All language subtitles for The.Nowhere.Inn.2020.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician Download
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,833 --> 00:00:03,827 [film reel rolls] 2 00:00:38,737 --> 00:00:41,040 [bird screeches] 3 00:00:54,149 --> 00:00:55,186 [partition beeps] 4 00:00:58,826 --> 00:01:01,018 [Driver] So you're a singer? 5 00:01:01,087 --> 00:01:02,358 Yep. 6 00:01:02,426 --> 00:01:07,198 [Driver] 'Cause I don't know who you are. 7 00:01:07,267 --> 00:01:12,303 That's okay, you know, I'm not for everybody. 8 00:01:12,372 --> 00:01:14,964 [Driver] No, I mean I drive a lot of famous people, 9 00:01:15,032 --> 00:01:18,335 and I just, I never heard of you before. 10 00:01:18,404 --> 00:01:19,903 [partition beeps] 11 00:01:33,060 --> 00:01:35,489 Hey, I called my boy, he's in a band, 12 00:01:35,558 --> 00:01:39,389 he says he's never heard of you either. 13 00:01:39,458 --> 00:01:41,162 Can you talk to him? 14 00:01:41,231 --> 00:01:42,666 He's on the phone right now? 15 00:01:42,735 --> 00:01:44,059 [Driver] Yeah. 16 00:01:45,197 --> 00:01:47,030 Hi. 17 00:01:47,098 --> 00:01:48,669 [Driver's Son] Hi. This is so embarrassing, 18 00:01:48,738 --> 00:01:51,210 I'm sorry about my dad. He says you're famous? 19 00:01:51,278 --> 00:01:53,372 I've never heard of you. What's your name? 20 00:01:53,441 --> 00:01:55,374 Well, my name is Annie Clark, 21 00:01:55,443 --> 00:01:58,039 but I perform as St. Vincent. 22 00:01:58,108 --> 00:02:00,076 Maybe that's where the confusion lies. 23 00:02:00,145 --> 00:02:03,347 [Driver's Son] Maybe sing one of your songs, 24 00:02:03,416 --> 00:02:04,385 I don't know. 25 00:02:04,454 --> 00:02:06,225 [Driver] Oh, now there's a good idea. 26 00:02:06,293 --> 00:02:08,219 How about if you do one for us there, Ms. Vincent? 27 00:02:08,288 --> 00:02:09,788 Or Mrs. Vincent? 28 00:02:15,468 --> 00:02:19,765 ♪ New York isn't New York without you, love ♪ 29 00:02:19,834 --> 00:02:23,208 ♪ So far and a few blocks to be solo ♪ 30 00:02:23,277 --> 00:02:29,005 ♪ And if I call you from First Avenue ♪ 31 00:02:29,073 --> 00:02:31,249 ♪ Where the only motherfucker in this-- ♪ 32 00:02:31,318 --> 00:02:33,280 [Driver's Son] Whoa, did she just say MF? 33 00:02:33,349 --> 00:02:35,686 [Driver] Yeah, goodbye, son. 34 00:02:35,755 --> 00:02:36,848 Motherfucker. 35 00:02:38,357 --> 00:02:43,287 Don't worry, we'll find out who you are. 36 00:02:43,356 --> 00:02:45,989 [dramatic music] 37 00:03:35,816 --> 00:03:38,440 [car door beeping] 38 00:03:38,509 --> 00:03:39,548 Hello? 39 00:03:41,820 --> 00:03:42,848 Hello? 40 00:04:01,202 --> 00:04:02,241 Hello? 41 00:04:12,280 --> 00:04:14,913 [dramatic music] 42 00:04:21,260 --> 00:04:23,988 Why was the movie never completed? 43 00:04:26,625 --> 00:04:28,323 All I can say is that 44 00:04:28,392 --> 00:04:32,733 somewhere along the way things went terribly wrong. 45 00:04:36,206 --> 00:04:39,135 [upbeat rock music] 46 00:04:45,647 --> 00:04:49,414 ♪ When the earth split in two ♪ 47 00:04:49,483 --> 00:04:50,580 ♪ I was I ♪ 48 00:04:50,649 --> 00:04:52,352 ♪ You were you ♪ 49 00:04:52,421 --> 00:04:55,256 ♪ I'll run for you ♪ 50 00:04:55,325 --> 00:04:59,361 ♪ Run for me too ♪ 51 00:04:59,430 --> 00:05:02,529 ♪ When the war rose and fell ♪ 52 00:05:02,598 --> 00:05:06,333 ♪ And the oceans are swell ♪ 53 00:05:06,402 --> 00:05:08,830 ♪ I run for you ♪ 54 00:05:08,899 --> 00:05:13,873 ♪ Run for me too ♪ 55 00:05:15,273 --> 00:05:17,272 ♪ Come on sir, just give me the answer ♪ 56 00:05:17,341 --> 00:05:20,616 ♪ Come on sir, now I need an answer ♪ 57 00:05:20,684 --> 00:05:24,280 ♪ I won't be gone with the goners ♪ 58 00:05:24,348 --> 00:05:29,284 ♪ Come on sir, just give me the answer ♪ 59 00:05:30,525 --> 00:05:33,557 ♪ Because I fear ♪ 60 00:05:33,626 --> 00:05:36,225 ♪ The future ♪ 61 00:06:15,703 --> 00:06:17,240 Should I look into the lens? 62 00:06:17,309 --> 00:06:19,741 [Carrie] Uh, I don't think so. 63 00:06:24,676 --> 00:06:25,980 You get it? 64 00:06:26,049 --> 00:06:26,909 Yep. 65 00:06:26,978 --> 00:06:27,577 All right, day one, so exciting. 66 00:06:27,646 --> 00:06:29,680 [Annie] Yay. 67 00:06:29,749 --> 00:06:30,583 Let's roll on everything. 68 00:06:30,652 --> 00:06:32,448 Oh my gosh, great to see you. 69 00:06:32,517 --> 00:06:33,557 Hey. 70 00:06:35,762 --> 00:06:37,693 CB. 71 00:06:37,761 --> 00:06:39,294 I'm so glad you're doing this, thank you. 72 00:06:39,363 --> 00:06:40,499 No, thanks for having me. 73 00:06:40,567 --> 00:06:42,764 I mean I think we're gonna get really great stuff, 74 00:06:42,832 --> 00:06:44,693 and the fans will be very, very excited. 75 00:06:44,761 --> 00:06:46,097 I hope so. 76 00:06:46,166 --> 00:06:47,635 And of course you'll make me look amazing. 77 00:06:47,704 --> 00:06:48,763 [Carrie] Oh, you wanna look amazing? 78 00:06:48,832 --> 00:06:50,233 [Annie] Yeah. 79 00:06:51,543 --> 00:06:54,176 So how should-- like, what should I do? 80 00:06:54,245 --> 00:06:55,670 Just be yourself. 81 00:06:55,739 --> 00:06:56,976 Okay. 82 00:06:57,045 --> 00:06:58,609 Even if that's just me playing video games? 83 00:06:58,678 --> 00:07:01,509 Yeah, yeah, yeah. 84 00:07:01,578 --> 00:07:03,121 I just, audience should feel like a fly on the wall. 85 00:07:03,190 --> 00:07:05,015 So we're gonna film everything, 86 00:07:05,084 --> 00:07:07,518 especially if it's you being you. 87 00:07:07,587 --> 00:07:10,654 Tour. [laughing] 88 00:07:10,723 --> 00:07:13,497 [Carrie] Tour is boring. 89 00:07:13,566 --> 00:07:17,260 Yeah, I mean maybe it's good to show that. 90 00:07:22,568 --> 00:07:24,166 Oh, shit. 91 00:07:24,235 --> 00:07:26,401 [gasps] Ooh, oh that's a faster swim. 92 00:07:31,650 --> 00:07:34,409 Okay, let's start at the beginning. 93 00:07:37,118 --> 00:07:40,523 It was supposed to be a music documentary, 94 00:07:40,592 --> 00:07:43,495 concert footage, interviews, you know, 95 00:07:45,127 --> 00:07:48,962 I guess I just wanted people to know who I really am. 96 00:07:53,067 --> 00:07:56,272 [Toko] Yeah. How do I do this? [laughing] 97 00:07:56,340 --> 00:07:58,334 You're doing it right. 98 00:08:00,009 --> 00:08:01,872 But I didn't-- I didn't want the film 99 00:08:01,941 --> 00:08:03,944 to just be random footage. 100 00:08:07,446 --> 00:08:10,819 I wanted it to be intimate and... revealing. 101 00:08:13,082 --> 00:08:14,691 [Man] Here we go. 102 00:08:16,625 --> 00:08:17,860 You know, it's a lot. 103 00:08:17,929 --> 00:08:19,025 It takes a lot of energy to do the show, 104 00:08:19,094 --> 00:08:21,592 and basically everything I do in a day 105 00:08:21,660 --> 00:08:25,867 is geared toward that hour and a half I have on stage. 106 00:08:34,774 --> 00:08:37,574 [audience cheering] 107 00:08:37,643 --> 00:08:42,654 I was excited to have somebody make a movie about me. 108 00:08:42,723 --> 00:08:45,622 I mean, I wanted to know what we'd find 109 00:08:45,691 --> 00:08:48,620 once we stripped away those layers. 110 00:08:48,688 --> 00:08:54,622 And when you have a friend at the helm, you feel protected. 111 00:08:54,691 --> 00:08:58,031 So, I asked my best friend to direct it. 112 00:09:02,669 --> 00:09:08,603 There's nobody who knows me better than Carrie Brownstein. 113 00:09:08,672 --> 00:09:11,816 She's a musician, a writer, a filmmaker, 114 00:09:11,885 --> 00:09:15,918 she's helped me on countless creative endeavors. 115 00:09:15,987 --> 00:09:20,858 And I wanted somebody I could trust to tell my story. 116 00:09:20,927 --> 00:09:23,652 She understands what it's like to be a performer, 117 00:09:23,721 --> 00:09:26,659 but, I mean, more than that, she understands me. 118 00:09:26,728 --> 00:09:31,526 ♪ You're the only motherfucker in the city who can stand me ♪ 119 00:09:37,744 --> 00:09:40,874 I feel like for a while, maybe it was now, 120 00:09:40,943 --> 00:09:42,805 I think I'm just second guessing, 121 00:09:42,873 --> 00:09:46,674 like... maybe everything was luck before and not skill, 122 00:09:46,743 --> 00:09:49,346 'cause I just, I'm just in an era of failure. 123 00:09:49,414 --> 00:09:51,385 Like, this is my era of failure. 124 00:09:51,453 --> 00:09:54,891 [laughs] You're not a failure in any way, shape or form. 125 00:09:54,960 --> 00:09:56,690 [Carrie] But I mean, by one litmus test, 126 00:09:56,759 --> 00:09:58,993 I mean, I don't, you know. 127 00:10:00,367 --> 00:10:02,557 [Annie] No way. Bee sting. 128 00:10:03,764 --> 00:10:04,697 That's crazy. 129 00:10:04,766 --> 00:10:05,830 [Carrie] It's not crazy. 130 00:10:05,899 --> 00:10:07,364 It's totally crazy. 131 00:10:07,432 --> 00:10:10,302 I think it's me using rational thought. 132 00:10:10,370 --> 00:10:11,637 [Annie] Your pilot was so good, though, 133 00:10:11,705 --> 00:10:13,039 it made me cry. 134 00:10:13,108 --> 00:10:15,078 [Carrie] I know, but we're friends. 135 00:10:15,147 --> 00:10:17,807 I think other people would have liked it if they'd seen it. 136 00:10:17,876 --> 00:10:19,912 I bet it would have made other people cry too, not just me. 137 00:10:19,981 --> 00:10:21,979 You know what was the problem? 138 00:10:22,048 --> 00:10:22,978 It was supposed to be a comedy. 139 00:10:23,046 --> 00:10:25,415 [both laughing] 140 00:10:30,054 --> 00:10:33,891 ♪ H-E-L-P ♪ 141 00:10:33,960 --> 00:10:37,934 ♪ Help me, help me ♪ 142 00:10:38,003 --> 00:10:42,597 ♪ If you want we could go somewhere else ♪ 143 00:10:44,068 --> 00:10:46,739 [audience cheering] 144 00:10:46,807 --> 00:10:48,838 C-cam, this is great. 145 00:10:48,907 --> 00:10:50,339 Hold there. 146 00:10:50,408 --> 00:10:53,382 [Cameraman] Copy that, got it. 147 00:10:53,451 --> 00:10:56,347 [upbeat rock music] 148 00:11:05,165 --> 00:11:08,092 [music stops] 149 00:11:08,161 --> 00:11:10,530 -[fans cheer] -You're amazing. 150 00:11:10,599 --> 00:11:12,763 [fans shouting] 151 00:11:12,832 --> 00:11:13,903 I love you. 152 00:11:15,873 --> 00:11:18,074 Good night, love you. Good night. 153 00:11:18,143 --> 00:11:19,205 Be safe. 154 00:11:27,718 --> 00:11:30,253 You want some tea or anything? 155 00:11:30,321 --> 00:11:31,349 I'm okay. 156 00:11:32,690 --> 00:11:33,921 Where's the rest of the band? 157 00:11:33,989 --> 00:11:35,617 Everyone's already in their bunks, 158 00:11:35,685 --> 00:11:39,787 or they're watching a movie in the back. 159 00:11:39,856 --> 00:11:42,463 I was hoping to get a little after show footage. 160 00:11:42,532 --> 00:11:43,761 [Annie] Uh... 161 00:11:43,830 --> 00:11:45,636 Y'all just did. 162 00:11:45,704 --> 00:11:48,366 I got a double, double word score. 163 00:11:50,067 --> 00:11:50,768 [Carrie] Nice. 164 00:11:50,837 --> 00:11:51,906 [Brian] Damn it. 165 00:11:51,974 --> 00:11:52,839 [Annie] Mm-hmm, read 'em and weep. 166 00:11:52,908 --> 00:11:54,802 You what would could be fun, 167 00:11:54,871 --> 00:11:57,773 we could, uh, throw a little dance party on the bus. 168 00:11:57,842 --> 00:11:58,882 Totally. 169 00:11:59,880 --> 00:12:01,142 We've never done that, 170 00:12:01,211 --> 00:12:02,677 but I love the idea. 171 00:12:07,554 --> 00:12:12,096 Hey, Annie, how did you feel about the show tonight? 172 00:12:12,165 --> 00:12:13,732 Uh... 173 00:12:16,028 --> 00:12:17,736 Can we do this tomorrow? 174 00:12:19,069 --> 00:12:20,804 I'm sorry, I'm just a little bit fried, 175 00:12:20,873 --> 00:12:24,108 and I kind of wanna turn my brain off. 176 00:12:24,177 --> 00:12:25,643 Okay. 177 00:12:25,712 --> 00:12:27,535 [Annie] Ketchup spelled C-a-t-c-h-e-t? 178 00:12:27,604 --> 00:12:28,774 [Brian] It's a British condiment. 179 00:12:28,843 --> 00:12:30,443 [Annie] God damn it. 180 00:12:30,512 --> 00:12:32,813 [Carrie] What is something interesting about Annie? 181 00:12:32,882 --> 00:12:35,083 She's good at writing music. 182 00:12:36,080 --> 00:12:37,853 I don't know. 183 00:12:37,921 --> 00:12:39,055 Do you think she's not interesting? 184 00:12:39,124 --> 00:12:41,852 [Carrie] What do you and Annie like to do on the bus? 185 00:12:41,921 --> 00:12:43,091 Oh the bus? 186 00:12:44,289 --> 00:12:46,721 Oh we snack on some radishes. 187 00:12:48,132 --> 00:12:50,968 Something that tastes like dirt, we really like it. 188 00:12:51,036 --> 00:12:55,740 So, yeah, we go look for farmer's market every town 189 00:12:55,809 --> 00:12:58,866 and try, you know, different radishes. 190 00:12:58,935 --> 00:13:01,069 [Carrie] So, Robert, what is interesting about Annie? 191 00:13:01,137 --> 00:13:02,572 Her music. 192 00:13:02,641 --> 00:13:05,410 - [Carrie] Neil already said that. - Um... 193 00:13:08,751 --> 00:13:10,987 Her dad is in jail. 194 00:13:11,056 --> 00:13:14,722 Okay, cut, I don't think we should go there. 195 00:13:14,790 --> 00:13:16,994 Okay. Not interesting? 196 00:13:17,063 --> 00:13:18,856 Well, you know, I don't wanna exploit her family drama 197 00:13:18,925 --> 00:13:20,764 for the movie. 198 00:13:20,832 --> 00:13:23,593 She's my friend, I'm just gonna... 199 00:13:25,104 --> 00:13:30,274 Let's get you telling us something interesting about her. 200 00:13:30,342 --> 00:13:32,001 Her music. 201 00:13:32,070 --> 00:13:33,812 [guitar playing] 202 00:13:35,514 --> 00:13:38,377 [Annie vocalizing] 203 00:13:44,954 --> 00:13:45,883 [Carrie] That's pretty, Annie. 204 00:13:45,951 --> 00:13:46,883 Is it new? 205 00:13:46,952 --> 00:13:48,189 Yeah. 206 00:13:48,258 --> 00:13:49,960 It's all right, I'm kind of working on it. 207 00:13:50,029 --> 00:13:53,898 It's been hard to come up with anything lately. 208 00:14:00,169 --> 00:14:02,803 You can write a song for the movie. 209 00:14:02,872 --> 00:14:04,738 We can track its progress. 210 00:14:04,807 --> 00:14:07,072 It'd make a nice story. 211 00:14:07,141 --> 00:14:09,639 And we kind of need a story. 212 00:14:13,644 --> 00:14:16,210 Only if you play a guitar solo on it. 213 00:14:16,279 --> 00:14:16,949 [Carrie] Sure. 214 00:14:17,017 --> 00:14:19,648 [guitar sound effect] 215 00:14:19,717 --> 00:14:21,056 It sounds like you already wrote one. 216 00:14:21,125 --> 00:14:22,084 I did, [laughing], it goes like that. 217 00:14:22,152 --> 00:14:24,890 [laughing] 218 00:14:24,959 --> 00:14:26,931 [Annie vocalizing] 219 00:14:29,130 --> 00:14:31,101 Hey, how's the film coming? 220 00:14:31,170 --> 00:14:34,129 Documentary, that's a big step up for you. 221 00:14:34,198 --> 00:14:35,134 Yeah, I hope so. 222 00:14:35,202 --> 00:14:36,633 You know when I tell friends 223 00:14:36,701 --> 00:14:38,168 that you're working in film now, 224 00:14:38,237 --> 00:14:40,241 they are very impressed. 225 00:14:41,706 --> 00:14:44,077 Yeah, I just, I want it to be good. 226 00:14:44,145 --> 00:14:45,144 [Annie] CB, I'm starting on abs. 227 00:14:45,212 --> 00:14:48,782 Yeah, we filmed those yesterday, 228 00:14:48,851 --> 00:14:50,119 and the day before. 229 00:14:51,924 --> 00:14:53,622 When's your next radiation treatment? 230 00:14:53,690 --> 00:14:55,450 Um, Tuesday. 231 00:14:55,519 --> 00:14:56,694 But don't worry about me. 232 00:14:56,762 --> 00:14:58,992 Let's talk about this movie. 233 00:14:59,061 --> 00:15:00,756 I'm so proud of you, Care. 234 00:15:00,825 --> 00:15:03,858 Must be exciting directing your friend. 235 00:15:09,269 --> 00:15:11,866 Yeah, it's really exciting. 236 00:15:14,545 --> 00:15:16,442 ♪ Free ♪ 237 00:15:19,585 --> 00:15:21,209 Okay, right there. 238 00:15:21,278 --> 00:15:22,210 I love that. 239 00:15:22,279 --> 00:15:23,178 So St. Vincent. 240 00:15:23,247 --> 00:15:24,478 So intense. 241 00:15:24,547 --> 00:15:25,779 I just want a little more 242 00:15:25,848 --> 00:15:27,317 of that in the non-concert footage. 243 00:15:27,386 --> 00:15:28,960 Yeah, well do you really think 244 00:15:29,029 --> 00:15:32,326 I can only be sexual and alluring on stage? 245 00:15:33,523 --> 00:15:35,857 No, but it's not the same. 246 00:15:35,926 --> 00:15:38,331 Yeah, well, we're not so different me and her. 247 00:15:38,400 --> 00:15:41,665 Okay, that wasn't what I was saying. 248 00:15:43,069 --> 00:15:45,900 [gentle music] 249 00:15:52,713 --> 00:15:57,285 A small part of me was starting to second guess myself. 250 00:15:58,615 --> 00:16:01,183 Am I saying the right things? 251 00:16:01,252 --> 00:16:03,157 Do I look okay? 252 00:16:03,226 --> 00:16:05,861 Is this what people want from me? 253 00:16:05,930 --> 00:16:08,056 I was thinking the bridge... 254 00:16:08,125 --> 00:16:10,196 One of the reasons why I wanted to make a documentary 255 00:16:10,265 --> 00:16:11,598 in the first place is because 256 00:16:11,667 --> 00:16:14,732 I would finally be in control of the narrative. 257 00:16:14,801 --> 00:16:17,540 How you actually seem and how you think you seem, 258 00:16:17,609 --> 00:16:22,069 like those, sometimes the gulf is catastrophically wide. 259 00:16:22,138 --> 00:16:26,910 And so the idea is to have how you sound 260 00:16:26,979 --> 00:16:31,350 and how you think you sound be actually very married. 261 00:16:31,418 --> 00:16:33,686 I wanted this film to be different. 262 00:16:33,755 --> 00:16:37,952 I didn't wanna feel pressure to be somebody I'm not. 263 00:16:41,129 --> 00:16:43,067 It's always collaboration. 264 00:16:43,135 --> 00:16:46,069 I think the best skill in being an artist 265 00:16:46,138 --> 00:16:49,270 is knowing who to collaborate with. 266 00:16:49,339 --> 00:16:52,138 You don't own it, it's not about you, 267 00:16:52,207 --> 00:16:53,711 and at its best this feels like 268 00:16:53,780 --> 00:16:56,379 this very ego-less experience. 269 00:16:56,448 --> 00:16:59,749 [Annie] And I don't know if what constitutes important artist is 270 00:16:59,817 --> 00:17:01,317 necessarily good art. 271 00:17:01,386 --> 00:17:03,584 I mean, that puts a huge premium on the present tense. 272 00:17:03,653 --> 00:17:06,150 [Holly] But what litmus test do we have other than now? 273 00:17:06,219 --> 00:17:07,982 We have what lasts. 274 00:17:08,051 --> 00:17:12,130 We have what really moves people's hearts. 275 00:17:12,198 --> 00:17:13,956 I mean half the time people don't even realize 276 00:17:14,024 --> 00:17:17,262 that it's wonderful until like generations later, 277 00:17:17,331 --> 00:17:19,501 and then it's super revered. 278 00:17:19,570 --> 00:17:20,599 Um. 279 00:17:22,400 --> 00:17:23,768 Is everything okay? 280 00:17:23,836 --> 00:17:24,839 I'm sorry, I'm just getting these weird texts 281 00:17:24,908 --> 00:17:26,574 from my girlfriend. 282 00:17:26,643 --> 00:17:27,672 Oh. 283 00:17:31,578 --> 00:17:34,076 I think she's breaking up with me. 284 00:17:34,145 --> 00:17:35,185 Oh God. 285 00:17:37,816 --> 00:17:40,652 I was doing a magazine feature in London, 286 00:17:40,721 --> 00:17:43,460 and I stayed and went to Paris fashion week, 287 00:17:43,529 --> 00:17:44,557 and... 288 00:17:46,932 --> 00:17:49,430 I've been gone for like a month. 289 00:17:51,264 --> 00:17:53,293 Am I a terrible person? 290 00:17:53,362 --> 00:17:55,271 No. 291 00:17:55,340 --> 00:17:59,466 No, you're just doing whatever you have to do. 292 00:17:59,535 --> 00:18:00,936 Yeah, I guess. 293 00:18:04,378 --> 00:18:06,651 You're not a terrible person. 294 00:18:06,719 --> 00:18:08,449 You're not, I promise. 295 00:18:10,222 --> 00:18:13,491 Would you record a message for her for me? 296 00:18:13,559 --> 00:18:14,817 Uh, sure. 297 00:18:14,886 --> 00:18:16,852 My girlfriend does not trust me right now, 298 00:18:16,921 --> 00:18:19,355 but she's a huge, huge fan of yours, 299 00:18:19,424 --> 00:18:20,626 and she would trust you 300 00:18:20,694 --> 00:18:22,390 if you told her that I was a good person. 301 00:18:22,458 --> 00:18:23,497 Uh, yeah. 302 00:18:26,630 --> 00:18:28,332 Hey, this is Annie Clark, 303 00:18:28,400 --> 00:18:29,235 and I just wanted to-- 304 00:18:29,304 --> 00:18:30,500 Oh, can you say St. Vincent, 305 00:18:30,569 --> 00:18:32,201 then she'll know who you are. 306 00:18:32,270 --> 00:18:33,309 Right. 307 00:18:35,639 --> 00:18:37,874 Hey, this is St. Vincent, 308 00:18:37,943 --> 00:18:42,379 and I just wanted to say that your girlfriend-- 309 00:18:42,448 --> 00:18:43,678 [whispers] Holly. 310 00:18:43,747 --> 00:18:46,080 Holly, uh, loves you very much, 311 00:18:48,557 --> 00:18:52,086 and she's so sorry that she has been gone 312 00:18:53,423 --> 00:18:54,859 so often-- 313 00:18:54,928 --> 00:18:56,766 Would you also say that she shouldn't give up on me, 314 00:18:56,835 --> 00:18:59,434 and that there is nobody 315 00:18:59,502 --> 00:19:03,398 who's gonna love her the way I love her? 316 00:19:03,467 --> 00:19:05,403 [phone beeping] 317 00:19:05,472 --> 00:19:08,235 And don't give up hope on her, 318 00:19:08,304 --> 00:19:12,810 because nobody's gonna love you as much as she does. 319 00:19:14,415 --> 00:19:16,084 Okay, well, I'm really sorry. 320 00:19:16,153 --> 00:19:17,445 I hope everything works out. 321 00:19:17,514 --> 00:19:18,716 No, me too. 322 00:19:18,785 --> 00:19:21,522 Should we get back to the interview? 323 00:19:22,652 --> 00:19:23,284 I think we're good. 324 00:19:23,353 --> 00:19:24,388 Really? 325 00:19:24,456 --> 00:19:25,354 That was great, yeah. 326 00:19:25,423 --> 00:19:26,091 That was it? 327 00:19:26,160 --> 00:19:26,862 Yeah, thank you. 328 00:19:26,931 --> 00:19:27,755 Yeah, you know what, 329 00:19:27,824 --> 00:19:29,291 actually, my cousin lives here, 330 00:19:29,360 --> 00:19:31,869 and your people only gave you one ticket to Saturday night. 331 00:19:31,938 --> 00:19:33,269 Do you think you could maybe 332 00:19:33,338 --> 00:19:35,902 look into getting a plus one for me? 333 00:19:35,971 --> 00:19:36,904 Sure. 334 00:19:36,972 --> 00:19:38,302 Thank you. 335 00:19:38,371 --> 00:19:40,134 [Holly] Muah! Thank you. 336 00:19:41,514 --> 00:19:42,543 Bye. 337 00:19:43,681 --> 00:19:45,383 Wow. 338 00:19:45,451 --> 00:19:47,942 Uh, that woman, she didn't listen to anything I said. 339 00:19:48,011 --> 00:19:50,479 I know, but you still did her a favor, 340 00:19:50,548 --> 00:19:52,448 because you're too nice. 341 00:19:52,517 --> 00:19:54,754 Stop being so nice. 342 00:19:54,823 --> 00:19:57,254 I'm not getting her stupid cousin into the show. 343 00:19:57,323 --> 00:19:58,090 [Carrie] Good. 344 00:19:58,159 --> 00:19:59,421 Yeah, don't. 345 00:19:59,490 --> 00:20:00,693 But can you? 346 00:20:02,562 --> 00:20:05,159 I don't want her to be mad at me. 347 00:20:08,301 --> 00:20:09,767 You can cut. 348 00:20:09,836 --> 00:20:13,002 When she's not on screen you can cut. 349 00:20:15,905 --> 00:20:17,343 [Carrie] I like that, yeah. 350 00:20:17,412 --> 00:20:19,245 Conjuring sort of a Patsy Cline. 351 00:20:19,314 --> 00:20:21,275 [Annie] Oh, yeah, yeah. 352 00:20:21,343 --> 00:20:23,786 I feel like, uh... I was thinking about, like, uh, 353 00:20:23,855 --> 00:20:25,481 some croonery. 354 00:20:25,550 --> 00:20:27,181 Like... [vocalizing] 355 00:20:35,900 --> 00:20:36,927 That's nice. 356 00:20:40,397 --> 00:20:41,334 Ah nice. 357 00:20:41,403 --> 00:20:44,242 And then it would be something. 358 00:20:45,272 --> 00:20:47,641 [vocalizing] 359 00:20:50,443 --> 00:20:51,508 Yeah, yeah, yeah, yeah. 360 00:20:51,576 --> 00:20:52,839 Like a big like 70's, 361 00:20:52,908 --> 00:20:56,254 kind of like [vocalizing]. 362 00:21:01,453 --> 00:21:02,386 Yeah, I like it. 363 00:21:02,455 --> 00:21:03,453 Yeah, that's cool. 364 00:21:03,522 --> 00:21:05,290 [Carrie] A refrain. 365 00:21:05,359 --> 00:21:06,357 [Annie vocalizing] 366 00:21:06,426 --> 00:21:07,854 [Annie] Yeah, I love it. 367 00:21:07,923 --> 00:21:09,232 [Carrie] Like Keith Moon. 368 00:21:09,301 --> 00:21:12,094 What about, what should it be about? 369 00:21:13,400 --> 00:21:15,229 That's up to you. 370 00:21:19,707 --> 00:21:22,975 I mean the alienation of touring. 371 00:21:23,044 --> 00:21:24,411 No. 372 00:21:24,479 --> 00:21:27,345 Yeah, that's not that relatable. 373 00:21:27,414 --> 00:21:29,579 I mean, heartbreak. 374 00:21:29,648 --> 00:21:31,487 No, that is very cloying. 375 00:21:34,488 --> 00:21:35,985 But your call, your call. 376 00:21:36,054 --> 00:21:39,253 What about that, just, well of sorrow 377 00:21:40,565 --> 00:21:42,558 that everybody has from like childhood trauma? 378 00:21:42,627 --> 00:21:44,225 That's very dark, 379 00:21:44,293 --> 00:21:47,701 but I love these ideas, they, they're great. 380 00:21:53,913 --> 00:21:55,269 Just not for this. 381 00:22:03,449 --> 00:22:06,280 [dramatic music] 382 00:22:08,291 --> 00:22:09,423 ♪ I'm a monster ♪ 383 00:22:09,492 --> 00:22:11,689 ♪ And you are my sacred cow ♪ 384 00:22:11,757 --> 00:22:13,427 ♪ But I can keep running ♪ 385 00:22:13,496 --> 00:22:17,428 ♪ No, I can't keep on running ♪ 386 00:22:17,497 --> 00:22:20,503 [audience cheering] 387 00:22:23,107 --> 00:22:24,898 A cam, go to a two shot. 388 00:22:24,967 --> 00:22:26,610 [Camerawoman] Copy that. 389 00:22:26,679 --> 00:22:30,711 ♪ How can anybody have you and lose you ♪ 390 00:22:36,512 --> 00:22:39,083 I don't even like to dress a salad, you know? 391 00:22:39,152 --> 00:22:42,493 I'm, like-- I wanna taste the vegetables, 392 00:22:42,561 --> 00:22:44,324 otherwise, why am I eating vegetables? 393 00:22:44,393 --> 00:22:45,425 I wanna taste the earth, 394 00:22:45,494 --> 00:22:46,959 I want to taste the dirt. 395 00:22:47,027 --> 00:22:49,496 So I just kind of throw 'em all together, 396 00:22:49,564 --> 00:22:54,262 and eat 'em about 3:00 p.m. 397 00:23:04,677 --> 00:23:05,909 What's up, internet? 398 00:23:05,978 --> 00:23:07,475 It's your girl MovieDork here 399 00:23:07,544 --> 00:23:10,580 to talk about the top 10 documentaries of all time, 400 00:23:10,649 --> 00:23:11,917 in my opinion. 401 00:23:11,985 --> 00:23:13,485 Put your hate in the comments below, 402 00:23:13,553 --> 00:23:14,750 or you could not. 403 00:23:14,819 --> 00:23:16,486 Before we get started... 404 00:23:16,555 --> 00:23:17,485 [Annie] Hey. 405 00:23:17,554 --> 00:23:18,653 Hi. 406 00:23:18,721 --> 00:23:20,589 How is it? 407 00:23:20,657 --> 00:23:22,796 Uh, great. 408 00:23:22,865 --> 00:23:27,431 Yeah, no, the live footage is really special. 409 00:23:27,500 --> 00:23:28,538 Are you sure? 410 00:23:32,770 --> 00:23:35,512 Okay, I was thinking, 411 00:23:35,580 --> 00:23:37,438 is there a way to heighten it a little? 412 00:23:37,506 --> 00:23:41,584 You're nerdy and normal in real life, which I love, 413 00:23:42,848 --> 00:23:44,521 but the disparity between that 414 00:23:44,589 --> 00:23:48,520 and who you are onstage is kind of jarring, 415 00:23:48,589 --> 00:23:50,758 you know what I'm saying? 416 00:23:55,425 --> 00:23:56,633 I just wanted to give you guys a little bit 417 00:23:56,701 --> 00:23:59,360 of a heads up that Carrie and I have been talking, 418 00:23:59,428 --> 00:24:01,504 and we think that I should veer more towards 419 00:24:01,573 --> 00:24:04,870 my onstage persona for the documentary. 420 00:24:04,939 --> 00:24:06,008 [Robert] So should we call you St. Vincent? 421 00:24:06,076 --> 00:24:07,011 Oh God no. 422 00:24:07,079 --> 00:24:08,906 Wait, CB, should they? 423 00:24:08,975 --> 00:24:10,144 [Carrie] Uh, I think Annie's okay. 424 00:24:10,213 --> 00:24:10,838 [Annie] Yeah. 425 00:24:10,907 --> 00:24:11,741 I can do an accent. 426 00:24:11,810 --> 00:24:13,544 Want me to be Australian? 427 00:24:13,613 --> 00:24:14,577 Look at this size-- 428 00:24:14,646 --> 00:24:15,576 No, no, no. 429 00:24:15,645 --> 00:24:16,350 Oh. 430 00:24:16,418 --> 00:24:17,682 No, please, go for it. 431 00:24:17,751 --> 00:24:20,221 Look at the size of that one. 432 00:24:20,290 --> 00:24:22,593 That's good, but no. 433 00:24:22,661 --> 00:24:26,025 It's just about me making some subtle changes 434 00:24:26,094 --> 00:24:28,996 so that I can be a little bit more interesting. 435 00:24:29,065 --> 00:24:29,858 Exactly. 436 00:24:29,927 --> 00:24:31,567 How about in your new role 437 00:24:31,636 --> 00:24:35,000 you do a formal introduction of the band. 438 00:24:36,773 --> 00:24:40,434 And everyone we're gonna look to the camera. 439 00:24:45,614 --> 00:24:48,178 This is Toko, she's Japanese. 440 00:24:49,250 --> 00:24:50,552 Hi. 441 00:24:50,621 --> 00:24:53,187 [Annie] And this is Neil, he's Neil. 442 00:24:53,255 --> 00:24:54,723 Good day. 443 00:24:54,791 --> 00:24:57,718 And this is Robert, the skins man of the group. 444 00:24:57,787 --> 00:24:59,023 Hello. 445 00:24:59,092 --> 00:25:01,796 Or in lay people's terms, the drummer. 446 00:25:04,694 --> 00:25:05,800 Um, 447 00:25:10,107 --> 00:25:11,436 we got it. 448 00:25:11,505 --> 00:25:12,601 Yeah, we got it. 449 00:25:12,670 --> 00:25:14,235 Great. 450 00:25:14,304 --> 00:25:16,613 Toko's cat got eaten by a coyote, 451 00:25:16,681 --> 00:25:20,882 and Robert's wife had a breeched birth. 452 00:25:20,951 --> 00:25:23,620 The umbilical cord was wrapped around the baby's neck, 453 00:25:23,689 --> 00:25:26,056 like it was trying to hang itself in utero. 454 00:25:26,125 --> 00:25:27,883 And that was after what, 455 00:25:27,951 --> 00:25:29,692 multiple miscarriages. 456 00:25:36,964 --> 00:25:41,231 Oh, my God, I'm so sorry you guys. 457 00:25:42,741 --> 00:25:45,636 Toko, I didn't mean to call you Japanese. 458 00:25:45,705 --> 00:25:48,768 [Neil] Toko is Japanese. 459 00:25:48,837 --> 00:25:53,507 I was thinking maybe this should just be a concert film. 460 00:25:55,720 --> 00:25:57,849 Because I can't be who you want me to be. 461 00:25:57,917 --> 00:26:00,120 No, because what you do on stage 462 00:26:00,189 --> 00:26:04,692 is really hard to duplicate off stage, and that's okay. 463 00:26:04,761 --> 00:26:06,696 I can be St. Vincent all the time. 464 00:26:06,764 --> 00:26:08,698 [Carrie] No, Annie, I was saying I'm wrong. 465 00:26:08,767 --> 00:26:10,624 Let's protect the fact that you're normal, 466 00:26:10,693 --> 00:26:14,634 that your life isn't crazy or interesting enough 467 00:26:14,703 --> 00:26:17,201 to make a documentary about. 468 00:26:19,409 --> 00:26:20,974 [dramatic music plays] 469 00:26:40,531 --> 00:26:42,132 [Security Guard] Pass please. 470 00:26:42,201 --> 00:26:43,690 Oh, I'm playing tonight. 471 00:26:43,759 --> 00:26:47,605 [Security Guard] I need to see a pass to let you in. 472 00:26:50,770 --> 00:26:52,801 So, it's my band, 473 00:26:52,870 --> 00:26:54,073 I'm St. Vincent. 474 00:26:54,972 --> 00:26:56,812 I'm on all the posters. 475 00:26:58,210 --> 00:27:01,743 [Security Guard] Don't know who you are. 476 00:27:01,812 --> 00:27:02,680 Dude. 477 00:27:02,749 --> 00:27:04,820 [Security Guard] Sorry. 478 00:27:05,782 --> 00:27:06,822 Thanks. 479 00:27:07,821 --> 00:27:09,751 [Security Guard] For what? 480 00:27:09,820 --> 00:27:10,859 Sorry. 481 00:27:13,892 --> 00:27:15,633 [testing instruments] 482 00:27:20,904 --> 00:27:23,740 [Toko] Check one, two, check, check. 483 00:27:23,809 --> 00:27:27,772 Can I have my vocal, like monitor, please? 484 00:27:27,840 --> 00:27:29,173 It's my fucking show, 485 00:27:29,242 --> 00:27:31,776 you're gonna save me from fucking ISIS, 486 00:27:31,844 --> 00:27:33,607 fuck you fucking cock. 487 00:27:40,817 --> 00:27:45,089 [Holly] Oh, my lips and teeth turning red from the wine? 488 00:27:45,158 --> 00:27:46,888 - [Sarah] No. - [Holly] You sure? 489 00:27:46,957 --> 00:27:47,855 [Sarah] Yeah. 490 00:27:47,924 --> 00:27:48,593 Smile. 491 00:27:48,661 --> 00:27:50,801 Very good. 492 00:27:50,869 --> 00:27:53,365 I bet Annie asked people to give us the good wine. 493 00:27:53,434 --> 00:27:57,239 She was trying really hard to impress me the other day. 494 00:27:57,308 --> 00:27:58,802 Is she nice? 495 00:27:58,871 --> 00:28:00,234 No, she's a snob. 496 00:28:00,303 --> 00:28:04,738 Totally impenetrable and aloof. 497 00:28:04,807 --> 00:28:07,617 [Sarah] I don't care, I fucking love her music. 498 00:28:07,686 --> 00:28:10,611 [Holly] Me too, she's so beautiful. 499 00:28:10,679 --> 00:28:11,819 [Sarah] I just want her to punch me in the face. 500 00:28:11,887 --> 00:28:13,381 [Holly] Stop it, you're making her 501 00:28:13,450 --> 00:28:15,148 way more interesting than she is. 502 00:28:15,217 --> 00:28:16,893 Where is she anyway? 503 00:28:16,961 --> 00:28:19,460 [Sarah] She's like a boss, you show up late, right? 504 00:28:19,529 --> 00:28:20,894 That's something. 505 00:28:20,962 --> 00:28:23,628 [Holly] You are right about that. 506 00:28:23,697 --> 00:28:26,264 [dramatic music] 507 00:29:02,268 --> 00:29:03,673 [Carrie] This is a little frustrating. 508 00:29:03,741 --> 00:29:05,699 I don't wanna waste 16mm film, 509 00:29:05,767 --> 00:29:07,769 but maybe with a little distance she'll-- 510 00:29:07,838 --> 00:29:08,840 CB. 511 00:29:08,908 --> 00:29:09,836 CB, get your cameras. 512 00:29:09,905 --> 00:29:12,006 [Carrie] No, no, we're set up for the live show. 513 00:29:12,075 --> 00:29:13,510 Don't worry. 514 00:29:13,579 --> 00:29:17,649 No, no, no, I want them here now, I changed my mind. 515 00:29:17,718 --> 00:29:18,756 [Carrie] Yes. 516 00:29:20,722 --> 00:29:21,988 Ask me a question. 517 00:29:22,057 --> 00:29:22,854 [Carrie] What kind of question? 518 00:29:22,922 --> 00:29:24,795 Any fucking question. 519 00:29:24,864 --> 00:29:28,658 [Carrie] Annie, what's going through your mind? 520 00:29:28,726 --> 00:29:32,396 How it doesn't matter how I feel on any given night. 521 00:29:32,465 --> 00:29:34,198 That no matter what I owe it all to my fans 522 00:29:34,267 --> 00:29:36,965 to give them my blood, sweat and tears. 523 00:29:37,034 --> 00:29:37,868 [Carrie] Great. 524 00:29:37,937 --> 00:29:39,869 No, I can do it better. 525 00:29:39,937 --> 00:29:40,572 Let's go. 526 00:29:40,641 --> 00:29:41,344 Okay. 527 00:29:41,413 --> 00:29:42,069 I guess we're resetting. 528 00:29:42,138 --> 00:29:43,072 Back to one. 529 00:29:43,141 --> 00:29:46,740 Let's reset and hold here. 530 00:29:48,046 --> 00:29:49,678 Give me the line. 531 00:29:49,747 --> 00:29:51,855 Ask me "Annie, what's going through your mind?" 532 00:29:51,924 --> 00:29:54,752 [Carrie] Annie, what's going through your mind? 533 00:29:54,821 --> 00:29:56,053 Great question. 534 00:29:56,122 --> 00:29:57,721 What's going through my mind? 535 00:29:57,790 --> 00:30:00,420 I guess how it doesn't matter how I feel on any given night, 536 00:30:00,489 --> 00:30:01,698 but I owe it all to my fans 537 00:30:01,767 --> 00:30:04,096 to give them my blood, sweat and tears. 538 00:30:04,165 --> 00:30:05,560 But sometimes I worry I'm not enough. 539 00:30:05,629 --> 00:30:07,770 Sometimes I worry that I might fall. 540 00:30:07,839 --> 00:30:09,935 [Carrie] Wait, do you mean fail? 541 00:30:10,004 --> 00:30:11,365 I feel like fail may be better. 542 00:30:11,434 --> 00:30:12,835 You know what, fail is better. 543 00:30:12,904 --> 00:30:13,934 Okay. 544 00:30:14,003 --> 00:30:15,108 Cue me. 545 00:30:15,177 --> 00:30:16,839 Okay, what's going through your mind. 546 00:30:16,908 --> 00:30:18,111 Annie. 547 00:30:18,180 --> 00:30:20,948 Annie, what's going through your mind? 548 00:30:21,016 --> 00:30:23,717 How I worry that sometimes I won't, 549 00:30:23,785 --> 00:30:24,915 that I have to give-- 550 00:30:24,984 --> 00:30:26,186 [Carrie] You were saying 551 00:30:26,254 --> 00:30:29,023 giving all your fans every single night-- 552 00:30:29,092 --> 00:30:31,021 You know what, can you just transcribe it? 553 00:30:31,089 --> 00:30:32,721 I'll hit it tomorrow. 554 00:30:32,790 --> 00:30:34,562 Okay, but I think it doesn't have to be perfect. 555 00:30:34,631 --> 00:30:36,130 I like the honesty. 556 00:30:36,198 --> 00:30:37,897 I am being honest about needing you to do that, 557 00:30:37,966 --> 00:30:40,029 and it does have to be perfect. 558 00:30:40,098 --> 00:30:41,795 Here, get me like this. 559 00:30:44,102 --> 00:30:44,769 [Annie snapping fingers] 560 00:30:44,837 --> 00:30:45,738 Cigarette. 561 00:30:45,807 --> 00:30:47,377 You don't smoke though. 562 00:30:47,446 --> 00:30:48,912 I mean that's silly. 563 00:30:48,981 --> 00:30:52,806 This is how actors play rock stars in movies. 564 00:30:54,719 --> 00:30:56,652 Yeah, but you are a rockstar. 565 00:30:56,721 --> 00:30:57,912 I mean, I know rock stars-- 566 00:30:57,981 --> 00:30:59,021 Shh. 567 00:31:02,889 --> 00:31:03,791 I love you baby, 568 00:31:03,860 --> 00:31:05,863 but I'm married to the road. 569 00:31:11,327 --> 00:31:12,826 Have a good show. 570 00:31:15,166 --> 00:31:17,831 [upbeat rock music] 571 00:31:59,947 --> 00:32:03,178 ♪ Sugar boy ♪ 572 00:32:03,247 --> 00:32:06,280 ♪ How you mean ♪ 573 00:32:06,349 --> 00:32:09,383 ♪ How I wish ♪ 574 00:32:09,452 --> 00:32:14,189 ♪ For somethin' sweet ♪ 575 00:32:14,258 --> 00:32:15,223 ♪ Oh here I go ♪ 576 00:32:15,292 --> 00:32:17,030 ♪ A casualty ♪ 577 00:32:17,099 --> 00:32:20,701 ♪ Hanging from the balcony ♪ 578 00:32:20,770 --> 00:32:22,066 ♪ Oh here I go ♪ 579 00:32:22,135 --> 00:32:23,968 ♪ Making a scene ♪ 580 00:32:24,037 --> 00:32:25,169 ♪ Oh here I am ♪ 581 00:32:25,238 --> 00:32:28,501 ♪ Your pain machine ♪ 582 00:32:28,570 --> 00:32:31,073 ♪ I am a lot like you ♪ 583 00:32:31,141 --> 00:32:32,142 ♪ Boys ♪ 584 00:32:32,211 --> 00:32:34,242 ♪ I am alone like you ♪ 585 00:32:34,310 --> 00:32:35,145 ♪ Girls ♪ 586 00:32:35,214 --> 00:32:37,519 ♪ I am a lot like you ♪ 587 00:32:37,587 --> 00:32:38,478 ♪ Boys ♪ 588 00:32:38,547 --> 00:32:39,247 ♪ I am alone like you ♪ 589 00:32:39,316 --> 00:32:42,322 [upbeat rock music] 590 00:33:25,602 --> 00:33:26,630 Great. 591 00:33:28,600 --> 00:33:31,173 Oh, so sorry, I'll be right back. 592 00:33:37,483 --> 00:33:39,374 Nice sunglasses. 593 00:33:39,442 --> 00:33:41,348 Will you announce me? 594 00:33:42,346 --> 00:33:43,720 Will you let people know 595 00:33:43,789 --> 00:33:46,221 that I'm walking into the space? 596 00:33:50,288 --> 00:33:52,555 [Carrie clinking glass] 597 00:33:52,623 --> 00:33:56,128 Ladies and gentlemen, St. Vincent. 598 00:33:56,197 --> 00:33:59,993 [people cheering and applauding] 599 00:34:05,238 --> 00:34:07,341 Annie, that was terrific. 600 00:34:09,071 --> 00:34:12,174 I would like to introduce you to my cousin, Sarah. 601 00:34:12,243 --> 00:34:13,275 Sarah, Annie. 602 00:34:13,344 --> 00:34:14,579 Nice to meet you. 603 00:34:14,648 --> 00:34:16,509 Thanks so much for getting me into the show. 604 00:34:16,578 --> 00:34:18,515 It was my pleasure. 605 00:34:18,583 --> 00:34:21,421 It's such a gift to have you here. 606 00:34:21,489 --> 00:34:23,957 Do you think I could take a picture with you? 607 00:34:24,025 --> 00:34:25,319 [Holly] I'll take it. 608 00:34:25,388 --> 00:34:26,459 Actually, no. 609 00:34:33,271 --> 00:34:35,100 I'm so sorry, I think she's really tired. 610 00:34:35,169 --> 00:34:38,305 Or maybe she's just brave. 611 00:34:38,374 --> 00:34:41,945 That kind of honesty is so refreshing. 612 00:34:42,014 --> 00:34:44,939 Finally, a woman speaking her truth. 613 00:34:46,408 --> 00:34:47,447 Yeah. 614 00:34:50,347 --> 00:34:53,046 [dramatic music] 615 00:35:23,380 --> 00:35:24,946 [dramatic music] 616 00:35:52,917 --> 00:35:55,114 Hey Care, it's Dad. 617 00:35:55,183 --> 00:35:57,378 I'm sorry to miss you. 618 00:35:57,447 --> 00:36:01,625 I'm off to Minnesota tomorrow to meet with a specialist. 619 00:36:01,693 --> 00:36:05,257 Still try and see if he could get a day off and come visit. 620 00:36:05,326 --> 00:36:07,622 I know you're crazy busy. 621 00:36:07,691 --> 00:36:09,398 Your uncle is coming with, 622 00:36:09,467 --> 00:36:12,263 so if you can't get ahold of me, try him. 623 00:36:12,332 --> 00:36:13,867 Okay, honey, I love you. 624 00:36:13,936 --> 00:36:15,172 Bye, bye. 625 00:36:17,534 --> 00:36:20,408 [knocking on door] 626 00:36:36,157 --> 00:36:37,493 [knocking on door] 627 00:36:37,562 --> 00:36:38,252 Hey. 628 00:36:38,321 --> 00:36:39,289 Hi. 629 00:36:39,358 --> 00:36:40,421 Did you wanna talk? 630 00:36:40,490 --> 00:36:41,255 Not exactly. 631 00:36:41,324 --> 00:36:42,364 Come in. 632 00:36:46,133 --> 00:36:47,468 Hi, Carrie. 633 00:36:47,537 --> 00:36:51,164 Carrie, you remember my girlfriend, Dakota. 634 00:36:53,570 --> 00:36:55,410 We want you to film us. 635 00:36:58,247 --> 00:36:59,676 I don't have a camera though. 636 00:36:59,745 --> 00:37:02,780 Well, you're a director, so direct. 637 00:37:05,351 --> 00:37:07,422 You can use your phone. 638 00:37:09,187 --> 00:37:13,186 You're the one who wanted this to be more interesting. 639 00:37:21,400 --> 00:37:22,334 Whenever you're ready. 640 00:37:22,403 --> 00:37:25,341 I want this to be artistic, 641 00:37:25,410 --> 00:37:29,202 Scandinavian, European, anything but American. 642 00:37:30,612 --> 00:37:32,438 It's still in English though, right? 643 00:37:32,507 --> 00:37:33,547 Oui. 644 00:37:34,577 --> 00:37:35,678 [Carrie] Okay. 645 00:37:35,746 --> 00:37:38,387 [Annie] CB, can you come closer? 646 00:37:39,517 --> 00:37:41,489 [Carrie] We're set. 647 00:37:41,558 --> 00:37:45,218 Okay, get on the bed, you're too far away. 648 00:37:47,392 --> 00:37:48,430 [Annie] Come. 649 00:37:55,405 --> 00:37:56,662 That's a good angle right there. 650 00:37:56,731 --> 00:37:58,132 [Annie] Okay. 651 00:37:59,405 --> 00:38:01,168 [Carrie] Rolling. 652 00:38:02,309 --> 00:38:03,010 [Annie] I love you. 653 00:38:03,079 --> 00:38:05,476 [Dakota] I love you. 654 00:38:05,545 --> 00:38:06,409 [Annie] Who's face is that? 655 00:38:06,478 --> 00:38:08,478 [Dakota] My face. 656 00:38:08,546 --> 00:38:10,082 Who's lips are those? 657 00:38:10,151 --> 00:38:11,513 [Annie] My lips. 658 00:38:11,582 --> 00:38:13,819 Hey, sorry to interrupt, 659 00:38:13,888 --> 00:38:17,354 there's this thing that people are doing in the film 660 00:38:17,423 --> 00:38:19,395 and television industry 661 00:38:19,463 --> 00:38:21,831 where they hire an intimacy coordinator. 662 00:38:21,900 --> 00:38:24,363 It's for sex scenes, 663 00:38:24,432 --> 00:38:26,030 and it's just to help people 664 00:38:26,099 --> 00:38:30,434 be more comfortable with nudity and touching and consent. 665 00:38:30,502 --> 00:38:31,370 It's okay, I consent. 666 00:38:31,439 --> 00:38:33,400 And she consents, obviously. 667 00:38:33,469 --> 00:38:35,004 Mm-hmm. 668 00:38:35,072 --> 00:38:35,869 The only thing I stipulate is you just don't 669 00:38:35,938 --> 00:38:37,110 show any of my pubic region. 670 00:38:37,179 --> 00:38:38,447 I stipulate nothing. 671 00:38:38,515 --> 00:38:43,581 Please get the camera as close to me as you need. 672 00:38:43,649 --> 00:38:44,678 I guess I should have clarified. 673 00:38:44,747 --> 00:38:46,420 I guess for my comfort, 674 00:38:46,489 --> 00:38:49,283 I would love to just shoot her a text 675 00:38:49,351 --> 00:38:51,427 and see if she could maybe call in and consult. 676 00:38:51,496 --> 00:38:52,862 Yeah, but can we just get this version first? 677 00:38:52,931 --> 00:38:54,364 Yeah, it's better. 678 00:38:57,432 --> 00:39:00,533 [Annie and Dakota laughing] 679 00:39:00,602 --> 00:39:02,230 [Annie] Remember when we went to Tulum 680 00:39:02,299 --> 00:39:05,740 and had those really, really good poached eggs? 681 00:39:05,809 --> 00:39:06,635 Mm-hmm. 682 00:39:06,704 --> 00:39:08,638 That bowl of mixed fruit. 683 00:39:08,707 --> 00:39:09,639 Yeah, was it papaya or mango? 684 00:39:09,708 --> 00:39:11,377 I always get them confused. 685 00:39:11,446 --> 00:39:12,111 I don't know because mangoes-- 686 00:39:12,180 --> 00:39:12,882 [phone dinging] 687 00:39:12,951 --> 00:39:13,775 Oh, she just texted, 688 00:39:13,844 --> 00:39:15,446 and she can call in 10 minutes, 689 00:39:15,515 --> 00:39:16,445 if you can just hold off. 690 00:39:16,514 --> 00:39:18,249 Uh, we can't. 691 00:39:18,318 --> 00:39:19,356 No, we can't. 692 00:39:20,722 --> 00:39:23,389 Um, wait, guys, just for legal purposes. 693 00:39:23,458 --> 00:39:26,154 I'm gonna turn the camera on me. 694 00:39:27,491 --> 00:39:29,399 [moaning] 695 00:39:35,666 --> 00:39:37,407 [moaning continues] 696 00:39:38,636 --> 00:39:40,201 [moaning intensifies] 697 00:39:45,541 --> 00:39:46,245 Hi. 698 00:39:46,314 --> 00:39:47,476 Hey, how are you? 699 00:39:47,544 --> 00:39:48,643 I'm great. 700 00:39:48,712 --> 00:39:50,618 Last night was... 701 00:39:51,514 --> 00:39:53,254 magical. 702 00:39:53,323 --> 00:39:55,456 Yeah, glad I was there for it. 703 00:39:55,524 --> 00:39:58,485 Speaking of that, if there's ever 704 00:39:58,554 --> 00:40:01,595 anything you don't want in the movie, just let me know. 705 00:40:01,664 --> 00:40:05,702 I'm not interested in hiding anything. 706 00:40:05,771 --> 00:40:07,294 Okay. 707 00:40:07,363 --> 00:40:10,700 I just thought, I thought we could check in. 708 00:40:10,769 --> 00:40:12,503 It feels like it's been a second 709 00:40:12,572 --> 00:40:13,810 since we actually talked. 710 00:40:13,879 --> 00:40:15,672 About what? 711 00:40:15,741 --> 00:40:18,711 Like, my dad called yesterday, 712 00:40:18,780 --> 00:40:22,645 he wants me to visit him on a day off. 713 00:40:22,713 --> 00:40:24,447 Do we have a day off? 714 00:40:24,515 --> 00:40:25,554 We don't. 715 00:40:28,454 --> 00:40:29,690 How's your mom? 716 00:40:29,759 --> 00:40:32,527 Oh, so now you care about my boring life. 717 00:40:32,596 --> 00:40:35,696 Annie, I feel like we can differentiate 718 00:40:35,765 --> 00:40:39,701 between who we are in the movie and real life. 719 00:40:39,770 --> 00:40:44,232 So, as your friend, I'm asking you, how is your mom? 720 00:40:46,638 --> 00:40:47,906 She is wonderful. 721 00:40:53,049 --> 00:40:54,077 Okay. 722 00:40:56,582 --> 00:40:58,081 Two, three, four. 723 00:41:04,619 --> 00:41:08,862 ♪ Follow the power lines back from the road ♪ 724 00:41:08,931 --> 00:41:12,602 ♪ No one around so I take off my clothes ♪ 725 00:41:12,670 --> 00:41:17,504 ♪ Am I the only one in the only world? ♪ 726 00:41:17,572 --> 00:41:21,341 ♪ Ah-ah-ah-ah-ah whoa-oh ♪ 727 00:41:21,410 --> 00:41:23,304 ♪ Ah-ah-ah-ah... ♪ 728 00:41:25,981 --> 00:41:27,914 People understand that when I'm on stage 729 00:41:27,982 --> 00:41:31,312 I'm playing a bigger version of myself. 730 00:41:34,659 --> 00:41:36,191 But what some people fail to understand 731 00:41:36,260 --> 00:41:38,121 is that all of it's me, 732 00:41:40,660 --> 00:41:42,356 and none of it's me. 733 00:41:51,833 --> 00:41:55,942 Sometimes you have to reject not only your former self, 734 00:41:56,011 --> 00:41:59,472 but, also, the people who came along with it. 735 00:42:02,043 --> 00:42:02,942 Annie, so good tonight. 736 00:42:03,011 --> 00:42:04,983 Seriously, like awesome. 737 00:42:21,171 --> 00:42:23,672 [Annie singing] 738 00:42:48,699 --> 00:42:51,524 Annie, just a reminder that I wanted 739 00:42:53,529 --> 00:42:57,200 to film a scene with you and one of your fans. 740 00:42:59,206 --> 00:43:03,312 You know, just to show how intense the connection is. 741 00:43:03,381 --> 00:43:05,041 I feel like people, you know, 742 00:43:05,110 --> 00:43:06,615 they get really emotional around you. 743 00:43:06,684 --> 00:43:09,542 It just might be nice to show that. 744 00:43:10,452 --> 00:43:11,951 Sure, sounds good. 745 00:43:13,916 --> 00:43:16,384 Okay, great. 746 00:43:16,452 --> 00:43:20,960 And then maybe after the show we could play cards 747 00:43:21,028 --> 00:43:24,557 or get a drink or watch a movie on the bus. 748 00:43:42,779 --> 00:43:43,818 Annie? 749 00:43:47,425 --> 00:43:49,923 I think Ms. Vincent is asleep. 750 00:43:56,665 --> 00:43:57,729 She's weird, you don't see that? 751 00:43:57,798 --> 00:43:59,830 I don't really see it at all? 752 00:43:59,899 --> 00:44:00,701 What are you talking about? 753 00:44:00,769 --> 00:44:01,933 I don't know, I just need someone 754 00:44:02,002 --> 00:44:03,705 to make her seem more relatable again. 755 00:44:03,774 --> 00:44:06,703 Oh, well right there, take your pick. 756 00:44:06,772 --> 00:44:09,602 [indistinct chatter] 757 00:44:12,912 --> 00:44:14,111 Hey, excuse me, I'm Carrie. 758 00:44:14,180 --> 00:44:16,680 I'm making a documentary about St. Vincent. 759 00:44:16,749 --> 00:44:17,579 What's your name? 760 00:44:17,648 --> 00:44:18,584 Kim. 761 00:44:18,652 --> 00:44:19,749 Hey, nice to meet you. 762 00:44:19,818 --> 00:44:21,015 You wanna come with me? 763 00:44:21,084 --> 00:44:23,753 I have a surprise for you. 764 00:44:23,822 --> 00:44:26,619 [nervous laughing] 765 00:44:28,463 --> 00:44:29,666 [Annie] Come in. 766 00:44:31,795 --> 00:44:32,629 Annie? 767 00:44:32,698 --> 00:44:33,736 [Annie] Yeah. 768 00:44:34,797 --> 00:44:35,837 Kim. 769 00:44:37,605 --> 00:44:39,304 Meet St. Vincent. 770 00:44:39,373 --> 00:44:40,402 Hi, Kim. 771 00:44:42,512 --> 00:44:44,637 [Kim] This is so amazing. 772 00:44:46,010 --> 00:44:48,216 Aww, so nice to meet you. 773 00:44:48,285 --> 00:44:49,642 Hi, how are you? 774 00:44:51,012 --> 00:44:52,051 I'm-- 775 00:44:53,883 --> 00:44:54,922 It's okay. 776 00:44:55,955 --> 00:44:57,783 You literally saved my life. 777 00:44:57,852 --> 00:44:59,954 I start, I've been listening to you since I was 16. 778 00:45:00,023 --> 00:45:01,122 I grew up in Fresno, 779 00:45:01,191 --> 00:45:02,895 and my high school boyfriend 780 00:45:02,964 --> 00:45:05,658 gave me "Strange Mercy" for my birthday. 781 00:45:07,967 --> 00:45:09,669 Two nights before we graduated, 782 00:45:09,738 --> 00:45:12,203 he was killed in a car accident. 783 00:45:13,911 --> 00:45:16,306 Your songs were the only thing that got me through. 784 00:45:16,374 --> 00:45:19,672 I wouldn't be alive without your music. 785 00:45:21,980 --> 00:45:24,844 That means so much to me. 786 00:45:24,913 --> 00:45:29,682 [Kim] I never thought I'd get to tell you that in person. 787 00:45:37,561 --> 00:45:40,935 [Annie] That's just so tragic and so sad. 788 00:45:43,737 --> 00:45:45,698 Don't be sad, it's okay. 789 00:45:51,338 --> 00:45:52,947 I'm sorry, I'm sorry. 790 00:45:55,211 --> 00:45:57,710 It's just a lot, you know? 791 00:45:58,586 --> 00:45:59,817 It's a lot. 792 00:45:59,886 --> 00:46:01,982 [Kim] It must be so hard. 793 00:46:02,051 --> 00:46:04,585 [Annie crying] 794 00:46:12,063 --> 00:46:14,232 [Annie] Actually people 795 00:46:14,300 --> 00:46:15,569 that might not even know your music, 796 00:46:15,638 --> 00:46:17,039 which is most people. 797 00:46:17,107 --> 00:46:18,539 -[Carrie] No. -[Annie] I don't know how to-- 798 00:46:18,607 --> 00:46:19,475 [Carrie] Which is fine. 799 00:46:19,544 --> 00:46:20,575 No, but just that they actually 800 00:46:20,644 --> 00:46:21,844 think this is a good film. 801 00:46:21,912 --> 00:46:23,040 [Annie] Yeah I want people to see 802 00:46:23,108 --> 00:46:24,071 how I have to kind of train. 803 00:46:24,140 --> 00:46:24,974 [Carrie] Yeah. 804 00:46:25,042 --> 00:46:25,878 [Annie] To do it. 805 00:46:25,947 --> 00:46:27,246 Like how physical the show is. 806 00:46:27,314 --> 00:46:27,977 [Carrie] It's okay, we'll get your muscles. 807 00:46:28,046 --> 00:46:29,714 [Annie] You see that? 808 00:46:29,783 --> 00:46:30,820 You see that? 809 00:46:32,216 --> 00:46:32,883 [Carrie] Yeah, look at mine. 810 00:46:32,951 --> 00:46:33,916 [Annie] Oh my God. 811 00:46:33,984 --> 00:46:35,221 Not bad, right? 812 00:46:35,290 --> 00:46:36,048 [Annie] That's quite a bush you got there. 813 00:46:36,117 --> 00:46:37,083 Shut up. 814 00:46:37,152 --> 00:46:37,855 [Annie laughing] 815 00:46:37,924 --> 00:46:40,090 I would like to thank, 816 00:46:40,158 --> 00:46:41,894 [Annie] I would like to thank-- 817 00:46:41,963 --> 00:46:43,759 [Carrie] I'll thank you first. 818 00:46:43,828 --> 00:46:47,931 [Annie] Okay, I would like to thank Carrie. [laughs] 819 00:46:48,000 --> 00:46:49,063 [Carrie] Annie Cwauk. 820 00:46:49,131 --> 00:46:50,734 Annie Cwauk. 821 00:46:50,803 --> 00:46:52,765 [Annie laughing] 822 00:46:57,679 --> 00:46:59,007 [speaking French] 823 00:46:59,076 --> 00:47:03,050 [speaking French] 824 00:47:06,322 --> 00:47:10,118 [Annie playing the piano] ♪ Driver do you mind ♪ 825 00:47:10,187 --> 00:47:12,090 ♪ Turn off Patsy Cline ♪ 826 00:47:12,159 --> 00:47:17,127 ♪ I'm walking on my own tonight ♪ 827 00:47:17,195 --> 00:47:20,196 ♪ I hate being impolite ♪ 828 00:47:20,265 --> 00:47:24,101 ♪ No small talk I'm tired ♪ 829 00:47:24,170 --> 00:47:27,877 ♪ Just wake me when we arrive ♪ 830 00:47:29,513 --> 00:47:31,245 Sorry, what was that? 831 00:47:31,314 --> 00:47:32,207 Fatigue. 832 00:47:32,276 --> 00:47:34,477 That's what I was thinking. 833 00:47:35,684 --> 00:47:37,810 ♪ Fatigued ♪ 834 00:47:41,155 --> 00:47:44,116 I don't think it sings very well. 835 00:47:44,185 --> 00:47:45,654 Okay. 836 00:47:45,722 --> 00:47:49,690 Well, I could do a solo over what you're playing. 837 00:47:50,832 --> 00:47:52,396 [mutters] Okay. 838 00:47:56,168 --> 00:48:00,133 - You know. - [guitar music] 839 00:48:00,201 --> 00:48:05,512 Like a... 840 00:48:05,581 --> 00:48:06,972 You know what? 841 00:48:07,041 --> 00:48:08,980 Honestly, I think I should just work on this song 842 00:48:09,049 --> 00:48:11,748 by myself for a little bit. 843 00:48:11,817 --> 00:48:13,756 Okay. 844 00:48:13,824 --> 00:48:16,787 Maybe I'll just write my own song. 845 00:48:16,856 --> 00:48:18,794 For whose movie? 846 00:48:18,862 --> 00:48:20,126 All right, here's your cappuccino, 847 00:48:20,195 --> 00:48:23,189 and I got you some extra guitar picks. 848 00:48:23,257 --> 00:48:24,664 Thank you. 849 00:48:24,733 --> 00:48:26,099 Sorry, who are you? 850 00:48:26,168 --> 00:48:28,997 Oh, Carrie, I got you a new assistant. 851 00:48:29,065 --> 00:48:30,104 This is-- 852 00:48:31,102 --> 00:48:33,131 Kayla. What's up? 853 00:48:33,200 --> 00:48:34,837 Hey. 854 00:48:34,906 --> 00:48:36,273 No, I just thought you could use somebody to hang out with 855 00:48:36,341 --> 00:48:38,948 so you could talk about your dad. 856 00:48:41,617 --> 00:48:42,875 I love dads. 857 00:48:46,050 --> 00:48:46,982 Thanks, Kayla. 858 00:48:47,050 --> 00:48:48,089 Oh, yeah. 859 00:48:55,291 --> 00:48:57,890 [Annie piano music] 860 00:49:41,009 --> 00:49:45,938 ♪ Feelings, flashcards, ♪ 861 00:49:48,751 --> 00:49:52,279 ♪ Fake knife ♪ 862 00:49:52,348 --> 00:49:57,122 ♪ Real ketchup ♪ 863 00:49:57,190 --> 00:50:01,954 ♪ Cardboard, cutthroats, ♪ 864 00:50:05,330 --> 00:50:10,336 ♪ Cowboys of information ♪ 865 00:50:14,339 --> 00:50:18,306 ♪ Pleasure-Dot-Loathing ♪ 866 00:50:18,375 --> 00:50:23,052 ♪ Dot-Huey, dot-Newton ♪ 867 00:50:24,649 --> 00:50:29,652 ♪ It was a lonely, lonely winter ♪ 868 00:50:33,664 --> 00:50:38,127 ♪ Fuck-less ♪ 869 00:50:38,196 --> 00:50:41,735 ♪ Porn shark ♪ 870 00:50:41,804 --> 00:50:45,268 ♪ Toothless ♪ 871 00:50:45,337 --> 00:50:46,702 ♪ But got a big bark ♪ 872 00:50:49,343 --> 00:50:58,117 ♪ Live children, blind psychics ♪ 873 00:50:58,186 --> 00:51:03,015 ♪ Turned online assassins ♪ 874 00:51:07,060 --> 00:51:08,861 ♪ So Hale-Bopp ♪ 875 00:51:08,930 --> 00:51:10,425 ♪ Hail Mary ♪ 876 00:51:10,494 --> 00:51:15,334 ♪ Hail Hagia Sophia ♪ 877 00:51:15,403 --> 00:51:20,406 ♪ Oh it was a lonely, lonely winter ♪ 878 00:51:23,708 --> 00:51:28,040 ♪ It's been a lonely, lonely winter ♪ 879 00:51:45,801 --> 00:51:48,302 [dramatic music] 880 00:52:31,243 --> 00:52:32,077 I'm gonna miss ya. 881 00:52:32,146 --> 00:52:34,106 Thanks, same here, Brian. 882 00:52:36,412 --> 00:52:37,614 Good times, huh? 883 00:52:37,683 --> 00:52:39,249 Yeah, I really appreciate everything. 884 00:52:39,317 --> 00:52:40,349 Good luck with the uh, 885 00:52:40,417 --> 00:52:41,452 the rest of the tour. 886 00:52:41,520 --> 00:52:42,351 Hey, no problem, good luck to you. 887 00:52:42,420 --> 00:52:43,285 I called the car service, 888 00:52:43,354 --> 00:52:45,119 it should be here soon. 889 00:52:45,188 --> 00:52:46,057 Thanks. 890 00:52:46,126 --> 00:52:48,120 All right, later, dude. 891 00:53:08,543 --> 00:53:11,143 [phone clanking] 892 00:53:24,559 --> 00:53:27,159 [dramatic music] 893 00:53:36,407 --> 00:53:39,281 [knocking on door] 894 00:53:53,324 --> 00:53:54,320 Uncle Pete? 895 00:53:54,389 --> 00:53:56,696 Yep. 896 00:53:56,765 --> 00:53:59,461 I mean, he sounded decent last time we talked. 897 00:53:59,529 --> 00:54:01,928 Well, he's holding up. 898 00:54:01,997 --> 00:54:04,531 Mainly, I think he's just depressed. 899 00:54:04,600 --> 00:54:06,101 You know your dad, 900 00:54:06,170 --> 00:54:08,372 he doesn't like having to count on anybody else for help. 901 00:54:08,441 --> 00:54:09,507 I mean, I tried to visit him 902 00:54:09,576 --> 00:54:10,340 when we went through the Northwest, 903 00:54:10,408 --> 00:54:12,340 but this tour has been 904 00:54:12,409 --> 00:54:13,772 kind of crazy. 905 00:54:13,840 --> 00:54:15,645 Hey, I gotta tell you, 906 00:54:15,713 --> 00:54:19,317 this documentary you're working on, 907 00:54:19,386 --> 00:54:22,348 it's really lifted his spirits. 908 00:54:22,417 --> 00:54:24,557 Now this will be a little embarrassing to hear maybe, 909 00:54:24,626 --> 00:54:27,329 but every doctor and nurse at that hospital 910 00:54:27,397 --> 00:54:31,123 knows all about his daughter, the director. 911 00:54:31,192 --> 00:54:32,961 I have done other things, you know? 912 00:54:33,030 --> 00:54:35,529 [Pete] I know, I know, but this is different. 913 00:54:35,598 --> 00:54:37,462 This is artistic. 914 00:54:37,531 --> 00:54:38,638 Yes. 915 00:54:38,707 --> 00:54:41,038 He's just bragging a little because he loves ya. 916 00:54:41,107 --> 00:54:42,009 Right. 917 00:54:42,078 --> 00:54:43,411 Your dad, he keeps saying, 918 00:54:43,480 --> 00:54:46,447 I gotta be healthy in time for the premier. 919 00:54:47,645 --> 00:54:50,647 When is the premier, by the way? 920 00:54:50,716 --> 00:54:53,713 Well, we'd have to finish the movie 921 00:54:53,782 --> 00:54:56,017 for there to be a premier. 922 00:54:57,284 --> 00:54:59,521 Well, I guess I'm just here to tell you 923 00:54:59,589 --> 00:55:03,226 to finish your movie. 924 00:55:03,295 --> 00:55:05,862 [dramatic music] 925 00:55:25,646 --> 00:55:26,685 Annie? 926 00:55:27,649 --> 00:55:30,282 [dramatic music] 927 00:55:50,704 --> 00:55:51,743 Hi Carrie. 928 00:55:58,551 --> 00:56:01,148 Are you ready to get to work? 929 00:56:02,990 --> 00:56:04,019 Yes. 930 00:56:05,687 --> 00:56:08,320 [dramatic music] 931 00:56:11,168 --> 00:56:13,369 I want a sensory experience. 932 00:56:14,730 --> 00:56:15,664 I wanna bridge the gap 933 00:56:15,733 --> 00:56:19,341 between audience and performer. 934 00:56:19,410 --> 00:56:21,175 I'm no longer interested in gestures 935 00:56:21,244 --> 00:56:23,472 that come solely from the stage. 936 00:56:23,541 --> 00:56:25,575 The audience cheers, 937 00:56:25,644 --> 00:56:27,446 that's all the gesture you need. 938 00:56:27,514 --> 00:56:29,441 Cheering is born of expectation. 939 00:56:29,509 --> 00:56:32,917 It's the audience performing being an audience. 940 00:56:32,985 --> 00:56:35,519 You're playing the biggest shows of your life, 941 00:56:35,588 --> 00:56:37,015 why do you wanna sabotage it? 942 00:56:37,084 --> 00:56:40,292 I want to disrupt the senses. 943 00:56:40,361 --> 00:56:42,924 How are you gonna do that? 944 00:56:42,992 --> 00:56:46,466 By finally admitting the truth. 945 00:56:46,534 --> 00:56:49,503 That the audience doesn't need me, 946 00:56:49,572 --> 00:56:52,971 I'm just a vessel for their feelings. 947 00:56:53,040 --> 00:56:57,545 Also, this is the only item I'll be selling at my shows. 948 00:57:03,713 --> 00:57:06,422 [crowd clamoring] 949 00:57:12,853 --> 00:57:15,431 [dramatic music] 950 00:57:23,704 --> 00:57:25,366 [Audience Member] Say something. 951 00:57:25,435 --> 00:57:26,475 No. 952 00:57:30,278 --> 00:57:31,843 [psychedelic music] 953 00:57:38,381 --> 00:57:41,413 Slipping into this new mode was freeing. 954 00:57:47,591 --> 00:57:50,290 [crowd booing] 955 00:58:03,574 --> 00:58:06,339 [Annie laughing] 956 00:58:07,912 --> 00:58:10,717 [Man] Carrie, give a thought. 957 00:58:10,786 --> 00:58:13,346 [Carrie, echoing] How am I gonna learn? 958 00:58:20,128 --> 00:58:24,633 I feel like I'm in, I'm in the failure era of my life, 959 00:58:24,702 --> 00:58:26,628 where people don't like the shit I'm doing. 960 00:58:26,696 --> 00:58:28,569 I'm not joking. 961 00:58:28,638 --> 00:58:31,600 People don't like what I'm doing. 962 00:58:31,669 --> 00:58:32,637 I'm grappling. 963 00:58:32,705 --> 00:58:34,906 But what's weird is I claim, 964 00:58:36,604 --> 00:58:38,744 and I can't even tell if it's real anymore. 965 00:58:38,813 --> 00:58:41,617 I do think that the artist's role, 966 00:58:41,685 --> 00:58:43,585 the writer's role is to thrash around, 967 00:58:43,654 --> 00:58:46,650 to make mistakes, to be out of step. 968 00:58:46,719 --> 00:58:48,819 But then when I am out of step, 969 00:58:48,888 --> 00:58:51,123 -I feel terrible. -Yeah. 970 00:58:51,192 --> 00:58:55,759 You know, when I'm out of step with what people like, 971 00:58:55,827 --> 00:58:58,423 then I feel down on myself. 972 00:58:58,492 --> 00:59:01,402 But I, but philosophically, I think 973 00:59:01,470 --> 00:59:04,402 no, that's how it should be. 974 00:59:04,471 --> 00:59:06,634 I don't know. 975 00:59:06,702 --> 00:59:10,777 I kind of think I just wanna make things with friends. 976 00:59:15,813 --> 00:59:17,509 It's beautiful today. 977 00:59:25,359 --> 00:59:27,728 [upbeat music] 978 00:59:42,577 --> 00:59:45,042 Hey, Carrie, where's your wig? 979 00:59:46,578 --> 00:59:48,881 [upbeat music] 980 00:59:50,714 --> 00:59:51,752 [Annie] CB. 981 00:59:56,853 --> 00:59:58,785 Where's your wig? 982 00:59:58,854 --> 01:00:01,553 [upbeat music] 983 01:00:16,036 --> 01:00:17,613 [gentle music] 984 01:00:24,485 --> 01:00:26,314 We're in this together. 985 01:00:29,883 --> 01:00:30,923 Are we? 986 01:00:31,888 --> 01:00:33,354 Mm-hmm, me and me. 987 01:00:34,758 --> 01:00:37,292 [upbeat music] 988 01:00:43,768 --> 01:00:44,996 [Woman] There she is. 989 01:00:45,065 --> 01:00:47,599 [dramatic music] 990 01:00:52,909 --> 01:00:55,607 [crowd chattering] 991 01:01:10,697 --> 01:01:12,894 Hey, Care, it's Dad. 992 01:01:12,963 --> 01:01:15,233 It's been a rough week, 993 01:01:15,301 --> 01:01:17,364 but your uncle told me that you seemed good. 994 01:01:17,433 --> 01:01:20,766 And I can't wait to see the movie. 995 01:01:20,835 --> 01:01:22,605 Honey, I am just so happy that you're finally 996 01:01:22,674 --> 01:01:27,144 doing the kind of work that you were always meant to do. 997 01:01:28,878 --> 01:01:31,247 [gentle music] 998 01:01:48,697 --> 01:01:52,873 Um, so, Annie has asked that I do a formal interview 999 01:01:57,006 --> 01:01:57,836 with the two of you. 1000 01:01:57,905 --> 01:01:58,641 Mm-hmm. 1001 01:01:58,710 --> 01:01:59,944 Cool, great. 1002 01:02:00,013 --> 01:02:01,606 I think it's the first time we've ever 1003 01:02:01,675 --> 01:02:03,910 gone on the record about our relationship. 1004 01:02:03,979 --> 01:02:05,343 Mm, mm-hmm. 1005 01:02:05,412 --> 01:02:06,817 Yeah, well, the live sex act 1006 01:02:06,886 --> 01:02:08,279 you had me shoot the other night 1007 01:02:08,348 --> 01:02:10,915 felt pretty on the record. 1008 01:02:10,984 --> 01:02:12,024 Thanks. 1009 01:02:14,529 --> 01:02:15,963 How did you meet? 1010 01:02:16,032 --> 01:02:20,263 Oh, well, we connected on a very personal level. 1011 01:02:21,866 --> 01:02:23,834 Through our agents. 1012 01:02:23,903 --> 01:02:24,837 I wasn't even gay at the time. 1013 01:02:24,906 --> 01:02:27,776 Nuh-uh, I turned her gay. [laughing] 1014 01:02:27,844 --> 01:02:30,702 That's very inspirational... for someone. 1015 01:02:32,543 --> 01:02:37,313 How do relationships play into the creative process? 1016 01:02:37,382 --> 01:02:41,817 So much of what I write is fueled by romance. 1017 01:02:41,886 --> 01:02:43,782 The good, the bad. 1018 01:02:43,851 --> 01:02:48,026 For example, when I was working on "Mass Seduction," 1019 01:02:48,095 --> 01:02:49,992 I was-- you know, I was going through 1020 01:02:50,061 --> 01:02:51,832 a really hard time in my life, 1021 01:02:51,901 --> 01:02:56,496 but what I learned was that sometimes 1022 01:02:56,565 --> 01:02:59,599 you have to go to the depth of despair 1023 01:03:01,371 --> 01:03:04,241 in order to extract something true. 1024 01:03:05,873 --> 01:03:07,310 I don't think I could even write another record 1025 01:03:07,378 --> 01:03:10,644 without having my heart totally ripped out. 1026 01:03:10,713 --> 01:03:11,885 Well, maybe you just have to write this next one 1027 01:03:11,954 --> 01:03:15,021 about being really happy and content. 1028 01:03:17,392 --> 01:03:19,017 Yeah. 1029 01:03:19,086 --> 01:03:19,986 Baby? 1030 01:03:20,055 --> 01:03:21,056 [Dakota] Mm-hmm. 1031 01:03:21,125 --> 01:03:23,755 I wanted to propose something. 1032 01:03:25,466 --> 01:03:26,494 What? 1033 01:03:27,461 --> 01:03:29,761 Right now? On-- on camera? 1034 01:03:31,131 --> 01:03:32,704 Oh my God. 1035 01:03:32,772 --> 01:03:34,634 I wanted to propose... 1036 01:03:36,910 --> 01:03:39,540 that we break up in a few months. 1037 01:03:43,851 --> 01:03:45,714 I know it seems really sudden. 1038 01:03:45,783 --> 01:03:46,853 What? 1039 01:03:46,922 --> 01:03:49,590 And believe me, I am so happy with you, 1040 01:03:49,659 --> 01:03:51,924 it's just that I'm too happy, 1041 01:03:51,993 --> 01:03:53,555 and I've got another record to write. 1042 01:03:53,623 --> 01:03:56,187 And if I don't, you know, really shake things up, 1043 01:03:56,256 --> 01:03:57,457 I'm gonna be-- 1044 01:03:57,526 --> 01:03:59,725 - What? - Yeah, I won't be able to... 1045 01:04:02,766 --> 01:04:05,565 - Why are you doing this? - We can do it any way you want. 1046 01:04:05,634 --> 01:04:07,370 I mean, it doesn't have to be some, like-- 1047 01:04:07,438 --> 01:04:10,039 outside a night club or on a red carpet. 1048 01:04:10,108 --> 01:04:13,080 It could be just the two of us 1049 01:04:13,149 --> 01:04:15,148 in the hotel room just screaming at each other, 1050 01:04:15,216 --> 01:04:17,947 or, I don't know, or maybe your parents would come. 1051 01:04:18,016 --> 01:04:19,715 No, I don't wanna do that. 1052 01:04:19,784 --> 01:04:22,983 You're the only person I have ever wanted to do this with. 1053 01:04:23,052 --> 01:04:23,921 This is crazy, 1054 01:04:23,990 --> 01:04:24,919 why don't we just break up now? 1055 01:04:24,988 --> 01:04:26,053 Let's do that. 1056 01:04:26,122 --> 01:04:27,120 - No. - Yeah. 1057 01:04:27,189 --> 01:04:28,224 - No. - Yeah. 1058 01:04:28,293 --> 01:04:30,058 - Because I love you. - You do? 1059 01:04:30,127 --> 01:04:31,061 - Yes. - Really? 1060 01:04:31,130 --> 01:04:33,128 Yes. And I'm still on tour. 1061 01:04:33,197 --> 01:04:34,295 And I like having you around. 1062 01:04:34,363 --> 01:04:37,103 God, Annie that is so fucked up. 1063 01:04:41,073 --> 01:04:41,972 I'm sorry if this doesn't align 1064 01:04:42,041 --> 01:04:44,077 with your artistic process. 1065 01:04:47,846 --> 01:04:48,884 Goodbye, Annie. 1066 01:04:50,046 --> 01:04:51,110 St. Vincent. 1067 01:04:51,179 --> 01:04:52,945 Dakota, wait. 1068 01:04:53,014 --> 01:04:54,180 Hey. 1069 01:04:54,249 --> 01:04:55,550 Dakota, don't go. 1070 01:04:56,760 --> 01:04:58,223 - I love you. - [door slams] 1071 01:04:59,891 --> 01:05:01,462 That was crazy, 1072 01:05:01,531 --> 01:05:02,797 what are you doing? 1073 01:05:02,865 --> 01:05:05,000 None of that stays in the film. 1074 01:05:05,068 --> 01:05:09,461 [Carrie] Annie, what did you expect to happen? 1075 01:05:09,530 --> 01:05:13,666 From now on, I need more say 1076 01:05:13,735 --> 01:05:16,868 in how other people are going to act. 1077 01:05:18,075 --> 01:05:19,946 It's a documentary. 1078 01:05:20,015 --> 01:05:22,143 Okay, well, then let's only document 1079 01:05:22,211 --> 01:05:23,875 things I can control. 1080 01:05:30,127 --> 01:05:32,190 [in Southern accent] Hey y'all, and welcome to Texas. 1081 01:05:32,259 --> 01:05:35,520 Come on in, y'all want some ice tea? 1082 01:05:35,589 --> 01:05:38,697 I grew up surrounded by music. 1083 01:05:38,766 --> 01:05:39,995 Annie always stood out, 1084 01:05:40,064 --> 01:05:42,064 even among her siblings. 1085 01:05:42,133 --> 01:05:44,071 We all had to share a bed, 1086 01:05:44,140 --> 01:05:46,034 and she used to sing us to sleep at night. 1087 01:05:46,103 --> 01:05:47,703 Voice of an angel. 1088 01:05:47,771 --> 01:05:50,043 Annie was the kindest sister I could ever hope for. 1089 01:05:50,112 --> 01:05:52,639 Biggest heart out of anybody I know. 1090 01:05:52,708 --> 01:05:54,477 And if she hadn't become a musician, 1091 01:05:54,546 --> 01:05:56,881 I could've imagined her starting an orphanage. 1092 01:05:56,950 --> 01:05:59,080 Or running for president. 1093 01:05:59,149 --> 01:06:00,912 [All] Or curing cancer. 1094 01:06:02,823 --> 01:06:04,089 If I wasn't with Molly, 1095 01:06:04,158 --> 01:06:06,753 I would marry Annie in a heartbeat. 1096 01:06:08,164 --> 01:06:11,256 All right, who's ready to shoot some guns? 1097 01:06:11,325 --> 01:06:13,793 [guns firing] 1098 01:06:15,098 --> 01:06:16,671 This is mama. 1099 01:06:16,740 --> 01:06:18,930 And this is my stepdad, Ray. 1100 01:06:20,504 --> 01:06:22,274 These are my brothers and sisters. 1101 01:06:22,342 --> 01:06:25,073 These are my nieces and nephews, aunt and uncle. 1102 01:06:25,142 --> 01:06:26,040 Say hi everybody. 1103 01:06:26,108 --> 01:06:27,147 [All] Hi. 1104 01:06:28,013 --> 01:06:29,111 Lovely to meet you guys. 1105 01:06:29,180 --> 01:06:30,183 Please don't roll on this. 1106 01:06:30,252 --> 01:06:32,284 No, no, no, get this, it's gonna be good. 1107 01:06:32,353 --> 01:06:33,888 Okay, I'm serious, this isn't your real family 1108 01:06:33,957 --> 01:06:36,215 so it's not really a documentary. 1109 01:06:36,284 --> 01:06:36,954 Oh, hush up. 1110 01:06:37,022 --> 01:06:38,087 I'll be so mad at you 1111 01:06:38,155 --> 01:06:39,951 if you ruin the song. 1112 01:06:57,637 --> 01:07:00,274 ♪ When I was young ♪ 1113 01:07:00,343 --> 01:07:02,308 ♪ Coach called me ♪ 1114 01:07:02,377 --> 01:07:07,385 ♪ The tiger ♪ 1115 01:07:10,358 --> 01:07:17,362 ♪ I always had a knack with the danger ♪ 1116 01:07:20,533 --> 01:07:25,502 ♪ Living in fear in the Year of the Tiger ♪ 1117 01:07:27,639 --> 01:07:32,608 ♪ Living in fear in the Year of the Tiger ♪ 1118 01:07:34,217 --> 01:07:38,911 ♪ Living in fear in the Year of the Tiger ♪ 1119 01:07:42,223 --> 01:07:44,257 - [cow mooing] - [milk squirting] 1120 01:07:48,560 --> 01:07:52,529 ♪ Oh America, can I owe you one ♪ 1121 01:08:05,347 --> 01:08:10,185 ♪ Living in fear in the Year of the Tiger ♪ 1122 01:08:10,253 --> 01:08:15,289 ♪ Living in fear in the Year of the Tiger ♪ 1123 01:08:15,357 --> 01:08:19,986 ♪ Living in fear in the Year of the Tiger ♪ 1124 01:08:20,054 --> 01:08:24,622 ♪ Living in fear in the Year of the Tiger ♪ 1125 01:08:24,690 --> 01:08:31,106 [bright Western music] 1126 01:08:45,788 --> 01:08:47,886 My famous pecan pie. 1127 01:08:47,955 --> 01:08:49,883 [everyone cheering] 1128 01:08:49,952 --> 01:08:51,322 Famous for being the first one you ever baked. 1129 01:08:51,391 --> 01:08:53,091 Famous in that it won the blue ribbon 1130 01:08:53,160 --> 01:08:55,727 at the 1998 Texas state fair. 1131 01:08:55,796 --> 01:08:57,323 I bet. 1132 01:08:57,392 --> 01:08:58,326 To Annie's pie. 1133 01:08:58,394 --> 01:09:00,168 [All] To Annie's pie. 1134 01:09:01,961 --> 01:09:02,669 [Woman] What y'all waiting for? 1135 01:09:02,737 --> 01:09:03,765 Chow down. 1136 01:09:04,904 --> 01:09:07,098 [laughing] 1137 01:09:10,304 --> 01:09:11,344 So good. 1138 01:09:18,479 --> 01:09:19,946 [Woman] So good. 1139 01:09:25,090 --> 01:09:27,360 [upbeat music] 1140 01:09:28,358 --> 01:09:31,364 [everyone chatting] 1141 01:09:42,708 --> 01:09:47,211 [laughing] I'm sorry, I'm sorry, I can't, I can't. 1142 01:09:47,280 --> 01:09:48,275 Really, great to meet y'all. 1143 01:09:48,343 --> 01:09:49,382 Honestly. 1144 01:09:52,148 --> 01:09:53,188 CB. 1145 01:09:56,350 --> 01:09:57,482 CB. 1146 01:09:57,551 --> 01:09:58,319 Hey, hey, hey. 1147 01:09:58,388 --> 01:09:59,384 Wait, wait, wait. 1148 01:09:59,453 --> 01:10:00,290 What? 1149 01:10:00,359 --> 01:10:02,288 Hey, this is your documentary. 1150 01:10:02,357 --> 01:10:02,991 Is it? 1151 01:10:03,060 --> 01:10:03,930 Yes. 1152 01:10:03,999 --> 01:10:06,394 All of this was your idea. 1153 01:10:06,463 --> 01:10:07,834 None of this was my idea. 1154 01:10:07,903 --> 01:10:09,303 My idea was to make you 1155 01:10:09,371 --> 01:10:11,301 and the film just a little more interesting, 1156 01:10:11,370 --> 01:10:12,170 but you would still be yourself, 1157 01:10:12,239 --> 01:10:14,302 not playing some stupid role. 1158 01:10:14,371 --> 01:10:15,399 I'm not playing a role. 1159 01:10:15,468 --> 01:10:16,508 Are you? 1160 01:10:18,511 --> 01:10:20,340 Annie, I shouldn't even be here, 1161 01:10:20,409 --> 01:10:21,447 my dad's sick. 1162 01:10:23,146 --> 01:10:24,175 CB. 1163 01:10:26,579 --> 01:10:27,618 I'm sorry. 1164 01:10:29,859 --> 01:10:31,688 We're in this together. 1165 01:10:34,363 --> 01:10:37,364 I don't want this to be hard on you. 1166 01:10:39,660 --> 01:10:41,236 But this is who I am. 1167 01:10:43,429 --> 01:10:45,504 [in Southern accent] Why don't you come on inside, 1168 01:10:45,572 --> 01:10:49,035 partake in a little Clark family ritual? 1169 01:11:03,418 --> 01:11:08,492 It can be hard when you are trying to create something new 1170 01:11:08,561 --> 01:11:11,398 and other people doubt your intentions. 1171 01:11:19,899 --> 01:11:21,242 [cheering and applauding] 1172 01:11:21,311 --> 01:11:23,645 Here I was zeroing in on big themes, 1173 01:11:23,713 --> 01:11:24,741 big ideas. 1174 01:11:25,772 --> 01:11:27,143 [All] One more song. 1175 01:11:27,212 --> 01:11:28,581 One more song. 1176 01:11:28,650 --> 01:11:31,709 [Carrie] I had pushed Annie to the breaking point. 1177 01:11:31,778 --> 01:11:33,178 I guess I didn't realize 1178 01:11:33,247 --> 01:11:36,324 that I had pushed other people there as well. 1179 01:11:44,296 --> 01:11:46,257 CB, where are we going? 1180 01:11:48,068 --> 01:11:49,427 [car door slams] 1181 01:11:49,496 --> 01:11:50,536 CB? 1182 01:11:54,568 --> 01:11:55,607 All right. 1183 01:11:56,405 --> 01:11:57,578 Okay. 1184 01:11:57,647 --> 01:11:59,536 Come on. 1185 01:11:59,605 --> 01:12:00,207 Careful. 1186 01:12:00,276 --> 01:12:01,316 Careful. 1187 01:12:05,615 --> 01:12:06,382 I'm not over dressed am I? 1188 01:12:06,450 --> 01:12:08,356 Just a little further. 1189 01:12:09,288 --> 01:12:10,089 Just a little further. 1190 01:12:10,158 --> 01:12:11,450 Careful, careful, careful. 1191 01:12:11,519 --> 01:12:12,418 Okay. 1192 01:12:12,487 --> 01:12:13,526 Okay. 1193 01:12:14,625 --> 01:12:17,288 You can take your blindfold off. 1194 01:12:23,536 --> 01:12:27,241 I thought we could visit your dad. 1195 01:12:27,310 --> 01:12:29,441 Annie, do you know how rare it is 1196 01:12:29,509 --> 01:12:32,070 for them to allow filming inside? 1197 01:12:32,138 --> 01:12:33,611 But they made an exception for us, 1198 01:12:33,680 --> 01:12:36,582 'cause someone in there is a huge fan. 1199 01:12:39,653 --> 01:12:43,314 Okay, go ahead and tell us what you're feeling. 1200 01:12:46,827 --> 01:12:49,563 You wanna go ahead and tell us what you're thinking? 1201 01:12:49,631 --> 01:12:52,165 I'm thinking I don't know why the fuck we're here. 1202 01:12:52,234 --> 01:12:53,657 We're here because I feel like 1203 01:12:53,726 --> 01:12:56,567 I can't elicit anything authentic from you anymore, okay? 1204 01:12:56,635 --> 01:12:57,669 And I wanted to get something raw. 1205 01:12:57,738 --> 01:13:00,569 So whatever you're feeling right now is okay. 1206 01:13:00,638 --> 01:13:01,776 What I'm feeling, that's okay? 1207 01:13:01,844 --> 01:13:03,610 Thank you. 1208 01:13:03,679 --> 01:13:07,444 [Carrie] Seriously, this is great, just go with it. 1209 01:13:07,513 --> 01:13:09,110 But this is fucking bullshit. 1210 01:13:09,179 --> 01:13:12,578 Annie, this is what we've been trying to get at, 1211 01:13:12,647 --> 01:13:14,418 dirt, grit. 1212 01:13:14,487 --> 01:13:15,683 I mean nothing basic or boring, 1213 01:13:15,752 --> 01:13:18,018 but also nothing contrived. 1214 01:13:18,087 --> 01:13:21,521 Oh yeah, this feels very spontaneous. 1215 01:13:21,590 --> 01:13:22,457 Okay, fine. 1216 01:13:22,526 --> 01:13:24,131 I guess, whatever. 1217 01:13:24,200 --> 01:13:25,527 Okay, we don't have to go in. 1218 01:13:25,595 --> 01:13:27,358 We got something real. 1219 01:13:29,403 --> 01:13:30,667 You know what, I'm very aware 1220 01:13:30,735 --> 01:13:33,635 that the world is full of cruelty, 1221 01:13:33,704 --> 01:13:35,535 and pain and garbage, okay, 1222 01:13:35,604 --> 01:13:36,473 I know that. 1223 01:13:36,542 --> 01:13:39,112 And that's why I make music, 1224 01:13:39,181 --> 01:13:42,714 to get away from... this. 1225 01:13:42,782 --> 01:13:44,714 [laughing] You can't make the whole thing up 1226 01:13:44,782 --> 01:13:47,620 and expect people to buy into it. 1227 01:13:47,689 --> 01:13:51,552 Well then I wanna make another kind of film. 1228 01:13:51,621 --> 01:13:53,652 [Carrie laughing] 1229 01:13:53,721 --> 01:13:56,057 [gentle music] 1230 01:14:55,024 --> 01:14:57,558 [dramatic music] 1231 01:17:13,494 --> 01:17:15,823 ♪ Driver, do you mind ♪ 1232 01:17:15,892 --> 01:17:17,992 ♪ Turn off Patsy Cline ♪ 1233 01:17:18,061 --> 01:17:23,033 ♪ Walking on my own tonight ♪ 1234 01:17:23,999 --> 01:17:25,703 ♪ Hate being impolite ♪ 1235 01:17:25,772 --> 01:17:28,706 ♪ But no small talk I'm tired ♪ 1236 01:17:28,775 --> 01:17:33,780 ♪ Just wake me when we arrive ♪ 1237 01:17:35,344 --> 01:17:38,111 ♪ Oh pick up speed and sandwiches ♪ 1238 01:17:38,180 --> 01:17:40,617 ♪ A Ziploc bag, a fifth of gin ♪ 1239 01:17:40,686 --> 01:17:44,581 ♪ Don't ask me why ♪ 1240 01:17:44,650 --> 01:17:47,757 ♪ Oh, drop me by the burning sand ♪ 1241 01:17:47,826 --> 01:17:48,957 ♪ When hell is near ♪ 1242 01:17:49,026 --> 01:17:50,230 ♪ And heaven [indistinct] ♪ 1243 01:17:50,299 --> 01:17:53,896 ♪ Paradise ♪ 1244 01:17:53,965 --> 01:17:58,363 ♪ Here at the Nowhere Inn ♪ 1245 01:17:58,432 --> 01:18:03,038 ♪ Where nothing and no one wins ♪ 1246 01:18:03,107 --> 01:18:08,878 ♪ Where our last days are spent ♪ 1247 01:18:08,946 --> 01:18:12,783 ♪ Wasted on song and sin ♪ 1248 01:18:12,852 --> 01:18:17,590 ♪ Here at the Nowhere Inn ♪ 1249 01:18:17,659 --> 01:18:21,824 ♪ The hallway's a labyrinth ♪ 1250 01:18:21,893 --> 01:18:26,657 ♪ where [indistinct] ♪ 1251 01:18:33,836 --> 01:18:36,436 [dramatic music] 1252 01:19:09,603 --> 01:19:13,441 ♪ Always knew you'd end up here ♪ 1253 01:19:13,510 --> 01:19:18,013 ♪ Been waiting now for years to see you ♪ 1254 01:19:18,082 --> 01:19:22,757 ♪ In my ever lasting mirror ♪ 1255 01:19:24,121 --> 01:19:29,024 ♪ Everybody knows your name ♪ 1256 01:19:29,093 --> 01:19:32,658 ♪ And knows you are to blame ♪ 1257 01:19:32,727 --> 01:19:37,332 ♪ For every trickle of your mama's tears ♪ 1258 01:19:56,724 --> 01:20:00,385 ♪ We're all nowhere ♪ 1259 01:20:00,453 --> 01:20:03,992 ♪ And where are you now ♪ 1260 01:20:04,061 --> 01:20:08,195 ♪ We're all nowhere ♪ 1261 01:20:08,263 --> 01:20:12,001 ♪ And where are you now ♪ 1262 01:20:12,070 --> 01:20:14,906 ♪ You're at the Nowhere Inn ♪ 1263 01:20:14,975 --> 01:20:17,101 ♪ Where nothing and no one wins ♪ 1264 01:20:17,170 --> 01:20:17,869 [Carrie] Cut. 1265 01:20:17,938 --> 01:20:18,938 Cut. 1266 01:20:19,007 --> 01:20:20,904 [bell ringing] 1267 01:20:20,973 --> 01:20:23,749 Hey, CB, I thought that one was actually really good. 1268 01:20:23,817 --> 01:20:26,847 Yeah, it looked great, nice job. 1269 01:20:26,916 --> 01:20:27,751 What's wrong? 1270 01:20:27,820 --> 01:20:29,022 Well, it just feels weird 1271 01:20:29,091 --> 01:20:31,955 to watch you perform a song we wrote together solo. 1272 01:20:32,024 --> 01:20:33,287 Hey, do you guys have a minute? 1273 01:20:33,356 --> 01:20:34,585 I just wanted to show you the options 1274 01:20:34,654 --> 01:20:35,790 for the role of director for tomorrow. 1275 01:20:35,859 --> 01:20:36,793 Oh, perfect. 1276 01:20:36,862 --> 01:20:37,894 CB, I hope you don't mind, 1277 01:20:37,963 --> 01:20:39,565 but I asked Kayla to help us out 1278 01:20:39,634 --> 01:20:41,064 with casting the director. 1279 01:20:41,132 --> 01:20:42,529 Honestly, I would have asked you, 1280 01:20:42,597 --> 01:20:44,532 but you were so busy with your shot list. 1281 01:20:44,601 --> 01:20:46,867 I thought you wanted me to be in the narrative film. 1282 01:20:46,936 --> 01:20:48,205 Oh, no, I do, 1283 01:20:48,273 --> 01:20:51,076 just, you know, played by some exquisite. 1284 01:20:55,783 --> 01:20:58,050 You're fired as my assistant. 1285 01:21:00,020 --> 01:21:03,550 Oh, no, I don't think you can fire me, 1286 01:21:03,619 --> 01:21:05,086 'cause I've just been playing your assistant. 1287 01:21:05,155 --> 01:21:07,092 You know, like I'm an actor. 1288 01:21:09,465 --> 01:21:11,030 Wait, I'm confused. 1289 01:21:12,129 --> 01:21:14,631 I thought that Annie hired you. 1290 01:21:14,700 --> 01:21:17,267 [dramatic music] 1291 01:21:19,173 --> 01:21:22,833 I don't think I know what we're doing anymore. 1292 01:21:27,514 --> 01:21:29,840 [laughing] 1293 01:21:34,487 --> 01:21:35,516 Dad? 1294 01:21:37,583 --> 01:21:39,553 Are you a part of this, too? 1295 01:21:40,823 --> 01:21:42,026 Guilty. 1296 01:21:42,095 --> 01:21:43,762 Wait, does that mean you're not sick? 1297 01:21:43,831 --> 01:21:44,994 No, no, no, no, I'm very sick, 1298 01:21:45,063 --> 01:21:49,270 it's just I'm not your dad. 1299 01:21:49,338 --> 01:21:51,697 [laughing] 1300 01:22:11,254 --> 01:22:13,884 CB, what don't you understand? 1301 01:22:16,024 --> 01:22:17,888 [laughing] 1302 01:22:40,322 --> 01:22:41,351 Get in. 1303 01:22:48,761 --> 01:22:51,361 [dramatic music] 1304 01:23:13,990 --> 01:23:17,689 I'm sorry, I felt really out of it. 1305 01:23:17,758 --> 01:23:19,549 Maybe you're just tired. 1306 01:23:19,618 --> 01:23:22,557 No, I feel out of control. 1307 01:23:26,164 --> 01:23:28,233 I feel completely subsumed. 1308 01:23:29,798 --> 01:23:32,400 It always takes sacrifice to create something. 1309 01:23:32,469 --> 01:23:34,133 Can we have a normal conversation? 1310 01:23:34,201 --> 01:23:35,068 Of course. 1311 01:23:35,137 --> 01:23:36,940 What is this? 1312 01:23:37,008 --> 01:23:39,072 Who else would we be? 1313 01:23:39,141 --> 01:23:40,179 I'm not sure. 1314 01:23:41,443 --> 01:23:43,109 I don't know who you are anymore. 1315 01:23:43,178 --> 01:23:44,744 I know who I am. 1316 01:23:44,813 --> 01:23:48,220 What does it matter if anybody else does? 1317 01:23:48,288 --> 01:23:51,150 What story did you think we were trying to tell? 1318 01:23:51,219 --> 01:23:52,482 Your story. 1319 01:23:52,551 --> 01:23:53,984 This is my story. 1320 01:23:55,562 --> 01:23:58,257 I thought the point was for people to get to know you. 1321 01:23:58,326 --> 01:24:00,595 And now they will. 1322 01:24:00,663 --> 01:24:04,665 CB, are you sure it's me you can no longer find? 1323 01:24:13,241 --> 01:24:14,239 Stop the car. 1324 01:24:14,308 --> 01:24:15,346 Stop the car. 1325 01:24:24,219 --> 01:24:26,126 [screaming] 1326 01:24:29,829 --> 01:24:32,363 [dramatic music] 1327 01:24:56,285 --> 01:24:59,049 [car door dinging] 1328 01:25:33,795 --> 01:25:35,094 Don't get me wrong, 1329 01:25:35,163 --> 01:25:37,923 I do feel bad about what happened. 1330 01:25:39,166 --> 01:25:40,063 And it's a shame we'll never finish 1331 01:25:40,132 --> 01:25:42,092 the movie that we started, 1332 01:25:43,333 --> 01:25:44,265 but I think she lost sight 1333 01:25:44,333 --> 01:25:46,096 of what we were doing, 1334 01:25:47,743 --> 01:25:49,176 whereas I never did. 1335 01:25:51,904 --> 01:25:55,279 ♪ I'm here at the Nowhere Inn ♪ 1336 01:25:55,348 --> 01:25:59,514 ♪ Where nothing and no one wins ♪ 1337 01:25:59,583 --> 01:26:03,088 ♪ Where our last days are spent ♪ 1338 01:26:03,156 --> 01:26:07,059 ♪ Wasted on song and sin ♪ 1339 01:26:07,128 --> 01:26:11,294 ♪ I'm here at the Nowhere Inn ♪ 1340 01:26:11,363 --> 01:26:15,363 ♪ The hallway's a labyrinth ♪ 1341 01:26:15,432 --> 01:26:19,266 ♪ Here [indistinct] ♪ 1342 01:26:19,335 --> 01:26:24,134 ♪ [indistinct] ♪ 1343 01:26:26,381 --> 01:26:32,318 ♪ We are nowhere, where are you now ♪ 1344 01:26:32,387 --> 01:26:37,389 ♪ We are nowhere, where are you now ♪ 1345 01:26:40,362 --> 01:26:45,364 ♪ We are nowhere, where are you now ♪ 1346 01:26:48,401 --> 01:26:53,163 ♪ We are nowhere, where are you ♪ 1347 01:26:55,044 --> 01:26:57,340 ♪ Where are you, where are you ♪ 1348 01:26:57,409 --> 01:27:00,508 ♪ Where are you, where are you ♪ 1349 01:27:00,577 --> 01:27:04,941 ♪ Where are you, where are you ♪ 1350 01:27:05,010 --> 01:27:09,286 ♪ Where are you, where are you ♪ 1351 01:27:09,355 --> 01:27:12,916 ♪ Where are you, where are you ♪ 1352 01:27:12,985 --> 01:27:16,857 ♪ Where are you, where are you ♪ 1353 01:27:43,519 --> 01:27:48,218 ♪ In a white limousine ♪ 1354 01:27:49,593 --> 01:27:54,268 ♪ In the palm desert hills ♪ 1355 01:27:55,434 --> 01:28:00,230 ♪ We're too far from the sea ♪ 1356 01:28:01,473 --> 01:28:06,236 ♪ So your waves crash on me ♪ 1357 01:28:07,479 --> 01:28:13,584 ♪ Dark shades on your eyes ♪ 1358 01:28:13,653 --> 01:28:18,750 ♪ Singing what doesn't change dies ♪ 1359 01:28:18,819 --> 01:28:23,253 ♪ Driver do you mind ♪ 1360 01:28:24,498 --> 01:28:29,501 ♪ To hit the brakes on this ride ♪ 1361 01:28:30,964 --> 01:28:36,769 ♪ [indistinct] on the road ♪ 1362 01:28:36,838 --> 01:28:41,205 ♪ Tore off my old clothes ♪ 1363 01:28:42,315 --> 01:28:45,217 ♪ I got what I want ♪ 1364 01:28:45,286 --> 01:28:50,280 ♪ But I don't want it all ♪ 1365 01:28:51,457 --> 01:28:54,658 ♪ No, I don't want it all ♪ 1366 01:29:12,378 --> 01:29:17,307 ♪ Footprints in the sand ♪ 1367 01:29:18,284 --> 01:29:22,752 ♪ I lie where they end ♪ 1368 01:29:23,718 --> 01:29:29,128 ♪ Black hawks circling ♪ 1369 01:29:29,197 --> 01:29:33,763 ♪ Over [indistinct] ♪ 1370 01:29:35,127 --> 01:29:40,666 ♪ So ride the white limousine ♪ 1371 01:29:40,735 --> 01:29:45,544 ♪ Into a hungry ravine ♪ 1372 01:29:46,709 --> 01:29:51,385 ♪ All hail its queen ♪ 1373 01:29:52,551 --> 01:29:57,347 ♪ You'll never see me again ♪ 1374 01:29:58,689 --> 01:30:03,353 ♪ [indistinct] on the road ♪ 1375 01:30:04,530 --> 01:30:09,128 ♪ Tore off my old clothes ♪ 1376 01:30:10,403 --> 01:30:12,667 ♪ I got what I want ♪ 1377 01:30:12,736 --> 01:30:17,741 ♪ But I don't want it all ♪ 1378 01:30:19,545 --> 01:30:22,746 ♪ No, I don't want it all ♪ 1379 01:30:39,759 --> 01:30:47,804 [upbeat music] 90470

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.