما ترى , فقدنا الكثير
.من الأرواح اليوم
819
01:13:55,124 --> 01:13:56,695
.أكره أن نفقد المزيد
820
01:13:58,193 --> 01:13:59,797
.الآن , بربك , (جاك)
821
01:14:00,599 --> 01:14:03,900
الآن ، أنا متأكد إنك ربطت
.كل الخيوط معاً الآن
822
01:14:05,002 --> 01:14:06,738
.وجدت شارتك
823
01:14:07,540 --> 01:14:10,874
,هناك في الكوخ
هل يمكنك تخيل مدى دهشتي
824
01:14:10,909 --> 01:14:13,778
عندما اكتشفت إننا لدينا
أصدقاء مشتركين ؟
825
01:14:14,583 --> 01:14:16,176
.أقصد , مدهش
826
01:14:16,912 --> 01:14:19,949
لذلك الأمر يكون معقد للغاية
,عندما تكون العائلة متورطة
827
01:14:19,984 --> 01:14:21,583
أليس كذلك , (جاك) ؟
828
01:14:22,151 --> 01:14:25,218
(بام) ؟
ابنة أخيك الجميلة ؟
829
01:14:27,222 --> 01:14:29,761
,إنها واحدة من أفضل المشغلين
.أعترف بذلك
830
01:14:30,995 --> 01:14:32,863
أتعرف ما الذي أحبه بخصوص
العمل معها ؟
831
01:14:33,536 --> 01:14:35,228
.إنها طموحة
832
01:14:35,263 --> 01:14:41,003
,تريد الخروج إلى الميدان
.تقوم بأفعال حقيقية
833
01:14:41,271 --> 01:14:44,842
حسنًا ، أعتقد إنني قد
.أحتاج الآن إلى إلزامها
834
01:14:44,877 --> 01:14:46,173
.اتركها خارج الموضوع
835
01:14:47,682 --> 01:14:49,176
,أود ذلك , (جاك)
836
01:14:49,978 --> 01:14:54,115
,لكن كما قلت
.إنها جائعة لبعض الخطر
837
01:14:56,053 --> 01:14:57,184
ماذا تريد ؟
838
01:14:58,319 --> 01:15:00,154
.أقسم , إذا لمست ابنة أخي
839
01:15:00,990 --> 01:15:03,058
,فقط أحضر لي الفتاة
840
01:15:03,093 --> 01:15:04,598
.وستبقى ابنة أخيك سالمة
841
01:15:05,568 --> 01:15:06,567
.أعدك
842
01:15:07,328 --> 01:15:08,569
,هيا , (جاك)
843
01:15:11,167 --> 01:15:13,937
ألم نتعامل مع خسائر
كافية مؤخرًا ؟
844
01:15:16,238 --> 01:15:18,106
.أنت قتلت أخي , (جاك) -
ماذا ؟ -
845
01:15:18,408 --> 01:15:19,613
...أنا لم
846
01:15:20,209 --> 01:15:21,945
.أنا لم أقتل أحد
847
01:15:22,614 --> 01:15:24,882
,حسناً إذاً
,أعتقد كلانا يعرف من الذي فعل
848
01:15:24,917 --> 01:15:25,916
أليس كذلك ؟
849
01:15:26,985 --> 01:15:29,216
.أحضر الفتاة لي , (جاك)
850
01:15:30,692 --> 01:15:31,988
.لا أسلحة
851
01:15:32,457 --> 01:15:35,629
تبادل عادل للأسرى لابنة أخيك
852
01:15:35,664 --> 01:15:36,762
.ونتعادل
853
01:15:38,161 --> 01:15:39,699
.حسناً , حسناً , سأفعل
854
01:15:40,268 --> 01:15:45,265
و(جاك) , إذا حاولت القيام
بأي شيء غريب , غبي
855
01:15:45,734 --> 01:15:48,268
.كلاكما أنت و(بام) ستختفيان للأبد
856
01:15:48,303 --> 01:15:50,237
.أعدك بذلك
857
01:15:50,272 --> 01:15:51,271
هل تفهم ؟
858
01:15:54,012 --> 01:15:55,242
.أجل , عُلم
859
01:15:55,477 --> 01:15:56,716
.جيد
860
01:15:57,151 --> 01:15:58,278
.أماك 10 دقائق
861
01:16:11,326 --> 01:16:12,699
.(شانون)
862
01:16:18,707 --> 01:16:19,838
.(شانون) , انتظري
863
01:16:26,979 --> 01:16:28,308
.(شانون) , انتظري
864
01:16:37,385 --> 01:16:39,187
.انتظري , توقفي عن الجري
865
01:17:12,829 --> 01:17:14,629
.افتحي , أرجوكِ
866
01:17:15,995 --> 01:17:16,961
.ساعديني
867
01:17:18,426 --> 01:17:19,700
.أحتاج مساعدتكِ
868
01:17:20,102 --> 01:17:21,328
.افتحي الباب من فضلكِ
869
01:17:21,363 --> 01:17:22,462
.لا , ابتعدي وإلا سأتصل بالشرطة
870
01:17:22,498 --> 01:17:24,067
.أرجوكِ , أرجوكِ , أرجوكِ -
!سأتصل بالشرطة -
871
01:17:24,102 --> 01:17:25,365
.أحتاج مساعدتكِ
872
01:17:25,567 --> 01:17:27,235
افتحي الباب من
.فضلكِ ساعديني
873
01:17:28,909 --> 01:17:29,974
.حسناً . انتظري
874
01:17:41,053 --> 01:17:42,283
.يا الهي
...خذي ما تشائين
875
01:17:42,318 --> 01:17:43,416
.لا , لا , لا
.أنا لن أؤذيكِ
876
01:17:43,451 --> 01:17:44,758
.أنا لن أؤذيكِ
877
01:17:44,793 --> 01:17:46,419
.أعدكِ -
.أرجوكِ -
878
01:17:46,454 --> 01:17:47,695
.لن أؤذيكِ
.توقفي
879
01:17:47,730 --> 01:17:49,059
اين مفاتيح سيارتكِ ؟
880
01:17:49,094 --> 01:17:50,324
.إنهم في غرفة النوم
.في درج الخزانة
881
01:17:50,359 --> 01:17:51,699
.يجب أن نذهب
.يجب أن نذهب الآن
882
01:17:51,734 --> 01:17:52,865
.لا -
.الآن -
883
01:17:52,900 --> 01:17:53,966
.لا -
.يجب أن نخرج من هنا -
884
01:17:54,001 --> 01:17:56,066
اسمعي , هناك رجل
.يحاول قتلي
885
01:17:56,101 --> 01:17:57,331
.اذهبي -
.حسناً , حسناً -
886
01:18:03,911 --> 01:18:05,680
.(شانون) -
.تباً لك , (جاك) -
887
01:18:06,309 --> 01:18:07,440
.لا يزال هناك طريقة
888
01:18:17,386 --> 01:18:21,322
889
01:18:21,524 --> 01:18:22,697
.افتحي الباب
890
01:18:24,459 --> 01:18:26,426
,لم أعد ألعب الألعاب , (جاك)
891
01:18:26,461 --> 01:18:27,867
أنا لا أبالي لأبنة أخيك
892
01:18:28,069 --> 01:18:29,770
أو أي من رجال الشرطة
.المختلين أصدقائك
893
01:18:30,038 --> 01:18:31,970
,لقد عانيت ما فيه الكفاية اليوم
هل تفهمني ؟
894
01:18:32,405 --> 01:18:35,138
.أعرف , (شانون) . نعم
895
01:18:36,273 --> 01:18:37,811
.أنا لن أسلمكِ أبداً
896
01:18:40,013 --> 01:18:43,883
أنا فقط بحاجة إلى
.وقت للتفكير
897
01:18:44,518 --> 01:18:47,117
هل يمكن أن نتحدث
مجدداً كالسابق ؟
898
01:18:54,192 --> 01:18:55,323
.فقط اسمعيني
899
01:18:55,992 --> 01:18:57,490
.دعيني أفكر لدقيقة
900
01:18:59,230 --> 01:19:00,229
,تكلم
901
01:19:00,664 --> 01:19:02,132
.نحن بهذا معاً
902
01:19:03,366 --> 01:19:04,431
.الوقت ينفذ منا
903
01:19:06,567 --> 01:19:09,205
.أنا لا أسمع خطة , (جاك)
904
01:19:09,240 --> 01:19:10,844
.أنا أعمل عليها
905
01:19:12,111 --> 01:19:13,176
.الشخص الثالث
906
01:19:14,311 --> 01:19:16,311
لم يركِ مطلقاً , صحيح ؟
907
01:19:17,512 --> 01:19:18,445
.لا
908
01:19:18,480 --> 01:19:21,052
.لا يعرف شكلكِ
909
01:19:22,924 --> 01:19:24,517
.لا يعرف كيف يبدو صوتكِ
910
01:19:26,158 --> 01:19:29,159
.ارجعي , من فضلكِ
911
01:19:30,426 --> 01:19:31,898
.لا تذهبي إلى أي مكان
912
01:19:32,400 --> 01:19:36,067
سأضع تلك المرأة على الهاتف
.حتى يسمع صوتًا
913
01:19:37,565 --> 01:19:39,367
.هذا سينقذ ابنة أخي
914
01:19:41,074 --> 01:19:42,370
ماذا عن حياتي ؟
915
01:19:43,005 --> 01:19:47,848
عليكِ أن تأخذي الفيديو إلى مكتب
.المباحث الفيدرالية . بسرعة
916
01:19:49,313 --> 01:19:50,510
ماذا ؟
917
01:19:50,545 --> 01:19:51,346
.إنها فرصتنا الوحيدة
918
01:19:53,988 --> 01:19:56,054
إنها الفرصة الوحيدة التي
.لدينا بهذه الأثناء
919
01:20:04,592 --> 01:20:05,393
.حسناً
920
01:20:30,255 --> 01:20:32,189
,لا تقلقا
.سأعود لكما
921
01:20:32,224 --> 01:20:33,960
.سأجعل هذا لائقاً
922
01:20:35,898 --> 01:20:36,897
.سحقاً
923
01:20:40,397 --> 01:20:42,166
حسناً ؟ -
.إنها معي -
924
01:20:42,368 --> 01:20:45,840
نحن في الكوخ على الطريق 92
.في (ايستون ليك)
925
01:20:46,042 --> 01:20:47,171
.ضعها على الهاتف
926
01:20:54,642 --> 01:20:56,543
.أنا (شانون ماذرز)
927
01:20:56,878 --> 01:20:59,315
.ولدت في 88-9-8
928
01:20:59,617 --> 01:21:01,515
.أنا من (فيلادلفيا)
929
01:21:01,950 --> 01:21:03,451
.حسناً , شكراً , عزيزتي
930
01:21:03,486 --> 01:21:05,585
سأقوم بفرز كل هذا ، حسناً ؟
931
01:21:05,920 --> 01:21:07,356
.لا تقلقي الآن
932
01:21:08,227 --> 01:21:09,424
.من فضلكِ ضعي (جاك) على الهاتف
933
01:21:14,101 --> 01:21:16,068
هل نحن على وفاق ؟
934
01:21:16,103 --> 01:21:17,169
.سنرى
935
01:21:17,204 --> 01:21:19,467
.أعد الفتاة إلى هنا وسنكتشف ذلك
936
01:21:20,002 --> 01:21:21,601
لن أذهب لأي مكان
937
01:21:21,636 --> 01:21:23,603
.حتى أعرف إن ابنة أخي آمنة
938
01:21:23,638 --> 01:21:24,879
...(جاك) , أنا
939
01:21:27,708 --> 01:21:29,213
.اليك ما سنفعله
940
01:21:30,480 --> 01:21:32,150
.الآن ، أنا سأحقق ذلك ، (جاك)
941
01:21:33,186 --> 01:21:34,251
.لكن ها هي المشكلة
942
01:21:34,987 --> 01:21:37,254
أنت ستبقى على الهاتف
بهذه الأثناء
943
01:21:37,289 --> 01:21:39,487
وأنا أريد سماعها
.تعد طوال الوقت
944
01:21:40,122 --> 01:21:41,522
ماذا ؟
945
01:21:41,857 --> 01:21:44,327
,دعها تبدأ من واحد وتستمر حتى أصل
946
01:21:44,362 --> 01:21:45,933
.مهما أخذت من وقت
947
01:21:45,968 --> 01:21:47,902
أريد أن أسمع ذلك الصوت
.الصغير الجميل يعد
948
01:21:48,137 --> 01:21:49,332
.حسناً , حسناً
949
01:21:54,174 --> 01:22:01,179
.واحد , اثنان , ثلاثة , أربعة
950
01:22:07,055 --> 01:22:08,252
هذا جيد ؟
951
01:22:08,287 --> 01:22:09,385
.أجل , هذا جيد
952
01:22:10,621 --> 01:22:13,059
ويفضل ألا يكون هناك أي
.تعطل أو انقطاع
953
01:22:13,094 --> 01:22:14,390
هل تفهم ؟
954
01:22:15,226 --> 01:22:20,330
و(جاك) ، لا تجرؤ على
تجربة أي غباء
955
01:22:20,365 --> 01:22:21,661
.أو حتى التفكير في الهروب
956
01:22:21,696 --> 01:22:22,695
هل فهمتني ؟
957
01:22:24,171 --> 01:22:25,665
426,
958
01:22:27,669 --> 01:22:29,207
427,
959
01:22:30,738 --> 01:22:32,210
428,
960
01:22:33,642 --> 01:22:35,378
429...
961
01:22:37,481 --> 01:22:38,480
.أجب , (هانك)
962
01:22:39,681 --> 01:22:41,450
431...
963
01:22:42,585 --> 01:22:43,651
.تكلمي
964
01:22:43,686 --> 01:22:45,652
نعم ، تلقيت مكالمة
من سيدة شابة
965
01:22:45,687 --> 01:22:47,687
تسال عن تقديم بلاغ
.عن مفقودين
966
01:22:51,363 --> 01:22:52,362
حقاً ؟
967
01:22:53,465 --> 01:22:55,629
,تقول إن صديقتها (شانون ماذرز)
968
01:22:55,664 --> 01:22:58,269
خرجت للتنزه وكان ينبغي أن تتصل
بها لتأتي وتصطحبها الآن
969
01:22:58,304 --> 01:22:59,600
.تريد تقديم بلاغ
970
01:23:00,235 --> 01:23:02,372
436...
971
01:23:05,245 --> 01:23:07,014
,حسناً , عاودي الاتصال بها
972
01:23:07,049 --> 01:23:08,510
وأخبريها أن تأتي
إلى المكتب
973
01:23:08,545 --> 01:23:10,248
.وتبقى حتى أعود
974
01:23:11,482 --> 01:23:12,778
سمعتيني ؟
975
01:23:12,813 --> 01:23:15,088
.عُلم
976
01:23:45,153 --> 01:23:47,450
445...
977
01:23:51,126 --> 01:23:52,752
446,
978
01:23:55,823 --> 01:23:57,658
447...
979
01:24:00,729 --> 01:24:02,432
448...
980
01:24:05,701 --> 01:24:07,635
449...
981
01:24:38,767 --> 01:24:40,833
881,
982
01:24:41,836 --> 01:24:43,671
882.
983
01:24:45,774 --> 01:24:47,543
,حسناً , (جاك)
.هذا يكفي للآن
984
01:24:48,178 --> 01:24:50,678
.أخبرها أن تتوقف
. أريدك أن تنظر للأمام
985
01:24:51,113 --> 01:24:52,317
.(بام) هناك
986
01:24:52,752 --> 01:24:56,288
,أنا سأدخل
,تاركاً سلاحي خارجاً
987
01:24:57,324 --> 01:25:00,358
.وسنقوم بالتبادل كما اتفقنا
988
01:25:00,921 --> 01:25:02,129
حسناً ؟
989
01:25:03,528 --> 01:25:04,659
.حسناً الآن , هيا
990
01:25:04,694 --> 01:25:05,825
.أخبرها أن تتابع العد مجدداً
991
01:25:05,860 --> 01:25:10,665
900, 901, 902,
992
01:25:11,635 --> 01:25:18,541
903, 904, 905,
993
01:25:20,380 --> 01:25:26,780
906, 907, 908...
994
01:25:28,520 --> 01:25:34,887
909, 910, 911...
995
01:25:51,576 --> 01:25:52,608
.تحدث معي , (جاك)
996
01:25:55,943 --> 01:25:57,712
أين هي بحق الجحيم ؟
997
01:26:01,982 --> 01:26:03,256
.تم الغاء الاتفاق , (جاك)
998
01:26:07,955 --> 01:26:10,824
.(فرانك) ، الأصول مستنفدة الآن
999
01:26:28,547 --> 01:26:31,911
.حسناً , كان يجب أن أخمن
1000
01:26:36,720 --> 01:26:38,555
(شانون) ، أفترض ؟
1001
01:26:40,823 --> 01:26:43,692
.لقد عانيتِ يوم صعب
1002
01:26:45,597 --> 01:26:47,927
الآن كلانا يعلم إنكِ قمتِ
ببعض الأشياء
1003
01:26:47,962 --> 01:26:50,930
,التي ربما لم يكن عليك فعلها
.لكن هذا جيد
1004
01:26:51,265 --> 01:26:52,470
.أنا هنا لمساعدتكِ
1005
01:26:54,001 --> 01:26:57,343
(فرانك) ، لماذا لا أسمع
أي طلقات نارية ؟
1006
01:26:58,212 --> 01:27:00,445
.(فرانك) غير متاح بهذه الأثناء
1007
01:27:00,480 --> 01:27:01,941
هل يمكنني مساعدتك بشيء
حضرة المأمور ؟
1008
01:27:05,881 --> 01:27:07,518
,(جاك)
...استمع لي , نحن بيننا
1009
01:27:07,553 --> 01:27:11,324
,في الواقع , (هانك)
.أود منك أنت أن تستمع
1010
01:27:11,854 --> 01:27:13,359
,استمع إلى هذا
1011
01:27:16,331 --> 01:27:17,495
هل تسمع ذلك ؟
1012
01:27:19,796 --> 01:27:21,895
.إنه صوت العدالة
1013
01:27:23,998 --> 01:27:28,638
هل تريد أن تخبرني ما
الذي يحدث هنا ؟
1014
01:27:29,040 --> 01:27:30,838
.لقد كان يوماً طويلاً
1015
01:27:33,007 --> 01:27:35,678
.عليكِ أن تثقي بعمكِ (جاك)
1016
01:27:37,913 --> 01:27:39,286
.عُلم
1017
01:27:42,786 --> 01:27:44,918
,قبل 20 دقيقة
1018
01:27:45,186 --> 01:27:49,296
432, 433...
1019
01:27:54,061 --> 01:28:00,472
489, 490, 491...
1020
01:28:01,706 --> 01:28:02,969
520
1021
01:28:04,544 --> 01:28:06,005
525
1022
01:28:14,074 --> 01:28:19,014
جرائم قتل في مقاطعة غرين شور , مقتل
!شرطيين , ساوث ايستون كريك , قادم اليكم
1023
01:28:21,074 --> 01:28:22,214
تم ارسال الفيديو
1024
01:28:25,026 --> 01:28:26,630
...أيها ال
1025
01:28:30,372 --> 01:28:32,031
إن إساءة استخدام السلطة
.ليست مفاجئة.
1026
01:28:33,936 --> 01:28:34,902
.أنا أعرف رجال مثلك
1027
01:28:36,037 --> 01:28:38,345
تستغل للناس لتحصل
.على ما تريد
1028
01:28:38,380 --> 01:28:40,512
.كل الغرور ولا مساءلة
1029
01:28:41,047 --> 01:28:42,778
لكن أنا تلك العاهرة التي لم
.يكن عليك العبث معها
1030
01:28:43,180 --> 01:28:45,550
حقاً ؟
.دعينا نرى بشأن هذا
1031
01:28:55,528 --> 01:28:58,959
1032
01:29:06,837 --> 01:29:10,377
1033
01:29:10,412 --> 01:29:12,973
1034
01:29:13,175 --> 01:29:16,911
1035
01:29:16,946 --> 01:29:19,980
1036
01:29:22,919 --> 01:29:26,393
1037
01:29:28,760 --> 01:29:35,468
1038
01:29:35,670 --> 01:29:38,966
1039
01:29:39,001 --> 01:29:44,037
1040
01:29:44,439 --> 01:29:48,074
1041
01:29:48,109 --> 01:29:51,649
1042
01:29:51,684 --> 01:29:57,050
1043
01:29:59,122 --> 01:30:03,628
1044
01:30:05,027 --> 01:30:09,128
1045
01:30:11,572 --> 01:30:14,705
1046
01:30:14,740 --> 01:30:17,972
1047
01:30:38,007 --> 01:30:41,208
الفصل الخامس
الوداع
1048
01:30:41,536 --> 01:30:43,668
لا يزال هناك العديد من
الأسئلة دون إجابة
1049
01:30:43,703 --> 01:30:45,901
في تحقيق طويل الأمد
للشؤون الداخلية
1050
01:30:45,936 --> 01:30:49,102
في مقاطعة غرين شورز حيث تم العثور
على المأمور (هانك ريفرز)
1051
01:30:49,137 --> 01:30:52,138
ميتاً هذا الصباح في حادث
انتحار على ما يبدو
1052
01:30:52,173 --> 01:30:53,447
.في زنزانة سجنه
1053
01:30:58,212 --> 01:31:00,014
.شكراً لكِ
1054
01:31:01,149 --> 01:31:02,148
.هذا رائع جداً
1055
01:31:03,085 --> 01:31:04,051
أتعرفين ماذا , (بام) ؟
1056
01:31:04,757 --> 01:31:05,822
.لقد كنتِ محقة
1057
01:31:06,291 --> 01:31:11,157
...بعض السلام , الهدوء
.قد لا يكون بذلك السوء
1058
01:31:12,732 --> 01:31:14,864
نعم ، أنت تعرف كل ذلك
,السلام والهدوء
1059
01:31:15,733 --> 01:31:17,867
لا أعتقد إنه قد يناسبك
1060
01:31:17,902 --> 01:31:18,901
.يا عم (جاك)
1061
01:31:21,235 --> 01:31:22,509
.يسعدني إنك هنا
1062
01:31:23,011 --> 01:31:24,005
هل أمورك بخير ؟
1063
01:31:24,876 --> 01:31:25,875
.أنا بخير
1064
01:31:26,811 --> 01:31:29,241
حسناً , يستحسن أن أذهب
.لأغير ملابسي
1065
01:31:29,276 --> 01:31:32,211
.أنا ، تمت ترقيتي إلى دورية
1066
01:31:32,246 --> 01:31:34,114
.يبدو إن هناك فرصة متاحة
1067
01:31:35,183 --> 01:31:36,952
.تستحقينها يا صغيرة
1068
01:31:39,594 --> 01:31:41,726
1069
01:31:43,257 --> 01:31:45,224
هل تتوقع شخص ما ، عم (جاك) ؟
1070
01:31:58,272 --> 01:31:59,271
مستعد ؟
1071
01:32:03,915 --> 01:32:05,079
كيف حالكِ ؟
1072
01:32:05,114 --> 01:32:06,619
.أفضل من آخر مرة رأيتك فيها
1073
01:32:09,220 --> 01:32:11,217
لعلمك ، هناك جانب آخر
لهذه البحيرة
1074
01:32:11,252 --> 01:32:12,185
.أريد أن أريك إياه
1075
01:32:13,188 --> 01:32:14,825
...ما
1076
01:32:15,194 --> 01:32:16,189
ما الأمر ؟
1077
01:32:17,258 --> 01:32:19,599
.لقد تركت مسدسي
.دعيني أذهب وأحضره
1078
01:32:19,634 --> 01:32:22,965
.لا بأس
.سأتولى حمايتنا
1079
01:32:23,000 --> 01:32:23,999
.توليت هذا
1080
01:32:24,804 --> 01:32:26,067
,أتعرفين ماذا , (شانون)
1081
01:32:28,170 --> 01:32:30,643
.والدكِ سيكون فخوراً جداً بكِ
1082
01:32:33,043 --> 01:32:34,108
,الآن دعينا نذهب
1083
01:32:36,750 --> 01:32:38,684
.وسننهي ما بدأته
1084
01:32:40,347 --> 01:32:42,149
.اذهبي وقولي وداعاً له
1085
01:32:42,987 --> 01:32:44,217
.حسناً
1086
01:32:44,987 --> 01:32:58,217
ترجمة
بسام شقير
84170