Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,666 --> 00:00:10,625
Once upon a time, when rivers ran blue...
2
00:00:10,803 --> 00:00:14,831
and the air in the valley
was sweet and clean...
3
00:04:11,533 --> 00:04:14,764
Lord, for what we are about to receive...
4
00:04:14,936 --> 00:04:18,133
- make us properly grateful. Amen.
- Amen.
5
00:04:32,823 --> 00:04:37,260
Nothing like fried chicken
while it's still hot and crispy.
6
00:04:37,427 --> 00:04:39,952
The quicker you open that safe
and give us the money...
7
00:04:40,130 --> 00:04:43,191
the quicker you can get back
to that tasty-looking chicken.
8
00:04:43,367 --> 00:04:44,766
Safe?
9
00:04:44,936 --> 00:04:48,838
You're mistaken, son.
There's no safe in this house.
10
00:04:56,281 --> 00:04:58,044
Excuse me, ma'am.
11
00:05:02,921 --> 00:05:05,253
Wayne, you'd better do like he says.
12
00:05:05,424 --> 00:05:08,553
A man works like a nigger all his life
to get ahead.
13
00:05:08,728 --> 00:05:12,391
Some bastard just comes along
and takes it from him.
14
00:05:16,502 --> 00:05:20,064
It's just a few pennies I put aside
for a rainy day.
15
00:05:20,641 --> 00:05:24,236
You got enough there for a flood,
Mr. Lomax.
16
00:05:26,614 --> 00:05:29,140
Damn. Must be a million dollars.
17
00:05:31,887 --> 00:05:33,821
Mrs. Lomax.
18
00:05:36,258 --> 00:05:38,283
Saddlebag isn't gonna be big enough.
19
00:05:38,460 --> 00:05:40,952
Well, Hobbs, get something bigger.
20
00:05:42,365 --> 00:05:45,801
It just ain't the same when it gets cold.
21
00:05:49,538 --> 00:05:51,200
Is this all right?
22
00:05:51,742 --> 00:05:53,573
Those were my mother's.
23
00:05:53,744 --> 00:05:56,611
Must have been a fine figure of a woman.
24
00:05:58,282 --> 00:06:00,477
Don't feel so bad, Mr. Lomax...
25
00:06:01,385 --> 00:06:06,483
you got rich once, you can do it again.
Think of it as a kind of a challenge.
26
00:06:08,426 --> 00:06:10,223
That's all of it.
27
00:06:16,802 --> 00:06:19,965
I do hate to eat and run like this.
28
00:07:02,785 --> 00:07:06,721
What are you doing here?
Get out there and help.
29
00:07:10,828 --> 00:07:14,594
You ain't gonna get your ass shot off
for no white man's money.
30
00:08:45,497 --> 00:08:48,364
Come on, upsy-daisy, girls.
Come on, girls. Look lively.
31
00:08:48,533 --> 00:08:50,398
Come on, now. Brighten up.
32
00:08:59,345 --> 00:09:02,178
- Why, look who's here.
- Good evening, Goldie.
33
00:09:02,348 --> 00:09:04,715
Oh, you poor man, you're all wet.
34
00:09:04,885 --> 00:09:08,548
- And drunk.
- Well, come on in. You'll catch your death.
35
00:09:21,369 --> 00:09:23,530
I got no business here, Goldie.
36
00:09:23,705 --> 00:09:25,936
Being, as you know, cleaned out.
37
00:09:26,108 --> 00:09:30,135
Oh, honey, we all heard about that.
It's just terrible, just terrible.
38
00:09:30,312 --> 00:09:33,907
I thought if I could just sit down
for a while.
39
00:09:34,083 --> 00:09:37,019
Oh, why, sure.
An old customer like you...
40
00:09:37,187 --> 00:09:41,146
Friday nights just ain't been the same
without you.
41
00:09:41,958 --> 00:09:44,449
All that money.
42
00:09:45,662 --> 00:09:47,755
It's just hell.
43
00:09:47,932 --> 00:09:49,763
Even my poor parrot.
44
00:09:49,934 --> 00:09:53,131
He's gone clean out of his mind
since that night.
45
00:09:53,804 --> 00:09:57,604
Oh, honey, you'll be back on your feet
before long.
46
00:09:57,775 --> 00:09:59,437
Look, I tell you what.
47
00:09:59,611 --> 00:10:04,514
How would you like to go upstairs
and have a look through the peephole?
48
00:10:06,051 --> 00:10:08,542
But... But doesn't that cost
almost as much as...?
49
00:10:08,720 --> 00:10:11,451
We'll put it on the house.
50
00:10:28,943 --> 00:10:32,344
- Evening, Wayne.
- Evening, judge.
51
00:10:39,087 --> 00:10:42,579
You're late. Just missed the fireworks.
52
00:11:30,343 --> 00:11:32,277
By God.
53
00:11:32,812 --> 00:11:35,042
By God!
54
00:11:35,448 --> 00:11:36,676
It's him!
55
00:11:36,850 --> 00:11:40,013
By God, it's him!
56
00:11:40,186 --> 00:11:42,087
It's him!
57
00:11:42,323 --> 00:11:45,019
By God, it's him!
58
00:11:46,093 --> 00:11:47,958
It's him!
59
00:11:48,729 --> 00:11:50,356
It's him!
60
00:11:51,032 --> 00:11:52,898
It's him!
61
00:11:54,303 --> 00:11:57,329
By God, it's him!
62
00:12:03,846 --> 00:12:08,374
Society has got to be protected
against the likes of you.
63
00:12:09,118 --> 00:12:13,214
Paris Pitman Jr., having been
found guilty of armed robbery...
64
00:12:13,389 --> 00:12:18,350
you're hereby sentenced to 10 years
in the territorial prison.
65
00:13:08,616 --> 00:13:11,450
- This time I caught you, you little bastard!
- This time?
66
00:13:11,620 --> 00:13:13,952
You all through
messing around with my daughter.
67
00:13:14,123 --> 00:13:17,650
I told her what I was gonna do.
By God, this time I'm gonna do it!
68
00:13:17,826 --> 00:13:20,090
Daddy, thank God you came in.
69
00:13:20,462 --> 00:13:22,431
But I just met her tonight. Tell him!
70
00:13:22,599 --> 00:13:24,066
Bull.
71
00:13:37,248 --> 00:13:39,307
It was the Good Friday of 1873.
72
00:13:39,650 --> 00:13:42,517
I was asleep in my sinner's bed.
73
00:13:43,654 --> 00:13:46,180
Not alone, I gotta admit.
74
00:13:47,092 --> 00:13:52,155
And suddenly,
a bolt of lightning struck the air!
75
00:13:52,330 --> 00:13:55,424
And a strange white light filled my room.
76
00:13:56,134 --> 00:14:00,094
And I heard the voice of our blessed Lord.
77
00:14:00,940 --> 00:14:02,737
And he said:
78
00:14:02,909 --> 00:14:04,843
"Cyrus."
79
00:14:05,244 --> 00:14:06,836
And I said:
80
00:14:07,681 --> 00:14:09,649
"That's me, Lord."
81
00:14:09,917 --> 00:14:14,820
And he said,
"I want you to do my work."
82
00:14:15,055 --> 00:14:18,320
And I fell to my knees and cried:
83
00:14:19,227 --> 00:14:21,821
"What shall I do, Lord?"
84
00:14:22,464 --> 00:14:23,761
And he said:
85
00:14:23,932 --> 00:14:28,960
"From this minute on, you're gonna preach
the gospel of holding out a helping hand...
86
00:14:29,237 --> 00:14:32,401
to the less fortunate in our midst."
87
00:14:37,079 --> 00:14:39,547
Good people of Deuteronomy...
88
00:14:39,815 --> 00:14:44,150
how many of you here today
count your blessings...
89
00:14:44,321 --> 00:14:47,222
because you or your loved ones
are not deprived...
90
00:14:47,390 --> 00:14:51,190
of two or more of your natural senses?
91
00:15:00,905 --> 00:15:02,497
Dudley.
92
00:15:05,177 --> 00:15:06,769
Dudley!
93
00:15:09,681 --> 00:15:13,310
As you see, poor Dudley
cannot hear a word I say.
94
00:15:13,485 --> 00:15:16,216
He must read my lips.
95
00:15:19,025 --> 00:15:24,622
Dudley, go to the easel.
96
00:15:30,104 --> 00:15:36,373
Folks, keep your eyes on this poor man
with the mind of a backward boy.
97
00:15:36,544 --> 00:15:39,070
He cannot utter the simplest word.
98
00:15:39,247 --> 00:15:41,738
He cannot hear the loudest sound.
99
00:15:41,917 --> 00:15:47,480
Dudley there was born a mongolian idiot.
100
00:15:47,656 --> 00:15:51,821
A common mule had more reason
for being in this world.
101
00:15:52,962 --> 00:15:55,396
But the hand of Providence...
102
00:15:55,565 --> 00:16:00,127
guided this stray lamb
to the Calvary Mission...
103
00:16:00,303 --> 00:16:04,502
where his remarkable talents
began to blossom.
104
00:16:04,675 --> 00:16:06,404
Thank you, ma'am.
105
00:16:16,688 --> 00:16:19,657
Bless you, ma'am. Thank you, sir.
106
00:16:23,128 --> 00:16:27,189
Thank you, sir.
Every little offering helps. Thank you.
107
00:16:31,870 --> 00:16:33,861
I thank you, friends, I thank you.
108
00:16:34,039 --> 00:16:39,910
Your unbounded generosity will be known
all the way to Racine, Wisconsin.
109
00:16:40,180 --> 00:16:42,045
In gratitude for your kindness...
110
00:16:42,215 --> 00:16:44,342
the Calvary Mission
for the deaf and dumb...
111
00:16:44,517 --> 00:16:46,383
would like to present to you...
112
00:16:46,554 --> 00:16:51,514
Dudley's beautiful rendition
of Moses and the burning bush.
113
00:16:51,692 --> 00:16:56,152
And I take great pleasure in handing over
this inspirational subject...
114
00:16:56,330 --> 00:17:00,791
on your behalf
to United States Marshal Johnson.
115
00:17:01,136 --> 00:17:04,572
Jumping Jesus, my heinie!
116
00:17:06,708 --> 00:17:09,542
My heinie's on fire!
117
00:17:10,680 --> 00:17:12,648
My heinie's on fire!
118
00:18:07,542 --> 00:18:10,534
- You sleep late.
- I work late.
119
00:18:10,712 --> 00:18:12,407
That's why I'm here.
120
00:18:13,214 --> 00:18:17,379
Make it easy on yourself.
If you stay in town, I'll have to arrest you.
121
00:18:17,553 --> 00:18:20,249
There'll be a trial, you'll get six months.
I guarantee it.
122
00:18:20,689 --> 00:18:23,954
On the other hand,
I'll give you two hours to get out.
123
00:18:27,430 --> 00:18:29,125
Sheriff.
124
00:18:31,868 --> 00:18:33,836
Maybe we could talk this over.
125
00:18:35,371 --> 00:18:37,601
Now you've got one hour.
126
00:18:46,050 --> 00:18:49,178
Herr Sheriff. Herr Sheriff. Robbed.
127
00:18:49,353 --> 00:18:51,788
Robbed, I just got. In broad daylight.
128
00:18:51,957 --> 00:18:54,619
- Who did it?
- Robber, who else?
129
00:18:54,793 --> 00:18:57,057
He went into the saloon.
130
00:19:05,638 --> 00:19:07,401
Floyd Moon.
131
00:19:13,180 --> 00:19:16,809
Floyd, you're in a little trouble.
Don't make it worse.
132
00:19:17,151 --> 00:19:18,914
Give me your gun.
133
00:19:32,433 --> 00:19:34,298
Come on, Floyd. Hand over your gun.
134
00:19:37,206 --> 00:19:39,504
Your gun, Floyd.
I want you to give it to me.
135
00:19:41,277 --> 00:19:45,043
Sure, sheriff. Anything you say.
136
00:21:04,066 --> 00:21:05,898
All right, out.
137
00:21:16,881 --> 00:21:18,872
Get out of there!
138
00:21:28,861 --> 00:21:33,298
All right, one, two, three,
four, five, six, follow me.
139
00:22:14,444 --> 00:22:16,969
Welcome to the territorial prison,
gentlemen.
140
00:22:17,146 --> 00:22:19,671
I shall assume
we all have one thing in common:
141
00:22:19,849 --> 00:22:22,249
A burning desire to be elsewhere.
142
00:22:23,252 --> 00:22:25,016
But we're not.
143
00:22:25,189 --> 00:22:27,919
My name is Francis E. LeGoff.
I'm your warden.
144
00:22:28,459 --> 00:22:32,259
None of you has been particularly adept
at living according to the rules...
145
00:22:32,429 --> 00:22:36,025
on the outside. You'll do better here.
146
00:22:38,636 --> 00:22:43,539
- Yes?
- He's just got phlegm, Your Honor.
147
00:22:47,013 --> 00:22:51,677
The rules then: No singing, no whistling.
148
00:22:51,851 --> 00:22:54,786
Any man who can walk
works on the rock pile.
149
00:22:54,954 --> 00:22:57,514
All prisoners are required
to attend the hangings.
150
00:22:59,893 --> 00:23:01,724
Coy Cavendish.
151
00:23:02,596 --> 00:23:03,824
Yes, sir?
152
00:23:04,664 --> 00:23:07,292
The date for your hanging
has not yet been set.
153
00:23:07,467 --> 00:23:09,402
In the meantime, obey the rules.
154
00:23:10,405 --> 00:23:11,963
Yes, sir.
155
00:23:12,807 --> 00:23:16,072
Which one is Paris Pitman?
156
00:23:17,745 --> 00:23:19,508
Junior?
157
00:23:22,051 --> 00:23:23,382
Junior.
158
00:23:24,353 --> 00:23:26,321
They're ready for you, warden.
159
00:23:41,004 --> 00:23:43,166
Right this way, gents.
160
00:23:43,607 --> 00:23:48,203
Is everybody here?
One, two, three, four, five, six.
161
00:23:48,379 --> 00:23:50,279
Over here!
162
00:23:51,315 --> 00:23:54,717
That's it. Now, just follow me.
163
00:24:27,287 --> 00:24:29,848
Looks like you boys are gonna be cellmates.
164
00:24:30,024 --> 00:24:32,458
Got a nice, big cell for you.
Only one feller in it.
165
00:24:32,627 --> 00:24:33,855
What's he like?
166
00:24:34,028 --> 00:24:36,724
- He's the Missouri Kid.
- The Missouri Kid?
167
00:24:36,898 --> 00:24:39,162
One of the greatest train robbers
that ever lived.
168
00:24:39,334 --> 00:24:42,361
- One of the greatest.
- There must've been a hell of a bounty.
169
00:24:42,538 --> 00:24:44,301
One of the biggest.
170
00:25:08,599 --> 00:25:10,590
How do you do there?
171
00:25:13,505 --> 00:25:15,268
You can call me Kid.
172
00:25:15,707 --> 00:25:19,074
All right, Kid. My name's Paris.
173
00:25:20,145 --> 00:25:23,945
This one here's mine.
You're welcome to the rest.
174
00:25:26,619 --> 00:25:29,213
Get out of that bed, Dudley.
You know I gotta sleep low.
175
00:25:29,389 --> 00:25:31,857
Finders, keepers. You take the top one.
176
00:25:32,025 --> 00:25:35,188
Now, you know I got a bad heart.
I'm not allowed to do any climbing.
177
00:25:35,361 --> 00:25:37,592
Horse manure.
There's nothing wrong with you.
178
00:25:37,765 --> 00:25:40,928
I said, I got a bad heart,
you son of a bitch!
179
00:25:43,704 --> 00:25:47,300
You fat-ass old bully.
180
00:25:51,379 --> 00:25:52,903
Hey, Kid...
181
00:25:53,081 --> 00:25:56,915
- you been here a long time?
- Always.
182
00:25:57,719 --> 00:26:00,883
Hey, you must be that Chinaman.
183
00:26:01,057 --> 00:26:05,391
I heard tell he wrung the neck off
some other Chink in a railway gang.
184
00:26:05,561 --> 00:26:08,860
If it was a white man,
they'd have strung him up on the spot.
185
00:26:09,031 --> 00:26:10,659
What about you?
186
00:26:14,972 --> 00:26:17,839
L... I pulled three years.
187
00:26:18,008 --> 00:26:20,568
- What about you, son?
- Two.
188
00:26:20,744 --> 00:26:23,543
Because he cried in front of the judge.
189
00:26:23,715 --> 00:26:26,115
You should've seen him
sniveling like a street whore.
190
00:26:26,284 --> 00:26:30,015
Fish piss. If it hadn't been for me,
you'd have got more, fraud.
191
00:26:30,188 --> 00:26:33,647
You must know an awful lot
about what goes on here, I bet.
192
00:26:37,997 --> 00:26:39,726
Excuse me. Where's the gents'?
193
00:26:39,898 --> 00:26:41,957
He's got his foot on it.
194
00:26:45,105 --> 00:26:48,836
I say, you must know an awful lot
about what goes on here.
195
00:26:49,009 --> 00:26:52,137
You ain't pulled much time
in the pokey, have you, son?
196
00:26:52,312 --> 00:26:54,906
If you want something, you'll pay for it.
197
00:26:56,717 --> 00:26:58,742
I'll pay my way.
198
00:26:58,986 --> 00:27:01,045
Hey, Tobaccy!
199
00:27:01,756 --> 00:27:05,021
Listen, every spindle in this place
has a dodger game.
200
00:27:05,192 --> 00:27:09,289
This one here is Tobaccy.
He sells you, like, cigarettes and plug.
201
00:27:09,464 --> 00:27:12,297
Another one is Whiskey.
And then there's Sweets.
202
00:27:12,467 --> 00:27:15,732
You ain't got a fella here
named Poontang, have you?
203
00:27:18,641 --> 00:27:21,610
- Yeah?
- What's the going rate?
204
00:27:22,078 --> 00:27:25,775
- Five tailor-mades for a dollar.
- Go and pay the man.
205
00:27:35,693 --> 00:27:39,151
All right. Start asking.
206
00:27:40,665 --> 00:27:42,724
How many ever bust out of here?
207
00:27:42,901 --> 00:27:46,200
Now, don't ponder on that,
it'll just weaken your mind.
208
00:27:46,371 --> 00:27:48,066
How many?
209
00:27:48,239 --> 00:27:50,867
Well, none that lived to tell about it.
210
00:27:51,911 --> 00:27:55,244
What time do they change the guards?
And where?
211
00:27:55,414 --> 00:27:58,281
It's always different times
and different places.
212
00:27:58,451 --> 00:28:02,012
And it's never all at once.
They don't miss a trick.
213
00:28:05,625 --> 00:28:10,653
Those on the front gate,
always the same number on top? Below?
214
00:28:11,031 --> 00:28:15,469
Believe me, sooner or later
you're gonna give up.
215
00:28:35,557 --> 00:28:39,153
Son, let me tell you something.
216
00:28:39,796 --> 00:28:42,526
It'll help you make your time here.
217
00:28:43,867 --> 00:28:46,529
About 25 years ago...
218
00:28:47,103 --> 00:28:52,235
when I seen I wasn't ever
gonna get out of this place...
219
00:28:53,611 --> 00:28:57,843
I said to myself, "Kid," I said:
220
00:28:58,048 --> 00:29:03,453
"Kid, you better figure out some way
to keep from going cuckoo."
221
00:29:04,289 --> 00:29:09,454
Well, you know,
I tried this and I tried that.
222
00:29:09,961 --> 00:29:15,958
And then one day, like, sudden-like,
it come to me.
223
00:29:17,170 --> 00:29:18,660
A way to bust out of here.
224
00:29:19,305 --> 00:29:23,299
No. There ain't no way out.
225
00:29:23,644 --> 00:29:29,514
No, listen. I thunk me up a farm.
226
00:29:29,917 --> 00:29:31,509
I mean, not a big place, it...
227
00:29:31,685 --> 00:29:37,124
There's no more than 25 acres,
but it's real good land.
228
00:29:37,292 --> 00:29:41,956
And now when things get too tough
around here for me...
229
00:29:42,330 --> 00:29:44,993
I just close my eyes...
230
00:29:45,901 --> 00:29:47,892
and I farm that land.
231
00:29:48,771 --> 00:29:51,604
Well, anyway, I was thinking, son...
232
00:29:52,141 --> 00:29:58,240
if you was to get yourself...
Get yourself a farm, a store or something...
233
00:29:58,415 --> 00:30:01,407
why, it would help you to pass the time.
234
00:30:02,285 --> 00:30:06,119
It'd give you something...
Give you something to think about.
235
00:30:06,289 --> 00:30:10,750
Thanks, Kid,
but I got something to think about.
236
00:30:21,707 --> 00:30:24,403
All right, get to work!
237
00:30:26,979 --> 00:30:29,209
Hey, hey, come on!
238
00:30:30,850 --> 00:30:33,250
Chop, chop, chop.
239
00:31:01,716 --> 00:31:05,380
We thought some little, bitty ones
might come in handy.
240
00:31:05,555 --> 00:31:09,013
You see, there's this shoulder wound
I got at Gettysburg.
241
00:31:09,191 --> 00:31:11,284
I was just a kid.
242
00:31:16,266 --> 00:31:18,029
- Name.
- Cavendish.
243
00:31:18,201 --> 00:31:20,135
- First name.
- Coy.
244
00:31:20,304 --> 00:31:21,794
Coy.
245
00:31:22,139 --> 00:31:24,573
Maybe we can find
something easier for you to do.
246
00:31:24,741 --> 00:31:27,267
Let's talk about it sometime.
247
00:31:33,618 --> 00:31:38,147
Hey! Hey! Come on! Hit it! Hey, hey!
248
00:31:38,591 --> 00:31:40,115
Hit it!
249
00:32:20,435 --> 00:32:23,803
Oh, my God, how will I live through this?
250
00:32:24,641 --> 00:32:28,668
I've got the chilblains all over.
I can feel my consumption coming back.
251
00:32:28,845 --> 00:32:31,245
The one you caught at Gettysburg?
252
00:32:31,414 --> 00:32:32,847
How can you eat that?
253
00:32:33,016 --> 00:32:35,144
Oh, this ain't that bad.
254
00:32:35,486 --> 00:32:37,044
It ain't as good as my cooking.
255
00:32:37,221 --> 00:32:40,019
It'll be a long time
before you get anything that good again.
256
00:32:40,290 --> 00:32:42,724
You got some gall to talk like that.
257
00:32:42,893 --> 00:32:45,624
If you hadn't backed your butt
into that stove...
258
00:32:45,797 --> 00:32:48,197
You put me here,
just like you'll be the death of me!
259
00:32:48,366 --> 00:32:50,891
Fish piss.
It's no one's fault we're here but yours.
260
00:32:51,069 --> 00:32:54,038
If you'd have listened,
we could've had a nice little house...
261
00:32:54,205 --> 00:32:57,698
you could've got a decent job and gone
to work the way that other men do.
262
00:32:57,877 --> 00:33:00,710
I'd have cooked and cleaned
and worked my fingers to the bone.
263
00:33:00,880 --> 00:33:04,816
But, oh, no, no, no. That wasn't
good enough for you, Mr. Big-ldeas.
264
00:33:04,984 --> 00:33:08,751
"Just one more dodge.
Make a million. Easy money."
265
00:33:08,922 --> 00:33:11,755
- Everything I did, I was only thinking of us.
- Lies.
266
00:33:11,925 --> 00:33:15,918
- Of you!
- Lies, lies, lies. Just a pack of lies.
267
00:33:16,563 --> 00:33:18,428
- I'm coming down with something.
- Yeah.
268
00:33:18,598 --> 00:33:20,191
- Consumption, I tell you.
- Yeah.
269
00:33:20,368 --> 00:33:23,132
- My lungs are gonna go ahead of my heart.
- Have consumption.
270
00:33:23,304 --> 00:33:26,535
I don't care what part of you goes first.
271
00:33:36,518 --> 00:33:38,884
- Your name Paris Pitman?
- Yeah.
272
00:33:39,054 --> 00:33:41,147
- Junior?
- That's me.
273
00:33:41,658 --> 00:33:42,886
Hey.
274
00:33:45,095 --> 00:33:49,156
Hey, now, hold it.
Now, what's the trouble?
275
00:33:53,170 --> 00:33:55,661
Why don't we talk about this?
276
00:33:56,173 --> 00:33:58,767
You sure you got the right man?
277
00:34:02,480 --> 00:34:04,847
Let's be reasonable.
278
00:34:07,619 --> 00:34:09,211
That's it.
279
00:34:46,628 --> 00:34:49,325
I've known Woody Lopeman for 15 years.
280
00:34:49,498 --> 00:34:51,227
I'd give him the shirt off my back...
281
00:34:51,400 --> 00:34:54,164
but that don't mean
I'll let this town go down the drain.
282
00:34:54,336 --> 00:34:58,500
Hold on there, Harry. It ain't like he was
an out-and-out cripple. He's doing his job.
283
00:34:58,674 --> 00:35:01,906
The way I see it,
it's about time we got us a sheriff...
284
00:35:02,078 --> 00:35:04,979
who can treat that jailhouse scum
like they was meant to be.
285
00:35:05,148 --> 00:35:07,446
- What do you mean by that?
- Face up to it, Billy.
286
00:35:07,617 --> 00:35:09,847
He always did mollycoddle those bastards.
287
00:35:10,020 --> 00:35:13,479
Christ, look at how he got it. Asking
a robber to hand his gun over to him.
288
00:35:13,658 --> 00:35:15,751
I don't care what the man's style is.
289
00:35:15,927 --> 00:35:19,954
He kept this town clean and quiet.
He did his job good.
290
00:35:20,131 --> 00:35:24,728
That's exactly what I'm trying to tell you.
He did his job, but he can't do it no more.
291
00:35:24,903 --> 00:35:27,701
Doc, now, you know I'm right.
292
00:35:27,873 --> 00:35:31,741
Can a sheriff with a busted-up limb
do his job? For my money he's...
293
00:36:14,323 --> 00:36:16,883
Thought the two of us
were gonna have a talk.
294
00:36:19,930 --> 00:36:21,522
I can't wait forever.
295
00:36:25,769 --> 00:36:29,227
Things can get tougher, you know.
They can also get easier too.
296
00:36:32,210 --> 00:36:33,438
It's up to you.
297
00:36:42,154 --> 00:36:43,644
Go to hell!
298
00:36:51,463 --> 00:36:55,400
- What was that?
- He said, "Go to hell."
299
00:37:03,076 --> 00:37:04,510
Get to work!
300
00:37:06,414 --> 00:37:08,439
This could be the beginning
of something big.
301
00:37:08,616 --> 00:37:09,776
Such as what?
302
00:37:09,951 --> 00:37:12,283
Such as we could be
running this place pretty soon.
303
00:37:20,562 --> 00:37:25,022
They just must not like your face.
They keep trying to change it.
304
00:37:25,667 --> 00:37:28,899
There's got to be a reason, Kid.
305
00:37:30,540 --> 00:37:32,633
Somebody's got to have something in mind.
306
00:37:33,343 --> 00:37:37,575
Yeah, but whatever it is,
they're playing it close to the vest.
307
00:37:37,747 --> 00:37:40,273
I couldn't find out nothing.
308
00:37:40,684 --> 00:37:42,709
So, what are you gonna do?
309
00:37:43,921 --> 00:37:47,015
Well, for one thing,
I've gotta get me some help.
310
00:38:13,587 --> 00:38:18,217
Six to two he spits in your eye.
311
00:38:19,526 --> 00:38:21,460
You got a bet.
312
00:38:36,245 --> 00:38:40,511
Cabbage. My ma would have to whip me
before I'd eat it.
313
00:38:42,084 --> 00:38:46,818
Well, I guess it's a matter of taste.
I notice you happen to like it. I hate it.
314
00:38:48,892 --> 00:38:51,087
Here. Take mine.
315
00:39:14,252 --> 00:39:15,514
I been watching you, Floyd.
316
00:39:17,956 --> 00:39:22,656
What's going on inside you?
Nobody knows but you. Smart.
317
00:39:23,429 --> 00:39:25,124
Real smart.
318
00:39:26,799 --> 00:39:29,666
I hear you shot it out with a sheriff.
319
00:39:31,003 --> 00:39:33,495
Cut him down to size, I hear, huh?
320
00:39:33,740 --> 00:39:36,868
That's a pretty feisty thing to do,
if you did it.
321
00:39:38,779 --> 00:39:42,340
I bet there ain't a man in this yard
with your guts.
322
00:39:42,517 --> 00:39:44,781
If you did it.
323
00:39:48,456 --> 00:39:49,946
Well...
324
00:39:52,760 --> 00:39:54,729
I was...
325
00:39:55,598 --> 00:39:57,532
I was drunk.
326
00:39:58,601 --> 00:40:02,162
And I still beat him to the draw, by God.
327
00:40:02,338 --> 00:40:04,568
Ain't that something?
328
00:40:04,740 --> 00:40:07,403
You must be the goddamnedest shot
in this territory.
329
00:40:07,577 --> 00:40:10,205
- Just one of the best.
- A sheriff?
330
00:40:10,380 --> 00:40:14,180
He must have been crazy to tangle with you.
331
00:40:14,584 --> 00:40:16,780
- Well...
- Must have been a pretty big job.
332
00:40:16,954 --> 00:40:21,118
Hey, you don't shoot a sheriff
if he caught you spitting on the floor.
333
00:40:21,759 --> 00:40:24,819
I've had my share
of the big ones, all right.
334
00:40:25,163 --> 00:40:27,826
Big jobs, big outfits. The best, right?
335
00:40:28,000 --> 00:40:30,230
That's right. They had to be.
336
00:40:30,402 --> 00:40:32,870
You're only as good as your worst man.
337
00:40:33,038 --> 00:40:36,769
Well, me, I never could afford to be choosy
who I had on my side.
338
00:40:36,942 --> 00:40:40,674
I'd wind up with some of the worst
lamebrains you ever saw.
339
00:40:40,847 --> 00:40:44,647
- You know, this time in Nogales, we...
- Hey, four-eyes.
340
00:40:47,854 --> 00:40:50,118
This time in Nogales,
there was this little bank...
341
00:40:50,291 --> 00:40:51,918
Hey, four-eyes!
342
00:40:52,693 --> 00:40:54,888
We're tired of coming to you.
343
00:40:55,062 --> 00:40:58,964
This time you come to us,
you yellow bastard.
344
00:42:25,160 --> 00:42:27,958
All right, come on, break it up. Get back.
345
00:42:28,130 --> 00:42:30,462
Come on, get back. Come on.
346
00:42:33,002 --> 00:42:36,267
- Nice work, son.
- Pitman.
347
00:42:40,176 --> 00:42:41,734
Pitman.
348
00:42:42,478 --> 00:42:44,811
The warden wants to see you.
349
00:42:51,755 --> 00:42:53,882
What the hell is this?
350
00:42:56,895 --> 00:42:58,863
In here, Pitman.
351
00:43:02,934 --> 00:43:04,458
Warden.
352
00:43:18,585 --> 00:43:22,715
You have $500,000 hidden somewhere...
353
00:43:22,889 --> 00:43:25,357
and it isn't doing you any good.
354
00:43:25,826 --> 00:43:28,090
Son of a bitch.
355
00:43:28,596 --> 00:43:31,690
So that's what somebody had in mind.
356
00:43:31,966 --> 00:43:34,491
Pitman, what sort of man do you think I am?
357
00:43:34,669 --> 00:43:37,900
I don't know. Hadn't thought
about it much, to tell the truth.
358
00:43:38,072 --> 00:43:40,940
Not a happy one, I can tell you.
Does that surprise you?
359
00:43:42,277 --> 00:43:44,006
Nothing surprises me.
360
00:43:44,179 --> 00:43:49,446
The truth is, I find the atmosphere
of this place stifling, depressing, boring.
361
00:43:49,618 --> 00:43:53,248
I'm sure you feel the same,
though perhaps not for the same reasons.
362
00:43:54,724 --> 00:43:55,952
Keep talking, sir.
363
00:43:56,126 --> 00:43:59,618
Two hundred and fifty thousand dollars
would do me very nicely.
364
00:43:59,796 --> 00:44:03,893
I could go abroad,
perhaps Mexico, live happily.
365
00:44:04,068 --> 00:44:07,469
You help me to escape
and I'll do the same for you.
366
00:44:07,638 --> 00:44:10,232
- Not a bad bargain.
- Not a good one, warden.
367
00:44:10,408 --> 00:44:12,069
That's half the money.
368
00:44:12,243 --> 00:44:13,836
You'd like to keep it all.
369
00:44:14,012 --> 00:44:16,242
Am I being selfish?
370
00:44:18,116 --> 00:44:22,075
Your first few weeks here
have been difficult.
371
00:44:22,254 --> 00:44:25,088
- I'm not much good to you dead, warden.
- Perhaps not.
372
00:44:25,258 --> 00:44:29,058
Still, life is full of surprises.
373
00:44:29,228 --> 00:44:31,662
So keep an open mind, you never can tell.
374
00:44:31,831 --> 00:44:35,562
No. No, I don't like having
my mind too open.
375
00:44:35,868 --> 00:44:39,896
It makes it easier,
once you get around to changing it.
376
00:44:47,816 --> 00:44:52,150
I tell you, it was all I could do
to keep from pitching in.
377
00:44:52,320 --> 00:44:57,155
But the truth is, I once killed a man
with old Mary Ann here.
378
00:44:57,525 --> 00:45:00,222
Mary Ann was his mother's name.
379
00:45:00,396 --> 00:45:02,523
Judas Priest.
380
00:45:09,205 --> 00:45:11,333
Solitary?
381
00:45:42,307 --> 00:45:44,276
Hey, Tobaccy.
382
00:45:45,512 --> 00:45:47,912
Give him these for me, will you?
I owe him.
383
00:45:48,081 --> 00:45:51,949
- Come on, Kid, you know he's not allowed.
- They're gonna be his last!
384
00:46:08,870 --> 00:46:12,362
Hey, Kid. What are you gonna do
with that when it gets ripe?
385
00:46:12,541 --> 00:46:15,635
Smoke it, you silly son of a bitch.
What else?
386
00:46:15,810 --> 00:46:17,472
Smoke it?
387
00:46:42,774 --> 00:46:44,901
Cyrus, I just can't figure it.
388
00:46:45,076 --> 00:46:47,544
What's Skinner got against the boy?
389
00:46:47,712 --> 00:46:51,148
Oh, for God's sakes, Dudley.
390
00:47:13,673 --> 00:47:15,972
Could've had it so easy.
391
00:47:27,656 --> 00:47:29,624
- Who threw that?
- He did.
392
00:48:32,492 --> 00:48:34,085
Come on, you guys.
393
00:48:34,262 --> 00:48:36,389
Come on, you dumb bastards, move!
394
00:48:36,564 --> 00:48:37,861
Stop it!
395
00:48:38,032 --> 00:48:42,025
Stop it! Stop it, you hear? Stop it!
396
00:48:44,807 --> 00:48:48,174
Stop them! Get in there and stop them,
you Chink son of a bitch!
397
00:48:50,179 --> 00:48:55,116
What are you doing? Stop it.
Let go of me. Let go of me, you Chi...
398
00:49:45,205 --> 00:49:46,433
Sir.
399
00:49:46,607 --> 00:49:49,303
Tell your commanding officer
the new warden's here.
400
00:50:24,447 --> 00:50:27,611
This place is bigger
than I thought it'd be.
401
00:50:29,353 --> 00:50:32,186
- Mr. Lopeman.
- Colonel Wolff.
402
00:50:32,390 --> 00:50:34,358
Well, I'm not sorry to see you.
403
00:50:34,525 --> 00:50:36,288
Things seem quiet enough now.
404
00:50:36,460 --> 00:50:39,692
The last man I heard say that
was General Custer.
405
00:50:40,666 --> 00:50:42,065
What's that gonna be?
406
00:50:42,234 --> 00:50:45,670
Well, that was supposed to be
new quarters for the warden.
407
00:50:45,838 --> 00:50:47,362
What was wrong with the old ones?
408
00:50:47,539 --> 00:50:50,338
The last warden just wanted
something bigger.
409
00:50:50,510 --> 00:50:53,104
And I guess he got it.
410
00:50:53,980 --> 00:50:55,607
Look here.
411
00:50:55,782 --> 00:50:58,376
They told me something
and I just couldn't believe it.
412
00:50:58,551 --> 00:51:00,452
Did you ask for this job?
413
00:51:00,621 --> 00:51:02,054
That's right.
414
00:51:02,223 --> 00:51:06,182
But nobody asks to be warden
of this prison, Mr. Lopeman.
415
00:51:06,360 --> 00:51:09,955
Even Daniel didn't wanna walk
into the lions' den.
416
00:51:11,233 --> 00:51:13,667
These aren't animals, colonel.
417
00:51:15,337 --> 00:51:17,430
You could've fooled me.
418
00:51:56,715 --> 00:51:58,683
I'm your new warden.
419
00:51:58,851 --> 00:52:00,978
My name's Lopeman.
420
00:52:02,087 --> 00:52:04,419
You've all raised a lot of hell last week.
421
00:52:04,890 --> 00:52:08,759
Here's what it got you:
Six dead, and you're still here.
422
00:52:08,929 --> 00:52:12,365
From now on, if something's bothering you,
come tell me about it.
423
00:52:12,532 --> 00:52:15,797
I mean that. Tell me first.
424
00:52:16,436 --> 00:52:19,429
That's all. Eat your breakfast now.
425
00:52:34,556 --> 00:52:37,992
- What's this?
- It's solitary, sir.
426
00:53:04,489 --> 00:53:07,322
- How long has he been here?
- Ten days, sir.
427
00:53:07,492 --> 00:53:09,153
Get him to the doctor.
428
00:53:09,327 --> 00:53:11,022
There ain't none.
429
00:53:15,868 --> 00:53:19,565
- This one?
- It's the longest. Three weeks.
430
00:53:26,413 --> 00:53:29,109
Well, you must be the new warden.
431
00:53:29,349 --> 00:53:31,510
What the hell is this?
432
00:53:31,685 --> 00:53:34,153
Come in. Come in.
433
00:53:40,962 --> 00:53:44,728
Cigar, warden?
Compliments of the old warden.
434
00:53:45,633 --> 00:53:48,625
Don't smoke. Drink, maybe?
435
00:53:52,941 --> 00:53:54,738
Don't drink.
436
00:53:56,645 --> 00:53:58,135
Well...
437
00:53:58,947 --> 00:54:01,917
- I guess you wanna hear the truth.
- It would help.
438
00:54:02,085 --> 00:54:04,952
Well, maybe you ain't heard,
but I got 500,000...
439
00:54:05,121 --> 00:54:07,589
- Thousand, that is.
- Dollars in U.S. legal currency...
440
00:54:07,757 --> 00:54:10,851
hid in a hole somewhere in this territory.
441
00:54:11,027 --> 00:54:13,929
Nobody knows where but me.
442
00:54:16,133 --> 00:54:19,864
Now, the man who used to have your job
got to brooding on it after a time...
443
00:54:20,037 --> 00:54:22,528
as I expect you will and...
444
00:54:22,941 --> 00:54:28,470
Well, I'll save you the trouble
and tell you what we was gonna do.
445
00:54:28,780 --> 00:54:32,181
After four weeks of solitary,
it's enough to kill any man.
446
00:54:32,350 --> 00:54:33,681
I was supposed to break.
447
00:54:33,852 --> 00:54:37,186
You know, start yelling like,
"All right, all right, get me out of here.
448
00:54:37,356 --> 00:54:39,017
I'll tell you where I hid the money.
449
00:54:39,192 --> 00:54:42,719
But the only person I'll tell it to
is the governor himself, face to face."
450
00:54:45,432 --> 00:54:48,663
Sounds like something out of
one of them dime novels, don't it?
451
00:55:01,916 --> 00:55:03,645
Well, anyway, here's the ticket.
452
00:55:03,818 --> 00:55:05,945
Warden LeGoff
was gonna take me out of here...
453
00:55:06,121 --> 00:55:08,090
under his guard, to see the governor.
454
00:55:08,257 --> 00:55:10,691
Well, me being such
an important desperado, see?
455
00:55:10,860 --> 00:55:13,021
Only thing, on the way to the capital...
456
00:55:13,195 --> 00:55:16,756
we was gonna drop by
and visit with my money.
457
00:55:17,166 --> 00:55:19,567
Split it down the middle...
458
00:55:19,736 --> 00:55:22,296
hightail it to Mexico.
459
00:55:22,772 --> 00:55:24,706
Live like kings.
460
00:55:27,577 --> 00:55:28,805
But...
461
00:55:29,779 --> 00:55:34,410
as it turned out, Warden LeGoff
has gone on to a far greater reward.
462
00:55:38,389 --> 00:55:42,019
Which is just about the luckiest thing
that ever happened to you.
463
00:55:59,913 --> 00:56:01,540
Back to the rock pile, right?
464
00:56:02,081 --> 00:56:04,049
You guessed it.
465
00:56:08,155 --> 00:56:09,747
Warden.
466
00:56:11,125 --> 00:56:13,889
Two hundred and fifty thousand dollars.
467
00:56:34,150 --> 00:56:36,482
Thank you for everything, colonel.
468
00:56:36,652 --> 00:56:39,520
- I'll be seeing you again.
- I hope so.
469
00:56:39,690 --> 00:56:43,592
The way it works around this prison,
I generally see wardens only once.
470
00:56:58,343 --> 00:57:01,575
Somebody in this pokey
must have an idea how to bust out.
471
00:57:01,747 --> 00:57:03,942
Forget it, son.
472
00:57:04,550 --> 00:57:09,351
For $500,000,
there's got to be a first time.
473
00:57:13,860 --> 00:57:15,691
Five hundred thousand?
474
00:57:15,862 --> 00:57:18,422
And whoever comes up
with a way, you split with him.
475
00:57:18,598 --> 00:57:19,895
You're quick, Cyrus.
476
00:57:20,066 --> 00:57:21,931
- Can you keep your mouth shut?
- He can't.
477
00:57:22,102 --> 00:57:24,663
- I got it! I got it, I tell you.
- Well, let it out.
478
00:57:24,839 --> 00:57:27,740
Easy. A tunnel out of here.
479
00:57:27,908 --> 00:57:32,345
Ten feet down, 50 feet out, and we're free
and clear on the other side of the wall.
480
00:57:32,513 --> 00:57:33,912
Now, you hold it right there.
481
00:57:34,081 --> 00:57:36,550
You'll do your three years
and we'll walk out of here.
482
00:57:36,718 --> 00:57:39,243
You know my heart can't take
three years in this place!
483
00:57:39,421 --> 00:57:41,582
It ain't your heart that's weak,
it's your head!
484
00:57:41,757 --> 00:57:43,520
Turn it off, turn it off.
485
00:57:43,725 --> 00:57:46,991
It'd take you three years to dig the tunnel.
Then where would you be?
486
00:57:47,163 --> 00:57:49,131
On the other side of the wall?
487
00:57:49,565 --> 00:57:53,365
I wanna get a lot further than that.
Right, Coy?
488
00:57:57,241 --> 00:58:02,110
Anyway, start smelling around,
and don't forget one thing.
489
00:58:02,346 --> 00:58:05,804
I'm putting my trust in all of you
to keep quiet.
490
00:58:06,917 --> 00:58:12,550
Like asking a pack of coyotes
to keep quiet about a dead horse.
491
00:58:28,507 --> 00:58:32,274
We've already got more stone
than we can use for the new building.
492
00:58:32,612 --> 00:58:35,979
Starting now, there'll be no work
in this quarry except for punishment.
493
00:58:38,552 --> 00:58:42,249
You'll all return to the yard,
where you'll be assigned new jobs.
494
00:58:44,826 --> 00:58:47,727
That man there
will remain on the rock pile.
495
00:58:50,598 --> 00:58:55,468
Warden, I figure by now, every man
in this prison knows about my 500,000.
496
00:58:55,904 --> 00:58:58,566
Yep. Yeah,
they'll be laying awake nights.
497
00:58:58,741 --> 00:59:01,301
Each one trying to bust me out of here
to get his share.
498
00:59:01,477 --> 00:59:04,605
Well, you had your chance.
499
00:59:05,915 --> 00:59:09,817
Pitman, come over here.
500
00:59:22,133 --> 00:59:25,534
Between this place and the nearest town...
501
00:59:26,137 --> 00:59:29,301
there's 50 miles of crap and cactus.
502
00:59:31,810 --> 00:59:36,474
One man on the loose out there...
You're too smart for that.
503
01:00:30,073 --> 01:00:33,406
- Paris Pitman's in your cell.
- So?
504
01:00:33,577 --> 01:00:36,342
- He's got a notion of escaping.
- Does he?
505
01:00:36,514 --> 01:00:38,880
- You know he does, Moon. We all do.
- Do we?
506
01:00:39,050 --> 01:00:41,177
Goddamn it, sit down.
507
01:00:41,919 --> 01:00:44,820
I'm not saying you know what he's gonna do.
508
01:00:45,323 --> 01:00:48,225
Probably doesn't know that himself yet.
509
01:00:48,494 --> 01:00:52,487
When he makes up his mind, you'll
know about it a lot sooner than I will.
510
01:00:52,664 --> 01:00:54,097
I will?
511
01:00:54,266 --> 01:00:56,996
You'll get paid.
Hell, Moon, you've done it before.
512
01:00:57,169 --> 01:00:59,661
You sold out gangs
to every sheriff in the territory.
513
01:00:59,839 --> 01:01:03,206
That's how you made your living.
You've done it for me. Remember Simmons?
514
01:01:03,376 --> 01:01:04,934
That was different.
515
01:01:05,111 --> 01:01:07,909
I never could stand Simmons.
He was a mean son of a bitch.
516
01:01:08,081 --> 01:01:09,640
And all the others before him?
517
01:01:09,817 --> 01:01:12,843
- I didn't care about them neither.
- But you do care about Pitman.
518
01:01:13,020 --> 01:01:14,817
Do you think he's your friend?
519
01:01:16,190 --> 01:01:17,623
Yeah.
520
01:01:18,459 --> 01:01:20,587
I guess that's what he is.
521
01:01:21,263 --> 01:01:22,355
A friend.
522
01:01:25,066 --> 01:01:27,500
So you finally found one.
523
01:01:34,677 --> 01:01:37,305
That's all. Go back to your cell.
524
01:01:53,363 --> 01:01:55,832
Step it up, boys. Step it up.
525
01:02:20,126 --> 01:02:24,392
Paris, whatever that is that you're drawing,
you can see it clear across the yard.
526
01:02:26,032 --> 01:02:29,025
Hey, you three down there!
What's all that talk about?
527
01:02:29,203 --> 01:02:32,604
Oh, just trying to get this whitewash
the right shade, captain.
528
01:02:34,041 --> 01:02:37,340
Them buzzards on that wall
don't miss a trick, do they?
529
01:03:04,041 --> 01:03:05,565
Pick it up.
530
01:03:06,877 --> 01:03:09,607
Pick it up, you stupid Chink!
531
01:03:10,080 --> 01:03:11,809
Pick it up!
532
01:03:21,826 --> 01:03:23,293
What's going on?
533
01:03:23,461 --> 01:03:25,987
Goddamn Chiney won't move.
534
01:03:31,937 --> 01:03:34,235
What's troubling you, Ah-Ping?
535
01:03:38,211 --> 01:03:40,475
Come on down, talk about it.
536
01:03:49,824 --> 01:03:51,451
Ah-Ping, hold it!
537
01:03:52,960 --> 01:03:55,758
Warden, don't you move a muscle.
538
01:03:58,967 --> 01:04:02,300
Ah-Ping, put it down.
539
01:04:02,838 --> 01:04:04,066
Put it down.
540
01:04:09,178 --> 01:04:11,238
Put it down, Ah-Ping.
541
01:04:15,318 --> 01:04:17,115
Now, come on down.
542
01:04:20,924 --> 01:04:22,256
Come on.
543
01:04:25,563 --> 01:04:26,791
Come on down.
544
01:04:37,609 --> 01:04:40,169
Why don't you go back to the cell
and take it easy?
545
01:04:50,556 --> 01:04:52,751
See you in my quarters after supper.
546
01:04:53,626 --> 01:04:54,992
Yes, sir.
547
01:05:04,638 --> 01:05:08,166
Pitman, this afternoon, why'd you do that?
548
01:05:09,043 --> 01:05:11,068
Just wanted to see if I could.
549
01:05:11,246 --> 01:05:13,840
I ask you in here to say thanks,
and you smart-mouth me.
550
01:05:14,015 --> 01:05:16,483
Oh, is that why you asked me here?
551
01:05:16,651 --> 01:05:18,347
I'm gonna tell you something.
552
01:05:18,521 --> 01:05:22,048
It doesn't make a damn bit of sense to me,
but those men look up to you.
553
01:05:22,224 --> 01:05:24,158
What does that mean to you?
554
01:05:24,493 --> 01:05:27,485
Oh, maybe an extra cup of coffee,
a few cigarettes.
555
01:05:27,663 --> 01:05:31,100
Don't you give a damn what you mean
to them? What you can do for them?
556
01:05:31,935 --> 01:05:33,766
So long, warden.
557
01:05:33,937 --> 01:05:36,098
I'll see you around the yard.
558
01:05:36,807 --> 01:05:40,300
Why do you work at it so hard,
proving to yourself you're a son of a bitch?
559
01:05:43,214 --> 01:05:46,706
Because I am. It's my profession.
560
01:05:46,884 --> 01:05:48,351
And I'm at the top.
561
01:05:48,519 --> 01:05:51,717
- Top of a prison yard.
- Not for long.
562
01:05:53,125 --> 01:05:56,993
It's not so easy
being a leader of men, is it?
563
01:06:00,833 --> 01:06:02,425
Pitman.
564
01:06:02,702 --> 01:06:05,933
Those men out there are filthy as hogs.
565
01:06:06,105 --> 01:06:08,073
Can't you at least get them to take a bath?
566
01:06:35,670 --> 01:06:38,538
- Missouri Kid, you're next.
- No!
567
01:06:38,708 --> 01:06:41,836
There's a limit, damn it!
A man's got his pride!
568
01:06:42,011 --> 01:06:44,980
Come on, Kid, everybody's
gotta take a bath once in his life.
569
01:06:45,147 --> 01:06:48,083
I ain't gonna do it!
I ain't gonna get in there!
570
01:06:48,252 --> 01:06:50,311
Soap and water ain't gonna kill you.
571
01:06:50,487 --> 01:06:54,651
- It's the idea of the thing! It's humiliating!
- Go on. Get.
572
01:06:57,828 --> 01:06:59,490
I'll give you 10 smokes.
573
01:06:59,664 --> 01:07:04,624
I'll give you 15 smokes.
Paris. Twenty. Twenty specials.
574
01:07:04,802 --> 01:07:06,326
Now, don't... Stop that!
575
01:07:08,172 --> 01:07:11,768
Twenty-five. Special!
576
01:07:22,222 --> 01:07:27,285
Listen. I've had this thing on
for 35 years...
577
01:07:27,460 --> 01:07:29,690
and you're not gonna get me out of it now!
578
01:07:29,863 --> 01:07:31,888
Oh, for God's sakes, leave them on, Paris!
579
01:07:32,065 --> 01:07:34,034
It's the only way they're gonna get washed!
580
01:07:34,535 --> 01:07:36,833
Kid, we all gotta go sometime.
581
01:07:58,628 --> 01:08:00,789
Oh, my God.
582
01:08:01,264 --> 01:08:03,858
This is worse than I thought.
583
01:08:28,593 --> 01:08:31,256
Hey, cut that out, Kid.
584
01:08:31,430 --> 01:08:33,591
No peeing in the water.
585
01:09:05,467 --> 01:09:08,561
- All right, Watkins, you're clean enough.
- Yes, sir.
586
01:09:08,737 --> 01:09:11,501
Well, that's the whole lot, warden.
587
01:09:11,673 --> 01:09:15,337
- Oh, no, it isn't.
- Hey, now, hold on. You can't mean...
588
01:09:15,512 --> 01:09:17,639
You know, standing downwind
of you like this...
589
01:09:17,814 --> 01:09:20,840
- I began to notice a...
- All right. All right.
590
01:09:22,152 --> 01:09:23,983
I'm going in.
591
01:09:25,756 --> 01:09:27,656
Hey, not a bad idea, at that.
592
01:09:27,825 --> 01:09:30,055
This way, we'll always know
when you're coming.
593
01:09:30,227 --> 01:09:32,491
Even on a dark night.
594
01:09:32,663 --> 01:09:34,324
Just a minute.
595
01:09:34,665 --> 01:09:36,860
Have it your way, warden.
596
01:09:37,302 --> 01:09:40,169
Just stay away when we're eating, please?
597
01:09:46,111 --> 01:09:47,772
Damn it.
598
01:09:50,616 --> 01:09:52,607
Which of these is the freshest?
599
01:09:52,785 --> 01:09:56,721
Well, I wouldn't let a cow drink out
of any of them.
600
01:10:05,766 --> 01:10:09,065
It's gonna be all right. All right.
601
01:10:09,236 --> 01:10:10,464
What is?
602
01:10:10,637 --> 01:10:13,505
They kicked and fussed, but they did it,
they took their bath.
603
01:10:13,675 --> 01:10:16,143
Pretty soon they're gonna be
doing it regularly.
604
01:10:16,311 --> 01:10:19,803
The same with going to school,
they'll take to it after a while.
605
01:10:19,981 --> 01:10:23,918
Paris, in two years,
you won't recognize this place.
606
01:10:24,120 --> 01:10:26,486
It won't do you any good.
607
01:10:26,889 --> 01:10:29,756
- I took the bullets out.
- I took the bullets out.
608
01:11:07,300 --> 01:11:09,165
You look like you know what you're doing.
609
01:11:09,335 --> 01:11:11,997
- Were you ever a painter?
- Painters? Why, we're artists.
610
01:11:12,438 --> 01:11:15,066
Folks used to come from miles around
to buy our pictures.
611
01:11:15,241 --> 01:11:16,970
We could use a few around this place.
612
01:11:17,143 --> 01:11:19,908
Flowers, landscapes,
scenes from the Bible, angels.
613
01:11:20,080 --> 01:11:22,640
Angels? Angels is what we do best.
614
01:11:22,816 --> 01:11:24,841
You'd think they were gonna
fly off the wall.
615
01:11:25,019 --> 01:11:26,816
All right, loudmouth, do one.
616
01:11:26,987 --> 01:11:30,549
- What?
- Let's see you draw one damn angel.
617
01:11:30,959 --> 01:11:33,154
Even a straight line.
618
01:11:33,562 --> 01:11:37,293
Actually, I just give him the ideas,
you see.
619
01:12:06,531 --> 01:12:08,931
Yeah, but she ain't got much
in the chest department.
620
01:12:09,100 --> 01:12:10,863
She's an angel, stupid.
621
01:12:11,035 --> 01:12:12,798
So what?
622
01:12:12,971 --> 01:12:15,133
She's still a woman, ain't she?
623
01:12:44,872 --> 01:12:48,672
You know, you ought to forget about them
angels, Whinner, and just draw tits.
624
01:13:00,290 --> 01:13:02,121
That ain't how I remember them.
625
01:13:02,759 --> 01:13:04,283
That's how they are.
626
01:13:08,364 --> 01:13:12,699
You know, every guy in this prison
would pay real money for a picture like that.
627
01:13:13,337 --> 01:13:16,033
Big money for something better than angels.
628
01:13:22,947 --> 01:13:25,142
Come here, friend. Here.
629
01:13:30,889 --> 01:13:33,153
Beautiful. Remember? How about that?
630
01:13:40,933 --> 01:13:42,298
Put this man on the rock pile.
631
01:13:42,468 --> 01:13:44,493
Work him all day,
every day till I say stop.
632
01:13:44,670 --> 01:13:45,968
Yes, sir.
633
01:13:50,243 --> 01:13:51,801
Warden.
634
01:13:55,215 --> 01:13:57,684
You sure came down on him.
635
01:13:58,219 --> 01:14:00,847
That sort of thing really gets to you,
don't it?
636
01:14:01,356 --> 01:14:04,757
As I recall,
you don't imbibe strong spirits either.
637
01:14:05,593 --> 01:14:07,060
What do you do?
638
01:14:16,939 --> 01:14:18,304
Poor old McNutt.
639
01:14:18,474 --> 01:14:20,875
Hell, all he's trying to do
is turn an honest dollar.
640
01:14:21,044 --> 01:14:24,172
- See that spindle over there?
- Yeah.
641
01:14:24,347 --> 01:14:26,781
Go over to him and pass the time of day.
642
01:14:27,417 --> 01:14:30,444
- What am I supposed to do?
- Just be friendly-like.
643
01:14:31,021 --> 01:14:32,921
Try to walk in.
644
01:14:39,330 --> 01:14:42,664
- How are you today, Otis?
- One more step and I'll blow your head off.
645
01:14:49,641 --> 01:14:51,973
How are them angels coming along?
646
01:14:52,144 --> 01:14:54,238
Use up lots of paint.
647
01:14:54,414 --> 01:14:58,180
The way you draw them,
I can hardly wait to get to heaven.
648
01:15:05,759 --> 01:15:08,956
What are you laughing at?
He was gonna blow my head off.
649
01:15:18,339 --> 01:15:20,899
It's a wonder your back ain't broke.
650
01:15:21,242 --> 01:15:23,107
Little bastard.
651
01:15:23,978 --> 01:15:26,742
He draws tits and I draw the rock pile.
652
01:15:27,917 --> 01:15:32,718
Still, I sure wish we could get Dudley
to bust out with us.
653
01:15:37,726 --> 01:15:39,820
To hell with Dudley Whinner.
Count me in.
654
01:15:39,996 --> 01:15:42,965
Cyrus, that ain't the point.
655
01:15:43,133 --> 01:15:46,500
It ain't you we need, it's him.
656
01:15:46,670 --> 01:15:50,732
Since he don't seem to take to it,
looks like you're out.
657
01:15:51,809 --> 01:15:54,972
- All right, that ought to do it, boys.
- Paris.
658
01:15:57,482 --> 01:16:01,510
- Let me work on him. I'll swing him around.
- Think so?
659
01:16:01,687 --> 01:16:05,987
Strikes me, when that little feller
makes up his mind, he just don't budge.
660
01:16:07,192 --> 01:16:12,688
Course, if anybody could budge him,
I guess you'd be the one, but, well...
661
01:16:12,866 --> 01:16:14,424
Come on.
662
01:16:26,413 --> 01:16:28,142
Oh, Paris.
663
01:16:28,849 --> 01:16:31,511
Like you to meet our doctor, Dr. Loomis.
664
01:16:31,685 --> 01:16:36,350
Doc, this is Paris Pitman. He's our...
Well, sort of our foreman around here.
665
01:16:36,525 --> 01:16:39,221
- Pitman. Looks good.
- Thank you.
666
01:16:39,394 --> 01:16:41,089
Looks real good.
667
01:16:44,099 --> 01:16:46,466
Doctors, dining rooms...
668
01:16:46,669 --> 01:16:49,263
Pretty soon, folks will be paying
to get in this place.
669
01:16:49,438 --> 01:16:53,602
It'll be fine, just fine. Two more weeks.
670
01:16:53,776 --> 01:16:56,040
At the most, two weeks.
671
01:17:19,404 --> 01:17:21,032
Hey, Kid.
672
01:17:22,508 --> 01:17:27,104
- How often you go in the guards' barracks?
- Whenever it needs cleaning. Why?
673
01:17:27,279 --> 01:17:28,803
How many guns they keep in there?
674
01:17:29,548 --> 01:17:33,645
Oh, at least 15 smokes.
675
01:17:33,820 --> 01:17:36,254
How about $ 15,000 instead?
676
01:17:36,823 --> 01:17:38,814
Do you mean that you want me with you?
677
01:17:38,992 --> 01:17:41,825
No, I'm just an old coot. I'd slow you up.
678
01:17:41,995 --> 01:17:44,328
Not you, Kid.
You got more savvy than any of them.
679
01:17:45,366 --> 01:17:48,733
And the fact that I can get to them guns
don't mean a thing, does it?
680
01:17:48,936 --> 01:17:52,531
Kid, maybe I can con the rest of them,
but I wouldn't try it on you.
681
01:17:52,707 --> 01:17:56,804
I swear I never seen a man
so full of cow shit in my whole life.
682
01:17:56,979 --> 01:17:59,470
Hey, how can you say a thing like that?
683
01:17:59,648 --> 01:18:03,982
Listen, you pissant,
this is the Missouri Kid you're talking to.
684
01:18:04,152 --> 01:18:06,678
Fifteen thousand dollars.
685
01:18:07,256 --> 01:18:08,848
A real farm...
686
01:18:09,392 --> 01:18:11,223
not a dream.
687
01:18:12,795 --> 01:18:14,194
Think about it.
688
01:18:14,897 --> 01:18:17,992
What the hell. Why not?
689
01:18:44,630 --> 01:18:45,858
Now, just stop it.
690
01:18:46,065 --> 01:18:48,226
- Stop what?
- The con.
691
01:18:48,701 --> 01:18:52,661
You're not fooling anybody.
It's just embarrassing.
692
01:19:01,783 --> 01:19:05,241
- They're killing me by inches, Dudley.
- You'll outlive us all.
693
01:19:05,420 --> 01:19:07,581
You got a lot of inches.
694
01:19:09,290 --> 01:19:13,125
I hope everybody heard that.
695
01:19:16,365 --> 01:19:18,799
So you really think
I'm trying to pull a con job?
696
01:19:18,967 --> 01:19:22,027
I don't think. I know.
697
01:19:22,204 --> 01:19:24,230
All right.
698
01:19:24,507 --> 01:19:28,534
All right, then. I'll show you.
699
01:19:32,082 --> 01:19:36,076
I can't take this kind of life
one more minute.
700
01:19:37,154 --> 01:19:42,717
I'd just as soon go now
as embarrass anybody anymore!
701
01:21:12,090 --> 01:21:14,024
Cyrus!
702
01:21:15,594 --> 01:21:20,623
Cyrus. Cyrus.
For God's sake, help me!
703
01:21:34,949 --> 01:21:37,474
I gotta get out. I gotta get out.
704
01:21:37,651 --> 01:21:41,748
All right, Cyrus.
All right, we'll go. We'll go.
705
01:21:45,927 --> 01:21:47,451
I guess we're in.
706
01:21:57,874 --> 01:21:59,865
All right, good.
707
01:22:00,042 --> 01:22:02,773
Now, we need 12 sticks of dynamite.
708
01:22:03,146 --> 01:22:05,239
You can get them, Dudley.
709
01:22:05,515 --> 01:22:07,278
We need that much to blow up the wall.
710
01:22:07,451 --> 01:22:10,079
- We're going out through the wall, huh?
- No.
711
01:22:10,254 --> 01:22:13,087
But when the time comes,
you're gonna blow it.
712
01:22:13,691 --> 01:22:16,592
- And I get the guns.
- Right.
713
01:22:19,030 --> 01:22:21,362
- What about me?
- Coy.
714
01:22:22,734 --> 01:22:25,727
You're gonna be opening the front gate.
715
01:22:28,173 --> 01:22:30,903
Yes, sir, we're gonna leave
the way we come in.
716
01:22:31,510 --> 01:22:32,943
And when will that be?
717
01:22:35,882 --> 01:22:37,679
When I say.
718
01:22:41,221 --> 01:22:44,486
It sounds like it's gonna be a big one.
719
01:22:45,892 --> 01:22:47,758
That's good.
720
01:22:48,262 --> 01:22:50,753
It's good for my crops.
721
01:22:57,972 --> 01:23:00,237
- Morning, Otis.
- Morning.
722
01:23:54,133 --> 01:23:56,932
What are you working on now?
723
01:23:57,104 --> 01:24:02,371
Oh, inspirational pictures.
For the new dining hall.
724
01:24:08,349 --> 01:24:10,817
Dudley, how are you fixed for paint?
725
01:24:10,985 --> 01:24:13,613
I got just what I need.
726
01:24:26,068 --> 01:24:29,470
Come on, boys, break it up.
Break it up. Boys.
727
01:24:31,241 --> 01:24:33,209
All right, boys, break it up. Lockup time.
728
01:24:33,376 --> 01:24:36,868
Eight o'clock already?
My, the days fly.
729
01:24:37,213 --> 01:24:40,809
Pitman, I been looking for you.
Warden wants you in the dining hall.
730
01:24:40,985 --> 01:24:44,853
All right, boys, let's break it up
back there. Now.
731
01:24:50,294 --> 01:24:52,661
Don't all leave at once.
732
01:25:14,221 --> 01:25:15,586
Warden.
733
01:25:15,756 --> 01:25:18,156
I wanted you to see it first.
734
01:25:19,059 --> 01:25:20,720
Not bad.
735
01:25:21,128 --> 01:25:23,460
- Pretty good.
- Yes, it's better than that.
736
01:25:23,630 --> 01:25:25,929
And a hell of a lot of the credit
goes to you.
737
01:25:26,101 --> 01:25:28,626
I suppose so. You too.
738
01:25:28,803 --> 01:25:31,328
I won't deny it.
I've had my share of problems.
739
01:25:31,506 --> 01:25:34,532
Those fellas at the capital,
they don't understand what I'm doing.
740
01:25:34,709 --> 01:25:39,113
They never even heard of these new
ideas of penal reform, rehabilitation.
741
01:25:39,281 --> 01:25:41,715
- Me neither.
- You're what they mean.
742
01:25:42,785 --> 01:25:46,118
Paris, tomorrow they'll all be on hand
for the opening of the hall here.
743
01:25:46,288 --> 01:25:49,156
Lieutenant governor, territorial
commissioner, all of them.
744
01:25:49,326 --> 01:25:51,487
And I don't want them to ever forget it.
745
01:25:51,661 --> 01:25:53,788
They'll make some speeches, they always do.
746
01:25:54,030 --> 01:25:57,124
And then comes a favor I want from you.
747
01:25:57,968 --> 01:26:00,199
To get up, representing the men,
say a few words.
748
01:26:00,371 --> 01:26:02,737
Show the lieutenant governor
what it's about here.
749
01:26:02,907 --> 01:26:04,738
What we're like. The spirit we have.
750
01:26:04,909 --> 01:26:06,376
- Right.
- I'm sorry, warden.
751
01:26:06,544 --> 01:26:08,068
- Why not?
- The answer's no.
752
01:26:08,246 --> 01:26:12,183
Don't tell me you can't make speeches.
You could talk a coyote out of a chicken.
753
01:26:12,351 --> 01:26:15,878
You asked me to start them taking baths.
I did it. It was a lot of fun.
754
01:26:16,054 --> 01:26:18,522
You wanted me
to help build this place. Sure.
755
01:26:18,690 --> 01:26:21,888
Something to pass the time.
Better than swinging a pickax.
756
01:26:22,061 --> 01:26:25,087
But I'm not giving speeches
to make you look good, warden.
757
01:26:25,265 --> 01:26:27,495
- That's not the idea.
- I'm not gonna be your boy.
758
01:26:27,667 --> 01:26:30,761
- That's not what I'm asking you.
- Of course it is!
759
01:26:32,205 --> 01:26:33,537
Where's Whinner's paintings?
760
01:26:34,642 --> 01:26:37,372
- What's that got to do with it?
- Where are they?
761
01:26:48,323 --> 01:26:51,383
Would you want those hanging
on the walls of a prison mess hall?
762
01:26:51,560 --> 01:26:53,187
Why not?
763
01:26:59,735 --> 01:27:01,862
Help keep their minds off the food.
764
01:27:03,873 --> 01:27:07,742
Tell me, when are you gonna hang Coy?
765
01:27:08,579 --> 01:27:09,910
When?
766
01:27:10,714 --> 01:27:12,648
Next week. I just got the word yesterday.
767
01:27:12,816 --> 01:27:15,250
But you weren't letting it out
till after tomorrow.
768
01:27:15,419 --> 01:27:17,512
- Thought it'd be easier on him.
- And you.
769
01:27:17,688 --> 01:27:20,055
And your grand opening
of a goddamn mess hall.
770
01:27:20,225 --> 01:27:21,453
- Warden.
- What is it?
771
01:27:21,859 --> 01:27:25,124
Whinner's here. You sent for him
to make some changes on the paintings.
772
01:27:26,231 --> 01:27:28,791
- Tell him to wait.
- Yes, sir.
773
01:27:29,167 --> 01:27:32,467
Believe me, I've put in enough pleas
for clemency to choke a horse.
774
01:27:32,638 --> 01:27:34,538
All I got back was, "The law is the law."
775
01:27:34,707 --> 01:27:37,471
The law? No law told you to build this!
776
01:27:37,643 --> 01:27:40,841
No law told you to get a doctor,
or teach them or give them baths.
777
01:27:41,314 --> 01:27:44,613
But hanging a 17-year-old kid
who didn't know what he was doing.
778
01:27:44,818 --> 01:27:47,412
Who'd know the difference
if you buried a box of garbage?
779
01:27:47,587 --> 01:27:50,147
- Who'd care anyway?
- It's my duty to uphold the law.
780
01:27:50,323 --> 01:27:52,485
I'm sworn to uphold the law,
you son of a bitch.
781
01:27:52,660 --> 01:27:54,184
Right.
782
01:27:56,297 --> 01:27:58,162
That's what I am...
783
01:27:58,332 --> 01:28:00,459
but so are you, warden.
784
01:28:02,003 --> 01:28:04,302
Make your own speeches.
785
01:28:16,552 --> 01:28:18,349
Now, warden?
786
01:28:55,194 --> 01:28:56,627
- Mr. Strong.
- Woody.
787
01:28:56,796 --> 01:28:58,229
Hope you had a pleasant trip.
788
01:28:58,397 --> 01:29:01,094
It was just God-awful.
789
01:29:18,853 --> 01:29:19,911
Get the doc!
790
01:29:31,266 --> 01:29:33,963
- It's in my belly, doc.
- All right. Move him.
791
01:29:34,437 --> 01:29:36,200
Take him into the hospital.
792
01:29:37,140 --> 01:29:39,438
Gently. Gently.
793
01:29:43,046 --> 01:29:44,479
All right, men, break it up!
794
01:29:44,648 --> 01:29:47,412
Form the lines again
and let's get this yard cleaned up.
795
01:29:47,585 --> 01:29:49,416
Pick up the pace.
796
01:30:27,528 --> 01:30:29,257
Miss Brundidge.
797
01:30:36,137 --> 01:30:38,162
Sit down, everybody.
798
01:30:45,114 --> 01:30:49,983
In a few minutes, you'll be eating
the first meal in the new dining hall.
799
01:31:19,451 --> 01:31:22,852
Gentlemen, prisoners.
800
01:31:23,021 --> 01:31:28,983
Your warden has asked me here today
to see this new building.
801
01:31:29,462 --> 01:31:32,863
He seemed to think it was pretty big
onions that you built it yourself.
802
01:31:33,500 --> 01:31:36,594
Well, it's a pretty fair job, I'd say.
803
01:31:36,769 --> 01:31:38,567
Pretty fair job.
804
01:31:38,973 --> 01:31:43,740
If some of you had applied yourselves
this way before, you wouldn't be here now.
805
01:31:45,212 --> 01:31:49,513
Still, I guess you do
have reason to be proud.
806
01:31:49,684 --> 01:31:51,379
Come to think of it...
807
01:31:51,553 --> 01:31:54,818
I suppose this is the only dining hall
in the world...
808
01:31:54,990 --> 01:31:58,448
ever built by murderers and bandits.
809
01:31:58,927 --> 01:32:01,123
Even rapists.
810
01:32:01,564 --> 01:32:03,794
Begging your pardon, miss.
811
01:32:05,434 --> 01:32:09,530
This territory has laws
for men to live by...
812
01:32:09,705 --> 01:32:12,402
and that's the real point of everything.
813
01:32:12,876 --> 01:32:15,811
When you haven't got laws,
you've got lawlessness.
814
01:32:16,346 --> 01:32:19,406
And that leads to crime.
815
01:32:32,664 --> 01:32:36,931
Chicken? I practically ain't seen chicken
since I studied anatomy.
816
01:32:37,102 --> 01:32:39,696
- Enjoy it, doc.
- Thank you.
817
01:33:27,757 --> 01:33:29,554
Say, Kid, what's going on over there?
818
01:33:29,726 --> 01:33:31,194
In honor of the new mess hall...
819
01:33:31,362 --> 01:33:34,354
the governor's giving everybody
a full pardon.
820
01:33:35,199 --> 01:33:38,498
- What have we got for supper here?
- Chicken.
821
01:33:54,754 --> 01:33:56,221
Now.
822
01:35:44,072 --> 01:35:47,201
I tore my pants. I'll be right back.
823
01:36:05,896 --> 01:36:12,200
In the fell clutch of circumstance
I have not winced nor cried aloud.
824
01:36:12,370 --> 01:36:14,838
Under the bludgeonings of chance
825
01:36:15,173 --> 01:36:18,904
My head is bloody, but unbowed.
826
01:36:19,076 --> 01:36:24,344
Beyond this place of wrath and tears
Looms but the Horror of the shade,
827
01:36:24,650 --> 01:36:27,585
And yet the menace of the years
828
01:36:27,753 --> 01:36:33,886
Finds, and shall find me, unafraid.
829
01:36:34,194 --> 01:36:36,526
It matters not how strait the gate
830
01:36:36,696 --> 01:36:40,257
- How charged with punishments the scrolls
- Where's Tobaccy?
831
01:36:40,433 --> 01:36:43,699
- I don't know. He must've slipped out.
- I am the master of my fate:
832
01:36:44,004 --> 01:36:48,407
I am the captain of my soul.
833
01:37:03,091 --> 01:37:05,287
We'll say grace now.
834
01:37:06,562 --> 01:37:08,462
Lord, for what we are about to receive...
835
01:37:08,631 --> 01:37:11,657
- make us properly grateful.
- Warden.
836
01:37:14,103 --> 01:37:18,200
Warden, I'd like to say a little something
on behalf of the men.
837
01:37:18,375 --> 01:37:20,138
You go right ahead.
838
01:37:23,981 --> 01:37:25,243
Here's what I mean.
839
01:37:25,415 --> 01:37:27,646
He's the kind of man I was talking about.
840
01:37:29,587 --> 01:37:33,523
On behalf of the men, I'd like to express
to the lieutenant governor...
841
01:37:33,691 --> 01:37:36,387
and to you, warden,
and to the schoolteacher...
842
01:37:36,561 --> 01:37:38,792
and the other distinguished guests...
843
01:37:38,964 --> 01:37:43,458
and all those law-abiding citizens
out there...
844
01:37:43,636 --> 01:37:48,471
just how much all this means to us in here.
845
01:37:48,807 --> 01:37:53,711
Imagine, after all we've been,
all we've done to society...
846
01:37:54,915 --> 01:37:59,011
we get chicken and green peas...
847
01:37:59,185 --> 01:38:02,121
and mashed potatoes.
848
01:39:24,912 --> 01:39:26,743
Hey, Kid.
849
01:39:27,115 --> 01:39:28,980
What's going on?
850
01:39:29,317 --> 01:39:31,946
You know you're not supposed to be in here.
851
01:40:35,089 --> 01:40:37,353
That's the way they're going out.
Block it up!
852
01:40:41,596 --> 01:40:43,086
Now.
853
01:41:01,217 --> 01:41:02,981
Gordon!
854
01:41:28,614 --> 01:41:30,741
Gordon!
855
01:42:04,419 --> 01:42:06,250
Gordon!
856
01:42:27,110 --> 01:42:29,635
Gordon!
857
01:42:33,318 --> 01:42:35,878
Gordon!
858
01:42:58,878 --> 01:43:00,539
The guns! Where's the Kid, huh?
859
01:43:00,714 --> 01:43:02,579
Well, he went after them.
860
01:43:33,750 --> 01:43:37,117
Twenty-five acres shot to hell!
861
01:43:37,420 --> 01:43:39,821
What am I gonna tell the bank?
862
01:43:47,264 --> 01:43:48,891
That's it.
863
01:43:50,701 --> 01:43:52,795
I'm done for.
864
01:43:53,638 --> 01:43:56,801
- Well, where's the Kid?
- Dudley, there's the wagon.
865
01:43:56,975 --> 01:43:58,499
You and Cyrus get ready in there.
866
01:43:58,743 --> 01:44:02,544
Once that gate's open,
we'll all pile in and take off.
867
01:44:03,082 --> 01:44:05,915
All right, Coy, now's your chance.
868
01:44:06,085 --> 01:44:08,144
Get that gate open.
869
01:44:08,454 --> 01:44:10,547
We'll keep them off your back.
870
01:44:18,031 --> 01:44:19,794
I thought we were going out the gate.
871
01:44:19,966 --> 01:44:22,059
That's how they think we'd go.
872
01:44:27,909 --> 01:44:29,376
But Coy?
873
01:44:29,544 --> 01:44:32,479
That boy's due to hang next week.
So, what's the difference?
874
01:44:32,647 --> 01:44:35,115
This way he's got a chance. Come on.
875
01:44:35,283 --> 01:44:36,979
And them other two?
876
01:44:37,720 --> 01:44:40,780
You wouldn't wanna run with them
two old daisies, now, would you?
877
01:44:40,956 --> 01:44:43,117
Would you? Come on.
878
01:45:42,823 --> 01:45:44,587
Paris!
879
01:47:31,341 --> 01:47:35,300
Goddamn, we made it! Free and clear!
880
01:47:53,666 --> 01:47:55,065
Floyd.
881
01:47:56,602 --> 01:47:57,967
This is as far as you go.
882
01:47:58,170 --> 01:48:01,629
- Huh?
- This is as far as you go, Floyd.
883
01:48:01,808 --> 01:48:03,400
No, I'm going with you.
884
01:48:03,577 --> 01:48:07,570
You sold out your own gang.
I couldn't risk that.
885
01:48:10,016 --> 01:48:12,349
Someday you're just liable to turn me in.
886
01:48:12,520 --> 01:48:16,752
No. I wouldn't do that to you, Paris.
887
01:48:17,525 --> 01:48:20,323
Ask Lopeman. I'm your friend!
888
01:48:47,424 --> 01:48:50,587
Where are they?
They ought to be here by now.
889
01:48:51,061 --> 01:48:52,426
They ain't coming.
890
01:48:52,596 --> 01:48:54,689
Ain't coming?
What do you mean, ain't coming?
891
01:48:54,865 --> 01:48:56,800
- Paris was gonna meet us here...
- Cyrus.
892
01:48:56,968 --> 01:48:58,902
They ain't coming.
893
01:48:59,070 --> 01:49:01,197
See these specs?
894
01:49:01,906 --> 01:49:05,000
They ain't real, just plain window glass.
895
01:49:05,410 --> 01:49:10,280
Whole thing's been a swindle,
Cyrus, and we've been taken.
896
01:49:10,449 --> 01:49:13,145
All the way down the line.
897
01:49:13,786 --> 01:49:16,755
What are we waiting here for?
We got the wagon. The gate's open!
898
01:49:16,922 --> 01:49:19,551
No, Cyrus.
899
01:49:23,397 --> 01:49:25,627
But it's clear sailing!
900
01:49:32,540 --> 01:49:35,338
Even if we got out,
they'd catch us by nightfall.
901
01:49:35,510 --> 01:49:40,038
I've only got 17 months left to do here.
902
01:49:40,214 --> 01:49:43,207
Soon as I can, I'm gonna find some work...
903
01:49:43,385 --> 01:49:46,218
get us a nice little house
in a good little town.
904
01:49:46,388 --> 01:49:48,583
By the time you get out...
905
01:49:48,757 --> 01:49:50,884
l'll have it all ready and waiting for you.
906
01:49:51,060 --> 01:49:55,794
That's the way of it, Cyrus.
That's what we're gonna do.
907
01:49:58,268 --> 01:50:01,294
Damn it, Dudley! Come back here!
908
01:50:06,077 --> 01:50:08,204
I mean it, Dudley.
I really mean it this time!
909
01:50:08,379 --> 01:50:10,711
In all my days,
I never met such an ornery...
910
01:50:10,881 --> 01:50:13,975
mulish, stubborn...
911
01:50:14,151 --> 01:50:18,020
It's just like that time in Albuquerque,
I said it then and I say it now:
912
01:50:18,190 --> 01:50:20,818
We're finished. Finished. We're quits.
913
01:50:20,992 --> 01:50:26,020
You are, without a doubt,
the most pigheaded, stupid son of a...
914
01:50:26,833 --> 01:50:28,460
Fish piss.
915
01:51:23,928 --> 01:51:25,896
We've rounded up 10 more.
916
01:51:26,063 --> 01:51:28,896
Take my advice and hang five,
keep the rest of them in line.
917
01:51:29,066 --> 01:51:30,693
How many still on the loose?
918
01:51:30,868 --> 01:51:33,564
We haven't found your boy,
if that's what you mean.
919
01:51:33,738 --> 01:51:36,765
- He's mine. I mean to get him.
- I believe it.
920
01:51:36,942 --> 01:51:38,239
I mean to kill him.
921
01:51:39,745 --> 01:51:41,679
Big territory. Where'll you look?
922
01:51:42,981 --> 01:51:45,507
He stole the money near Smithfield.
923
01:51:45,685 --> 01:51:48,017
He must've hid it around there.
924
01:51:48,521 --> 01:51:52,685
That's where's he'll be,
and that's where I'll be.
925
01:52:17,619 --> 01:52:20,919
Hold it right there, mister.
926
01:52:52,757 --> 01:52:56,159
Watch where you're going, mister.
This parrot has been sick.
927
01:52:56,328 --> 01:52:58,421
Excuse me, both of you.
928
01:53:04,170 --> 01:53:08,163
Two years a widow. Can't see how
a woman like you could stand it.
929
01:53:08,341 --> 01:53:11,435
Shut up, horse thief.
930
01:53:14,681 --> 01:53:17,276
- Bet he wasn't this good.
- Shut up.
931
01:53:17,451 --> 01:53:19,442
Shut up.
932
01:53:29,631 --> 01:53:31,826
Well, hello there.
Come on in and rest yourself.
933
01:53:32,000 --> 01:53:35,697
- You know a man named Paris Pitman?
- Never heard of him.
934
01:53:35,871 --> 01:53:39,308
Yes, you did. Man who stole
all that money. They caught him here.
935
01:53:39,475 --> 01:53:41,966
Oh, why, that boy is in prison, ain't he?
936
01:53:45,281 --> 01:53:47,943
- You the law?
- That's right.
937
01:53:48,117 --> 01:53:49,949
Well, why don't you come on in anyway?
938
01:53:57,027 --> 01:53:59,894
Yeah, it's a pretty good fit.
939
01:54:01,232 --> 01:54:03,223
Little bit tight.
940
01:54:03,935 --> 01:54:09,066
Hey, he must've been a mite skimpy
around the shoulders too, huh?
941
01:54:09,741 --> 01:54:11,572
Yes, he was.
942
01:54:12,111 --> 01:54:16,241
I wish he was here right now.
Instead of you.
943
01:54:23,055 --> 01:54:25,820
Brushing up on my Spanish.
944
01:54:27,027 --> 01:54:29,689
You ever been to Mexico?
945
01:54:32,332 --> 01:54:34,197
Thanks for the horse.
946
01:55:03,400 --> 01:55:05,095
You want something?
947
01:55:06,336 --> 01:55:08,498
- Any men here?
- No.
948
01:55:08,939 --> 01:55:11,339
- Do you live alone?
- I'm a widow.
949
01:55:11,509 --> 01:55:14,103
Answer my question.
You seen any men around here lately?
950
01:55:15,346 --> 01:55:18,281
You're the first one I've set eyes on
for three weeks.
951
01:55:19,651 --> 01:55:22,916
That mule I spotted in your corral,
mighty fine-looking...
952
01:55:23,088 --> 01:55:25,784
considering she's been in jail.
953
01:58:48,344 --> 01:58:51,245
Oh, shit.
954
02:01:23,315 --> 02:01:24,335
Giddap.
74442
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.