All language subtitles for j061

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,343 --> 00:00:20,856 Jung Gyo Bin, Min Sohee You want to see who wins? 2 00:00:20,856 --> 00:00:25,820 i am going to kill you, I am going to kill you both! 3 00:00:39,809 --> 00:00:42,186 If a man sleeps around 4 00:00:42,186 --> 00:00:44,589 the wife bears part of the fault 5 00:00:44,589 --> 00:00:46,862 Love can get stale 6 00:00:46,862 --> 00:00:49,317 You have to do everything in your power to preserve it 7 00:00:49,317 --> 00:00:52,243 Keeping love fresh is your responsibility 8 00:00:52,243 --> 00:01:00,258 Jung gyo bin, you looked down on me as a wife 9 00:01:00,258 --> 00:01:02,953 and wronged me as a woman 10 00:01:02,953 --> 00:01:12,614 and you killed my motherhood. you ruined my life 11 00:01:12,614 --> 00:01:15,722 I will get my revenge before i die 12 00:01:26,176 --> 00:01:29,128 Min So hee. it was you 13 00:01:29,128 --> 00:01:32,315 what is your reason for bringing a married man to a hotel? 14 00:01:32,315 --> 00:01:36,020 What are you trying to get away with? 15 00:01:36,020 --> 00:01:41,871 you think I will sit back and watch? you bitch 16 00:01:42,768 --> 00:01:47,087 If you don't want your hand broken, don't dare try to hit me 17 00:01:51,206 --> 00:01:57,471 oh i almost forgot. It's the hotel room key,. I think you will need it 18 00:01:59,225 --> 00:02:04,493 min so hee, min so hee, i am not going to let this go 19 00:02:09,599 --> 00:02:13,013 stop, you'd better stop 20 00:02:14,711 --> 00:02:16,749 are you jealous of my man? 21 00:02:16,749 --> 00:02:19,858 poor little thing. go head. take it 22 00:02:19,858 --> 00:02:22,883 it was your wish to take another woman's man, what can i do 23 00:02:22,883 --> 00:02:25,260 I will throw dump him so that you can take him 24 00:02:25,260 --> 00:02:26,932 Is that ok with you , Michelle Shin? 25 00:02:26,932 --> 00:02:27,920 what? 26 00:02:34,968 --> 00:02:37,821 Min Sohee... Min Sohee...Min Sohee... 27 00:02:38,724 --> 00:02:41,644 Min Sohee, i am not going to let this go 28 00:02:41,644 --> 00:02:47,586 just you wait and see. I will get you 29 00:03:07,013 --> 00:03:09,438 I know it was a sin, but I was happy 30 00:03:09,438 --> 00:03:14,031 You probably won't believe me, but you were my first 31 00:03:20,723 --> 00:03:22,177 Ae Ri... 32 00:03:23,544 --> 00:03:27,541 you bastard, did you need to do this? 33 00:03:27,541 --> 00:03:30,671 why are you doing this? it's another misunderstanding 34 00:03:30,671 --> 00:03:35,351 misunderstanding? you are lying in a hotel room naked and you are telling me this is a misunderstanding? 35 00:03:35,351 --> 00:03:38,738 you made me a laughing stock in front of another woman and this is a misunderstanding? 36 00:03:38,738 --> 00:03:41,085 you are not even human 37 00:03:41,085 --> 00:03:43,955 Did you marry me in order to treat me like trash? 38 00:03:43,955 --> 00:03:47,738 you said you love me, and now you ruin my life! 39 00:03:50,011 --> 00:03:51,325 Ae ri , aeri 40 00:03:51,325 --> 00:03:55,204 calm down. I was too drunk so i got myself a hotel room 41 00:03:55,204 --> 00:03:57,686 that's all. i was not with another woman 42 00:03:57,686 --> 00:03:59,619 if you don't believe me, search the room 43 00:03:59,619 --> 00:04:01,657 Look there is no one else here 44 00:04:07,796 --> 00:04:08,910 what now 45 00:04:12,916 --> 00:04:16,333 room service, you order hye jang gook 46 00:04:16,333 --> 00:04:18,689 hye jang gook? 47 00:04:18,689 --> 00:04:23,282 the lady you were with before ordered hye jang gook 48 00:04:24,383 --> 00:04:26,333 get out! get out! 49 00:04:29,373 --> 00:04:31,619 how can you do this to me? 50 00:04:31,619 --> 00:04:34,754 how can you do this to Min Woo! how can you call yourself his father 51 00:04:34,754 --> 00:04:36,447 you bastard! you bastard! 52 00:04:37,314 --> 00:04:42,791 Ae ri please don't do this, Please let me go 53 00:05:36,873 --> 00:05:40,186 Mother, father, don't take this personally 54 00:05:40,186 --> 00:05:43,378 I was as patient as i could be. 55 00:05:43,378 --> 00:05:46,460 I can't hold back anymore, even for Minwoo's sake 56 00:05:47,000 --> 00:05:50,013 I am going to report Gyobin for adultery 57 00:05:50,013 --> 00:05:56,618 What? For adultery? Are you serious? 58 00:05:56,618 --> 00:05:59,600 What nonsense is this? 59 00:05:59,600 --> 00:06:01,058 What do you mean adultery? 60 00:06:01,058 --> 00:06:04,193 Last night, he was with another woman in a hotel 61 00:06:04,193 --> 00:06:07,563 I have a picture of him sleeping in the hotel room in my cell phone 62 00:06:07,563 --> 00:06:09,705 Need I say more? 63 00:06:10,654 --> 00:06:11,842 Is the the truth? 64 00:06:11,842 --> 00:06:14,568 Mom, dad, that's not it 65 00:06:14,568 --> 00:06:17,516 I drank too much because I fought with Aeri 66 00:06:17,516 --> 00:06:20,420 I didn't want to come home so I slept in thehotel 67 00:06:20,420 --> 00:06:22,557 I am not some animal 68 00:06:22,557 --> 00:06:26,188 How could I even think about another woman when we've only recently gotten married? 69 00:06:26,188 --> 00:06:30,463 don't lie. I met Min Soohee in the hotel hallway 70 00:06:30,463 --> 00:06:34,767 Still denying?

You're so deceitful. 71 00:06:34,767 --> 00:06:38,387 Why are you such a coward? Why don't you just admit it like a man and ask for forgiveness? 72 00:06:38,387 --> 00:06:41,182 You were desperate to be married.

Just newly wed. 73 00:06:41,182 --> 00:06:43,616 Now you can't get along? 74 00:06:43,616 --> 00:06:47,948 You think life is a game? 75 00:06:47,948 --> 00:06:50,378 You are not worthy to be parents! 76 00:06:50,378 --> 00:06:54,844 could you please stop?

it takes 2 to tango... 77 00:06:54,844 --> 00:06:56,778 With your constant suspicions...

Who can tolerate you? 78 00:06:56,778 --> 00:06:57,979 that's what i am talking about 79 00:06:57,979 --> 00:07:00,200 All she does is doubt me and threaten me 80 00:07:00,200 --> 00:07:02,002 I'm suffocated 81 00:07:02,002 --> 00:07:04,928 I don't know if she wants to be together or fight to the death 82 00:07:04,928 --> 00:07:07,122 What's with the air of innocence? 83 00:07:07,122 --> 00:07:10,126 It's not unreasonable if you had to get on your knees & beg for forgiveness. 84 00:07:10,126 --> 00:07:11,824 but why are you doing this? 85 00:07:14,937 --> 00:07:17,934 these pictures are sufficient grounds for the charge of adultery. 86 00:07:19,628 --> 00:07:20,941 As you please! 87 00:07:20,941 --> 00:07:22,169 arrest me for adultery 88 00:07:22,169 --> 00:07:25,329 get a lawyer and file for a divorce

the choice is yours 89 00:07:25,329 --> 00:07:28,233 I'm done explaining

There's no need to say more 90 00:07:28,233 --> 00:07:30,841 I didn't do anything wrong 91 00:07:33,641 --> 00:07:38,082 What's wrong with this family?

You've gone crazy! 92 00:07:38,082 --> 00:07:41,098 Are you leaving without breakfast? 93 00:07:41,098 --> 00:07:48,448 What do we do?

Ae Ri must you blow this up? 94 00:07:48,448 --> 00:07:50,625 Loss of the gold bars has got this household topsy turvy. 95 00:07:50,625 --> 00:07:54,160 do you have to bring this trivial matter up and make things worse? 96 00:07:54,160 --> 00:07:58,087 Why are you blaming me? Aren't you a woman too? 97 00:07:58,087 --> 00:08:01,038 What's so great about your son? 98 00:08:01,038 --> 00:08:02,524 I came to this family with only trust in one man 99 00:08:02,524 --> 00:08:06,316 Does ganging up on me

making a fool of me bring you such joy? 100 00:08:06,316 --> 00:08:09,076 what are you saying? 101 00:08:09,076 --> 00:08:12,490 how dare you glare and yell at your mother-in-law?! 102 00:08:12,490 --> 00:08:14,801 Just becos you're an orphan lacking proper upbringing? 103 00:08:14,801 --> 00:08:16,486 So what if I'm orphaned... 104 00:08:16,486 --> 00:08:19,628 I would not live like Gyo Bin

constantly under his mother's skirt 105 00:08:19,628 --> 00:08:23,765 How long are you planning to raise Gyobin in such a way? 106 00:08:23,765 --> 00:08:26,659 I will not let this issue off easy. 107 00:08:26,659 --> 00:08:29,038 Gyobin, you, or anyone else 108 00:08:29,038 --> 00:08:31,072 Those who hinder my happiness... 109 00:08:31,072 --> 00:08:33,526 will not be forgiven. Ever! 110 00:08:34,379 --> 00:08:37,659 what? You are finished talking? 111 00:08:38,872 --> 00:08:44,145 Oh my I must have been blind 112 00:08:44,145 --> 00:08:46,859 to allow you in as my daugther-in-law 113 00:08:46,859 --> 00:08:48,110 I can't believe I messed up big time. 114 00:08:48,110 --> 00:08:52,555 i am going to burst, what am i going to do 115 00:08:53,628 --> 00:08:55,969 i will go to work after i visit ahjumma 116 00:08:55,969 --> 00:08:59,518 She must feel awful after her son was wrongly accused 117 00:08:59,872 --> 00:09:03,410 Yes, I met Manager Goo yesterday

he was having a hard time. 118 00:09:03,410 --> 00:09:06,559 Anyway, Isn't sohee up yet? 119 00:09:06,559 --> 00:09:08,628 She returned late last night so I didn't wake her. 120 00:09:08,628 --> 00:09:10,376 Let her rest for the day 121 00:09:12,559 --> 00:09:13,793 oh, did you just get up? 122 00:09:13,793 --> 00:09:18,309 Have a bite to eat.

Take your time to the office since you got back quite late. 123 00:09:18,309 --> 00:09:21,383 no need.

I'll be ready to head for work shortly. 124 00:09:21,383 --> 00:09:24,348 Did you see my brother off yesterday? 125 00:09:24,348 --> 00:09:27,038 Yes, though he was depressed... 126 00:09:27,038 --> 00:09:29,521 he's tough

I am sure he will be ok 127 00:09:29,521 --> 00:09:33,434 thank you for taking care of my brother 128 00:09:35,579 --> 00:09:38,066 mom 129 00:09:41,214 --> 00:09:43,214 I have something to tell you 130 00:09:43,214 --> 00:09:45,179 yes, what is it 131 00:09:45,179 --> 00:09:51,445 Actually I was with Gyobin last night 132 00:09:53,869 --> 00:09:57,752 I want to marry GyoBin 133 00:09:58,731 --> 00:10:02,352 Sohee, you want to marry him?

What are you saying? 134 00:10:02,352 --> 00:10:03,937 No way! 135 00:10:03,937 --> 00:10:08,110 Sohee, you shouldn't make such rash decisions 136 00:10:09,421 --> 00:10:10,766 It's not that I don't understand how you feel 137 00:10:10,766 --> 00:10:13,583 no, i can't put it off any longer 138 00:10:14,217 --> 00:10:17,624 I can't bear to see my family hurt & suffer like this

No more 139 00:10:17,624 --> 00:10:21,341 Please let me do what i want. I will marry gyobin 140 00:10:21,341 --> 00:10:22,552 Are you an idiot? 141 00:10:22,552 --> 00:10:25,169 do you understand what it means to marry him? 142 00:10:25,169 --> 00:10:27,555 You are going to be his woman out of vengeance? 143 00:10:27,555 --> 00:10:29,500 You saw my brother get harrassed 144 00:10:29,500 --> 00:10:31,583 you also know my parents' pain 145 00:10:31,583 --> 00:10:35,038 it's not just for revenge

it's cannot be for the sake of my happiness... 146 00:10:35,038 --> 00:10:39,897 it's for my brother, parents my child 147 00:10:39,897 --> 00:10:44,310 i will take Gyobin to hell with me 148 00:10:48,007 --> 00:10:50,314 leave her be.

It's none of your business 149 00:10:50,314 --> 00:10:53,210 I am sorry

I'll go take a look. 150 00:11:02,524 --> 00:11:05,279 Sohee, please reconsider 151 00:11:05,279 --> 00:11:08,038 I understand how you feel but marriage is not the answer 152 00:11:08,038 --> 00:11:10,003 I thought it over for a while 153 00:11:10,003 --> 00:11:13,486 No matter how many times I look at it, my decision won't change 154 00:11:13,486 --> 00:11:16,555 does it makes sense to marry someone who tried to kill you? 155 00:11:16,555 --> 00:11:20,969 I do not fear death . You gave me a second chance at life by saving me. 156 00:11:20,969 --> 00:11:25,316 I want to live without regrets 157 00:11:25,316 --> 00:11:27,210 If you marry Jung, 158 00:11:27,210 --> 00:11:28,797 How are you different from Michelle shin 159 00:11:28,797 --> 00:11:31,862 It is a sin to tear apart a family with child. 160 00:11:31,862 --> 00:11:34,238 Everything will go back to the way it was 161 00:11:34,238 --> 00:11:35,348 Back to square one 162 00:11:36,069 --> 00:11:39,893 I can't let you. I won't let you 163 00:11:39,893 --> 00:11:42,790 Why do you like a woman like me? 164 00:11:42,790 --> 00:11:47,141 I was with Jun Gyobin last night, don't you think i am horrible? 165 00:11:47,141 --> 00:11:50,176 I am willing to sleep with my ex for revenge 166 00:11:50,176 --> 00:11:51,583 aren't you afraid of aperson like me? 167 00:11:51,583 --> 00:11:54,624 you're lying... I know you are 168 00:11:55,000 --> 00:11:55,100 Lies! I know you are lying! 169 00:11:55,100 --> 00:11:59,550 I see your tears in your eyes! I won't believe what you are saying! 170 00:11:59,550 --> 00:12:01,683 I don't like you! 171 00:12:01,683 --> 00:12:04,775 If I liked you, I would've already given up on revenge 172 00:12:06,216 --> 00:12:10,469 But I don't want to give up anything because of you 173 00:12:10,469 --> 00:12:12,624 to me, you aren't anything! 174 00:12:12,624 --> 00:12:14,988 So just leave me alone! 175 00:12:14,988 --> 00:12:17,574 go ahead and pass me by while you spit on my face like i'm a dirty woman 176 00:12:17,574 --> 00:12:18,562 I can't do that! 177 00:12:19,477 --> 00:12:22,085 I can't just leave you and not care for all your misfortunes 178 00:12:22,085 --> 00:12:25,298 I'm going to him right now and I'll tell him to never see you again! 179 00:12:25,772 --> 00:12:28,328 Gun Woo...Gun Woo... 180 00:12:33,931 --> 00:12:36,791 Grandma! auntie is going out! 181 00:12:36,791 --> 00:12:38,855 what are you doing? 182 00:12:39,474 --> 00:12:41,899 sister in-law! where are you going? 183 00:12:41,899 --> 00:12:44,241 I told you to stay in your room 184 00:12:44,241 --> 00:12:47,045 Sister in law, I'm going to find eunjae's brother and tell him sorry 185 00:12:47,045 --> 00:12:50,240 We took him as the thief! I have to go apologize to him 186 00:12:50,355 --> 00:12:53,170 Why are you apologizing to a thief? 187 00:12:53,170 --> 00:12:57,721 If you weren't my sister in-law, you would've been taken in as his partner in crime 188 00:12:57,721 --> 00:12:59,270 hurry and go back to your room 189 00:12:59,270 --> 00:13:01,245 before I lock you inside 190 00:13:01,245 --> 00:13:01,831 Hurry and go in! 191 00:13:04,241 --> 00:13:09,100 Don't move from this room 192 00:13:09,100 --> 00:13:13,659 sister-in-law! 193 00:13:34,421 --> 00:13:36,624 Eunjae's brother, I'm sorry. 194 00:13:36,624 --> 00:13:39,697 I know you are not the thief! it's all written on your face 195 00:13:39,697 --> 00:13:44,272 Why is everyone so stupid and can't see that 196 00:13:44,272 --> 00:13:47,103 so...don't be angry 197 00:13:47,103 --> 00:13:51,379 pick up my calls...I'm missing you to death 198 00:13:55,972 --> 00:13:59,762 Sister in law said that drinking can make you forget your worries..and can make you fall asleep 199 00:14:09,972 --> 00:14:11,721 This is alcohol or medicine? 200 00:14:17,869 --> 00:14:22,559 Can drinking solve the problem? Look at how much you drank! 201 00:14:22,559 --> 00:14:27,110 It's all because I'm sad...it's not like i can take my heart out and show it to everyone 202 00:14:27,110 --> 00:14:32,900 Kangjae, thinking closely...are there any evidence (alibi)? 203 00:14:32,900 --> 00:14:35,759 Did no one see you leave their house? 204 00:14:35,759 --> 00:14:38,862 if they saw you coming out empty handed then that can be the alibi! 205 00:14:40,007 --> 00:14:42,421 ah! oh yea the taxi driver! 206 00:14:42,421 --> 00:14:44,486 When I left their house I took a taxi 207 00:14:45,283 --> 00:14:47,007 what? taxi? 208 00:14:47,007 --> 00:14:52,524 but..how can you find the taxi? there are so many 209 00:14:52,524 --> 00:14:55,107 no no...we can find it! 210 00:14:55,107 --> 00:14:57,869 The taxi driver told me business wasn't good recently and he doubles as personal driver at night. He gave me his card! 211 00:14:57,869 --> 00:15:00,176 I have the card. 212 00:15:00,176 --> 00:15:03,066 really? then go find it quickly! 213 00:15:03,066 --> 00:15:07,728 hold on...i think i used it to wrap up gum and threw it away... 214 00:15:08,969 --> 00:15:09,586 What? 215 00:15:09,586 --> 00:15:14,417 Then, we need dig into the gabage can. 216 00:15:19,834 --> 00:15:22,490 It's here! I found it! 217 00:15:22,490 --> 00:15:24,455 This is his business card. 218 00:15:24,455 --> 00:15:26,317 We can save you now. 219 00:15:26,317 --> 00:15:28,038 Now we can prove you innocent! 220 00:15:28,038 --> 00:15:32,007 exactly! you need to pay attention 221 00:15:32,007 --> 00:15:36,662 how can you think it was trash and dump it? 222 00:15:38,421 --> 00:15:42,583 seriously...why is everything going wrong! 223 00:15:42,583 --> 00:15:45,521 Shin Aeri that cruel woman 224 00:15:45,521 --> 00:15:49,445 She won't really sue me for adultry and let me go to prison would she? 225 00:15:51,700 --> 00:15:55,524 What are you doing? Don't you know to knock first before you come in? 226 00:15:55,524 --> 00:15:57,766 Today, I'm here not as your employee but as a man 227 00:15:57,766 --> 00:16:00,179 I have something to say 228 00:16:00,179 --> 00:16:03,141 what's wrong now? all serious... 229 00:16:03,141 --> 00:16:06,921 I'm not in a good mood right now. Don't cause trouble, hurry up and leave 230 00:16:11,103 --> 00:16:11,730 what are you doing? 231 00:16:11,730 --> 00:16:16,593 You prick! Do you have any morals? 232 00:16:16,593 --> 00:16:20,272 You already destroyed your family once! now you a re-married you should live life peacefully 233 00:16:20,272 --> 00:16:23,145 why are you still bothering other woman? you have no sense of responsibility! 234 00:16:23,145 --> 00:16:25,655 What do you really want!!? 235 00:16:25,655 --> 00:16:27,066 You are crazy! let me go already 236 00:16:27,066 --> 00:16:31,076 Min Gunwoo! Letgo or do you wanna get beat to death/ 237 00:16:31,076 --> 00:16:34,007 I'm warning you! Do not see Min Sohee anymore! 238 00:16:34,007 --> 00:16:35,862 what? Min Sohee? 239 00:16:37,972 --> 00:16:39,034 what are you? 240 00:16:39,034 --> 00:16:42,934 What is your relationship with Sohee? Telling me not to see her! 241 00:16:42,934 --> 00:16:45,403 Do you like MIn Sohee too? 242 00:16:45,403 --> 00:16:47,521 Hurry up and answer me! tell me you won't see sohee anymore! 243 00:16:47,521 --> 00:16:50,900 otherwise...I will not let you go! 244 00:16:50,900 --> 00:16:52,248 What are you going to do? 245 00:16:52,248 --> 00:16:54,797 I can see my woman all I want! What's it got to do with you!? 246 00:16:57,000 --> 00:16:58,128 you didn't know!? 247 00:17:01,537 --> 00:17:02,381 You prick! 248 00:17:02,381 --> 00:17:03,592 oh my! gyo bin! 249 00:17:03,592 --> 00:17:05,543 Come here, don't get in on this 250 00:17:05,543 --> 00:17:07,869 let me go! why are you hitting my man? 251 00:17:07,869 --> 00:17:09,883 who told you to hit him? 252 00:17:09,883 --> 00:17:12,996 Didn't I tell you, oppa, that i love gyobin! 253 00:17:12,996 --> 00:17:16,026 Even if oppa (brother) is against it, I won't change my mind! 254 00:17:16,026 --> 00:17:17,458 So please get out now 255 00:17:18,577 --> 00:17:20,432 Bro..Brother? 256 00:17:20,432 --> 00:17:24,386 Let me introduce you, this is my older brother, Min Gunwoo 257 00:17:24,386 --> 00:17:27,416 so wait you're trying to tell me this bastard is... 258 00:17:27,416 --> 00:17:30,317 This your brother? Real blood related brother? 259 00:17:30,831 --> 00:17:34,317 Yes, he's my only brother 260 00:17:34,317 --> 00:17:36,693 I wanted you to meet him in a good way. 261 00:17:36,693 --> 00:17:39,341 I'm sorry you had to meet so awkwardly like this 262 00:17:41,372 --> 00:17:43,903 oppa, I'm sorry but please leave 263 00:17:43,903 --> 00:17:48,048 I still have things to talk over with Gyobin...If you want to lecture me you can wait till we get home 264 00:18:02,803 --> 00:18:07,252 Brother huh? So oppa I...in your heart... 265 00:18:07,252 --> 00:18:13,903 Am I really worth nothing to you? You led me to fall for you... 266 00:18:13,903 --> 00:18:17,376 Only till now are you calling me oppa...what do you want me to do? 267 00:18:26,217 --> 00:18:29,652 Manager Min is really your brother? 268 00:18:30,631 --> 00:18:32,076 How can something like this happen? 269 00:18:32,076 --> 00:18:33,928 Heard that you two don't get along. 270 00:18:33,928 --> 00:18:38,003 Please get along from now on... 271 00:18:38,003 --> 00:18:43,555 Even though my brother is stubborn he is afterall a good guy 272 00:18:44,697 --> 00:18:48,831 good guy my ass, how many times has he caused troubles for me 273 00:18:50,010 --> 00:18:53,100 oh yea...what happened yesterday? 274 00:18:53,100 --> 00:18:56,490 I only remember the two of us drinking at the hotel 275 00:18:56,490 --> 00:18:59,214 and then what happened next I can't remember at all 276 00:18:59,214 --> 00:19:01,828 Really can't remember? 277 00:19:02,890 --> 00:19:07,210 That was the first time you held me... 278 00:19:07,210 --> 00:19:10,790 If you don't remember it will make me very sad 279 00:19:11,938 --> 00:19:15,145 How can I not remember such an important moment? 280 00:19:15,145 --> 00:19:16,241 I didn't even drink that much 281 00:19:16,931 --> 00:19:18,138 Also 282 00:19:18,138 --> 00:19:22,755 How did my wife find me at the hotel? 283 00:19:22,755 --> 00:19:25,245 and what's going on with the pictures she got on her cellphone? 284 00:19:25,245 --> 00:19:28,272 can't be...you are the one who sent them? 285 00:19:28,272 --> 00:19:33,372 gyo bin you're the one who wanted this, 286 00:19:33,372 --> 00:19:36,893 you also said there's no more feelings and you want a divorce 287 00:19:38,834 --> 00:19:39,762 di..divorce? 288 00:19:39,762 --> 00:19:42,893 you really can't remember anything? 289 00:19:46,283 --> 00:19:50,421 Did you forget you asked me to marry you? 290 00:19:50,421 --> 00:19:53,276 married? 291 00:19:53,276 --> 00:19:55,100 Not possible! 292 00:19:56,628 --> 00:20:02,693 afterall...it's the second time around that I've become like enemies with my wife 293 00:20:03,700 --> 00:20:06,800 I'll get killed by my dad before the ceremony 294 00:20:06,800 --> 00:20:08,759 Our family is a mess too! 295 00:20:08,759 --> 00:20:13,110 Even told me to just find someone and go ahead meet and get married 296 00:20:13,110 --> 00:20:14,176 what are you saying getting married... 297 00:20:14,176 --> 00:20:21,138 so they want you to get married to someone you don't love 298 00:20:21,138 --> 00:20:23,000 that is unacceptable, 'ill never let it happen 299 00:20:23,000 --> 00:20:25,555 also you think i'll just sit there and watch? 300 00:20:25,555 --> 00:20:27,076 then you tell me what i should do! 301 00:20:27,076 --> 00:20:29,686 based on my mom's temper...she won't just leave this alone 302 00:20:29,686 --> 00:20:33,524 Maybe, you were trying to lure with a false promise of marriage. I'll sue you then. 303 00:20:33,524 --> 00:20:35,448 Sue? 304 00:20:36,469 --> 00:20:38,793 whats going on...? 305 00:20:44,145 --> 00:20:47,279 Sigh .. these two issues are giving me grief. 306 00:20:50,041 --> 00:20:53,283 I came out here President 307 00:20:53,283 --> 00:20:55,731 He can prove that I'm not guilty. 308 00:20:55,731 --> 00:20:56,862 Really? 309 00:20:56,862 --> 00:20:58,766 Yes he's right 310 00:20:58,766 --> 00:21:02,310 He got in the taxi and he was empty-handed. 311 00:21:02,310 --> 00:21:03,655 I'm positive 312 00:21:03,655 --> 00:21:06,034 Why are you keeping silent? 313 00:21:06,034 --> 00:21:08,928 Came all the way to our house to scold me. 314 00:21:08,928 --> 00:21:11,855 Now you have nothing to say? 315 00:21:11,855 --> 00:21:15,237 I'll find the real culprit. 316 00:21:15,237 --> 00:21:17,414 Okay you can go. 317 00:21:21,524 --> 00:21:23,724 OH the house is moving. 318 00:21:23,724 --> 00:21:25,445 OH the floor is coming up. 319 00:21:25,445 --> 00:21:30,938 OH the walls are following me. 320 00:21:30,938 --> 00:21:35,172 Aunt how much wine did you drink ? 321 00:21:35,172 --> 00:21:38,110 Aigoo, did she try to kill herself ? 322 00:21:38,110 --> 00:21:40,552 How can you finish the whole bottle of that wine? 323 00:21:40,552 --> 00:21:42,645 I'm going to throw up. 324 00:21:42,645 --> 00:21:44,759 Oh I'm getting nauseous. 325 00:21:46,428 --> 00:21:48,207 Ah someone save me.. 326 00:21:53,903 --> 00:21:56,076 How did she end up this way? 327 00:21:56,076 --> 00:22:02,066 I'm really upset. 328 00:22:12,869 --> 00:22:14,483 Are you leaving now? 329 00:22:19,555 --> 00:22:22,238 I didn't sleep last night so my body's not listening. 330 00:22:22,238 --> 00:22:26,517 That's why I said, you should be more attentive to your husband. 331 00:22:32,417 --> 00:22:33,831 Therefore, go see a doctor. 332 00:22:33,831 --> 00:22:37,272 Mother, are you trying to imply that I'm mad? 333 00:22:37,272 --> 00:22:41,034 It's not me who's crazy, it's Gyu-bin! 334 00:22:41,034 --> 00:22:45,969 Your son is straddling 2 boats,
why are you still so patient with him? 335 00:22:45,969 --> 00:22:48,483 Why then, does he has a woman outside? 336 00:22:49,259 --> 00:22:55,834 Even if Gyo-bin was lying in a bed with a girl, you shouldn't say anything. 337 00:22:55,834 --> 00:23:00,176 You pressured Eun-jae to die. So now, you know how painful it was? 338 00:23:00,500 --> 00:23:01,758 Now then you know the meaning of pain? 339 00:23:02,599 --> 00:23:04,893 The deceased Eun-jae must be tormenting you. 340 00:23:04,893 --> 00:23:06,325 Don't mention Eun-jae! 341 00:23:06,325 --> 00:23:08,985 Are you starting to miss Eun-jae? 342 00:23:08,985 --> 00:23:13,409 Looks like you only desire a daughter-in-law who can cook and do the laundry. 343 00:23:13,409 --> 00:23:16,064 Eun-jae was pressured to die by you. 344 00:23:16,064 --> 00:23:21,324 Gyu-bin dragged Eun-jae who couldn't swim into the water, didn't you know? 345 00:23:21,324 --> 00:23:24,972 What are you saying? 346 00:23:24,972 --> 00:23:28,007 Gyu-bin caused her death? 347 00:23:28,007 --> 00:23:31,778 Are you drunk or mad? 348 00:23:31,778 --> 00:23:34,350 No, I'm not drunk nor mad! 349 00:23:34,350 --> 00:23:38,033 Father knows about this too. 350 00:23:38,033 --> 00:23:41,987 After discovering this, he tried to compensate with 300 millions. 351 00:23:41,987 --> 00:23:43,086 Mother, you didn't know? 352 00:23:43,086 --> 00:23:48,852 What? Gave them 300 millions? 353 00:23:48,852 --> 00:23:51,197 Like father who's so manipulative 354 00:23:51,197 --> 00:23:55,775 Why then was he so lenient to Kang-jae,
and there's also their house... 355 00:23:55,775 --> 00:23:59,171 It's because of Guy-bin's wrong doings to them. 356 00:23:59,171 --> 00:24:04,224 It's because of his son's wrong doings that he acted this way. 357 00:24:04,224 --> 00:24:06,224 Do you understand what I'm saying now? 358 00:24:06,224 --> 00:24:07,638 No. 359 00:24:10,252 --> 00:24:12,128 Gyu-bin, why? 360 00:24:12,128 --> 00:24:13,466 No. 361 00:24:13,466 --> 00:24:14,714 It can't be. 362 00:24:14,714 --> 00:24:18,024 Even if you didn't like her or hated her... 363 00:24:18,024 --> 00:24:19,400 why must you kill your wife? 364 00:24:19,400 --> 00:24:20,607 It can't be, I don't believe it. 365 00:24:20,607 --> 00:24:24,466 Yes, this is the despicable son you gave birth to. 366 00:24:24,466 --> 00:24:29,228 He killed his wife so that he could marry me. 367 00:24:29,228 --> 00:24:33,603 To get the woman he wanted, he was capable of doing anything. 368 00:24:33,603 --> 00:24:37,024 But I'll not tolerate this. 369 00:24:37,024 --> 00:24:44,293 Mark my words, father and mother. I'll not let this matter rest. 370 00:24:44,293 --> 00:24:47,362 Regarding Gyu-bin and that woman. 371 00:24:50,489 --> 00:24:55,086 My god, how can it be? 372 00:25:01,059 --> 00:25:07,741 Dear, tell me honestly. Is Ae Ri telling the truth? 373 00:25:07,741 --> 00:25:12,990 It was Gyu-bin who killed Eun-jae? 374 00:25:12,990 --> 00:25:14,822 No, no, she's lying. 375 00:25:14,822 --> 00:25:16,810 Ae Ri is crazy, that's why she is saying such things. 376 00:25:17,510 --> 00:25:19,507 How can our son do such a thing? 377 00:25:19,507 --> 00:25:24,355 He threw a pregnant Eun-jae into the sea and killed her. 378 00:25:25,472 --> 00:25:28,979 Be calm, calm down please. 379 00:25:28,979 --> 00:25:32,472 Our Gyu-bin, what did our Gyu-bin do? 380 00:25:32,472 --> 00:25:36,331 If we agitate Ae Ri, this will be the end for Gyu-bin. 381 00:25:37,162 --> 00:25:43,879 Whatever, how can Eun-jae be forcibly dragged to the sea and let that happen? 382 00:25:46,365 --> 00:25:57,200 Dear, it's so horrifying, too horrifying. 383 00:25:57,200 --> 00:26:02,921 What did he say? Did he believe you? 384 00:26:02,921 --> 00:26:07,576 Believe it or not, it's not important as long as I'm innocent. 385 00:26:07,576 --> 00:26:11,641 The taxi driver said that if there's any other problems he'd help me out. 386 00:26:17,217 --> 00:26:21,159 Don't bother about what they say. I wonder who stole the gold bars? 387 00:26:21,159 --> 00:26:24,417 It's so easy for them to just pin point anyone. 388 00:26:27,093 --> 00:26:28,507 What's the matter? 389 00:26:28,507 --> 00:26:32,576 Sohee is shameless. Is this how you brought her up as a mother? 390 00:26:32,576 --> 00:26:36,572 How can she knowingly go to the hotel with a married man? 391 00:26:36,572 --> 00:26:38,607 She can do such a shameless thing? 392 00:26:38,607 --> 00:26:42,679 Instead of wasting time talking about my daughter, why don't you take better care of your husband? 393 00:26:42,679 --> 00:26:46,231 Your husband chased her even all the way to this salon. 394 00:26:46,231 --> 00:26:48,334 He even followed her to her house. 395 00:26:48,334 --> 00:26:50,128 Aren't I the one to get mad ? 396 00:26:50,128 --> 00:26:51,052 WHAT? 397 00:26:51,052 --> 00:26:53,400 Aren't you being double-standard? 398 00:26:53,400 --> 00:26:55,917 Had an affair twice with a married man and even bore him a child. 399 00:26:55,917 --> 00:26:58,507 Who's the shameless one? 400 00:26:59,576 --> 00:27:02,403 Gyu-bin, being who he is, that kind of a man 401 00:27:02,403 --> 00:27:04,852 maybe, you like that. 402 00:27:04,852 --> 00:27:07,300 The thought never entered my mind that I would want such a man to be my son-in-law. 403 00:27:07,300 --> 00:27:11,783 Don't come here. Go home and do what you should be doing. 404 00:27:11,783 --> 00:27:13,328 Have you finished talking? 405 00:27:13,328 --> 00:27:18,837 I'm warning you and your daughter. Don't even think of upsetting me. 406 00:27:18,837 --> 00:27:21,262 Think you can be so self righteous after doing all these? 407 00:27:21,262 --> 00:27:22,503 If you have anything else to add, spit it out then. 408 00:27:22,503 --> 00:27:26,886 Retribution will take its course. 409 00:27:26,886 --> 00:27:28,576 Like mother like daughter 410 00:27:28,576 --> 00:27:30,779 Your daughter is exactly like you, to be able to do such a thing. 411 00:27:30,779 --> 00:27:34,152 Heard that you were a mistress 412 00:27:34,152 --> 00:27:36,983 who had an affair with a married man 413 00:27:39,131 --> 00:27:40,990 You despicable thing, get out now! 414 00:27:40,990 --> 00:27:44,231 How can you compare to my daughter? 415 00:27:44,231 --> 00:27:50,783 You low-life creature. 416 00:27:50,783 --> 00:27:56,576 Others may insult my daughter but not you! 417 00:28:01,855 --> 00:28:08,534 I'll definitely find a way to get even with you two. 418 00:28:17,166 --> 00:28:20,748 Mother, I was wrong, please forgive me. 419 00:28:20,748 --> 00:28:23,714 I'll never do this again, please open the door. 420 00:28:23,714 --> 00:28:25,224 Mother, please! 421 00:28:36,024 --> 00:28:37,086 Who is it? 422 00:28:45,193 --> 00:28:45,293 sis in law, I'm hungry! cook me something good! 423 00:28:51,902 --> 00:28:53,940 sister in law 424 00:28:53,940 --> 00:28:56,439 Please I beg you stop wearing that kind of white dresses! 425 00:28:56,439 --> 00:28:59,652 scared me to the point my heart almost jumped out! 426 00:29:02,124 --> 00:29:03,984 Just now Manager Shin came over 427 00:29:04,702 --> 00:29:06,662 Looking at the way she went crazy 428 00:29:06,662 --> 00:29:09,500 I'm worried about what you are going to have to face later 429 00:29:10,689 --> 00:29:12,226 do you really have no other way? 430 00:29:12,226 --> 00:29:16,396 It's too late to back out now 431 00:29:16,396 --> 00:29:19,714 How do you think me and Gunwoo feel 432 00:29:20,663 --> 00:29:25,182 The feelings Gunwoo has for you won't go away just like that 433 00:29:25,182 --> 00:29:28,360 That's because he felt guilty for not being able to protect Sohee 434 00:29:28,360 --> 00:29:30,838 He just wants to make it up by putting those feelings on me 435 00:29:30,838 --> 00:29:34,969 As soon as i leave, everything will fall back to their original places 436 00:29:36,580 --> 00:29:39,500 also, your brother's problem is really bothersome 437 00:29:39,500 --> 00:29:41,360 don't worry 438 00:29:41,360 --> 00:29:45,027 I, will wash off the blames being put on him 439 00:29:45,027 --> 00:29:51,997 My brother will not keep being mistreated like this! he won't keep being used by Aeri! 440 00:29:54,309 --> 00:29:55,428 need something? 441 00:29:55,428 --> 00:29:57,714 Why so stiff? 442 00:29:57,714 --> 00:29:59,633 It's not like I came for a fight 443 00:29:59,633 --> 00:30:02,611 I'm busy. If there's nothing, please leave. 444 00:30:02,611 --> 00:30:04,022 Manager Min 445 00:30:04,022 --> 00:30:07,753 I know you are unhappy with me. 446 00:30:08,817 --> 00:30:12,224 From now on, lets forget it all 447 00:30:13,043 --> 00:30:17,767 Being a man you can't hold a grudge over trivial things like this! 448 00:30:17,767 --> 00:30:19,796 Let's get along from now on 449 00:30:24,459 --> 00:30:27,366 Also, don't work so hard. You should rest now and then 450 00:30:27,366 --> 00:30:30,553 I'll give you special leave, go to the beach and relax. 451 00:30:30,553 --> 00:30:31,947 No thanks, that won't be needed 452 00:30:31,947 --> 00:30:38,060 I only hope that you sort out this relationship with Sohee. 453 00:30:38,060 --> 00:30:40,615 This guy is really stubborn 454 00:30:40,615 --> 00:30:44,603 It's not like I'm marrying your sister 455 00:30:44,603 --> 00:30:48,093 Its like we can help that we like eachother 456 00:30:48,093 --> 00:30:51,224 You can't even understand your own sister? 457 00:30:51,224 --> 00:30:52,948 get to work 458 00:31:03,441 --> 00:31:07,148 These are the finished makeup packaging...please take a look 459 00:31:08,975 --> 00:31:12,885 the design and graphics look really good 460 00:31:12,885 --> 00:31:16,995 From today on, start giving customers small amounts and also start selling them 461 00:31:16,995 --> 00:31:17,397 Yes. 462 00:31:20,541 --> 00:31:24,771 Most of all be careful of what you say 463 00:31:24,771 --> 00:31:26,741 yes 464 00:31:38,625 --> 00:31:40,183 How are you manager Shin 465 00:31:40,183 --> 00:31:44,293 How dare you come here after doing something so shameless 466 00:31:45,229 --> 00:31:47,850 your debt isn't paid off yet 467 00:31:47,850 --> 00:31:51,266 what? what are you planning now? 468 00:31:51,266 --> 00:31:54,520 seducing our innocent gyobin and made a fool out of me 469 00:31:54,520 --> 00:31:56,396 Do we really look that easy 470 00:31:56,396 --> 00:31:57,864 Don't get too carried away 471 00:31:57,864 --> 00:32:01,362 I'm going to let you and your mom really get it! 472 00:32:01,362 --> 00:32:04,983 We'll see what happens. 473 00:32:06,255 --> 00:32:12,493 where did the gold bars you gave me come from? 474 00:32:12,493 --> 00:32:13,572 What? 475 00:32:13,572 --> 00:32:16,798 Heard that Gyu-bin's father is looking for the stolen gold bars. 476 00:32:16,798 --> 00:32:20,569 Its a little suspicious that you had so many gold bars 477 00:32:24,741 --> 00:32:27,666 But I wanted to check with you first 478 00:32:29,921 --> 00:32:33,362 If...it's daughter in law stole the gold 479 00:32:33,362 --> 00:32:36,494 Your family won't let it go 480 00:32:37,614 --> 00:32:40,121 what gold? 481 00:32:40,121 --> 00:32:44,645 I gave you 10 mil, there are no reasons why i would give you gold 482 00:32:44,645 --> 00:32:48,879 You forgot you gave me gold in exchange for the loan documents? 483 00:32:48,879 --> 00:32:50,052 I don't remember that 484 00:32:50,052 --> 00:32:53,503 Really, then, 485 00:32:53,503 --> 00:33:00,083 I was afraid that you would lie, so I used the cellphone to record. 486 00:33:04,362 --> 00:33:08,328 But right now all I have are gold bars...what should i do 487 00:33:08,328 --> 00:33:11,603 I could have exchanged them for money if you gave me some more time 39012

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.