All language subtitles for corner.gas.animated.s03e01.Pink Flood.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,127 --> 00:00:02,750 sync & correction by f1nc0 ~ Addic7ed.com ~ 2 00:00:03,537 --> 00:00:05,771 - I'm just gonna say it. - Say what? 3 00:00:05,773 --> 00:00:07,973 You forgot today is my birthday, didn't you? 4 00:00:07,975 --> 00:00:09,824 Forgot? Hardly. 5 00:00:09,859 --> 00:00:13,179 In fact, my first of many presents is the day off. 6 00:00:13,291 --> 00:00:15,024 Go home and rest up. 7 00:00:15,026 --> 00:00:17,092 I've got a hell of an evening planned. 8 00:00:17,094 --> 00:00:19,995 Really? Oh, that is great news! 9 00:00:19,997 --> 00:00:22,898 I am sick of seeing my friends' birthday parties 10 00:00:22,900 --> 00:00:25,000 on Instagram. If I see one more pic 11 00:00:25,002 --> 00:00:27,803 of Denise's "Plastered at the Parthenon" party in Greece, 12 00:00:27,805 --> 00:00:31,040 - I'm gonna toss my tzatziki. - Oupa! 13 00:00:31,042 --> 00:00:33,709 Well, tonight is going to be epic. 14 00:00:33,711 --> 00:00:36,278 A birthday you'll never forget. 15 00:00:36,280 --> 00:00:38,013 I forgot Karen's birthday! 16 00:00:38,015 --> 00:00:39,849 You gotta help me, or I'm a dead man! 17 00:00:39,851 --> 00:00:41,917 Oh, no, that's terrible, 18 00:00:41,919 --> 00:00:43,752 but I'm not actually open yet. 19 00:00:43,754 --> 00:00:45,354 Can you come back in 10 minutes? 20 00:00:45,356 --> 00:00:49,158 ♪ You think there's not a lot goin' on ♪ 21 00:00:49,160 --> 00:00:52,495 ♪ Look closer, baby you're so wrong ♪ 22 00:00:56,620 --> 00:00:59,739 How could I have forgotten Karen's birthday? 23 00:00:59,741 --> 00:01:01,841 I dunno. How'd you forget all the other years? 24 00:01:01,843 --> 00:01:04,243 I should have at least done the pink flamingo gag. 25 00:01:04,245 --> 00:01:07,115 - What's the pink flamingo gag? - It's a classic. 26 00:01:07,150 --> 00:01:10,057 Uh, if it was a classic, I think I would've heard of it. 27 00:01:10,687 --> 00:01:12,071 You put a bunch of pink flamingoes 28 00:01:12,073 --> 00:01:13,272 on a person's lawn at night, 29 00:01:13,274 --> 00:01:15,354 so when they wake up in the morning... 30 00:01:15,356 --> 00:01:17,890 Boom! Lawn full of pink flamingoes! 31 00:01:19,060 --> 00:01:21,785 Oh, no... Oh, that's awesome! 32 00:01:21,820 --> 00:01:23,507 Why don't you just do that one? 33 00:01:23,542 --> 00:01:25,464 'Cause she's already awake, dinglenuts. 34 00:01:25,466 --> 00:01:27,900 Okay, Karen's party, what can I do to help? 35 00:01:27,902 --> 00:01:30,136 - Where is it happening? - How about at the bar? 36 00:01:30,138 --> 00:01:33,572 We always go to the bar. This has to be special. 37 00:01:33,574 --> 00:01:34,507 So book the town hall. 38 00:01:34,574 --> 00:01:36,609 Every event is catered by the Kitchen Committee. 39 00:01:36,611 --> 00:01:39,336 That'll take care of the food and the birthday cake. 40 00:01:39,521 --> 00:01:41,263 Not the stupid Kitchen Committee! 41 00:01:41,265 --> 00:01:45,134 Everything they make is so boring and beige. 42 00:01:45,136 --> 00:01:48,270 Bland, boiled perogies, dry vanilla sheet cake. 43 00:01:48,272 --> 00:01:51,040 Well, Karen's favourite dessert is macaroons. 44 00:01:51,042 --> 00:01:52,975 Great! So I'll make macaroons, 45 00:01:52,977 --> 00:01:55,196 and the stupid Kitchen Committee can make their regular 46 00:01:55,197 --> 00:01:57,413 crappy garbage, and we'll all pretend we like it. 47 00:01:57,415 --> 00:01:59,014 You'd have to get their approval. 48 00:01:59,016 --> 00:02:00,516 Okay. Who's in charge? 49 00:02:01,918 --> 00:02:03,919 Oh. 50 00:02:08,491 --> 00:02:11,994 Happy birthday, partner. 51 00:02:12,973 --> 00:02:17,833 Is that Arcade Fire? Wow, they're versatile. 52 00:02:17,835 --> 00:02:21,670 We're getting a free dinner with this gig, right? 53 00:02:21,672 --> 00:02:25,801 Oh, Davis, you're the best partner ever! 54 00:02:25,889 --> 00:02:28,611 And to top it off, here to dance with you 55 00:02:28,613 --> 00:02:31,714 is that handsome movie star you like. 56 00:02:31,716 --> 00:02:33,182 What's his name...? 57 00:02:33,184 --> 00:02:35,651 How do I know what movie star she likes? 58 00:02:35,653 --> 00:02:38,220 Plus a chandelier, satin drapes? 59 00:02:38,222 --> 00:02:42,224 - That's a lot to organize in one day. - You're right. I'm screwed. 60 00:02:42,226 --> 00:02:46,195 Relax, I'm here to help. So, first things first. 61 00:02:46,197 --> 00:02:48,197 Does Arcade Fire get a free meal each, 62 00:02:48,199 --> 00:02:50,957 or one to share? 63 00:02:50,992 --> 00:02:52,468 Corner Gas. 64 00:02:52,470 --> 00:02:55,711 I have an emergency. Get over here! 65 00:02:56,781 --> 00:02:58,013 Grabbing a few snacks. 66 00:02:58,015 --> 00:03:00,049 Heading home to watch TV in my PJs. 67 00:03:00,051 --> 00:03:02,084 Got the whole rest of the day off. 68 00:03:02,086 --> 00:03:06,255 Great, watch the store for me. There's an emergency. 69 00:03:06,957 --> 00:03:10,192 'Cause it's my birthday. Thanks for asking. 70 00:03:10,194 --> 00:03:14,296 I'm sorry for saying the Kitchen Committee sucks and is boring. 71 00:03:14,298 --> 00:03:17,366 Well, I stand by the boring, and the sucking. 72 00:03:17,368 --> 00:03:19,368 It is the same menu every time. 73 00:03:19,370 --> 00:03:21,837 Maybe we should shake things up a bit. 74 00:03:21,839 --> 00:03:24,907 You know what, you can make the dessert. 75 00:03:24,909 --> 00:03:26,675 Really? Thanks, Wanda! 76 00:03:26,677 --> 00:03:29,622 Is the rest of the committee gonna be okay with this? 77 00:03:30,915 --> 00:03:33,148 Oh, they will be if I tell them to be. 78 00:03:33,150 --> 00:03:35,484 I run that committee. 79 00:03:36,286 --> 00:03:39,255 - I've been kicked off the committee. - Oh, I'm so sorry. 80 00:03:39,257 --> 00:03:41,724 No, screw that pack of crusty cranks. 81 00:03:41,726 --> 00:03:44,660 They want to keep boiling up recipes from World War I, 82 00:03:44,662 --> 00:03:45,662 that's their problem. 83 00:03:45,695 --> 00:03:48,063 You're still making those macaroons for Karen, 84 00:03:48,065 --> 00:03:51,133 and those backward butt-wipes can go pound sand! 85 00:03:51,135 --> 00:03:53,435 Well, with people skills like that, 86 00:03:53,437 --> 00:03:55,838 I can't believe they kicked you out. 87 00:03:55,840 --> 00:03:58,440 Ah, it's all politics. 88 00:04:00,710 --> 00:04:01,977 Hey, Mom, where's Dad? 89 00:04:01,979 --> 00:04:05,981 - I got a call saying... - Shut your yap, and get down here! 90 00:04:05,983 --> 00:04:07,316 Never mind, I think I found him. 91 00:04:07,318 --> 00:04:09,885 Okay, so what's the emergency? 92 00:04:09,887 --> 00:04:12,688 We're knee-deep in water, jackass! 93 00:04:12,690 --> 00:04:14,090 Oh, this isn't on purpose? 94 00:04:14,091 --> 00:04:15,658 I didn't want to paddle to conclusions. 95 00:04:15,660 --> 00:04:19,061 Okay, so you got a sump pump, or a million sponges, 96 00:04:19,063 --> 00:04:19,995 or what's the plan? 97 00:04:19,997 --> 00:04:23,499 The plan is you get out of here and leave me alone. 98 00:04:23,501 --> 00:04:26,201 Ah. See, on the phone, you said, "I need your help. 99 00:04:26,203 --> 00:04:28,571 Get over here." I must've misunderstood. 100 00:04:28,573 --> 00:04:30,239 I need you here, up there, 101 00:04:30,241 --> 00:04:33,008 distracting your mother while I clean this up. 102 00:04:33,010 --> 00:04:36,312 She's been nagging me for months to fix the damn water heater. 103 00:04:36,314 --> 00:04:38,480 - And did you? - Oh, you're smart. 104 00:04:38,482 --> 00:04:41,383 Okie-dokie. I'm off to distract Mom. 105 00:04:41,385 --> 00:04:43,452 I wouldn't want this to tarnish her impression of you. 106 00:04:43,454 --> 00:04:45,187 She holds you in such high regard. 107 00:04:45,189 --> 00:04:48,958 We'll need music, balloons, tablecloths, 108 00:04:48,960 --> 00:04:51,393 table candles, table cards... 109 00:04:51,395 --> 00:04:54,530 - I hope they have tables. - We still doing the flamingo thing? 110 00:04:54,532 --> 00:04:57,566 - I'm telling ya, it's a classic. - I told you "it's a classic." 111 00:04:57,568 --> 00:04:59,501 I also told you it's too late. 112 00:04:59,503 --> 00:05:01,604 We could put a bunch of flamingoes in town hall. 113 00:05:01,606 --> 00:05:03,939 Still hilarious. Think outside the box. 114 00:05:03,941 --> 00:05:05,007 When it comes to thinking, 115 00:05:05,075 --> 00:05:07,810 you probably shouldn't wander too far from the box. 116 00:05:07,812 --> 00:05:09,812 What box? 117 00:05:11,781 --> 00:05:14,049 Mom! I thought you were outside. 118 00:05:14,051 --> 00:05:16,185 I was. Now I'm inside. 119 00:05:16,187 --> 00:05:18,354 Those doors are really paying off. 120 00:05:18,356 --> 00:05:21,290 Good one. You're good at sarcasm. 121 00:05:21,292 --> 00:05:22,858 Hey, let's take a walk to higher ground, 122 00:05:22,860 --> 00:05:25,087 and you can tell me how you come up with those zingers. 123 00:05:25,111 --> 00:05:27,396 - No, thanks. - Boom! Two for two. 124 00:05:27,398 --> 00:05:30,099 Okay, well, uh... how about we just sit up here 125 00:05:30,100 --> 00:05:33,603 - on the main floor and talk? - All right, let's talk about 126 00:05:33,604 --> 00:05:36,205 why your pants are wet from the knees down. 127 00:05:36,207 --> 00:05:38,207 Oh, that's the latest trend. 128 00:05:38,209 --> 00:05:41,024 Used to be saggy pants, now soggy. 129 00:05:41,059 --> 00:05:44,346 Okay, follow-up question. Why aren't you at work? 130 00:05:44,348 --> 00:05:46,882 - Karen's watching the place. - Karen? 131 00:05:46,884 --> 00:05:49,184 - Cop Karen? - Yeah, she begged me to let her. 132 00:05:49,186 --> 00:05:51,387 Wanted a taste of the retail life, I guess. 133 00:05:51,389 --> 00:05:53,322 Who could blame her? Pretty glamorous. 134 00:05:53,324 --> 00:05:56,325 This is 10-W40. You got any 10-W30? 135 00:05:56,327 --> 00:05:57,960 I don't know, I don't work here. 136 00:05:57,962 --> 00:06:00,629 - Then why are you behind the counter? - It's my day off. 137 00:06:00,631 --> 00:06:02,231 That doesn't make any sense. 138 00:06:02,233 --> 00:06:04,967 Makes even less sense if you know it's my birthday. 139 00:06:04,969 --> 00:06:07,002 That's a long list of stuff. 140 00:06:07,004 --> 00:06:09,325 Better get moving if you're gonna get all that done. 141 00:06:09,349 --> 00:06:12,342 What, I'm doing all this? What are you doing? 142 00:06:12,343 --> 00:06:16,412 I have to round up guests to make sure there's people at her party. 143 00:06:16,414 --> 00:06:18,313 Look, if you get all that stuff done, 144 00:06:18,315 --> 00:06:21,384 - you can do the flamingo gag. - Sold! 145 00:06:25,923 --> 00:06:26,789 Have you fixed it yet? 146 00:06:26,923 --> 00:06:29,191 I don't know how long I can keep Mom occupied. 147 00:06:29,193 --> 00:06:33,862 I give you one job, and you can't even do that for ten minutes! 148 00:06:33,864 --> 00:06:36,832 - You're useless. - I suppose I am. 149 00:06:36,834 --> 00:06:39,268 Mom! Dad flooded the basement! 150 00:06:39,270 --> 00:06:42,171 Whoopsie. Silly, useless me. 151 00:06:42,173 --> 00:06:47,076 - What the hell happened? - Hello, my pet. 152 00:06:47,078 --> 00:06:49,578 - There she is! - Hi, guys. What's up? 153 00:06:49,580 --> 00:06:52,448 - You tell us what's up. - Yeah, what's up, Lacey? 154 00:06:52,450 --> 00:06:54,120 Little Miss "What's Up"? 155 00:06:54,155 --> 00:06:58,020 Okay, now that that's settled, what can I get you? 156 00:06:58,022 --> 00:07:00,155 Where do you get off thinking you can neuter 157 00:07:00,156 --> 00:07:01,323 the Kitchen Committee? 158 00:07:01,325 --> 00:07:03,559 Oh, you're the Kitchen Committee. I can explain... 159 00:07:03,727 --> 00:07:06,261 No need to explain anything, Lacey. 160 00:07:06,263 --> 00:07:08,263 "This is the Kitchen Committee." 161 00:07:08,265 --> 00:07:10,726 - We've established... - And it looks like they made 162 00:07:10,726 --> 00:07:14,123 - a wrong turn and ended up on our turf. - Our "turf"? 163 00:07:14,158 --> 00:07:16,371 Word on the street is you think you can bring dessert 164 00:07:16,373 --> 00:07:19,074 - to a committee event. - The street? 165 00:07:19,076 --> 00:07:20,175 Are we on The Wire? 166 00:07:20,177 --> 00:07:22,411 We do what we want when we want. 167 00:07:22,413 --> 00:07:23,712 - Huh! - Hey! 168 00:07:23,714 --> 00:07:25,180 I was just making a point. 169 00:07:25,182 --> 00:07:28,083 You want war, we'll give you a war. 170 00:07:28,085 --> 00:07:30,586 - No one wants war. - I'd love a war! 171 00:07:30,588 --> 00:07:32,921 I was just saying I could go for some trench foot 172 00:07:32,923 --> 00:07:34,690 - and mustard gas. - She really wasn't. 173 00:07:34,791 --> 00:07:37,626 Well, if you don't want our dessert, 174 00:07:37,628 --> 00:07:40,295 maybe we won't make dinner either. 175 00:07:40,297 --> 00:07:42,464 - Let's not... - Good! Who needs you?! 176 00:07:42,466 --> 00:07:46,001 Lacey and I will make the dessert and the dinner! 177 00:07:46,003 --> 00:07:48,737 - We'll what? - Good luck. 178 00:07:48,739 --> 00:07:51,514 We sure told them. 179 00:07:51,549 --> 00:07:54,643 What is wrong with you? 180 00:07:57,940 --> 00:08:00,375 Oh, hey, Kitchen Committee. 181 00:08:00,377 --> 00:08:02,076 I heard about Karen's birthday dinner. 182 00:08:02,078 --> 00:08:05,012 Oh, baby, I can't wait to fill my gut with your perogies. 183 00:08:05,014 --> 00:08:07,148 Well, we're not doing the dinner, 184 00:08:07,150 --> 00:08:09,717 so there won't be any perogies. 185 00:08:09,719 --> 00:08:11,952 Great, looking forward to it. 186 00:08:12,354 --> 00:08:14,956 Wait, what did you say, and why do you want to hurt me? 187 00:08:14,958 --> 00:08:17,558 What have you gotten me into? 188 00:08:17,560 --> 00:08:20,895 I can't cater dinner and dessert by myself. 189 00:08:20,897 --> 00:08:23,564 Who said "by yourself"? I can cook too, you know. 190 00:08:23,566 --> 00:08:25,600 I was head of the Kitchen Committee. 191 00:08:25,602 --> 00:08:27,769 I feed my kid every day. 192 00:08:27,771 --> 00:08:30,671 Wait, did I...? I'll be right back. 193 00:08:30,673 --> 00:08:32,948 Okay, explain to me what the Kitchen Committee 194 00:08:32,949 --> 00:08:35,090 just explained to me, and then tell me they're wrong. 195 00:08:35,114 --> 00:08:36,010 They're not wrong. 196 00:08:36,012 --> 00:08:37,492 We're cooking Karen's birthday dinner. 197 00:08:37,516 --> 00:08:38,846 So you're making their perogies? 198 00:08:38,848 --> 00:08:40,181 I don't know what we're making, 199 00:08:40,183 --> 00:08:42,917 but it's not going to be boring old perogies. 200 00:08:42,919 --> 00:08:44,218 I see, but you could make 201 00:08:44,220 --> 00:08:46,621 a couple dozen boring old perogies for me, right? 202 00:08:46,623 --> 00:08:49,624 Make your own perogies. You sell frozen ones at Corner Gas. 203 00:08:49,626 --> 00:08:52,593 No, the store-bought ones aren't as yummy. 204 00:08:52,595 --> 00:08:55,530 The Kitchen Committee has some special secret recipe. 205 00:08:55,532 --> 00:08:57,932 Then go find their recipe and make some. 206 00:08:57,934 --> 00:09:00,902 The recipe. Sure, how hard can it be? 207 00:09:00,904 --> 00:09:03,305 I can read. I can work a spoon. 208 00:09:04,139 --> 00:09:08,042 Honestly, sometimes he's like a helpless child. 209 00:09:08,044 --> 00:09:10,478 Right, I gotta go. 210 00:09:11,814 --> 00:09:15,216 Okay, listen, before you get all mad, just hear me out. 211 00:09:17,620 --> 00:09:18,653 You're chuckling. 212 00:09:18,655 --> 00:09:20,254 Is that angry chuckling? 213 00:09:20,256 --> 00:09:22,790 I knew you wouldn't fix the water heater, 214 00:09:22,792 --> 00:09:24,091 and it was just a matter of time 215 00:09:24,093 --> 00:09:25,927 before something like this happened, 216 00:09:25,929 --> 00:09:29,130 so I already took everything I cared about 217 00:09:29,132 --> 00:09:30,164 out of the basement. 218 00:09:30,166 --> 00:09:32,099 Not everything. 219 00:09:32,101 --> 00:09:34,703 That flowered hat I bought you is right there, 220 00:09:34,704 --> 00:09:39,440 - and it's ruined. - I said "everything I cared about." 221 00:09:44,013 --> 00:09:45,346 Thanks for your help. 222 00:09:45,348 --> 00:09:47,615 My back isn't what it was 20 years ago. 223 00:09:47,617 --> 00:09:50,685 Mine isn't what it was 20 seconds ago. 224 00:09:50,687 --> 00:09:54,121 This is like 10 years' worth of wiper fluid. 225 00:09:54,123 --> 00:09:55,857 How long do you think you're gonna live? 226 00:09:55,859 --> 00:10:00,261 Well, sorry! How'd you like it if I took my business elsewhere? 227 00:10:00,263 --> 00:10:02,763 If you would've taken it elsewhere before you took it here, 228 00:10:02,765 --> 00:10:04,799 I would've loved it. 229 00:10:06,869 --> 00:10:07,735 I made this for you. 230 00:10:07,737 --> 00:10:09,805 - Oh, sweetheart... - I know, right? 231 00:10:09,806 --> 00:10:11,038 Karen's birthday party tonight. 232 00:10:11,040 --> 00:10:12,940 8:00. Town Hall. Be there. 233 00:10:12,942 --> 00:10:16,611 - We can't. It's our date night. - I see. 234 00:10:16,613 --> 00:10:19,046 Well, looks like I have to give you guys a ticket 235 00:10:19,048 --> 00:10:22,250 - for loitering. - Loitering? We're having a picnic. 236 00:10:22,252 --> 00:10:25,152 - Open liquor... - This is non-alcoholic beer. 237 00:10:25,154 --> 00:10:30,024 - ...impersonating liquor. There. - 500 bucks? 238 00:10:30,026 --> 00:10:33,594 - Or come to Karen's party tonight. - That's extortion. 239 00:10:33,596 --> 00:10:36,230 Hmm, never looked at it like that. 240 00:10:36,232 --> 00:10:37,865 See you at 8:00! 241 00:10:39,034 --> 00:10:43,137 You left this coat down there too! I gave you this. 242 00:10:43,139 --> 00:10:45,172 Are you saying you don't like it? 243 00:10:45,174 --> 00:10:47,241 It's ugly, ripped, 244 00:10:47,243 --> 00:10:50,011 smells like a wet dog, and that was before the flood. 245 00:10:50,013 --> 00:10:50,845 When you shop for me, 246 00:10:50,847 --> 00:10:53,514 do you just grab the first thing you see? 247 00:10:54,750 --> 00:10:56,384 Aah! 248 00:10:57,286 --> 00:11:00,322 This one's damaged. Discount! 249 00:11:00,789 --> 00:11:03,591 Yeah, well you've given me plenty of crappy gifts. 250 00:11:03,593 --> 00:11:05,960 Maybe I'll toss some of those in the water. 251 00:11:06,092 --> 00:11:07,591 That'll show me. 252 00:11:07,593 --> 00:11:10,061 There you are, Nate, one bowl of soup, 253 00:11:10,063 --> 00:11:12,730 just like Helen, who ordered soup two minutes ago. 254 00:11:12,732 --> 00:11:14,765 Mavis, are you going to want a soup too? 255 00:11:14,767 --> 00:11:16,634 Because I'm kinda busy back there. 256 00:11:16,636 --> 00:11:18,803 Oh, no, thank you, dear. 257 00:11:18,805 --> 00:11:21,205 Step one, separate the eggs... 258 00:11:21,207 --> 00:11:24,208 Lacey, can I have some soup? 259 00:11:25,178 --> 00:11:27,511 Okay, separate the... 260 00:11:27,513 --> 00:11:29,980 Lacey, my soup's too hot. 261 00:11:31,184 --> 00:11:36,569 Okay, let's try this again. Separate the... 262 00:11:36,955 --> 00:11:39,090 All right! Separate the eggs... 263 00:11:39,092 --> 00:11:40,257 My spoon's too big! 264 00:11:40,259 --> 00:11:42,426 I know what you're doing! 265 00:11:43,428 --> 00:11:45,629 Hey, you teenagers drinking in the park, 266 00:11:45,631 --> 00:11:47,264 do you know where there's more booze? 267 00:11:47,266 --> 00:11:50,468 Karen's party at the Town Hall tonight! 268 00:11:50,470 --> 00:11:52,136 Tell your parents! 269 00:11:52,138 --> 00:11:55,005 Or I'll tell your parents. 270 00:11:55,007 --> 00:11:56,073 Hello? 271 00:11:56,208 --> 00:11:58,809 The streamers are streamed, the balloons are ballooned. 272 00:11:58,811 --> 00:12:00,911 I decked the hell out of this hall. 273 00:12:00,913 --> 00:12:03,581 Nice! Just as long as there's no yellow, okay? 274 00:12:03,583 --> 00:12:05,583 Karen hates yellow. 275 00:12:09,322 --> 00:12:11,822 Well, what do we have here? 276 00:12:11,824 --> 00:12:14,558 The Christmas jam-jams you got me. 277 00:12:14,560 --> 00:12:17,294 Maybe I'll toss those in the... 278 00:12:17,296 --> 00:12:20,498 No, these are way too cozy. 279 00:12:20,500 --> 00:12:23,601 Oh, here we go, my good birthday shirt. 280 00:12:23,603 --> 00:12:25,369 It's basement bath time for... 281 00:12:25,371 --> 00:12:29,340 Hmm... then what'll I wear on my birthday? 282 00:12:29,342 --> 00:12:31,776 Or my funeral? 283 00:12:31,778 --> 00:12:35,312 A-ha! These useless Easter... 284 00:12:35,314 --> 00:12:39,416 I can't get rid of these corn cuddlers. 285 00:12:39,418 --> 00:12:42,119 Damn her thoughtful hide. 286 00:12:43,655 --> 00:12:45,556 Where the hell are the macaroons? 287 00:12:45,558 --> 00:12:47,892 Ugh. The committee's got me running around so much, 288 00:12:47,894 --> 00:12:49,827 - I haven't started. - The committee? 289 00:12:49,829 --> 00:12:52,029 Why are you sleeping with the enemy? 290 00:12:52,031 --> 00:12:54,665 - Just tell 'em to get lost. - They're customers. 291 00:12:54,667 --> 00:12:58,269 My reputation means everything. I can't just... 292 00:13:04,476 --> 00:13:06,844 - What did you say to them? - I just told them 293 00:13:06,912 --> 00:13:08,979 you keep free-range rats in the kitchen. 294 00:13:08,981 --> 00:13:11,582 What?! That could ruin my business! 295 00:13:11,584 --> 00:13:14,118 Whoa, whoa. One problem at a time. 296 00:13:14,120 --> 00:13:17,488 We really want you guys to play at Karen's birthday, 297 00:13:17,490 --> 00:13:20,324 but we can't afford to give you each a meal. 298 00:13:20,326 --> 00:13:21,792 How about we share one meal, 299 00:13:21,794 --> 00:13:23,761 but we each get a dessert? 300 00:13:23,763 --> 00:13:28,199 Are you sure we're safe in this arcade? It is on fire. 301 00:13:28,201 --> 00:13:31,502 We're fine. You're dreaming this whole thing anyway. 302 00:13:31,504 --> 00:13:33,437 I'm going to kick you in the ribs now. 303 00:13:33,439 --> 00:13:34,872 What? Why? 304 00:13:34,874 --> 00:13:37,341 Ow! Hey, watch it. 305 00:13:37,343 --> 00:13:39,243 Sorry to interrupt nap time. 306 00:13:39,245 --> 00:13:41,612 I wasn't napping, I fainted. 307 00:13:41,614 --> 00:13:43,447 Guess I blew so hard I passed out. 308 00:13:43,449 --> 00:13:45,382 I read that on a bathroom wall once. 309 00:13:45,384 --> 00:13:46,851 Why didn't you just use that? 310 00:13:47,986 --> 00:13:50,221 No way. I'm savin' that for Karaoke. 311 00:13:50,223 --> 00:13:53,023 Well, knock yourself out... again. 312 00:13:53,025 --> 00:13:55,226 Sorry I can't help. I'm on a mission. 313 00:13:55,228 --> 00:13:58,095 A mission... impossible! 314 00:14:07,906 --> 00:14:10,474 Oh, that was surprisingly possible. 315 00:14:10,476 --> 00:14:11,876 ...and then it hit me. 316 00:14:11,878 --> 00:14:15,246 I gotta step it up and get Emma a thoughtful gift. 317 00:14:15,248 --> 00:14:17,648 Something real special, you know? 318 00:14:17,650 --> 00:14:21,518 - So you came to a gas station? - What, I should go to Foo Mart? 319 00:14:21,520 --> 00:14:23,420 Oh, looks like the brick delivery's here. 320 00:14:23,422 --> 00:14:24,688 You better bring those in. 321 00:14:24,690 --> 00:14:27,458 Ugh, why is everything so heavy, 322 00:14:27,460 --> 00:14:29,260 and why is Brent selling bricks? 323 00:14:29,262 --> 00:14:32,129 Is he supposed to give them away? Use your head. 324 00:14:32,131 --> 00:14:35,099 The hall's done, and Hank's gone to get flamingoes. 325 00:14:35,101 --> 00:14:38,736 Ooh, these look good, and they smell yummy, 326 00:14:38,738 --> 00:14:40,537 like a high-end sun block. 327 00:14:40,539 --> 00:14:42,706 Mm. That's what we were going for. 328 00:14:44,176 --> 00:14:47,344 Okay, 20. Where's the other 180? 329 00:14:47,346 --> 00:14:49,980 200 people? That can't be right. 330 00:14:49,982 --> 00:14:51,315 Oh, it isn't. 331 00:14:51,317 --> 00:14:53,684 I didn't count us. It's 203. 332 00:14:58,537 --> 00:15:02,572 - We can't cook for 200. - 203. 333 00:15:02,574 --> 00:15:04,140 Whatever! We don't have enough time 334 00:15:04,142 --> 00:15:06,142 to make 180 macaroons and dinner. 335 00:15:06,144 --> 00:15:08,478 - Dinner's off. - What? No! 336 00:15:08,480 --> 00:15:11,080 The party will suck, and Karen'll never talk to me again. 337 00:15:11,082 --> 00:15:13,216 I'll die alone and friendless. 338 00:15:13,218 --> 00:15:16,066 - You're saying we're not your friends? - That's a load off. 339 00:15:16,101 --> 00:15:17,954 Look, you keep making macaroons here, 340 00:15:17,956 --> 00:15:19,722 I'll go home and whip something up there. 341 00:15:19,724 --> 00:15:21,057 That could work. 342 00:15:21,059 --> 00:15:25,094 Just make sure it's something special, and memorable! 343 00:15:25,096 --> 00:15:26,496 I keep forgetting "memorable." 344 00:15:35,773 --> 00:15:36,739 Oh... 345 00:15:36,741 --> 00:15:39,809 so the "making them" is the impossible part. 346 00:15:39,811 --> 00:15:42,512 Gah! Boiling! 347 00:15:42,514 --> 00:15:45,281 Obviously! 348 00:15:45,283 --> 00:15:48,351 Freezing! Obviously. 349 00:15:48,353 --> 00:15:49,486 Hey, what's this? 350 00:15:50,522 --> 00:15:51,955 ♪ Hallelujah! ♪ 351 00:15:51,957 --> 00:15:54,290 Hallelujah! 352 00:15:58,063 --> 00:16:00,029 Hank, what's taking so long? 353 00:16:00,031 --> 00:16:01,865 I'm still at the flamingo place. 354 00:16:01,867 --> 00:16:03,227 How many do you think I should get? 355 00:16:03,251 --> 00:16:05,502 Just get whatever you can and boot it back here. 356 00:16:05,504 --> 00:16:09,205 - The party's starting. - Gimme 25 of the pink ones. 357 00:16:09,207 --> 00:16:11,207 I told you, they're not for sale. 358 00:16:11,209 --> 00:16:14,277 Come on, some of them are one-legged. 359 00:16:14,679 --> 00:16:16,646 For you, my love. 360 00:16:16,648 --> 00:16:18,481 I saw these flowers and thought of you. 361 00:16:18,483 --> 00:16:20,550 Yeah. I wonder why. 362 00:16:20,552 --> 00:16:22,986 Are you selling these to Foo Mart? 363 00:16:24,455 --> 00:16:26,456 - Aah! - What are you doing? 364 00:16:26,458 --> 00:16:27,924 You scared the hell out of me! 365 00:16:27,926 --> 00:16:29,792 I'm giving you a shoulder massage. 366 00:16:29,794 --> 00:16:32,295 You're giving me a heart attack! 367 00:16:32,297 --> 00:16:34,764 Surprise! Made ya dinner. 368 00:16:34,766 --> 00:16:36,924 Chicken a la Barbecue sauce. 369 00:16:36,959 --> 00:16:38,835 - Bonjour. - Why are you making dinner? 370 00:16:38,837 --> 00:16:40,403 We're eating at Karen's birthday party. 371 00:16:40,405 --> 00:16:44,374 Judas Priest, there's no gift that'll make you happy. 372 00:16:44,376 --> 00:16:46,776 Just go to the damn party by yourself, then! 373 00:16:46,778 --> 00:16:49,913 Really? A night away from you? 374 00:16:49,915 --> 00:16:53,316 Oh, Oscar, that's so thoughtful. 375 00:16:55,553 --> 00:16:58,721 Ha! Nailed it. Easiest gift ever. 376 00:16:58,723 --> 00:17:01,424 I'm a hell of a husband. 377 00:17:03,228 --> 00:17:05,828 Ah, it looks like we got it all done! 378 00:17:05,830 --> 00:17:09,399 Yep, I sure did. No small feat. 379 00:17:09,401 --> 00:17:13,670 - Uh, don't you mean "we"? - Fine. No wee feat. 380 00:17:15,740 --> 00:17:17,206 We've got everything. 381 00:17:17,208 --> 00:17:19,676 Karen's favourite music, Karen's favourite dessert, 382 00:17:19,678 --> 00:17:22,512 - Karen's favourite people... - Where's Karen? 383 00:17:22,514 --> 00:17:24,414 Oh, jeez. 384 00:17:29,287 --> 00:17:31,328 Supposed to be my day off. 385 00:17:31,363 --> 00:17:33,022 Hardest day of work in my life. 386 00:17:33,024 --> 00:17:35,258 Get me to this party. I need a drink. 387 00:17:35,260 --> 00:17:36,826 You sure you don't wanna go freshen up? 388 00:17:36,828 --> 00:17:38,981 You look a little... 389 00:17:39,763 --> 00:17:41,264 Yeah, let's get you a drink. 390 00:17:44,234 --> 00:17:47,370 All right, main course, what'd you make? 391 00:17:47,372 --> 00:17:50,773 My specialty. Ta-dah! 392 00:17:50,775 --> 00:17:54,611 - Peanut butter sandwiches? - And jam! 393 00:17:54,613 --> 00:17:58,181 That's not special. Davis said "make something special." 394 00:17:58,183 --> 00:18:00,149 That's why I cut them on an angle. 395 00:18:00,151 --> 00:18:01,317 Ugh! This isn't a dinner! 396 00:18:01,319 --> 00:18:04,153 This is a kid's lunch circa 1952. 397 00:18:04,155 --> 00:18:05,788 Are you calling me a bad mother? 398 00:18:05,790 --> 00:18:09,659 - No, I'm calling you a bad cook. - How about I call you an ambulance? 399 00:18:09,661 --> 00:18:11,728 There's nothing like a party 400 00:18:11,730 --> 00:18:14,897 to soothe the nerves after a hard day. 401 00:18:19,037 --> 00:18:21,804 Yes, this is very relaxing. 402 00:18:21,806 --> 00:18:26,109 - You said you'd help me! - I came up with the rat story! 403 00:18:26,111 --> 00:18:28,911 Well, at least I made Karen's favourite dessert, 404 00:18:28,913 --> 00:18:33,149 - macaroons! - Oh, no, I'm allergic to coconut. 405 00:18:33,151 --> 00:18:35,372 My favourite dessert is macarons. 406 00:18:35,407 --> 00:18:37,954 That's what I said, only not with the goofy accent. 407 00:18:37,956 --> 00:18:40,790 - Nice work, Ina Garten. - Oh, bite my biscuit! 408 00:18:40,792 --> 00:18:42,892 Hey, hey, it's still a fun party. 409 00:18:42,894 --> 00:18:45,928 There's music, balloons, drinks, a goose. 410 00:18:45,930 --> 00:18:48,431 Whoa, wait, why is there a goose? 411 00:18:48,433 --> 00:18:49,699 Oh, no... 412 00:18:52,103 --> 00:18:54,937 - What the hell, Hank? - You said get whatever, 413 00:18:54,939 --> 00:18:57,040 and they're real fussy-butts at the zoo. 414 00:18:57,042 --> 00:18:59,308 Think of them as Canadian flamingoes. 415 00:18:59,310 --> 00:19:02,545 You know I meant plastic flamingoes, right? 416 00:19:02,547 --> 00:19:04,981 Oh... Well, that makes more sense. 417 00:19:04,983 --> 00:19:09,085 Davis, about this $500 ticket... 418 00:19:10,922 --> 00:19:13,990 The food! Now there's no dinner. 419 00:19:13,992 --> 00:19:16,926 A-ha! So you admit it's a dinner. 420 00:19:16,928 --> 00:19:19,328 Oh, Brent, thank god you made perogies, 421 00:19:19,330 --> 00:19:21,931 - and there's enough for everyone. - Everyone? 422 00:19:21,933 --> 00:19:24,133 This is more of a single-serving situation. 423 00:19:24,135 --> 00:19:26,102 I don't know if... 424 00:19:26,104 --> 00:19:28,137 Well, well, well, 425 00:19:28,139 --> 00:19:31,441 it turns out that making a whole dinner is... 426 00:19:33,877 --> 00:19:36,479 How does that feel, you old... 427 00:19:36,481 --> 00:19:37,847 Oh! 428 00:19:43,187 --> 00:19:45,955 I'm going to the bar. 429 00:19:47,291 --> 00:19:49,025 Run for your lives! 430 00:19:51,595 --> 00:19:53,229 Classic. 431 00:20:02,878 --> 00:20:05,712 Oh, check it out! I already got 200 more likes 432 00:20:05,714 --> 00:20:08,448 than Denise's dumb Parthenon Party. See? 433 00:20:08,450 --> 00:20:12,018 Yup, I'll admit it took a lot of work for me to plan. 434 00:20:12,020 --> 00:20:14,888 - You planned a wild goose attack? - Well, I planned the geese. 435 00:20:14,890 --> 00:20:17,891 - The attack was icing on the cake. - I'm sorry. 436 00:20:17,893 --> 00:20:21,461 I just wanted it to be a special, once-in-a-lifetime thing. 437 00:20:21,463 --> 00:20:25,398 Trust me, it was. No one will ever forget it. 438 00:20:25,400 --> 00:20:27,567 - Especially Helen. - You wanna go to war? 439 00:20:27,569 --> 00:20:29,169 There's going to be some scarring. 440 00:20:29,171 --> 00:20:31,805 Best birthday ever. Thanks, Davis. 441 00:20:31,807 --> 00:20:33,039 Cheers. 442 00:20:33,041 --> 00:20:33,824 Oh, and hey, thanks 443 00:20:33,825 --> 00:20:36,376 - for covering for me at Corner Gas. - Sure. 444 00:20:36,544 --> 00:20:38,064 By the way, I didn't lock up the store, 445 00:20:38,088 --> 00:20:40,013 - since I don't have keys. - Ah, no biggie. 446 00:20:40,015 --> 00:20:42,015 Dog River's full of good people. 447 00:20:42,017 --> 00:20:44,517 Sorry, I didn't bring in the brick delivery. 448 00:20:44,519 --> 00:20:46,152 You left the bricks outside?! 449 00:20:48,056 --> 00:20:49,456 What are you doing here, Oscar? 450 00:20:49,458 --> 00:20:51,925 Did you pump the water out of the basement? 451 00:20:51,927 --> 00:20:54,060 I opened up a window. It'll dry out. 452 00:20:54,062 --> 00:20:57,030 By the time we get home, no more problem. 453 00:21:06,825 --> 00:21:08,158 ♪ I don't know ♪ 454 00:21:08,160 --> 00:21:10,860 ♪ The same things you don't know ♪ 455 00:21:14,298 --> 00:21:15,999 ♪ I don't know ♪ 456 00:21:16,001 --> 00:21:19,169 ♪ I just... don't know ♪ 457 00:21:21,606 --> 00:21:23,740 ♪ Ooh ♪ 458 00:21:23,742 --> 00:21:27,577 - ♪ It's a great big place ♪ - ♪ Ooh ♪ 459 00:21:27,579 --> 00:21:31,214 - ♪ Full of nothin' but space ♪ - ♪ Ooh ♪ 460 00:21:31,216 --> 00:21:34,985 - ♪ And it's my happy place ♪ - ♪ I don't know ♪ 461 00:21:36,019 --> 00:21:39,843 sync & correction by f1nc0 ~ Addic7ed.com ~ 35519

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.