All language subtitles for fairy 47

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,600 --> 00:00:13,140 Previously on Fairy Tail: 2 00:00:13,790 --> 00:00:16,019 In order to stop the out-of-control Laxus, 3 00:00:16,020 --> 00:00:19,150 Erza, and even Mystogan, challenged him in battle. 4 00:00:19,440 --> 00:00:22,629 But after an unexpected turn of events, 5 00:00:22,630 --> 00:00:25,409 Erza headed to destroy the Thunder Palace on her own, 6 00:00:25,410 --> 00:00:29,820 while Natsu and Laxus began a confrontation with the guild on the line! 7 00:00:47,560 --> 00:00:52,369 Yo Ho! Steer that rudder! Hard to port! 8 00:00:52,370 --> 00:00:55,920 Yo Ho! Our high-flyin' lives are every which way! 9 00:01:00,560 --> 00:01:08,560 When the sun goes down, there's a bon voyage bash. 10 00:01:09,830 --> 00:01:14,149 It ain't sad at all. 11 00:01:14,150 --> 00:01:21,349 As long as we're alive, we'll meet again somewhere! 12 00:01:21,350 --> 00:01:25,639 Blast straight through a headwind, set off! 13 00:01:25,640 --> 00:01:30,439 Stay strong until the tears dry up! A man gotta be tough. 14 00:01:30,440 --> 00:01:35,149 Friends, friends, laugh one day! 15 00:01:35,150 --> 00:01:39,869 As proof of our strong, strong bonds! 16 00:01:39,870 --> 00:01:47,770 Now, grab that map to the shining future! 17 00:02:12,420 --> 00:02:13,899 Warren! 18 00:02:13,900 --> 00:02:15,010 Where is he? 19 00:02:15,850 --> 00:02:16,850 Damn it! 20 00:02:18,830 --> 00:02:20,550 Triple Dragon! 21 00:02:32,670 --> 00:02:34,660 198... 22 00:02:37,610 --> 00:02:40,320 199... 23 00:02:48,820 --> 00:02:52,360 If I want to destroy them all at once, I still need more... 24 00:02:58,530 --> 00:03:00,910 I'm already out of magical power. 25 00:03:02,070 --> 00:03:03,540 And I'm also out of time. 26 00:03:04,400 --> 00:03:05,400 What should I do? 27 00:03:08,700 --> 00:03:12,360 There's not even three minutes until the Thunder Palace activates! 28 00:03:12,630 --> 00:03:15,120 What'll you do, Natsu? 29 00:03:15,720 --> 00:03:18,660 Ain't nothing... gonna happen! 30 00:03:21,270 --> 00:03:23,750 Shut the hell up! 31 00:03:43,690 --> 00:03:46,110 Unless I have another 100 blades... 32 00:03:47,070 --> 00:03:48,360 I can't... simultaneously... 33 00:04:01,000 --> 00:04:03,189 Hey, can everyone hear me? 34 00:04:03,190 --> 00:04:04,309 Warren? 35 00:04:04,310 --> 00:04:05,389 This is an emergency! 36 00:04:05,390 --> 00:04:06,660 Look up at the sky! 37 00:04:08,680 --> 00:04:09,690 It's in my head? 38 00:04:10,110 --> 00:04:11,360 Telepathy? 39 00:04:11,590 --> 00:04:15,090 Wake up you lazy bums! 40 00:04:16,070 --> 00:04:17,140 Warren? 41 00:04:17,870 --> 00:04:19,040 The sky? 42 00:04:19,550 --> 00:04:21,929 What the heck are those? 43 00:04:21,930 --> 00:04:25,700 And if there's anyone still fighting, hold up for now! 44 00:04:26,380 --> 00:04:27,550 What's this? 45 00:04:27,820 --> 00:04:29,819 There's a voice in my head... 46 00:04:29,820 --> 00:04:31,919 That's Warren's telepathy. 47 00:04:31,920 --> 00:04:34,900 He can speak directly into people's minds. 48 00:04:35,470 --> 00:04:37,139 Listen up, everyone! 49 00:04:37,140 --> 00:04:41,659 We gotta destroy those things floating in the sky with all the magic power we got! 50 00:04:41,660 --> 00:04:44,790 It's a magic spell from Laxus that'll attack the city! 51 00:04:45,150 --> 00:04:46,549 There's no time! 52 00:04:46,550 --> 00:04:48,169 Everyone do it! 53 00:04:48,170 --> 00:04:50,090 What's this? 54 00:04:50,340 --> 00:04:52,800 Those are Laxus's... 55 00:04:53,310 --> 00:04:57,090 Warren, why do you know about the Thunder Palace? 56 00:04:57,500 --> 00:04:59,519 That voice... Erza? 57 00:04:59,520 --> 00:05:00,670 You're okay? 58 00:05:01,330 --> 00:05:02,360 Gray! 59 00:05:02,900 --> 00:05:04,869 I see, so it was you. 60 00:05:04,870 --> 00:05:05,929 Yeah. 61 00:05:05,930 --> 00:05:08,609 Took me a while to find the guy. 62 00:05:08,610 --> 00:05:11,649 Erza? You're not turned to stone? 63 00:05:11,650 --> 00:05:14,850 So, if Erza's okay... 64 00:05:15,250 --> 00:05:18,009 are the others? Is Levy? 65 00:05:18,010 --> 00:05:19,419 Everyone is safe. 66 00:05:19,420 --> 00:05:20,570 Worry not. 67 00:05:21,280 --> 00:05:23,020 Juvia is also okay. 68 00:05:23,460 --> 00:05:26,569 So is Bisca, Alzack. 69 00:05:26,570 --> 00:05:28,150 I see... 70 00:05:29,640 --> 00:05:32,440 Thank goodness... Really... 71 00:05:32,630 --> 00:05:33,929 Sorry. 72 00:05:33,930 --> 00:05:36,689 My telepathy can't reach all the way to the guild. 73 00:05:36,690 --> 00:05:38,989 We'll have to do it with the people who can hear me. 74 00:05:38,990 --> 00:05:40,649 Destroy those things up in the sky! 75 00:05:40,650 --> 00:05:42,240 Damn you, Warren! 76 00:05:42,640 --> 00:05:45,579 Did you forget what you did to me? 77 00:05:45,580 --> 00:05:46,890 Max? 78 00:05:47,580 --> 00:05:49,469 I'm sorry about that, man... 79 00:05:49,470 --> 00:05:52,359 I was, like, really trying to save Erza and the others, so... 80 00:05:52,360 --> 00:05:53,350 This is Droy! 81 00:05:53,351 --> 00:05:55,519 Can you hear me, Alzack? 82 00:05:55,520 --> 00:05:57,199 I-I hear you. 83 00:05:57,200 --> 00:05:58,579 I'm sorry about before. 84 00:05:58,580 --> 00:06:00,099 You think that's gonna cut it? 85 00:06:00,100 --> 00:06:02,329 You hit me with a sneak attack! 86 00:06:02,330 --> 00:06:04,269 And you, Wakaba! 87 00:06:04,270 --> 00:06:06,560 We're not gonna forgive you, Laki! 88 00:06:17,630 --> 00:06:20,220 Save the fightin' for later! 89 00:06:20,470 --> 00:06:22,950 You're one to talk! 90 00:06:23,470 --> 00:06:25,359 There is no time now! 91 00:06:25,360 --> 00:06:27,470 Destroy the things floating in the sky! 92 00:06:28,290 --> 00:06:29,969 You don't get it, do you? 93 00:06:29,970 --> 00:06:32,459 When I don't hold back, I'm way stronger! 94 00:06:32,460 --> 00:06:34,039 What? As if! 95 00:06:34,040 --> 00:06:36,370 You always attack first, think later! 96 00:06:36,480 --> 00:06:39,300 That sounds more like you! 97 00:06:45,160 --> 00:06:46,910 Everyone, listen! 98 00:06:48,740 --> 00:06:51,379 This isn't the time to be fighting! 99 00:06:51,380 --> 00:06:54,459 The people of the city are in real danger! 100 00:06:54,460 --> 00:06:58,169 We have to all work together to protect the city of Magnolia! 101 00:06:58,170 --> 00:07:02,920 If we combine our powers, we can overcome anything! 102 00:07:03,490 --> 00:07:06,700 That's what I've learned after coming here. 103 00:07:07,400 --> 00:07:11,220 I know I just joined Fairy Tail recently. 104 00:07:11,790 --> 00:07:16,600 But my feelings for this guild are as strong as anybody's! 105 00:07:17,650 --> 00:07:21,190 Fairy Tail has been my dream since long ago... 106 00:07:21,550 --> 00:07:23,500 It's always been my goal. 107 00:07:24,760 --> 00:07:26,350 Even now. 108 00:07:27,330 --> 00:07:28,510 So, please... 109 00:07:29,300 --> 00:07:31,569 Let's all work together... 110 00:07:31,570 --> 00:07:33,420 Let's protect our guild... 111 00:07:34,050 --> 00:07:36,510 and our city! 112 00:07:40,950 --> 00:07:42,120 Lucy... 113 00:07:43,500 --> 00:07:45,010 And if that won't convince you... 114 00:07:46,270 --> 00:07:50,200 I'll destroy all the lacrima myself! 115 00:08:01,210 --> 00:08:02,789 Listen up people! 116 00:08:02,790 --> 00:08:06,409 You really gonna let the newbie one up you like that? 117 00:08:06,410 --> 00:08:08,179 She's not new any more... 118 00:08:08,180 --> 00:08:11,209 She's got more Fairy Tail spirit than any of us! 119 00:08:11,210 --> 00:08:13,949 Lucy, you're exactly right. 120 00:08:13,950 --> 00:08:15,879 We'll settle things later. 121 00:08:15,880 --> 00:08:19,469 I can't argue with that, now can I? 122 00:08:19,470 --> 00:08:21,619 Thanks to you, I'm thinking straight again. 123 00:08:21,620 --> 00:08:25,150 Are all you folks ready? 124 00:08:28,500 --> 00:08:29,570 You guys... 125 00:08:33,270 --> 00:08:34,600 Everyone... 126 00:08:35,730 --> 00:08:39,129 Warren, we'll settle this after those things are destroyed. 127 00:08:39,130 --> 00:08:41,679 Makao, you can't handle this! Take a nap! 128 00:08:41,680 --> 00:08:43,309 Oh, yeah? Wakaba! 129 00:08:43,310 --> 00:08:45,650 You sure prance around a lot for an old man. 130 00:08:46,200 --> 00:08:47,949 Let's go, Happy! 131 00:08:47,950 --> 00:08:49,979 They have Body Link magic protecting them! 132 00:08:49,980 --> 00:08:53,109 If you attack them, you'll get damaged yourself! 133 00:08:53,110 --> 00:08:54,439 It's gonna hurt! 134 00:08:54,440 --> 00:08:56,030 Even if it hurts, I'll do it anyway! 135 00:08:56,300 --> 00:08:58,700 I always looked up to Fairy Tail... 136 00:08:59,010 --> 00:09:01,500 And I've gotten to be such good friends with everyone... 137 00:09:01,960 --> 00:09:03,480 Sure, a lot of things have happened... 138 00:09:03,980 --> 00:09:06,200 But everyone has always been so warm. 139 00:09:06,700 --> 00:09:09,099 This guild is where I belong. 140 00:09:09,100 --> 00:09:10,220 It's my home. 141 00:09:10,830 --> 00:09:14,780 My heart yells out "This is where I should be!" 142 00:09:15,760 --> 00:09:18,490 So I'm going to fight! 143 00:09:18,950 --> 00:09:23,540 Because it was Fairy Tail that made me strong! 144 00:09:25,600 --> 00:09:26,710 Right on! 145 00:09:28,590 --> 00:09:29,530 Let's go! 146 00:09:29,531 --> 00:09:30,740 Aye, sir! 147 00:09:34,180 --> 00:09:36,300 I'll handle the 200 to the north! 148 00:09:36,910 --> 00:09:39,710 The rest of you destroy all the ones around the south! 149 00:09:39,960 --> 00:09:42,119 Don't leave a single one left! 150 00:09:42,120 --> 00:09:45,150 Ice Make Lance! 151 00:09:47,300 --> 00:09:49,090 Demon Blast! 152 00:09:57,990 --> 00:09:59,600 Go forth, my blades! 153 00:10:07,820 --> 00:10:10,990 Max Speed Attack! 154 00:10:25,830 --> 00:10:27,480 What's this? 155 00:10:28,000 --> 00:10:29,719 Some kind of fireworks? 156 00:10:29,720 --> 00:10:33,800 Fairy Tail just keeps doing things flashier and flashier each year. 157 00:10:38,620 --> 00:10:40,020 We did it... 158 00:11:15,050 --> 00:11:16,050 See? 159 00:11:17,220 --> 00:11:18,830 I told you so. 160 00:11:21,810 --> 00:11:23,530 Everyone okay? 161 00:11:25,950 --> 00:11:27,350 Honestly... 162 00:11:27,900 --> 00:11:30,180 You people are so reckless. 163 00:11:32,150 --> 00:11:34,900 Birds of a feather, you know... 164 00:11:38,870 --> 00:11:42,049 We really are a great guild. 165 00:11:42,050 --> 00:11:45,500 And we'd be even better if Laxus got over this rebellious phase. 166 00:11:46,300 --> 00:11:47,889 No kidding. 167 00:11:47,890 --> 00:11:50,249 Alzack, are you okay? 168 00:11:50,250 --> 00:11:51,250 Droy? 169 00:11:51,710 --> 00:11:53,670 Yeah. Thanks. 170 00:11:55,480 --> 00:11:58,290 What part of this guild needs to be changed? 171 00:11:58,640 --> 00:12:01,950 We're all in the same circle of friends. 172 00:12:02,340 --> 00:12:08,890 You never even tried to join that circle! How're you gonna become the master, Laxus? 173 00:12:17,680 --> 00:12:22,080 How am I going to become the master, you say? 174 00:12:22,620 --> 00:12:24,370 By force! 175 00:12:29,050 --> 00:12:31,840 Laxus, that's enough! 176 00:12:32,350 --> 00:12:37,390 The master... Your grandfather... He's already... 177 00:12:52,730 --> 00:12:55,849 That's about enough, Laxus. 178 00:12:55,850 --> 00:13:00,090 Fairy Tail will never be yours now. 179 00:13:01,340 --> 00:13:02,969 Oh, yes it will. 180 00:13:02,970 --> 00:13:07,609 Yeah... Trying to force a bargain was pointless... 181 00:13:07,610 --> 00:13:11,590 I should have relied on my own power from the start! 182 00:13:12,090 --> 00:13:17,909 This overwhelming power is my very identity! 183 00:13:17,910 --> 00:13:22,690 So when I beat that power, you'll finally give in, Laxus?! 184 00:13:23,890 --> 00:13:27,020 Iron Fist of the Fire Dragon! 185 00:13:28,940 --> 00:13:32,070 You'll be first! 186 00:13:33,780 --> 00:13:36,559 Bring it on, Fairy Tail! 187 00:13:36,560 --> 00:13:39,200 I'll devour you all! 188 00:14:06,700 --> 00:14:09,270 He really is strong... 189 00:14:10,850 --> 00:14:15,149 Resound, my summoned thunder's boom... 190 00:14:15,150 --> 00:14:17,830 Crap... I can't move... 191 00:14:18,240 --> 00:14:22,510 Fall from the heavens and turn all to ashes! 192 00:14:22,660 --> 00:14:24,870 Raging Bolt! 193 00:14:35,960 --> 00:14:37,829 Natsu! 194 00:14:37,830 --> 00:14:40,700 Who was the strongest in the guild again? 195 00:14:46,900 --> 00:14:50,530 Oh, I'm sorry. You can't answer because you've been turned to dust! 196 00:14:51,050 --> 00:14:53,350 Weren't you his ally? 197 00:14:56,050 --> 00:15:00,280 Something's wrong with you being happy he's wiped out. 198 00:15:00,550 --> 00:15:03,060 Although he ain't been. 199 00:15:03,450 --> 00:15:06,530 Gettin' rid of him is my role. 200 00:15:07,240 --> 00:15:08,470 Gajeel... 201 00:15:09,260 --> 00:15:11,830 Another snack shows up. 202 00:15:14,070 --> 00:15:16,119 Disappear, disappear! 203 00:15:16,120 --> 00:15:20,460 Anyone who stands in my way should just disappear! 204 00:15:21,140 --> 00:15:23,130 I'll handle Laxus. 205 00:15:23,430 --> 00:15:24,749 Stay back. 206 00:15:24,750 --> 00:15:27,560 I've got a personal grudge with him. 207 00:15:28,100 --> 00:15:31,090 His monstrous strength is the real deal though. 208 00:15:31,610 --> 00:15:34,650 He's got Makarov's blood running in him. 209 00:15:36,010 --> 00:15:39,279 I don't like it, but we've got no choice. 210 00:15:39,280 --> 00:15:40,740 We'll fight together! 211 00:15:41,130 --> 00:15:42,939 You're joking, right? 212 00:15:42,940 --> 00:15:45,119 I'm gonna defeat Laxus! 213 00:15:45,120 --> 00:15:47,319 I mean, how could I ever team up with you?! 214 00:15:47,320 --> 00:15:48,590 Take a look. 215 00:15:49,040 --> 00:15:52,210 Is that the Laxus you know? 216 00:15:53,770 --> 00:15:56,570 Disappear! Disappear! 217 00:15:59,300 --> 00:16:01,160 That's an enemy of the guild. 218 00:16:01,460 --> 00:16:05,010 We have to stop him here to protect the guild. 219 00:16:05,560 --> 00:16:09,550 The rest of them are down for the count after the counterattack from the Thunder Palace. 220 00:16:10,100 --> 00:16:13,660 Do you realize what will happen if we don't stop him here? 221 00:16:16,850 --> 00:16:18,879 You're gonna protect the guild? 222 00:16:18,880 --> 00:16:22,159 Whether I protect the guild or destroy the guild, it's my choice! 223 00:16:22,160 --> 00:16:26,319 Didn't you say that there wasn't room enough in the sky for two dragons? 224 00:16:26,320 --> 00:16:27,649 There isn't. 225 00:16:27,650 --> 00:16:31,829 But with all this annoying lightning, you can't fly in the sky. 226 00:16:31,830 --> 00:16:35,779 Okay, but I'm only teaming up this once, Gajeel! 227 00:16:35,780 --> 00:16:37,049 You got that right! 228 00:16:37,050 --> 00:16:39,200 We'll settle things one day! 229 00:16:39,540 --> 00:16:40,820 Let's do it! 230 00:16:56,730 --> 00:16:57,810 Use your breath! 231 00:16:58,050 --> 00:17:01,019 Roar of the Fire Dragon! 232 00:17:01,020 --> 00:17:02,480 Pillar of the Iron Dragon! 233 00:17:05,760 --> 00:17:07,110 Sword of the Iron Dragon! 234 00:17:12,870 --> 00:17:17,670 Brilliant Blaze of the Fire Dragon! 235 00:17:23,350 --> 00:17:25,340 Spears of the Iron Dragon! 236 00:17:26,150 --> 00:17:27,300 Demon Poles! 237 00:17:29,440 --> 00:17:31,139 Roar of the... 238 00:17:31,140 --> 00:17:32,850 Roar of the... 239 00:17:32,890 --> 00:17:35,130 Fire Dragon! Iron Dragon! 240 00:17:48,710 --> 00:17:51,410 That's the power of you working together? 241 00:17:52,240 --> 00:17:55,410 I'm shocked you can call yourselves Dragon Slayers. 242 00:17:55,910 --> 00:17:58,599 Didn't we damage him at all? 243 00:17:58,600 --> 00:17:59,580 Impossible! 244 00:17:59,581 --> 00:18:04,669 No matter how strong he is, after being hit with all that Dragon Slayer magic... 245 00:18:04,670 --> 00:18:06,150 I can't believe it. 246 00:18:06,670 --> 00:18:09,110 Well, it's simple really. 247 00:18:09,880 --> 00:18:14,510 I hate the old man's lectures, so I kept it a secret. 248 00:18:15,150 --> 00:18:17,700 But I'll show you special. 249 00:18:30,450 --> 00:18:31,959 N-No way... 250 00:18:31,960 --> 00:18:33,029 You've got to be kidding me. 251 00:18:33,030 --> 00:18:35,189 Roar of the... 252 00:18:35,190 --> 00:18:37,619 You're also a Dragon Slayer? 253 00:18:37,620 --> 00:18:40,640 Thunder Dragon! 254 00:19:02,480 --> 00:19:04,020 Oh? 255 00:19:04,360 --> 00:19:06,420 Still alive? 256 00:19:06,870 --> 00:19:09,180 Just stay down already. 257 00:19:09,710 --> 00:19:10,869 My body... 258 00:19:10,870 --> 00:19:12,420 I'm all numb... 259 00:19:12,910 --> 00:19:16,709 You two, Erza, Mystogan, 260 00:19:16,710 --> 00:19:19,399 the old man, the trash in the guild, 261 00:19:19,400 --> 00:19:22,869 all the people in Magnolia... 262 00:19:22,870 --> 00:19:27,160 I'll make them all disappear! 263 00:19:29,040 --> 00:19:32,090 What's with this crazy magical power? 264 00:19:32,850 --> 00:19:35,640 This power... It's Gramps's... 265 00:19:36,100 --> 00:19:41,169 It targets everything the caster sees as an enemy... 266 00:19:41,170 --> 00:19:44,730 Master Makarov's Ultimate Spell of Judgment! 267 00:19:45,090 --> 00:19:46,380 Fairy Law! 268 00:19:50,680 --> 00:19:52,089 That's right! 269 00:19:52,090 --> 00:19:54,380 Fairy Law! 270 00:19:55,240 --> 00:19:59,490 The spell that destroyed Master Joze in one hit... 271 00:19:59,760 --> 00:20:01,890 Stop it, Laxus! 272 00:20:04,870 --> 00:20:06,630 Laxus! 273 00:20:12,860 --> 00:20:15,000 Stop it, Laxus! 274 00:20:16,800 --> 00:20:17,939 Levy! 275 00:20:17,940 --> 00:20:18,760 You idiot! 276 00:20:18,761 --> 00:20:19,950 Why are you here? 277 00:20:20,210 --> 00:20:21,679 Laxus! 278 00:20:21,680 --> 00:20:22,680 The master is... 279 00:20:25,790 --> 00:20:29,800 The master... Your grandfather is... 280 00:20:30,190 --> 00:20:31,280 on death's door! 281 00:20:35,200 --> 00:20:38,260 So please, stop this! 282 00:20:38,770 --> 00:20:40,890 Come see him! 283 00:20:47,200 --> 00:20:50,440 On death's door? Gramps? 284 00:20:54,470 --> 00:20:55,550 He's gonna die? 285 00:20:56,630 --> 00:20:59,160 Laxus! 286 00:21:06,990 --> 00:21:09,379 Perfect timing! 287 00:21:09,380 --> 00:21:14,780 Now my chance of becoming master just went back up! 288 00:21:16,990 --> 00:21:18,570 The bastard... 289 00:21:23,100 --> 00:21:26,150 Disappear, Fairy Tail! 290 00:21:27,460 --> 00:21:29,859 I'll build it up again from scratch! 291 00:21:29,860 --> 00:21:35,900 It won't lose to anyone! Everyone will cower in fear before my ultimate guild! 292 00:21:37,260 --> 00:21:38,570 That's... 293 00:21:39,340 --> 00:21:41,029 Why, you... 294 00:21:41,030 --> 00:21:43,509 How could you? 295 00:21:43,510 --> 00:21:47,310 Fairy Law is invoked! 296 00:22:26,230 --> 00:22:34,230 That time we laughed, saying "we're both like each other," 297 00:22:36,090 --> 00:22:44,090 we even kindly overlooked the little lies. 298 00:22:45,700 --> 00:22:50,970 If we lose a place to go back to together, I don't care. 299 00:22:51,200 --> 00:22:59,200 Because I'll protect that smile. 300 00:23:00,100 --> 00:23:04,159 The meetings and partings numerous as the stars in the sky... 301 00:23:04,160 --> 00:23:06,609 All the things I don't want to lose... 302 00:23:06,610 --> 00:23:11,289 Right now I feel like I don't need any of them. 303 00:23:11,290 --> 00:23:16,440 I just want to see you by my side, 304 00:23:16,720 --> 00:23:22,069 all my happiness and sadness. 305 00:23:22,070 --> 00:23:24,549 Let's start from here. 306 00:23:24,550 --> 00:23:27,149 Let's start our tomorrow. 307 00:23:27,150 --> 00:23:31,649 Let's do it like we've just been reborn. 308 00:23:31,650 --> 00:23:37,199 Like flowers blown in a summer wind, 309 00:23:37,200 --> 00:23:45,200 let us bloom brightly in this instant. 310 00:23:56,060 --> 00:24:04,060 Note: Japanese Residents Only 311 00:23:56,900 --> 00:23:59,849 This is the most important announcement in history! 312 00:23:59,850 --> 00:24:04,719 We're giving away a full set of the manga so far plus the opening and ending theme CDs 313 00:24:04,720 --> 00:24:11,199 plus all the video games you see here to 20 lucky winners! 314 00:24:11,200 --> 00:24:15,069 Just fill out a postcard and send 'em all in! 315 00:24:15,070 --> 00:24:18,150 And next week the battle with Laxus reaches its climax! 316 00:24:18,650 --> 00:24:20,670 Next time: Fantasia! 317 00:24:21,230 --> 00:24:25,190 Thanks to the awesome giveaway, I didn't get any lines! 22067

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.