Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:07,634
You...
2
00:00:09,214 --> 00:00:10,881
Do you know me?
3
00:00:10,881 --> 00:00:11,887
What's you name?
4
00:00:11,887 --> 00:00:13,820
Min Sohee.
5
00:00:13,820 --> 00:00:15,753
Can I sit down?
6
00:00:15,753 --> 00:00:17,939
Yes, sit down.
7
00:00:20,184 --> 00:00:24,953
Did you say your name was Min Soo Hee?
8
00:00:24,953 --> 00:00:26,198
Yes.
9
00:00:26,198 --> 00:00:30,181
I bet you were shocked from the message this morning
10
00:00:30,181 --> 00:00:35,737
but I wanted let you know the truth regarding the gold, so I can only do that.
11
00:00:35,737 --> 00:00:40,753
Regarding thief of gold at your house, it was the act of your daughter-in-law
12
00:00:40,753 --> 00:00:44,514
What relation do you have with my daughter-in-law?
13
00:00:44,514 --> 00:00:46,473
If you really want to know
14
00:00:46,473 --> 00:00:49,177
Lender and borrower.
15
00:00:52,634 --> 00:00:56,108
President Shin didn't return me with cash but rather gold bars
16
00:01:01,651 --> 00:01:02,687
Yes.
17
00:01:02,687 --> 00:01:06,379
After I received it, I felt something wasn't right, so I thought it's better if i had cash instead
18
00:01:06,379 --> 00:01:08,755
But she said she never gave me gold bars
19
00:01:08,755 --> 00:01:10,606
Then what is the reason that you've come to me for
20
00:01:10,606 --> 00:01:13,448
Because I'm her father-in-law, you want me to return the loans?
21
00:01:14,907 --> 00:01:20,663
It's President Shin who borrowed my money so of course I should go to her for it
22
00:01:20,663 --> 00:01:25,721
But I just want you to know how the gold came into my possession
23
00:01:25,721 --> 00:01:30,411
But the gold that you have, it might not be mine
24
00:01:30,411 --> 00:01:33,552
If you don't believe it, have a look at the bin number
25
00:01:38,352 --> 00:01:41,291
This situation, I know what I should do
26
00:01:41,291 --> 00:01:43,586
Miss. Min So hee, please wait a bit longer
27
00:01:43,586 --> 00:01:47,047
I will do my best so that you have a loss
28
00:01:51,214 --> 00:01:54,496
A single mother and a brother
29
00:01:54,496 --> 00:01:55,483
Single mother?
30
00:01:57,866 --> 00:02:01,245
Since I was born, there hasn't been any additions.
31
00:02:05,421 --> 00:02:10,521
I think I've confused you with someone else
32
00:02:11,662 --> 00:02:14,140
Once you have solved your daughter-in-law's issue, contact me
33
00:02:14,140 --> 00:02:18,624
If there isn't a solution then I'll have to report this as theft to the police
34
00:02:27,179 --> 00:02:28,283
Min So Hee?
35
00:02:28,283 --> 00:02:32,900
Impossible. It's not possible that someone else
36
00:02:32,900 --> 00:02:37,797
and Eun Jae look so much alike. Her eyes and voice is just too similar
37
00:02:37,797 --> 00:02:41,693
I've know her for 7 years, I can't be mistaken
38
00:02:44,762 --> 00:02:46,580
Secretary Yoon, secretary Yoon!
39
00:02:47,972 --> 00:02:48,793
Yes.
40
00:02:53,076 --> 00:02:57,414
Min Soohee that lady, what kind of a person is she, who is she, everything about her I want to know
41
00:02:57,414 --> 00:02:59,417
Investigate everything. Go!
42
00:03:01,697 --> 00:03:04,072
Who is it? Didn't I say not to let anyone in
43
00:03:04,800 --> 00:03:06,724
It's me, have you been well?
44
00:03:08,100 --> 00:03:10,069
So..Sohee...
45
00:03:12,590 --> 00:03:16,762
Since the President gave you such a big project, you must be very busy
46
00:03:16,762 --> 00:03:20,145
What are you doing here?
47
00:03:20,145 --> 00:03:23,003
Didn't we agree not to see each other for the time being
48
00:03:23,003 --> 00:03:25,621
I'm very busy right now
49
00:03:25,621 --> 00:03:29,421
And if my wife finds out then it's really the end for me
50
00:03:29,421 --> 00:03:32,928
Gyo bin, don't let me be disappointed in you
51
00:03:32,928 --> 00:03:37,417
How can the man I love with all my heart so pathetic?
52
00:03:37,417 --> 00:03:38,248
I'm so disappointed.
53
00:03:38,248 --> 00:03:39,834
Sohee, that is not what I meant.
54
00:03:39,834 --> 00:03:42,662
Then that time when you took me to the hotel, what were you thinking?
55
00:03:42,662 --> 00:03:46,134
You just wanted me as a conquest, just like every man?
56
00:03:46,134 --> 00:03:49,214
To me it was because of love, but for you it was because it was convenient?
57
00:03:49,214 --> 00:03:50,036
If that's the case
58
00:03:53,697 --> 00:03:55,817
Don't get mad. Listen to me
59
00:03:55,817 --> 00:03:59,693
Now, I am the President
60
00:03:59,693 --> 00:04:05,455
Father entrusted me with this 20 million project, I must do a good job out of it.
61
00:04:05,455 --> 00:04:09,317
I can't just ask my lover to go out and have fun when it's only been a day I was given this.
62
00:04:09,317 --> 00:04:13,283
Don't be unhappy, just give me a little more time
63
00:04:13,283 --> 00:04:17,547
I'm so sad. I shouldn't have given my heart to such a man.
64
00:04:17,547 --> 00:04:21,348
If I knew you were the type to be afraid of your wife and father
65
00:04:21,348 --> 00:04:22,721
I wouldn't have loved you
66
00:04:22,721 --> 00:04:26,179
Don't disappoint your father, get on with your work.
67
00:04:26,179 --> 00:04:27,438
Sohee...Sohee...
68
00:04:27,438 --> 00:04:29,800
How can you just leave this way?
69
00:04:29,800 --> 00:04:32,110
Sohee...Sohee...Sohee...
70
00:04:37,007 --> 00:04:40,552
Aunt, where are you?
71
00:04:40,552 --> 00:04:44,683
Aunt, where are you, please come out now...
72
00:04:47,041 --> 00:04:50,245
Should wouldn't be playing hide-and-seek again, and then be sleeping somewhere right
73
00:04:50,245 --> 00:04:52,583
Where did she go
74
00:04:57,748 --> 00:04:58,559
What is this?
75
00:05:02,110 --> 00:05:06,066
Isn't this aunt's ear ring, why is it on the ground?
76
00:05:12,562 --> 00:05:13,590
Yes, Jung's residence.
77
00:05:13,590 --> 00:05:14,903
Mother, it's me
78
00:05:14,903 --> 00:05:16,928
By any chance is aunt at home?
79
00:05:16,928 --> 00:05:21,593
No, she's not at home now, now one is, I'm the only one at home now
80
00:05:21,593 --> 00:05:24,555
I think aunt went to Eun Jae's house
81
00:05:24,555 --> 00:05:27,314
What? She went over to their house again?
82
00:05:35,166 --> 00:05:38,900
When Eun Jae was alive, she kept giving them money
83
00:05:38,900 --> 00:05:40,617
Now there's no one to give them money
84
00:05:40,617 --> 00:05:43,376
So they're using Aunt
85
00:05:51,000 --> 00:05:51,963
Isn't that enough
86
00:05:55,834 --> 00:06:00,713
i keep telling you not to come to us, why don't you listen to what i say?
87
00:06:00,713 --> 00:06:02,085
Listen to me
88
00:06:02,085 --> 00:06:04,163
It's been a few hours already
89
00:06:04,163 --> 00:06:06,839
We're tired. You should go home
90
00:06:06,839 --> 00:06:08,419
All this is mine
91
00:06:08,419 --> 00:06:10,313
So Eun Jae's brother can accept these
92
00:06:10,313 --> 00:06:12,821
i don't need a house or money
93
00:06:12,821 --> 00:06:16,491
As long as Kang Jae isn't labeled as a thief, I can give up anything
94
00:06:16,491 --> 00:06:18,093
What are you guys doing?
95
00:06:18,093 --> 00:06:20,766
You said Aunt brought some gold. What's going on?
96
00:06:20,766 --> 00:06:22,656
I don't even know
97
00:06:22,656 --> 00:06:25,214
No matter how we shoo her she just wouldn't leave, just keeps standing here
98
00:06:27,267 --> 00:06:30,105
You've got to make her leave.
99
00:06:30,105 --> 00:06:32,622
Yeah. We're going in first
100
00:06:32,622 --> 00:06:36,540
I'd rather talk to an animal.
101
00:06:42,157 --> 00:06:44,290
Aunt, why are you doing
102
00:06:44,290 --> 00:06:46,138
who let you bring these things
103
00:06:46,138 --> 00:06:48,100
Bank book! Gold piece!
104
00:06:48,100 --> 00:06:51,038
Am I a beggar? Go home right now
105
00:06:51,038 --> 00:06:54,142
No. Before you accept these, I will definitely not leave
106
00:06:54,142 --> 00:06:58,000
Please accept these. Go give it to my brother, then he'll forgive you
107
00:06:58,000 --> 00:06:59,928
Aunt, even you're like this
108
00:06:59,928 --> 00:07:02,806
Do I really need to steal from your house
109
00:07:02,806 --> 00:07:05,871
I've raised my fist at people but I've never been a thief
110
00:07:05,871 --> 00:07:08,652
Why are you making me feel like this?
111
00:07:08,652 --> 00:07:11,331
I still have a pride even though I'm poor.
112
00:07:11,331 --> 00:07:13,348
Why are you getting mad at me
113
00:07:13,348 --> 00:07:16,651
I just didn't want you to be labeled a thief
114
00:07:16,651 --> 00:07:20,317
I just didn't want brother and sister-in-law to hate you
115
00:07:20,317 --> 00:07:23,721
Why can't you understand me. You're stupid
116
00:07:26,972 --> 00:07:31,448
Take the stuff and leave. i don't want to see you
117
00:07:36,282 --> 00:07:37,210
Accept this
118
00:07:37,210 --> 00:07:41,728
I won't come over anymore, so please accept this
119
00:08:13,110 --> 00:08:15,762
Did you really want to give me this
120
00:08:15,762 --> 00:08:17,804
Don't you feel a bit pity giving it all to me
121
00:08:17,804 --> 00:08:21,470
It has your favorite ring and ear ring inside
122
00:08:21,470 --> 00:08:22,976
No one bit
123
00:08:22,976 --> 00:08:26,141
As long as Kang Jae doesn't have to go to the police station
124
00:08:26,141 --> 00:08:27,521
I don't need ear rings
125
00:08:27,521 --> 00:08:28,552
For real?
126
00:08:29,938 --> 00:08:32,866
Even if you want it back later, you can't have it
127
00:08:32,866 --> 00:08:34,686
I already said it's okay
128
00:08:34,686 --> 00:08:38,069
We'll make a promise. Promise?
129
00:08:46,007 --> 00:08:50,383
Someone like me, what am I. Why would you give something like this to me
130
00:08:50,383 --> 00:08:54,819
I can't do anything for you
131
00:08:54,819 --> 00:08:57,271
A long time ago, Eun Jae told me
132
00:08:57,271 --> 00:08:59,728
If we give out our everything, we'll get even more happiness
133
00:08:59,728 --> 00:09:02,100
My heart feels especially good right now
134
00:09:03,463 --> 00:09:04,207
But
135
00:09:04,724 --> 00:09:07,654
You look really pretty when you wear earrings
136
00:09:09,417 --> 00:09:11,279
Aunt
137
00:09:11,279 --> 00:09:15,752
I'll buy you really pretty earrings and ring
138
00:09:28,552 --> 00:09:30,803
Wow! It's a ring and earrings
139
00:09:30,803 --> 00:09:32,869
How is it? Like it?
140
00:09:32,869 --> 00:09:34,086
It's super pretty
141
00:09:34,086 --> 00:09:38,007
These ear rings will transform me into Snow White
142
00:09:38,007 --> 00:09:39,593
How is it? Am I pretty?
143
00:09:39,593 --> 00:09:42,007
More beautiful than the fairy tale princesses
144
00:09:43,252 --> 00:09:45,380
Then put the ring on me
145
00:09:45,380 --> 00:09:46,321
I saw on TV that
146
00:09:46,321 --> 00:09:49,000
when a guy puts the ring on the girl, they're married
147
00:09:56,534 --> 00:09:57,314
There
148
00:10:00,007 --> 00:10:01,762
I have to put a ring on you
149
00:10:08,697 --> 00:10:12,790
Like this, we're married right
150
00:10:12,790 --> 00:10:16,452
You can't take this ring off even until the day you die
151
00:10:17,562 --> 00:10:22,417
At a time like this, if it snows then it'll be perfect
152
00:10:44,338 --> 00:10:45,487
Chairman
153
00:10:45,487 --> 00:10:49,144
Aunt is with me right now, don't worry
154
00:10:49,144 --> 00:10:52,771
I'll take care of her, then I'll send her home safely
155
00:10:52,771 --> 00:10:55,897
Brought this back from Min Salon. Min So Hee's mobile phone
156
00:10:55,897 --> 00:10:58,304
ok. Thanks for the hardwork
157
00:10:59,076 --> 00:11:02,166
Give the person who brought the phone here a bit more money, then send her away
158
00:11:03,042 --> 00:11:04,365
Yes, Manager.
159
00:11:04,365 --> 00:11:08,076
And this is sent over from the cosmetics company. It's the conditions of the contract
160
00:11:08,076 --> 00:11:11,482
Compared to Min Salon's these are even better
161
00:11:11,482 --> 00:11:13,151
Of course
162
00:11:13,151 --> 00:11:17,331
For such high quality cosmetics, of course the conditions are better
163
00:11:17,331 --> 00:11:22,237
Ok. If it's this kind of conditions, we can sign the contract immediately
164
00:11:23,025 --> 00:11:24,880
Say we will sign the contract tomorrow
165
00:11:24,880 --> 00:11:25,968
Yes, Manager.
166
00:11:41,341 --> 00:11:43,426
You think I'll be a fool and let you play with me
167
00:11:43,426 --> 00:11:47,686
I didn't do anything wrong. Goo Kang Jae was the one who stole the gold bars
168
00:11:47,686 --> 00:11:51,891
My voice recording's deleted and the security camera's also broken
169
00:11:53,862 --> 00:11:57,137
Now everything's over with.
170
00:12:09,497 --> 00:12:12,327
If someone ask about me
171
00:12:12,327 --> 00:12:15,172
Please tell me immediately
172
00:12:15,172 --> 00:12:15,679
Yes president
173
00:12:18,383 --> 00:12:19,000
Come in quick
174
00:12:19,000 --> 00:12:21,283
You met with Chairman Jung?
175
00:12:21,283 --> 00:12:22,445
Yes
176
00:12:22,445 --> 00:12:26,472
Regarding the gold bar issue, I've already told him
177
00:12:27,283 --> 00:12:29,969
President Jung, he didn't recognize you
178
00:12:29,969 --> 00:12:32,038
He should be suspicious
179
00:12:32,038 --> 00:12:34,159
But when I said I was MIn So Hee, he didn't say anything
180
00:12:34,159 --> 00:12:38,283
Now, he must have asked his secretary to do background checks on me
181
00:12:40,448 --> 00:12:44,797
Yes, he's a very skeptical man, he'll definitely do that
182
00:12:46,166 --> 00:12:49,141
He does not believe in anyone other than himself
183
00:12:49,141 --> 00:12:54,348
He's bloodless (coldblooded) and tearless (emotionless) devilish wealthy man
184
00:12:54,348 --> 00:12:57,941
You know my father-in-law?
185
00:12:57,941 --> 00:13:02,762
No, that's what I heard
186
00:13:02,762 --> 00:13:05,766
I have something I'm really curious about
187
00:13:05,766 --> 00:13:09,097
What type of man is So Hee's father?
188
00:13:12,559 --> 00:13:17,417
A person who helped me during my hardest times
189
00:13:18,717 --> 00:13:22,593
after my first break up, having all my money taken away
190
00:13:22,593 --> 00:13:27,103
I though I couldn't live any longer, he gave me hope
191
00:13:28,062 --> 00:13:35,245
It was during that time we had So Hee. I thought So Hee was a gift
192
00:13:39,524 --> 00:13:41,317
So Hee's father was in an accident and left this world
193
00:13:43,869 --> 00:13:45,837
I had nothing left
194
00:13:47,110 --> 00:13:49,662
I started to work like crazy, as long as I could make money
195
00:13:49,662 --> 00:13:56,648
Even if I work till my hand crack, I will still do it
196
00:13:56,648 --> 00:13:59,524
I was someone who didn't have any skills, like a fool. From that Min Ha Joo
197
00:13:59,524 --> 00:14:01,490
I became someone whose come to operate a salon
198
00:14:02,924 --> 00:14:07,555
It was all because of So Hee. It was my responsibility as a mother
199
00:14:07,555 --> 00:14:09,238
You're so amazing
200
00:14:09,238 --> 00:14:12,624
Having to gone through such hardship
201
00:14:12,624 --> 00:14:14,855
and still be able to have such achievements
202
00:14:14,855 --> 00:14:16,735
So Hee, you can do it too
203
00:14:18,131 --> 00:14:20,924
You and my younger self is very similar
204
00:14:20,924 --> 00:14:23,900
Your mother from DingLing will be here in a while
205
00:14:23,900 --> 00:14:26,583
She'll be bringing some really delicious foods she made
206
00:14:27,524 --> 00:14:29,410
So go home early and have a good rest
207
00:14:32,972 --> 00:14:34,559
SooBin, you're so talented
208
00:14:38,800 --> 00:14:42,386
I thought you were a boring person. Never thought you will say sweet.
209
00:14:42,386 --> 00:14:45,486
It's the truth. I don't say flattering lies
210
00:14:46,786 --> 00:14:49,214
But, the situation yesterday was awkward right
211
00:14:49,214 --> 00:14:53,203
I never thought Dad and Mom will express their liking so straightforwardly
212
00:14:53,203 --> 00:14:55,834
Last night's movie was pretty entertaining right
213
00:14:55,834 --> 00:14:58,062
I want someone to watch it.
214
00:14:58,062 --> 00:15:01,797
After you watched it with me, you want to watch it again with someone else
215
00:15:03,579 --> 00:15:04,383
girlfriend?
216
00:15:04,383 --> 00:15:06,352
Looks like it is
217
00:15:06,352 --> 00:15:08,352
I don't know who she is but she's lucky
218
00:15:08,352 --> 00:15:11,724
to be loved by a great guy like you
219
00:15:12,993 --> 00:15:14,445
Well, I'll take my leave
220
00:15:14,445 --> 00:15:18,797
What's with these flowers?
221
00:15:18,797 --> 00:15:20,317
This?
222
00:15:20,317 --> 00:15:24,007
I've been missing my sister-in-law so I want to go visit her
223
00:15:24,007 --> 00:15:28,662
She's no longer here but recently I keep thinking about her
224
00:15:28,662 --> 00:15:31,283
Sister-in-law? That is?
225
00:15:31,283 --> 00:15:33,076
Gyo Bin's ex-wife
226
00:15:33,076 --> 00:15:36,555
Although they've divorced, but to me, she's the one and only sister-in-law I have
227
00:15:36,555 --> 00:15:39,900
Since I have nothing else to do, can I go with you?
228
00:15:52,572 --> 00:15:59,552
Sister-in-law, I'm here. It's been awhile
229
00:16:01,217 --> 00:16:03,414
I really miss you
230
00:16:03,414 --> 00:16:06,697
but I didn't have the face to show myself so I didn't come by
231
00:16:09,041 --> 00:16:11,862
I'm so sorry towards you
232
00:16:16,383 --> 00:16:20,693
Are you living well up there with the baby
233
00:16:20,693 --> 00:16:22,969
Please don't forgive us
234
00:16:22,969 --> 00:16:25,276
In heaven
235
00:16:25,276 --> 00:16:28,693
until you're not mad with us anymore
236
00:16:28,693 --> 00:16:33,172
continue to hate us, and curse us
237
00:16:33,900 --> 00:16:35,776
Okay?
238
00:16:39,003 --> 00:16:40,727
I checked on Min Sohee
239
00:16:40,727 --> 00:16:42,451
She graduated from a renowned University
240
00:16:42,451 --> 00:16:45,337
and won award locally, is a talented artist
241
00:16:45,337 --> 00:16:48,720
Right now she's working at Min Salon as president
242
00:16:48,720 --> 00:16:50,053
Min Salon?
243
00:16:50,053 --> 00:16:51,977
She's is the chairwoman's daughter
244
00:16:51,977 --> 00:16:54,284
But there is something that's a bit strange
245
00:16:54,284 --> 00:16:55,786
What? Hurry, speak.
246
00:16:55,786 --> 00:16:58,398
Heard from a few of the employees
247
00:16:58,398 --> 00:17:02,556
Min So Hee and Jung Gyo Bin's relation is a bit special
248
00:17:02,556 --> 00:17:06,113
Some people even says that they're in a couples relationship
249
00:17:06,854 --> 00:17:11,442
Min So Hee and Gyo Bin in a couples relationship?
250
00:17:13,720 --> 00:17:14,660
That's strange
251
00:17:14,660 --> 00:17:18,631
Someone who looks so much like Eun Jae, is Gyo Bin's lover
252
00:17:18,631 --> 00:17:24,404
It can't be a coincidence. There must be some inside story
253
00:17:24,404 --> 00:17:26,337
Yoon Secretary
254
00:17:26,337 --> 00:17:27,617
Yes, Director.
255
00:17:27,617 --> 00:17:30,804
Do a more detail check on Min Sohee
256
00:17:30,804 --> 00:17:32,689
on her family and at her school
257
00:17:32,689 --> 00:17:34,838
and photos. I want them all checked and reported to me
258
00:17:34,838 --> 00:17:36,150
Yes, Director.
259
00:17:37,804 --> 00:17:38,765
I still feel fishy about this
260
00:17:40,678 --> 00:17:41,145
What if
261
00:17:43,060 --> 00:17:44,862
Eun Jae isn't dead
262
00:17:50,286 --> 00:17:52,379
Aunt, where did you come back from
263
00:17:52,379 --> 00:17:54,901
Why didn't you say anything and left
264
00:17:54,901 --> 00:17:57,690
I'm very busy with dates
265
00:17:57,690 --> 00:18:00,448
I'm not like sister-in-law, always staying at home
266
00:18:00,448 --> 00:18:04,455
What! Why must you meet up with that gangster?
267
00:18:04,455 --> 00:18:09,276
He stole the gold bars, now you even want to give him title deed for the house and land?
268
00:18:09,966 --> 00:18:12,991
Sister-in-law, this ring, and ear rings, aren't they pretty
269
00:18:12,991 --> 00:18:15,455
Kang Jae gave them to me
270
00:18:17,302 --> 00:18:18,490
What is this
271
00:18:18,490 --> 00:18:21,037
a plastic ring and ear rings
272
00:18:21,037 --> 00:18:24,172
Where are yours? Why would you like such cheap stuff
273
00:18:25,638 --> 00:18:27,597
I have all mine to Kang Jae
274
00:18:27,597 --> 00:18:30,997
I think these are much prettier
275
00:18:30,997 --> 00:18:35,870
what? you gave such expensive things to that gangster?
276
00:18:37,520 --> 00:18:38,865
I really can't take this anymore
277
00:18:38,865 --> 00:18:42,427
They think they can bully you just because you are silly
278
00:18:46,245 --> 00:18:49,103
How can there be this kind of a family?
279
00:18:52,355 --> 00:18:53,610
Hello. What~
280
00:18:53,610 --> 00:18:57,559
I'm so pissed right now, just quickly say what's important
281
00:18:59,393 --> 00:19:01,617
What? Perm hair?
282
00:19:01,617 --> 00:19:04,178
Why did we come here again
283
00:19:04,178 --> 00:19:07,214
Last time my daughter-in-law found out, you have no idea what a big fuss it was
284
00:19:07,214 --> 00:19:10,114
But we can't waste away free coupons too
285
00:19:12,431 --> 00:19:15,207
Why are you so afraid of your daughter-in-law
286
00:19:15,207 --> 00:19:18,076
It can't be that she's know your weakness?
287
00:19:18,076 --> 00:19:21,586
what weakness. nothing like that
288
00:19:21,586 --> 00:19:24,283
Why would I possibly be afraid of my daughter-in-law
289
00:19:24,283 --> 00:19:28,694
But today, why isn't that person that looks like Eun Jae here?
290
00:19:28,694 --> 00:19:29,818
She can't quit that fast?
291
00:19:29,818 --> 00:19:31,621
How is she alike?
292
00:19:34,421 --> 00:19:38,586
That woman looks cleaner and much more capable
293
00:19:38,586 --> 00:19:44,076
Just one glance and you'll know she's a knowledgeable and well brought-up person
294
00:19:44,076 --> 00:19:46,172
.. Oh I'm going to go to the bathroom .
295
00:19:50,597 --> 00:19:50,907
Aiyoh.
296
00:19:50,907 --> 00:19:54,907
Aigoo, my stuff.
297
00:19:54,907 --> 00:19:57,352
Aiyoh, what are these?
298
00:19:58,324 --> 00:20:00,528
So smelly, how can you bring such stuff to this kind of place?
299
00:20:00,528 --> 00:20:03,872
Who, who are you?
300
00:20:07,479 --> 00:20:09,355
Family-in-law?
301
00:20:09,355 --> 00:20:14,721
Jung family, why come to this place to perm yourhair?
302
00:20:14,721 --> 00:20:18,252
Isn't the president of Vela or Hela your daughter-in-law?
303
00:20:18,252 --> 00:20:20,731
Why bother coming here to perm your hair?
304
00:20:23,390 --> 00:20:26,034
What did you eat for lunch
305
00:20:26,034 --> 00:20:29,079
Why say such things upon bumping into each other?
306
00:20:29,079 --> 00:20:33,003
Then what? I should say things you like to hear?
307
00:20:33,003 --> 00:20:35,769
taking somebody else child who is innocent for thief
308
00:20:35,769 --> 00:20:38,076
Going over to my house to smash my table.
309
00:20:38,076 --> 00:20:40,317
You think I should still give you face?
310
00:20:40,317 --> 00:20:43,345
I'm not listening to you anymore.
311
00:20:43,345 --> 00:20:46,734
I pitied your deceased daughter, that's why I let the matter rest.
312
00:20:55,976 --> 00:20:58,079
Everyone in the house wants to be a thief?
313
00:20:58,079 --> 00:21:00,490
What! Thief!
314
00:21:00,490 --> 00:21:04,179
You are done talking. Causing the death of my daughter
315
00:21:04,179 --> 00:21:06,976
even my only son, you are accusing him of being a thief?
316
00:21:06,976 --> 00:21:09,662
Ok, today, you will die in my hands!
317
00:21:09,662 --> 00:21:12,076
I'm going to tear up your mouth today
318
00:21:12,076 --> 00:21:14,483
so you won't be able to say we are thieves anymore
319
00:21:22,252 --> 00:21:24,938
What' wrong? What's wrong? Just bear with it
320
00:21:24,938 --> 00:21:26,379
What's wrong with you two?
321
00:21:26,379 --> 00:21:28,831
What's wrong? What's wrong?
322
00:21:32,044 --> 00:21:34,045
What are you doing? stop it this instance
323
00:21:34,045 --> 00:21:35,321
who is the president here?
324
00:21:35,321 --> 00:21:37,352
ask her out! how does she manage her staffs?
325
00:21:37,352 --> 00:21:40,593
having this kind of beggar/gangster to create trouble here
326
00:21:40,593 --> 00:21:44,410
the sole of my shoe is spoiled. what are you going to do about this?
327
00:21:44,410 --> 00:21:45,655
the one creating trouble is you
328
00:21:45,655 --> 00:21:49,148
we don't need customers like you. Please leave this place right now
329
00:21:49,148 --> 00:21:51,007
so you are the president here
330
00:21:51,007 --> 00:21:54,869
where in the world will a shop chase away its customers
331
00:21:54,869 --> 00:21:56,972
do you are have your business closed down?
332
00:21:56,972 --> 00:21:59,559
even if we have to close down, we don't need customers with no class.
333
00:21:59,559 --> 00:22:00,828
Please leave right now
334
00:22:00,828 --> 00:22:03,828
what are you doing. Undo this customer's hair and have her to leave right away
335
00:22:03,828 --> 00:22:05,234
Oi
336
00:22:05,234 --> 00:22:08,314
Let go let go
337
00:22:12,400 --> 00:22:13,771
How can there should this kind of people? Let's go!
338
00:22:17,451 --> 00:22:20,911
drink a cup of hot coffee and stable down your emotions
339
00:22:22,213 --> 00:22:24,791
I'm really sorry, Manager.
340
00:22:24,791 --> 00:22:27,102
for causing this commotion.
341
00:22:27,102 --> 00:22:30,362
Don't know what I have turned your salon into.
342
00:22:30,362 --> 00:22:34,752
don't worry. Rather, you did very good just now
343
00:22:34,752 --> 00:22:37,421
you should release what depressing in your heart
344
00:22:37,421 --> 00:22:41,121
How can she accuse your son of being a thief?
345
00:22:41,121 --> 00:22:44,404
We seem to be always experiencing obstacles.
346
00:22:44,404 --> 00:22:48,793
Don't know what wrongs we did in our past lives
347
00:22:52,716 --> 00:22:57,570
Jung, can't imagine that you have such a wife.
348
00:23:02,993 --> 00:23:04,745
you. what are you doing here?
349
00:23:04,745 --> 00:23:07,710
what are you doing in our company again?
350
00:23:07,710 --> 00:23:09,791
It's none of your concern.
351
00:23:09,791 --> 00:23:11,746
i came here with a purpose.
352
00:23:15,181 --> 00:23:18,955
You swayed my innocent aunt to part with her money
353
00:23:19,855 --> 00:23:22,876
how could you be so shameless?
354
00:23:22,876 --> 00:23:26,022
cleaned us out of the 10 million
355
00:23:26,022 --> 00:23:28,747
and now it's aunt's money?
356
00:23:28,747 --> 00:23:33,598
Ae Ri said that I was scamming your aunt?
357
00:23:33,598 --> 00:23:35,970
After we've ascertained your guilt
358
00:23:35,970 --> 00:23:38,647
Catching you is just a matter of time
359
00:23:38,647 --> 00:23:42,984
Prepare to spend your days in jail.
360
00:23:45,010 --> 00:23:47,072
The gold bar thief...
361
00:23:47,072 --> 00:23:50,162
no need to look far...
362
00:23:50,162 --> 00:23:52,898
Just look to the pillow beside you...
363
00:23:52,898 --> 00:23:56,376
Useless. you still don't understand woman
364
00:23:56,376 --> 00:23:59,638
you still have no idea what your wife has done
365
00:24:03,538 --> 00:24:04,983
what are you talking about
366
00:24:04,983 --> 00:24:07,507
beside me every night
367
00:24:09,285 --> 00:24:10,259
Then, that's Ae Ri?
368
00:24:11,658 --> 00:24:15,315
What's he insinuating?
369
00:24:18,737 --> 00:24:20,749
i really can't keep these
370
00:24:20,749 --> 00:24:22,833
Aunt will be disappointed.
371
00:24:22,833 --> 00:24:25,603
i only want to deliver this here. i will leave for now
372
00:24:25,603 --> 00:24:28,363
I'm sorry. about the gold bars incident
373
00:24:28,363 --> 00:24:31,089
i should not have suspected you
374
00:24:36,370 --> 00:24:37,040
It is alright.
375
00:24:37,040 --> 00:24:39,792
It's because of someone that i decide to forgive
376
00:24:39,792 --> 00:24:41,063
and
377
00:24:41,063 --> 00:24:46,192
if you agree, i would like to teach aunt to read
378
00:24:46,192 --> 00:24:49,836
I made a promise to her that I must keep.
379
00:25:24,749 --> 00:25:26,120
so it's you
380
00:25:26,120 --> 00:25:29,131
cleaning my room everyday
381
00:25:29,131 --> 00:25:30,852
the one who irons my shirts
382
00:25:30,852 --> 00:25:33,020
so it's you all this time
383
00:25:36,347 --> 00:25:36,834
Gun Woo...
384
00:25:37,721 --> 00:25:39,220
when did you arrive home?
385
00:25:39,220 --> 00:25:41,338
i've just arrived
386
00:25:41,338 --> 00:25:42,925
you're earlier than usual today
387
00:25:42,925 --> 00:25:45,015
i have some matter on, so i knock off early
388
00:25:45,015 --> 00:25:47,297
have you eaten? let me prepare dinner for you
389
00:25:47,297 --> 00:25:50,124
dinner is not needed. let's go for a movie
390
00:25:50,124 --> 00:25:52,579
there's a movie that I'd like to take you to
391
00:25:52,579 --> 00:25:54,710
sorry. maybe next time
392
00:25:54,710 --> 00:25:59,224
i have been practicing, so there might not be time for anything
393
00:25:59,224 --> 00:26:00,603
practicing?
394
00:26:15,661 --> 00:26:16,500
what are you doing?
395
00:26:17,942 --> 00:26:18,817
welcome home mom
396
00:26:18,817 --> 00:26:20,638
taking up poker?
397
00:26:20,638 --> 00:26:23,841
Yes I thought it might come in handy
398
00:26:23,841 --> 00:26:27,531
I'll not let Gyo-bin off.
399
00:26:29,747 --> 00:26:32,510
so what are you using poker for?
400
00:26:32,510 --> 00:26:36,193
It's definitely useful. I will need Mom's help too.
401
00:26:39,652 --> 00:26:40,416
Aeri...
402
00:26:40,416 --> 00:26:45,362
You are not involved in the gold bar theft right?
403
00:26:46,376 --> 00:26:48,959
what are you saying suddenly
404
00:26:48,959 --> 00:26:49,959
gold bars
405
00:26:49,959 --> 00:26:52,400
i saw Kang jae at the company just now
406
00:26:53,269 --> 00:26:55,062
he said some strange things
407
00:26:55,062 --> 00:26:59,234
that the thief is right under my nose by my bedside
408
00:27:02,786 --> 00:27:06,372
but as i think about it, i feel more scary and uncomfortable
409
00:27:06,372 --> 00:27:09,128
why did he drag you into this?
410
00:27:09,128 --> 00:27:12,638
Don't listen to what that dog said!
411
00:27:12,638 --> 00:27:16,166
what will he not say when he is going to be arrested by the police
412
00:27:16,166 --> 00:27:19,783
so you're suspicious of your wife now?
413
00:27:19,783 --> 00:27:22,638
Hw can you be so light-eared as a man?
414
00:27:22,638 --> 00:27:25,438
I was just asking. why are you so worked up?
415
00:27:26,583 --> 00:27:28,155
you are looking more suspicious now
416
00:27:28,155 --> 00:27:32,338
are you hiding something from me?
417
00:27:32,338 --> 00:27:34,324
what! are you done?
418
00:27:34,324 --> 00:27:37,403
How can you be so easily taken swayed by Kang-jae?
419
00:27:37,403 --> 00:27:39,231
why won't you have some of your own stand
420
00:27:40,152 --> 00:27:42,683
what are you saying
421
00:27:42,683 --> 00:27:45,076
stupid? that's unbearable
422
00:27:53,510 --> 00:27:54,212
Haneul...
423
00:27:54,212 --> 00:27:56,441
you won't lie to brother right
424
00:27:56,441 --> 00:28:00,128
who brought you to Eunjae's house this morning?
425
00:28:00,128 --> 00:28:01,990
you took a cab there?
426
00:28:01,990 --> 00:28:03,224
That...
427
00:28:03,224 --> 00:28:06,472
fish face said not to tell anyone that she brought me there.
428
00:28:06,472 --> 00:28:09,714
so no matter how you ask, i can't tell you
429
00:28:09,714 --> 00:28:10,776
I'm sorry...
430
00:28:10,776 --> 00:28:13,052
So, it was Min Woo's mother.
431
00:28:14,545 --> 00:28:15,541
that wench bringing Haneul to EunJae's house
432
00:28:15,541 --> 00:28:18,817
so she can hide the truth
433
00:28:18,817 --> 00:28:20,952
to frame another
434
00:28:25,300 --> 00:28:26,397
Wait and see how I reveal your guilty
435
00:28:28,579 --> 00:28:33,324
I had been to Aunt's room and found that all the drawers are empty...
436
00:28:33,324 --> 00:28:37,351
Seems that father has taken away all the valuable things
437
00:28:37,351 --> 00:28:39,833
Anut does not know anything...
438
00:28:39,833 --> 00:28:42,876
It was a scheme hatched by that family.
439
00:28:42,876 --> 00:28:44,248
Who says they are not capable of doing that?
440
00:28:44,248 --> 00:28:48,444
just thinking of that gangster make me angry
441
00:28:48,444 --> 00:28:52,655
both mother and son flows on the same gangster blood
442
00:28:52,655 --> 00:28:55,820
the thought of her pulling my hair makes me...
443
00:28:55,820 --> 00:28:58,929
oh. my waist.
444
00:28:58,929 --> 00:29:01,789
it's fortunate that you have finally seen their true colours
445
00:29:02,769 --> 00:29:05,681
just take note of aunt in future
446
00:29:05,681 --> 00:29:09,051
we can't do anything about Eunjae's death
447
00:29:09,051 --> 00:29:13,204
now they start using aunt because of money
448
00:29:34,351 --> 00:29:36,044
i would like to go the actual site at Ren Chuan today
449
00:29:36,044 --> 00:29:38,478
the design department needs to take a look at the site
450
00:29:38,478 --> 00:29:40,768
construction company will have to be well chosen too
451
00:29:40,768 --> 00:29:43,249
ok. i understand
452
00:29:43,249 --> 00:29:47,822
but before you leave, get someone to play the video for the camera
453
00:29:48,822 --> 00:29:50,494
oh. that camera's video
454
00:29:50,494 --> 00:29:53,916
heard that it was looked through yesterday
455
00:29:53,916 --> 00:29:55,588
no matter what
456
00:29:55,588 --> 00:29:57,830
just watch it in details to know what happen
457
00:29:57,830 --> 00:29:59,589
do you understand
458
00:29:59,589 --> 00:30:04,156
OK. i will contact them immediately to check on the video
459
00:30:12,594 --> 00:30:16,303
heard it's a major project. hurry up and prepare for work
460
00:30:16,303 --> 00:30:18,624
OK. i need to call the security company first
461
00:30:19,629 --> 00:30:21,149
Leave that matter to me.
462
00:30:21,149 --> 00:30:23,853
it must be busy for you to handle such a major project
463
00:30:23,853 --> 00:30:25,903
why waste time taking care of such trivial matter
464
00:30:25,903 --> 00:30:29,909
And it's not something that I can't do.
465
00:30:33,283 --> 00:30:38,098
Father is too much. Why delegate such a small matter to me when I'm already so busy with the project?
466
00:30:42,243 --> 00:30:43,444
Did I hear correctly?
467
00:30:43,444 --> 00:30:47,258
President Min's daughter. Her high school photos looked actually like her?
468
00:30:47,258 --> 00:30:48,216
Yes.
469
00:30:48,216 --> 00:30:50,968
They will fax a copy of her photo to us today.
470
00:30:50,968 --> 00:30:53,946
Yes, it's good to check it thoroughly.
471
00:30:53,946 --> 00:30:56,514
But why do I still feel uneasy?
472
00:31:05,487 --> 00:31:07,316
I was thinking of calling you.
473
00:31:07,316 --> 00:31:09,475
What time is it now?
474
00:31:09,475 --> 00:31:12,322
Ok, I'll go over now.
475
00:31:13,250 --> 00:31:16,459
I'm going out. Prepare the car for me.
476
00:31:16,459 --> 00:31:17,495
Yes, sir.
477
00:31:48,698 --> 00:31:52,852
The face is not clear, I need to zoom in.
478
00:31:52,852 --> 00:31:54,928
It's ok. Just hand it over to me.
479
00:31:54,928 --> 00:31:56,113
Ok.
37272
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.