Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,008 --> 00:00:03,065
sync & correction by f1nc0
~ Addic7ed.com ~
2
00:00:03,418 --> 00:00:05,152
Bleach, rubber gloves.
3
00:00:05,154 --> 00:00:07,121
Either you're
disposing of a body,
4
00:00:07,123 --> 00:00:10,124
- or it's time for some Spring...
- Fever! Yes.
5
00:00:10,126 --> 00:00:12,092
I have a touch of Spring Fever.
6
00:00:12,094 --> 00:00:14,395
Spring Fever?
Well, well, well.
7
00:00:14,397 --> 00:00:16,130
Well, thank you,
Mother Nature
8
00:00:16,132 --> 00:00:19,700
- for giving us the natural urge to...
- La-la-la-la la-la-la!
9
00:00:19,702 --> 00:00:22,270
Oh, grow up and accept the
fact that your mother and I...
10
00:00:22,271 --> 00:00:24,171
La-la-la-la la-la-la-la!
11
00:00:24,173 --> 00:00:28,142
I'm gonna go home and sprinkle
on some cologne.
12
00:00:28,144 --> 00:00:29,209
Maybe stretch a little.
13
00:00:29,211 --> 00:00:32,079
I shall see you soon, my sweet.
14
00:00:33,082 --> 00:00:34,314
Way to go.
15
00:00:34,316 --> 00:00:36,016
Now he thinks
we're getting nasty
16
00:00:36,018 --> 00:00:37,618
instead of just
cleaning the garage.
17
00:00:37,620 --> 00:00:39,386
La-la-la-la la-la-la-la!
18
00:00:39,388 --> 00:00:41,355
I said we're not getting...
19
00:00:41,357 --> 00:00:46,193
- Oh, forget it.
- Wait, did you say nasty?
20
00:00:46,195 --> 00:00:49,463
♪ You think there's not a lot
going on ♪
21
00:00:49,465 --> 00:00:52,933
♪ Look closer, baby
you're so wrong ♪
22
00:01:04,779 --> 00:01:06,947
Mm...
23
00:01:08,316 --> 00:01:10,317
I got a lot going on here.
24
00:01:10,319 --> 00:01:11,785
I should probably focus on the...
25
00:01:11,787 --> 00:01:13,988
Ooh, I love this song!
26
00:01:15,057 --> 00:01:16,457
Ah!
27
00:01:17,626 --> 00:01:19,593
Oh, boy.
28
00:01:20,896 --> 00:01:24,265
Why are we looking at the
town website for Wullerton?
29
00:01:25,368 --> 00:01:28,168
Because they proudly claim
to be rat free.
30
00:01:28,170 --> 00:01:30,437
Why can't we be rat free?
31
00:01:30,439 --> 00:01:32,940
Probably because of all our rats.
32
00:01:32,942 --> 00:01:35,543
I'm appointing you both
to be part of a special unit
33
00:01:35,545 --> 00:01:38,279
to rid Dog River
of our rat problem.
34
00:01:38,281 --> 00:01:41,181
Why us?
I mean, awesome, but why us?
35
00:01:41,183 --> 00:01:44,084
I chose Wanda to be
the brains of the operation,
36
00:01:44,086 --> 00:01:46,887
and you for your willingness
to deal with the filth.
37
00:01:46,889 --> 00:01:48,022
Makes sense.
38
00:01:48,024 --> 00:01:51,926
Why would anyone agree to be
on your stupid rat patrol?
39
00:01:51,928 --> 00:01:54,061
You get these dope t-shirts.
40
00:01:54,063 --> 00:01:55,696
- There we go!
- Sweet!
41
00:02:03,338 --> 00:02:05,406
Are we wearing
the wrong shirts?
42
00:02:05,408 --> 00:02:08,008
I can't see anything
in these glasses.
43
00:02:10,078 --> 00:02:13,681
Hey, snazzy tees.
Did you two join a club?
44
00:02:13,683 --> 00:02:16,116
A t-shirt club?
Are there t-shirt clubs?
45
00:02:16,118 --> 00:02:17,618
Can I join your club?
46
00:02:17,620 --> 00:02:19,954
We're SRU.
Special Rodent Unit.
47
00:02:19,956 --> 00:02:22,923
- We're here to trap your rats.
- What!
48
00:02:22,925 --> 00:02:26,160
- Keep your voice down.
- Ooh, I get it.
49
00:02:26,162 --> 00:02:28,729
You're worried the rats
might be listening.
50
00:02:28,731 --> 00:02:31,065
Blink twice
if they're in the kitchen.
51
00:02:31,067 --> 00:02:33,601
She wants us to keep it down
because this is a restaurant,
52
00:02:33,603 --> 00:02:35,502
and customers don't want
to hear about rats
53
00:02:35,504 --> 00:02:36,737
while they're eating!
54
00:02:38,673 --> 00:02:41,675
...because they're
disease-spreading vermin!
55
00:02:41,677 --> 00:02:43,577
- The customers?
- No, the rats.
56
00:02:43,579 --> 00:02:47,681
- Well, Ike has a fungus on his...
- Please, shut up!
57
00:02:50,352 --> 00:02:54,555
Emma... it's time for some
frisky business.
58
00:02:54,557 --> 00:02:57,424
Oh... Oh, you wanna
do a little role play.
59
00:02:57,546 --> 00:02:59,446
All right, I'll be the janitor,
60
00:02:59,448 --> 00:03:02,116
and you're the French teacher.
61
00:03:02,118 --> 00:03:07,087
Bonjour, mon frére.
Oú est la biblio-bed?
62
00:03:07,089 --> 00:03:10,758
I hate to disappoint you,
but there's no sex.
63
00:03:10,760 --> 00:03:12,160
We're doing spring cleaning.
64
00:03:12,161 --> 00:03:14,294
Cleaning?
You tricked me!
65
00:03:14,296 --> 00:03:15,496
It's not that difficult.
66
00:03:15,498 --> 00:03:17,097
After you're done
raking the lawn,
67
00:03:17,099 --> 00:03:18,599
you need to fertilize it.
68
00:03:18,601 --> 00:03:22,169
There's still fertilizer in here...
...somewhere.
69
00:03:23,605 --> 00:03:25,606
What's all this junk?!
70
00:03:25,608 --> 00:03:27,441
Isn't it Brent's job
to clean this?
71
00:03:27,443 --> 00:03:31,211
Why would he clean our shed?
He doesn't live here anymore.
72
00:03:31,213 --> 00:03:33,680
I dunno, but he always
insists on doing it.
73
00:03:33,682 --> 00:03:35,682
Guess it's your job now.
74
00:03:35,684 --> 00:03:38,118
That lazy S-O-B
weasels out of chores
75
00:03:38,120 --> 00:03:39,820
none of us even knew
he was doing!
76
00:03:39,822 --> 00:03:42,956
I'm going to call him and
give him a piece of my mind.
77
00:03:42,958 --> 00:03:46,126
But you...
Is that my robe?
78
00:03:46,128 --> 00:03:48,663
I was just driving along,
hands at 10:00 and 2:00,
79
00:03:48,664 --> 00:03:50,998
and they launched
onto the road.
80
00:03:51,000 --> 00:03:54,735
- Launched?
- Goats are insanely fast in a pack.
81
00:03:54,737 --> 00:03:56,770
Okay.
I'll call a tow truck,
82
00:03:56,772 --> 00:03:59,506
- then we'll go talk to Lanny.
- Why Lanny?
83
00:03:59,508 --> 00:04:01,308
Because he lives
across the road.
84
00:04:01,310 --> 00:04:02,543
They're probably his goats.
85
00:04:02,545 --> 00:04:06,180
Not necessarily.
They could be anybody's goats.
86
00:04:06,182 --> 00:04:08,348
Laa-aa-nny!
87
00:04:12,954 --> 00:04:15,856
Hey, Phil.
A little birdie told me
88
00:04:15,858 --> 00:04:19,326
- you have rats in the Hotel Bar.
- I had rats.
89
00:04:19,328 --> 00:04:21,295
Then I ran a promotion
to get rid of them.
90
00:04:21,297 --> 00:04:22,162
Hank should know that,
91
00:04:22,164 --> 00:04:25,699
since we actually beat the
rats off him at one point.
92
00:04:27,098 --> 00:04:29,204
Ah! Rats!
Rats!
93
00:04:31,472 --> 00:04:34,441
Right...
I forgot about that.
94
00:04:34,443 --> 00:04:37,311
How does someone forget being
beaten and covered in rats?
95
00:04:37,313 --> 00:04:39,146
I dunno, I took
a lot of head shots.
96
00:04:39,148 --> 00:04:41,782
Okay, stop harassing my customers.
97
00:04:41,784 --> 00:04:45,619
It's Dog River that's
being harassed, by rats.
98
00:04:45,621 --> 00:04:48,055
We need to find 'em
and trap 'em.
99
00:04:48,057 --> 00:04:50,557
- ...and destroy 'em.
- What?
100
00:04:50,658 --> 00:04:52,326
We didn't sign up
to kill anything.
101
00:04:52,328 --> 00:04:53,627
You have to kill them.
102
00:04:53,629 --> 00:04:56,931
Otherwise they'll breed
like, well... like rats.
103
00:04:57,031 --> 00:05:00,300
Trust me, I've seen how
they multiply in the city.
104
00:05:00,302 --> 00:05:02,236
They've got to be annihilated.
105
00:05:02,238 --> 00:05:05,239
Eradicated.
Exterminated.
106
00:05:05,241 --> 00:05:08,742
- Eviscerated.
- We get it. You went to college.
107
00:05:08,744 --> 00:05:11,079
- I've lost my appetite.
- You see?
108
00:05:11,145 --> 00:05:13,280
All this rat chatter
is putting off my customers.
109
00:05:13,282 --> 00:05:15,349
You sure it's not
your big city bloodlust?
110
00:05:15,351 --> 00:05:16,617
Out.
111
00:05:16,619 --> 00:05:18,585
Someone must've let them out.
112
00:05:18,587 --> 00:05:21,622
Oh, I don't know.
Goats are pretty smart.
113
00:05:21,624 --> 00:05:23,557
I saw one on TV
that could do math.
114
00:05:23,559 --> 00:05:24,919
My goat pen
has a perimeter sensor,
115
00:05:24,943 --> 00:05:27,094
which is linked
to a cool app on my phone.
116
00:05:27,096 --> 00:05:28,729
Bleat Beat.
117
00:05:28,731 --> 00:05:31,798
Someone must've deliberately
opened the gate.
118
00:05:31,800 --> 00:05:36,536
Another unsolvable mystery.
Let's go.
119
00:05:36,538 --> 00:05:39,239
We need to get
to the bottom of this.
120
00:05:39,241 --> 00:05:42,509
- Fitzy's gonna be furious.
- Why does Fitzy have to know?
121
00:05:42,511 --> 00:05:44,444
He has to greenlight
the cruiser repairs.
122
00:05:44,446 --> 00:05:45,679
It's gonna be expensive.
123
00:05:45,681 --> 00:05:48,248
Nothing a little
spit 'n' polish can't fix.
124
00:05:48,250 --> 00:05:50,851
The hood won't close,
the doors won't open,
125
00:05:50,853 --> 00:05:53,353
and there are clumps
of grass in the siren.
126
00:05:53,355 --> 00:05:56,356
So, spit 'n' polish
'n' de-clumping.
127
00:05:59,928 --> 00:06:02,529
What the hell are you doing?
128
00:06:02,531 --> 00:06:04,731
I-I was down here
looking for, uh...
129
00:06:04,733 --> 00:06:07,801
- shed cleaner.
- Shed cleaner? That doesn't exist.
130
00:06:07,803 --> 00:06:11,371
Anyway, we're out so I'm going
to Corner Gas to pick some up,
131
00:06:11,373 --> 00:06:13,473
and, uh, talk
to our lazy son
132
00:06:13,475 --> 00:06:16,276
about shirking his shed duties.
133
00:06:16,278 --> 00:06:18,578
Hey!
Is that my coffee mug?
134
00:06:18,780 --> 00:06:21,815
You seen Wanda?
Her shift starts soon.
135
00:06:21,817 --> 00:06:23,550
like in... 20 minutes ago.
136
00:06:23,552 --> 00:06:26,053
Fitzy assigned her
to the Special Rodents Unit,
137
00:06:26,055 --> 00:06:26,787
to get rid of the...
138
00:06:26,789 --> 00:06:28,455
rats in Dog River.
139
00:06:28,457 --> 00:06:29,790
Good luck with that.
140
00:06:29,792 --> 00:06:33,660
Dog River's a farming town.
Grain, sheds, barns.
141
00:06:33,662 --> 00:06:34,861
There will always be rats.
142
00:06:34,863 --> 00:06:39,633
Well, not in The Ruby!
There will never be rats in here.
143
00:06:39,635 --> 00:06:40,534
Don't count on it.
144
00:06:40,536 --> 00:06:42,736
Rats are inevitable.
These are old buildings.
145
00:06:42,738 --> 00:06:44,571
I could probably chew
through that wall.
146
00:06:44,573 --> 00:06:46,406
Are you saying what
I think you're saying?
147
00:06:46,408 --> 00:06:47,741
That I'm a powerful chewer?
148
00:06:47,743 --> 00:06:50,577
Or that we might have rats?
I've never seen any,
149
00:06:50,579 --> 00:06:52,312
but there's probably
some in Corner Gas.
150
00:06:52,314 --> 00:06:54,314
Are you serious?
That's gross.
151
00:06:54,316 --> 00:06:55,282
It's not that gross.
152
00:06:55,284 --> 00:06:58,352
Not like Ike's fungus.
Yeesh.
153
00:07:00,455 --> 00:07:03,223
So you swerved
to avoid speedboats?
154
00:07:03,225 --> 00:07:04,825
Speed goats.
155
00:07:04,827 --> 00:07:07,260
Davis says the herd
was very fast.
156
00:07:07,262 --> 00:07:09,896
Like lightning.
That temporarily blinded me.
157
00:07:09,898 --> 00:07:11,832
There's no money for repairs.
158
00:07:11,834 --> 00:07:14,501
I blew the budget
on the SRU unit.
159
00:07:14,503 --> 00:07:15,736
You mean those t-shirts?
160
00:07:15,738 --> 00:07:19,172
100% breathable
bamboo cotton t-shirts.
161
00:07:19,174 --> 00:07:22,275
- So what do we do now?
- Find out who let the goats out.
162
00:07:25,848 --> 00:07:27,347
Just give someone a fine
163
00:07:27,349 --> 00:07:29,483
so we can absorb
the repair costs.
164
00:07:29,485 --> 00:07:31,718
We're not sure a crime
was even committed.
165
00:07:31,720 --> 00:07:33,754
How the goats got out
is still a mystery.
166
00:07:33,756 --> 00:07:35,756
That will probably
never be solved.
167
00:07:35,758 --> 00:07:38,258
Well, there has to be
a fine for something.
168
00:07:38,260 --> 00:07:40,360
Negligence?
Mischief?
169
00:07:40,362 --> 00:07:42,029
Vandalism?
Bestiality?
170
00:07:42,130 --> 00:07:44,965
Find something
to pay for those repairs.
171
00:07:45,767 --> 00:07:47,634
Ignore bestiality.
172
00:07:47,636 --> 00:07:50,470
I'm pretty sure
that's something else.
173
00:07:54,008 --> 00:07:57,778
- Check it out, rat droppings.
- That's dog poop.
174
00:07:57,780 --> 00:07:59,613
Or these are
some big-ass rats.
175
00:08:01,050 --> 00:08:02,315
SRU.
176
00:08:02,317 --> 00:08:04,918
On it.
We just got a lead.
177
00:08:05,586 --> 00:08:09,322
Whole town's talking about
your lax "rat" -itude.
178
00:08:09,324 --> 00:08:12,692
Yeah. We got a hot tip
that you're soft on rodents.
179
00:08:12,694 --> 00:08:15,146
I was just saying
no place in Dog River
180
00:08:15,147 --> 00:08:17,531
- can be 100% rat free.
- Yeah?
181
00:08:17,533 --> 00:08:21,468
- What percentage is Corner Gas?
- I don't know. Maybe 94?
182
00:08:21,470 --> 00:08:25,606
So 4% of Dog River's rat
problem is right here.
183
00:08:25,607 --> 00:08:28,242
Try 6%,
and that's not even accurate.
184
00:08:28,243 --> 00:08:29,342
You're twisting my words.
185
00:08:29,344 --> 00:08:32,479
We're the SRU.
We twist whatever we want.
186
00:08:32,481 --> 00:08:33,447
Ow! Hey!
187
00:08:33,449 --> 00:08:35,715
Aren't you supposed to be
working right now?
188
00:08:35,717 --> 00:08:38,618
- For me?
- In this rat factory?
189
00:08:38,620 --> 00:08:40,954
All of my shifts
are suspended with pay,
190
00:08:40,956 --> 00:08:42,434
pending further investigation.
191
00:08:42,525 --> 00:08:46,618
- Come on, Yarbo.
- Don't leave town.
192
00:08:46,709 --> 00:08:49,529
I had no plans to leave town,
193
00:08:49,531 --> 00:08:51,798
but now that's all
I can think about!
194
00:08:51,800 --> 00:08:55,135
Well, that
and my throbbing nurple.
195
00:08:58,915 --> 00:09:01,249
So you haven't
caught one rat yet?
196
00:09:01,251 --> 00:09:03,151
I gave you a pretty good lead.
197
00:09:03,153 --> 00:09:05,887
- Right next door.
- Look, it's obvious
198
00:09:05,889 --> 00:09:09,390
that Brent is harboring rats
in Corner Gas, but...
199
00:09:09,392 --> 00:09:12,560
- Brent has rats?
- 4 to 6% of the town's population.
200
00:09:12,562 --> 00:09:18,333
- 46%? Good god!
- Hmm, Corner Gas is small potatoes.
201
00:09:18,335 --> 00:09:20,201
We need to find the rat source.
202
00:09:20,203 --> 00:09:24,772
- The motherlode.
- ...and then destroy it.
203
00:09:24,774 --> 00:09:27,709
What dark hell
did you grow up in?
204
00:09:27,711 --> 00:09:31,813
Who would try to steal goats?
205
00:09:31,815 --> 00:09:34,450
Probably a shepherd.
A bad one,
206
00:09:34,451 --> 00:09:36,050
since he couldn't get
the goats to move.
207
00:09:36,052 --> 00:09:38,653
Too bad we don't know
any bad shepherds.
208
00:09:38,655 --> 00:09:40,321
Oh, well, case closed.
209
00:09:40,323 --> 00:09:42,323
I know who we
should talk to.
210
00:09:43,426 --> 00:09:45,660
Bestiality?
I would never...
211
00:09:45,662 --> 00:09:47,629
Forget that.
I used to wrong word.
212
00:09:47,631 --> 00:09:50,331
- I mean, negligence.
- Why are we grilling Zeke?
213
00:09:50,333 --> 00:09:51,799
Because he's a thief.
214
00:09:51,801 --> 00:09:53,635
Remember when he stole
bees from you
215
00:09:53,637 --> 00:09:56,471
- when you were a beekeeper?
- I have an alibi!
216
00:09:56,473 --> 00:09:58,640
I took Ike to the clinic
in the city.
217
00:09:58,741 --> 00:10:01,643
Ooh, he's got a nasty fungus.
218
00:10:01,645 --> 00:10:05,313
So, what should we do now?
Go grill Ike's fungus?
219
00:10:06,483 --> 00:10:09,350
Are we actually doing this?
220
00:10:10,753 --> 00:10:12,787
I'm finished with the garage.
221
00:10:12,789 --> 00:10:14,956
How are things going here?
222
00:10:15,924 --> 00:10:18,526
If you want
something done right,
223
00:10:18,528 --> 00:10:21,313
you do it yourself,
and then torture the ones
224
00:10:21,314 --> 00:10:22,764
who were supposed to do it.
225
00:10:26,116 --> 00:10:28,216
You ratted me out to the SRU.
226
00:10:28,218 --> 00:10:29,584
Please don't say "ratted."
227
00:10:29,586 --> 00:10:31,753
I'm really mad at you,
but I'm also hungry,
228
00:10:31,820 --> 00:10:34,088
so I will begrudgingly
order lunch,
229
00:10:34,090 --> 00:10:35,256
but I won't enjoy it.
230
00:10:35,258 --> 00:10:37,458
I mean, I probably will,
but I'll be mad,
231
00:10:37,460 --> 00:10:38,540
which is my original point.
232
00:10:38,564 --> 00:10:41,896
I was just trying
to protect the town that I love,
233
00:10:41,898 --> 00:10:43,264
and when you think about it,
234
00:10:43,266 --> 00:10:46,801
- you're part of this town, too.
- So... you love me?
235
00:10:46,803 --> 00:10:48,203
I was protecting you.
236
00:10:48,205 --> 00:10:50,505
You're making a bigger deal
out of this than it is.
237
00:10:50,507 --> 00:10:52,874
Right, because if there's one
thing we know about this town,
238
00:10:53,008 --> 00:10:55,710
it's that small things never
blow up into big things.
239
00:10:55,712 --> 00:10:58,646
- Hey, Brent, how you feeling?
- Fine. Why?
240
00:10:58,648 --> 00:11:02,884
I heard you got rabies,
from the rats, in Corner Gas.
241
00:11:02,886 --> 00:11:05,153
Whoa.
Brent looks awfully angry.
242
00:11:05,155 --> 00:11:06,421
Probably from the rabies,
243
00:11:06,423 --> 00:11:08,423
from the rats, in Corner Gas.
244
00:11:08,425 --> 00:11:10,391
I hope we don't have
to "Old Yeller" him.
245
00:11:10,393 --> 00:11:13,194
What does
"Old Yeller him" mean?
246
00:11:13,196 --> 00:11:16,264
I never saw the movie.
Does he live a long life
247
00:11:16,266 --> 00:11:19,601
and die peacefully in his sleep
at a ripe old age?
248
00:11:19,603 --> 00:11:22,070
The SRU is searching
for the rat's nest.
249
00:11:22,072 --> 00:11:24,005
I just saw it
on their Facebook page!
250
00:11:24,007 --> 00:11:26,674
What if something
goes horribly wrong?
251
00:11:26,676 --> 00:11:29,444
- Anyone ever see "Aliens"?
- I haven't.
252
00:11:29,446 --> 00:11:31,574
- You've never seen Aliens?
- Good god!
253
00:11:31,609 --> 00:11:33,848
- Get with the times!
- You deserve rabies.
254
00:11:33,850 --> 00:11:35,416
We need to protect ourselves.
255
00:11:35,418 --> 00:11:38,069
Who sells rat traps in town?
256
00:11:40,357 --> 00:11:41,956
Don't forget
canned food, people.
257
00:11:41,958 --> 00:11:44,025
It's not just for floods
and hurricanes anymore.
258
00:11:44,027 --> 00:11:46,661
There aren't any more
rat traps on the shelf.
259
00:11:46,663 --> 00:11:48,796
Then we're sold out.
We have fly paper.
260
00:11:48,798 --> 00:11:51,065
That could be sticky enough
to slow 'em down.
261
00:11:52,369 --> 00:11:55,903
Wait a minute, aren't there
rats right here in Corner Gas?
262
00:11:57,039 --> 00:11:57,972
They're frightened
263
00:11:57,974 --> 00:12:00,341
by the sound
of the cash register ringing.
264
00:12:00,343 --> 00:12:01,609
Keep those purchases coming!
265
00:12:04,247 --> 00:12:05,913
Brent, if your mom asks,
266
00:12:05,915 --> 00:12:08,449
I came in here looking
for shed cleaner.
267
00:12:08,451 --> 00:12:09,917
Except there's no such thing.
268
00:12:09,919 --> 00:12:12,220
Yeah, but
she doesn't know that!
269
00:12:13,356 --> 00:12:16,557
- Why are we at Helen's house?
- I've got an idea.
270
00:12:16,559 --> 00:12:19,894
You want to find rats,
you go to the food source.
271
00:12:22,698 --> 00:12:25,066
Hi, Helen.
Dog River SRU.
272
00:12:25,068 --> 00:12:27,502
- "As I" what?
- We're huntin' rats.
273
00:12:27,504 --> 00:12:30,138
And rumor has it
that you make cheese.
274
00:12:30,140 --> 00:12:32,140
No, I don't make cheese.
275
00:12:32,142 --> 00:12:35,343
I bought too much cheese
at Costco one time,
276
00:12:35,345 --> 00:12:37,378
now everyone thinks I make it.
277
00:12:37,380 --> 00:12:39,080
Oh. Um...
278
00:12:39,082 --> 00:12:41,382
Do you know anyone
that makes cheese?
279
00:12:41,384 --> 00:12:43,851
No.
Anything else?
280
00:12:43,853 --> 00:12:46,187
Can I borrow your Costco card?
281
00:12:48,490 --> 00:12:51,225
Woof, that was
a nasty fungus.
282
00:12:51,227 --> 00:12:52,627
This case is getting ugly.
283
00:12:52,629 --> 00:12:55,296
Time to shut it down
and forget all about it.
284
00:12:55,298 --> 00:12:58,700
The question remains,
why take goats?
285
00:12:58,702 --> 00:13:01,736
Maybe to mow a lawn,
eat tin cans, do yoga,
286
00:13:01,738 --> 00:13:05,840
- make feta cheese?
- Feta cheese...
287
00:13:06,642 --> 00:13:08,843
I don't make cheese!
288
00:13:08,845 --> 00:13:11,546
I bought too much,
and I sold it all!
289
00:13:11,548 --> 00:13:13,348
Davis, you bought some.
290
00:13:13,350 --> 00:13:15,550
Selling cheese without a licence.
291
00:13:15,552 --> 00:13:17,919
There's a hefty fine for that.
292
00:13:18,721 --> 00:13:23,424
- Emma! What are you doing?
- I started without you
293
00:13:23,426 --> 00:13:26,661
and separated everything
into two piles...
294
00:13:26,663 --> 00:13:28,429
stuff I'm throwing out,
295
00:13:28,431 --> 00:13:30,531
and stuff I'm going to burn.
296
00:13:30,533 --> 00:13:32,567
I was planning on
straightening these,
297
00:13:32,569 --> 00:13:34,836
and that barbeque
just needs a new wheel,
298
00:13:34,838 --> 00:13:36,571
grill, handle, and lid.
299
00:13:36,573 --> 00:13:38,973
You can't throw this stuff out!
300
00:13:38,975 --> 00:13:40,842
Then you'd better get in there.
301
00:13:42,479 --> 00:13:45,847
- Did you get the shed cleaner?
- They were out!
302
00:13:46,648 --> 00:13:48,716
I'm not paying any fine.
303
00:13:48,718 --> 00:13:51,085
That's why you're behind bars...
304
00:13:51,087 --> 00:13:54,689
until you pay for our car...
I mean, the fine.
305
00:13:54,691 --> 00:13:56,457
This could go
on your permanent record.
306
00:13:56,459 --> 00:13:57,692
Helen the felon...
307
00:13:57,694 --> 00:14:00,294
that's what everyone
will be calling you.
308
00:14:00,296 --> 00:14:04,465
Helen... The... Felon.
309
00:14:04,467 --> 00:14:05,867
Helen's innocent!
310
00:14:05,869 --> 00:14:08,803
I was driving distracted
and crashed.
311
00:14:08,937 --> 00:14:10,405
I put Lanny's goats on the road
312
00:14:10,407 --> 00:14:13,441
so I had something to blame.
They're literal scapegoats.
313
00:14:13,443 --> 00:14:16,477
You cruiser-crashing
goat planter!
314
00:14:16,479 --> 00:14:18,613
- We have to tell Fitzy.
- No, you can't!
315
00:14:18,615 --> 00:14:21,749
We made a pact,
to have each other's backs.
316
00:14:21,751 --> 00:14:24,853
We called it a back pact.
Remember?
317
00:14:31,260 --> 00:14:34,095
Loyalty or Hell!
318
00:14:34,097 --> 00:14:37,832
Yeah, I don't remember it
being that dramatic.
319
00:14:37,834 --> 00:14:39,534
So it's agreed.
320
00:14:39,536 --> 00:14:41,803
We'll always have
each other's backs.
321
00:14:41,805 --> 00:14:44,605
We can call it a back pact.
322
00:14:46,609 --> 00:14:49,010
Ow!
I burnt my tongue.
323
00:14:49,012 --> 00:14:51,379
It was kinda dramatic.
324
00:14:57,020 --> 00:14:59,887
Jumpin' Jack Palance!
It's a rat!
325
00:14:59,889 --> 00:15:01,522
We've finally got a rat to trap!
326
00:15:01,524 --> 00:15:04,525
No, we've finally got
a rat to follow,
327
00:15:04,527 --> 00:15:07,261
and this rat will lead us to...
328
00:15:07,263 --> 00:15:10,765
- the motherlode.
- The motherlode.
329
00:15:10,767 --> 00:15:12,800
There is no way of saying that,
330
00:15:12,802 --> 00:15:15,303
that does not sound cool.
331
00:15:19,572 --> 00:15:22,574
- Why are you taking pictures?
- For the Facebook page.
332
00:15:22,576 --> 00:15:24,342
Oh, looks like he's
getting ready to leave.
333
00:15:24,344 --> 00:15:26,424
How do you know when a rat
is getting ready to leave?
334
00:15:26,448 --> 00:15:28,528
Is he grabbing his coat and keys?
335
00:15:29,215 --> 00:15:30,882
Damn, changed his mind.
336
00:15:30,884 --> 00:15:34,486
He might need some coaxing.
I have an idea.
337
00:15:34,648 --> 00:15:36,514
Well, if it isn't a filthy rat,
338
00:15:36,516 --> 00:15:39,784
just hangin' out,
doing filthy rat stuff.
339
00:15:39,786 --> 00:15:42,894
You make me sick,
literally,
340
00:15:42,929 --> 00:15:44,956
with your germs
and your whatnot.
341
00:15:44,958 --> 00:15:46,491
- What are you doing?
- I'm playing bad cop.
342
00:15:46,493 --> 00:15:48,259
You be good cop.
Go!
343
00:15:48,261 --> 00:15:49,661
Do as he says, kid.
344
00:15:49,663 --> 00:15:51,563
I can't reason with him
when he's like this.
345
00:15:51,565 --> 00:15:54,199
Get outta here!
Go back to your friends.
346
00:15:54,201 --> 00:15:56,534
Wait, I'm playing
good cop to a rodent?
347
00:15:56,536 --> 00:15:59,406
- It's working!
- It is? Great!
348
00:15:59,591 --> 00:16:02,290
Now all we have to do
is follow him
349
00:16:02,292 --> 00:16:03,992
back to the mother...
350
00:16:05,595 --> 00:16:09,397
- ...lode.
- Actually when it's broken up like that,
351
00:16:09,399 --> 00:16:12,600
it doesn't sound so cool.
352
00:16:12,762 --> 00:16:13,995
What's this for?
353
00:16:13,997 --> 00:16:15,863
I'm going to attach netting to it
354
00:16:15,865 --> 00:16:17,431
and use it when I catch fish.
355
00:16:17,433 --> 00:16:20,601
The fish you catch with
this half a fishing rod?
356
00:16:20,603 --> 00:16:22,570
- The racket goes.
- It stays.
357
00:16:22,572 --> 00:16:24,605
Okay, then
the fishing rod goes.
358
00:16:24,607 --> 00:16:26,741
It stays with the fishing racket.
359
00:16:26,743 --> 00:16:28,743
Okay, then
this toilet seat goes.
360
00:16:28,745 --> 00:16:31,212
Oh yeah, that's an ass pincher.
361
00:16:31,980 --> 00:16:33,147
That's right, Mr. Mayor.
362
00:16:33,149 --> 00:16:36,817
They were a species
of... wild goat.
363
00:16:36,819 --> 00:16:40,621
Peruvian. They're drawn
to grid roads, and...
364
00:16:40,623 --> 00:16:43,958
the smell of cops.
So there's no one to blame.
365
00:16:43,960 --> 00:16:47,161
It's an "act of goat"
if you will.
366
00:16:47,163 --> 00:16:50,464
Anyway, gotta go,
my, um... stapler's on fire.
367
00:16:50,466 --> 00:16:52,466
I think that went well.
368
00:16:52,468 --> 00:16:54,835
Remind me to never
let you go undercover.
369
00:16:55,971 --> 00:16:58,372
Rat- and gluten-free
ice cream is on sale.
370
00:16:58,374 --> 00:17:02,109
Also, try some of our non-rat,
anti-fat, zero cavity gum.
371
00:17:02,111 --> 00:17:04,445
Four out of five exterminators
recommend it.
372
00:17:04,447 --> 00:17:06,280
Do you have
rat repellent spray?
373
00:17:06,282 --> 00:17:08,449
I've got this mold
and mildew spray
374
00:17:08,451 --> 00:17:09,884
that rats would probably hate.
375
00:17:09,886 --> 00:17:12,720
It's also great
for cleaning your shed.
376
00:17:12,722 --> 00:17:14,789
Huh.
Shed cleaner.
377
00:17:14,791 --> 00:17:16,157
Now, who was looking for...
378
00:17:17,059 --> 00:17:19,827
Mom and dad
are cleaning out the shed!
379
00:17:19,829 --> 00:17:22,897
Zero rats.
Zero.
380
00:17:22,965 --> 00:17:25,933
You two are a disgrace
to your shirts.
381
00:17:25,935 --> 00:17:27,835
It's not as easy as you think.
382
00:17:27,837 --> 00:17:30,738
- What do we know about rats?
- They live in the sewers
383
00:17:30,740 --> 00:17:32,673
and they train turtles
to fight crime.
384
00:17:32,675 --> 00:17:35,476
That's in cartoons.
This is real life.
385
00:17:36,912 --> 00:17:40,248
Rats like dark, damp places...
386
00:17:40,250 --> 00:17:41,916
- And chef's hats.
- ...and cheese.
387
00:17:41,984 --> 00:17:44,185
That's a common misconception.
388
00:17:44,187 --> 00:17:46,587
Rats actually love hard candy.
389
00:17:46,589 --> 00:17:48,155
In cartoons, they like cheese.
390
00:17:48,157 --> 00:17:51,125
And I'm telling you,
they love hard candy.
391
00:17:51,127 --> 00:17:53,227
Oh, I know where there's
a ton of hard candy.
392
00:17:53,229 --> 00:17:56,097
- I have an idea!
- Another idea?
393
00:17:56,265 --> 00:17:58,032
You know you're batting
zero for a thousand.
394
00:17:58,034 --> 00:18:00,835
You can keep
the bent-up golf clubs,
395
00:18:00,837 --> 00:18:03,104
or you can keep
the broken fishing rod,
396
00:18:03,106 --> 00:18:05,473
or you can go for
what's in the box.
397
00:18:05,475 --> 00:18:07,808
- What's in the box?
- I thought you knew.
398
00:18:07,810 --> 00:18:10,278
Well, if you don't know,
then throw it out.
399
00:18:11,214 --> 00:18:13,547
Don't throw out that box!
400
00:18:13,549 --> 00:18:16,417
Look who finally
came to do his job!
401
00:18:16,419 --> 00:18:19,288
Too late, buddy boy!
We did it.
402
00:18:19,289 --> 00:18:21,689
I did it.
What's in the box?
403
00:18:21,691 --> 00:18:24,959
- Halloween candy.
- Hank's right.
404
00:18:26,361 --> 00:18:28,863
When it was our final year
of trick-or-treating,
405
00:18:28,865 --> 00:18:30,765
Hank and I really went for it.
406
00:18:30,767 --> 00:18:33,200
We filled pillowcase
after pillowcase with candy,
407
00:18:33,202 --> 00:18:36,404
so we would have a huge stash
for years and years after.
408
00:18:36,406 --> 00:18:38,839
Oh, the things you do
when you're a kid.
409
00:18:38,841 --> 00:18:42,161
You were 18 years old!
410
00:18:43,313 --> 00:18:46,614
17 and a half,
so technically, still a kid.
411
00:18:46,616 --> 00:18:48,016
So all those times
412
00:18:48,017 --> 00:18:49,583
you said you were
cleaning the shed,
413
00:18:49,585 --> 00:18:51,152
- you were...
- ...eating Halloween candy.
414
00:18:51,320 --> 00:18:53,621
There's still probably
a good 10 kilos
415
00:18:53,623 --> 00:18:56,366
of street sweets in that box.
416
00:18:57,492 --> 00:18:59,760
It's empty. There's
just some chewed wrappers
417
00:18:59,762 --> 00:19:01,862
and a handful of those
orange Halloween candies.
418
00:19:01,864 --> 00:19:05,232
Wow, even rats won't eat those.
419
00:19:07,269 --> 00:19:09,003
The motherlode.
420
00:19:09,005 --> 00:19:11,972
- We have rats?
- We wouldn't have,
421
00:19:11,974 --> 00:19:14,408
if you two would do
your damn chores.
422
00:19:14,410 --> 00:19:17,178
Now all I have to do is
cleverly engineer a method
423
00:19:17,180 --> 00:19:20,715
of luring the rats into
some large box-like trap.
424
00:19:20,717 --> 00:19:23,751
The shed is kinda box-like.
425
00:19:32,060 --> 00:19:34,762
Close the rat hole!
426
00:19:38,934 --> 00:19:41,702
- Rats trapped!
- Case closed!
427
00:19:41,704 --> 00:19:44,571
Shed cleaned!
428
00:19:44,940 --> 00:19:47,041
You're a good cop, Davis.
429
00:19:47,043 --> 00:19:50,544
I can't say the same
for you, Officer Pelly.
430
00:19:50,546 --> 00:19:52,913
It's not her fault.
I made her lie.
431
00:19:52,915 --> 00:19:55,417
Lying doesn't bother me.
I'm a politician.
432
00:19:55,517 --> 00:19:58,519
I'm more concerned about
how Karen roughed up Helen.
433
00:19:58,521 --> 00:20:01,756
Hey, she hit her own head
on the roof of the cruiser.
434
00:20:01,758 --> 00:20:05,593
Nine times?
Let's hope she doesn't sue.
435
00:20:05,595 --> 00:20:09,697
Send her a cheese platter.
Rumour is she's into that.
436
00:20:09,699 --> 00:20:13,134
- Thanks for coming clean.
- I saw how it was eating you up.
437
00:20:13,136 --> 00:20:16,437
- Oh, Fitzy forgot his coffee mug.
- Oh, I'll take it to him.
438
00:20:16,439 --> 00:20:19,179
Maybe it'll help me get
back in his good books.
439
00:20:19,274 --> 00:20:22,443
You broke
Fitzy's favorite mug.
440
00:20:22,445 --> 00:20:25,746
- You can't tell. Back pact!
- I got you.
441
00:20:27,350 --> 00:20:29,824
Really?
442
00:20:31,526 --> 00:20:34,060
No one wanted to kill the rats.
443
00:20:34,062 --> 00:20:35,529
Care to do the honours?
444
00:20:35,531 --> 00:20:37,364
I'm not some crazy,
blood-lusty killer
445
00:20:37,366 --> 00:20:39,366
that takes pleasure
in the pain of animals.
446
00:20:39,368 --> 00:20:42,536
Getting a lot of mixed
messages here, Lacey.
447
00:20:46,474 --> 00:20:48,108
Release the cheese!
448
00:20:48,110 --> 00:20:50,143
Release the rats!
449
00:20:51,245 --> 00:20:54,781
See?
I told you they like cheese!
450
00:20:54,783 --> 00:20:57,083
I pushed
some hard candy into it.
451
00:21:06,328 --> 00:21:07,627
♪ I don't know ♪
452
00:21:07,629 --> 00:21:10,030
♪ The same things
you don't know ♪
453
00:21:13,568 --> 00:21:15,502
♪ I don't know ♪
454
00:21:15,504 --> 00:21:18,672
♪ I just... don't know ♪
455
00:21:21,108 --> 00:21:23,243
♪ Ooh ♪
456
00:21:23,245 --> 00:21:27,047
- ♪ It's a great big place ♪
- ♪ Ooh ♪
457
00:21:27,049 --> 00:21:30,684
- ♪ Full of nothin' but space ♪
- ♪ Ooh ♪
458
00:21:30,686 --> 00:21:34,254
- ♪ And it's my happy place ♪
- ♪ I don't know ♪
459
00:21:35,656 --> 00:21:38,976
sync & correction by f1nc0
~ Addic7ed.com ~
34980
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.