Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,941 --> 00:00:15,301
[MAN PANTS]
2
00:00:17,141 --> 00:00:19,341
[WOMAN BREATHES HEAVILY]
3
00:00:20,221 --> 00:00:23,061
[MAN GRUNTS]
4
00:00:25,501 --> 00:00:28,781
[MAN PANTS]
5
00:00:30,501 --> 00:00:31,981
[WOMAN GASPS]
6
00:00:33,301 --> 00:00:37,301
[BOTH GRUNT]
7
00:00:38,901 --> 00:00:40,301
[MAN GASPS]
8
00:00:42,141 --> 00:00:45,061
[MAN PANTS]
9
00:00:48,421 --> 00:00:51,341
- [MAN EXHALES]
- [WOMAN CHUCKLES]
10
00:00:53,701 --> 00:00:56,861
[MAN BREATHES HEAVILY]
11
00:01:07,301 --> 00:01:08,661
[GRUNTS]
12
00:01:22,221 --> 00:01:23,581
[EXHALES]
13
00:01:25,261 --> 00:01:27,501
Whew!
14
00:01:29,381 --> 00:01:30,381
[SIGHS]
15
00:01:30,421 --> 00:01:33,661
[BACKGROUND CHATTER]
16
00:01:43,461 --> 00:01:45,101
[EXHALES]
17
00:01:46,101 --> 00:01:47,821
[BELL TOLLS]
18
00:01:51,701 --> 00:01:54,981
- [BELL TOLLS]
- [GULLS CRY]
19
00:01:56,221 --> 00:01:59,501
[BREATHES HEAVILY]
20
00:01:59,541 --> 00:02:02,221
[BACKGROUND CHATTER CONTINUES]
21
00:02:06,981 --> 00:02:10,421
[DOG BARKS]
22
00:02:12,501 --> 00:02:13,981
[GRUNTS]
23
00:02:14,021 --> 00:02:16,181
[COUGHS]
24
00:02:17,701 --> 00:02:20,341
[INDISTINCT CHATTER]
25
00:02:36,701 --> 00:02:37,901
[GRUNTS]
26
00:02:38,940 --> 00:02:43,715
By M_I_S
www.opensubtitles.org
27
00:02:44,661 --> 00:02:46,581
[MAN SIGHS]
28
00:02:50,301 --> 00:02:53,901
- [BACKGROUND CHATTER]
- [BELL TOLLS]
29
00:03:00,621 --> 00:03:01,981
[CLEARS THROAT]
30
00:03:04,101 --> 00:03:05,341
[DOOR CLOSES]
31
00:03:05,781 --> 00:03:07,181
[SIGHS]
32
00:03:09,341 --> 00:03:10,821
Rum.
33
00:03:13,581 --> 00:03:16,141
I'm leaving in the
morning on the Volunteer.
34
00:03:16,181 --> 00:03:18,101
Give you my note of hand.
35
00:03:18,141 --> 00:03:20,101
Do I look like a fool?
36
00:03:22,221 --> 00:03:26,581
Well then, this good knife of
mine against a tot of your rum.
37
00:03:27,341 --> 00:03:31,341
- Heads or tails?
- [SIGHS]
38
00:03:32,621 --> 00:03:36,101
It's a fine knife, that.
It's not failed me yet.
39
00:03:41,181 --> 00:03:43,021
Heads.
40
00:03:45,381 --> 00:03:49,261
Aye, it's a fine knife.
I thank you for this.
41
00:03:50,661 --> 00:03:53,461
Now get the fuck out of my bar.
42
00:04:01,981 --> 00:04:04,341
[MAN GROANS]
43
00:04:05,261 --> 00:04:06,861
[EXHALES]
44
00:04:08,341 --> 00:04:10,661
Toss again.
45
00:04:10,701 --> 00:04:12,941
I don't want your boots.
46
00:04:14,101 --> 00:04:16,261
You have my knife.
47
00:04:16,301 --> 00:04:18,181
You can't back away now.
48
00:04:18,221 --> 00:04:21,621
I don't want your
bloody stinking boots.
49
00:04:21,661 --> 00:04:24,701
I'll say it one more time.
You can't back away now.
50
00:04:25,741 --> 00:04:28,581
I'll do what the
bloody hell I like.
51
00:04:28,621 --> 00:04:30,341
- [BANGS ON TABLE]
- Here.
52
00:04:30,381 --> 00:04:33,781
I'll buy you a drink myself,
if you shut the fuck up.
53
00:04:35,501 --> 00:04:36,701
[LAUGHS]
54
00:04:36,741 --> 00:04:38,501
- Well, I thank you for it.
- MAN 2: Hm-hmm.
55
00:04:38,541 --> 00:04:41,301
I've been whoring all morning
and the whistle's dry.
56
00:04:42,741 --> 00:04:44,221
[MAN 2 SIGHS]
57
00:04:52,581 --> 00:04:53,981
[SIGHS]
58
00:04:57,221 --> 00:04:59,861
[BACKGROUND CHATTER]
59
00:05:02,541 --> 00:05:03,717
MAN 1: I'll take
that for you, sir.
60
00:05:03,741 --> 00:05:06,101
MAN 2: Thank you.
Careful, careful.
61
00:05:06,141 --> 00:05:07,381
MAN 1: I have it.
62
00:05:09,701 --> 00:05:11,221
[MAN 2 GRUNTS]
63
00:05:11,901 --> 00:05:15,741
[INDISTINCT CHATTER]
64
00:05:15,781 --> 00:05:17,197
- MAN 3: Come on, lads.
- MAN 1: All right so...
65
00:05:17,221 --> 00:05:20,021
- MAN 3: Bring it down.
- MAN 1: This is the wardroom.
66
00:05:21,341 --> 00:05:22,421
That's it, yep.
67
00:05:22,461 --> 00:05:24,501
MAN 1: That's Mr
McKendrick there.
68
00:05:25,301 --> 00:05:27,621
And here is you.
69
00:05:27,661 --> 00:05:29,701
I'll put your trunk on your bed.
70
00:05:29,741 --> 00:05:30,981
I'm Joseph Hannah.
71
00:05:31,021 --> 00:05:33,301
If you need anything,
just call for me.
72
00:05:33,341 --> 00:05:35,061
Don't worry, your
trunk will be safe.
73
00:05:35,101 --> 00:05:37,381
And, uh, the Captain's just
waiting for you in there.
74
00:05:37,421 --> 00:05:39,901
- MAN: Thank you.
- JOSEPH: You're welcome.
75
00:05:43,261 --> 00:05:45,821
- CAPTAIN: Yeah?
- Mr Sumner.
76
00:05:45,861 --> 00:05:47,221
CAPTAIN: Come in.
77
00:05:51,821 --> 00:05:54,501
I hear you were
injured out in India.
78
00:05:54,541 --> 00:06:01,021
Yes. Shot by a sepoy musket ball
on the first day of the assault.
79
00:06:01,061 --> 00:06:03,741
My shinbone bore the brunt,
80
00:06:03,781 --> 00:06:07,421
but I'm totally recovered
now, though. Not even a limp.
81
00:06:07,461 --> 00:06:08,981
I'm glad to hear it.
82
00:06:09,021 --> 00:06:13,381
Tell me, did you see
Nicholson killed?
83
00:06:13,421 --> 00:06:18,141
No. But I did see his body
afterwards. Up on the ridge.
84
00:06:18,181 --> 00:06:21,221
CAPTAIN: An extraordinary
man, Nicholson.
85
00:06:21,261 --> 00:06:23,301
A great hero.
86
00:06:23,341 --> 00:06:28,101
You know, I heard he sliced
a pandy clean in half
87
00:06:28,141 --> 00:06:30,941
with one swing of his sword,
like cutting a cucumber.
88
00:06:30,981 --> 00:06:32,941
SUMNER: He had a
Pashtun bodyguard,
89
00:06:32,981 --> 00:06:35,741
big, enormous sod named Khan.
90
00:06:35,781 --> 00:06:37,981
He slept outside his
tent to protect him.
91
00:06:38,021 --> 00:06:41,461
The rumour was, the
two of them were
92
00:06:42,181 --> 00:06:43,661
sweethearts.
93
00:06:44,621 --> 00:06:46,021
[CHUCKLES]
94
00:06:47,141 --> 00:06:48,781
Nothing but jealously.
95
00:06:49,981 --> 00:06:51,541
Thank you.
96
00:06:51,581 --> 00:06:53,781
If it weren't for
men like Nicholson,
97
00:06:53,821 --> 00:06:55,741
the Empire would have
been lost long ago,
98
00:06:55,781 --> 00:06:57,101
and then where would we be?
99
00:06:57,141 --> 00:07:00,101
I saw him hang a man once
just for smiling at him.
100
00:07:00,141 --> 00:07:02,941
The poor bugger
wasn't even smiling.
101
00:07:02,981 --> 00:07:05,661
The lines must be
drawn, Mr Sumner.
102
00:07:08,381 --> 00:07:10,021
Surely you agree
103
00:07:10,061 --> 00:07:13,461
that civilised standards
must be maintained?
104
00:07:13,501 --> 00:07:16,221
Sometimes we must
meet fire with fire.
105
00:07:16,261 --> 00:07:19,341
They killed women and
children, raped them,
106
00:07:19,381 --> 00:07:21,621
slashed their tiny
little throats.
107
00:07:21,661 --> 00:07:24,261
Doesn't a thing like that
require righteous vengeance?
108
00:07:24,301 --> 00:07:26,941
[MAN COUGHS NEARBY]
109
00:07:26,981 --> 00:07:30,061
Oh, there was a good
deal of that going on.
110
00:07:30,101 --> 00:07:32,741
Yes sir. Yes, indeed.
111
00:07:32,781 --> 00:07:35,941
[BACKGROUND CHATTER]
112
00:07:39,461 --> 00:07:40,861
So tell me.
113
00:07:43,341 --> 00:07:46,341
Why did you quit the
61st and leave India?
114
00:07:46,381 --> 00:07:48,661
I know it wasn't your leg.
115
00:07:48,701 --> 00:07:50,861
A surgeon isn't in
need of two good legs.
116
00:07:50,901 --> 00:07:52,821
Not the leg, no.
117
00:07:56,421 --> 00:07:59,461
- Well, then what?
- [SIGHS]
118
00:07:59,501 --> 00:08:03,101
Well, eight months ago,
my Uncle Donal died
119
00:08:03,141 --> 00:08:06,981
and left me his dairy
farm over in County Mayo.
120
00:08:07,021 --> 00:08:09,341
It's worth enough to buy
me a pretty little house
121
00:08:09,381 --> 00:08:14,741
and a respectable practice
somewhere quiet but wealthy.
122
00:08:14,781 --> 00:08:17,781
Scarborough, Hastings.
123
00:08:17,821 --> 00:08:19,941
I do like a promenade, you see.
124
00:08:19,981 --> 00:08:22,941
So why aren't you, uh,
attending to the ailments
125
00:08:22,981 --> 00:08:25,301
of little old widows instead
of sitting here with me,
126
00:08:25,341 --> 00:08:28,501
A famous Irish
landowner like yourself?
127
00:08:28,541 --> 00:08:31,101
Legal complications.
128
00:08:31,141 --> 00:08:34,301
Mysterious cousins crept
out of the woodwork,
129
00:08:34,341 --> 00:08:36,981
counter-claimants, if you will.
130
00:08:37,021 --> 00:08:38,701
It's always the way. [SNIFFS]
131
00:08:38,741 --> 00:08:41,861
I'm told the case could take
another year to be resolved,
132
00:08:41,901 --> 00:08:46,181
and until then, I have nothing to do
with myself nor any money to do it with.
133
00:08:46,221 --> 00:08:49,821
I was passing through Liverpool on
my way back to the lawyers in Dublin
134
00:08:49,861 --> 00:08:53,501
when I ran into your Mr Baxter
at the bar of the Adelphi Hotel.
135
00:08:53,541 --> 00:08:55,541
We got to talking,
136
00:08:55,581 --> 00:08:58,821
and when he learned that I was an ex-army
surgeon in need of gainful employment,
137
00:08:58,861 --> 00:09:01,101
he put two and two
together and made a four.
138
00:09:01,141 --> 00:09:04,621
[CLICKS TONGUE] Fierce
operator, that Baxter.
139
00:09:04,661 --> 00:09:07,541
Well, I'm not expecting the
whaling will make me rich,
140
00:09:07,581 --> 00:09:10,861
but it will keep me
occupied at least. While the
141
00:09:10,901 --> 00:09:14,501
cogs of justice turn.
142
00:09:14,541 --> 00:09:16,941
Oh, we'll find use for
you one way or the other.
143
00:09:16,981 --> 00:09:21,261
Though your potions don't really
make a great deal of difference.
144
00:09:21,301 --> 00:09:24,621
SUMNER: I mean no
offence, Captain, but
145
00:09:25,221 --> 00:09:27,101
potions?
146
00:09:27,141 --> 00:09:30,821
Doctors tend to
adhere to science,
147
00:09:30,861 --> 00:09:32,821
not witchcraft or superstition.
148
00:09:32,861 --> 00:09:34,221
[CAPTAIN CHUCKLES]
149
00:09:34,261 --> 00:09:36,301
Well, you'll find the
men on board this ship
150
00:09:36,341 --> 00:09:39,221
have very little
use for science.
151
00:09:39,261 --> 00:09:42,461
Either way, I should
examine the medicine chest.
152
00:09:42,501 --> 00:09:45,301
There may be one or two
items I need to add,
153
00:09:45,341 --> 00:09:47,381
replace, replenish.
154
00:09:47,421 --> 00:09:49,461
There's a chest
stowed in your cabin,
155
00:09:49,501 --> 00:09:51,901
and there's an apothecary
on Clifford Street.
156
00:09:51,941 --> 00:09:53,301
Get whatever you need from them
157
00:09:53,341 --> 00:09:55,581
and tell them to send
the bill to Baxter.
158
00:09:55,621 --> 00:09:58,621
SUMNER: Mr Baxter won't
like that much, I imagine.
159
00:09:58,661 --> 00:10:02,301
- Bugger Baxter.
- [SUMNER CHUCKLES]
160
00:10:02,341 --> 00:10:04,821
You don't sound much
like an Irishman.
161
00:10:06,021 --> 00:10:08,901
Well, I've been here
most of my life.
162
00:10:08,941 --> 00:10:10,661
I'm more of an Englishman now.
163
00:10:10,701 --> 00:10:12,261
Is that right?
164
00:10:13,861 --> 00:10:15,181
Yes, Captain.
165
00:10:15,221 --> 00:10:18,061
CAPTAIN: You know what
people call us whalers?
166
00:10:19,661 --> 00:10:22,101
They say we're
167
00:10:22,141 --> 00:10:24,941
refugees from civilisation.
168
00:10:24,981 --> 00:10:27,061
Well, that sounds
very appealing to me.
169
00:10:27,101 --> 00:10:29,381
CAPTAIN: Sure. But you'd
be wise to remember
170
00:10:29,421 --> 00:10:31,741
that at some point,
you have to return.
171
00:10:34,301 --> 00:10:36,341
CAPTAIN: Welcome
abroad, Mr Sumner.
172
00:10:36,381 --> 00:10:38,021
Thank you.
173
00:10:43,061 --> 00:10:44,261
Well...
174
00:10:45,821 --> 00:10:47,981
Thanks again, Captain Brownlee.
175
00:10:49,341 --> 00:10:51,021
[DOOR CREAKS OPEN]
176
00:10:52,341 --> 00:10:53,741
[DOOR CLOSES]
177
00:10:58,381 --> 00:10:59,741
[CHUCKLES]
178
00:11:02,221 --> 00:11:05,821
[BACKGROUND CHATTER]
179
00:11:07,061 --> 00:11:08,701
[KNOCKING AT DOOR]
180
00:11:41,301 --> 00:11:43,301
"Spirit of Squills."
181
00:11:44,381 --> 00:11:47,741
What was the last
surgeon, a fucking druid?
182
00:12:01,061 --> 00:12:02,541
[SNIFFS]
183
00:12:16,821 --> 00:12:18,581
[EXHALES]
184
00:12:33,621 --> 00:12:34,981
[THUDS]
185
00:12:35,021 --> 00:12:36,941
- [INDISTINCT CHATTER]
- [MAN GRUNTS]
186
00:12:36,981 --> 00:12:39,701
MAN: But I will make sure you
have a ready supply of laudanum
187
00:12:39,741 --> 00:12:41,301
for the pain.
188
00:12:41,341 --> 00:12:43,781
That will help with your frame
of mind too, I sure of it.
189
00:12:43,821 --> 00:12:46,181
[CREAKING]
190
00:12:46,221 --> 00:12:49,781
- [BELL TOLLS]
- [BACKGROUND CHATTER]
191
00:13:11,101 --> 00:13:12,901
[DOOR CHIME TINKLES]
192
00:13:16,421 --> 00:13:18,501
- Hello.
- MAN: Hello, there.
193
00:13:21,621 --> 00:13:24,541
[THUNDER RUMBLES]
194
00:13:25,901 --> 00:13:27,181
Please.
195
00:13:30,981 --> 00:13:33,101
MAN: Has Baxter seen this?
196
00:13:33,141 --> 00:13:35,301
You think I'd trouble
Baxter with this?
197
00:13:35,341 --> 00:13:37,421
MAN: He'll be troubled when
he sees this bloody bill.
198
00:13:37,461 --> 00:13:40,101
I know Baxter, he's a
right tight-fisted bastard.
199
00:13:40,141 --> 00:13:44,421
[SIGHS] Just fill
the order, please.
200
00:13:44,461 --> 00:13:46,101
[GRUNTS]
201
00:13:46,141 --> 00:13:48,621
Well, I can't let you
have all that laudanum.
202
00:13:49,381 --> 00:13:50,501
Why not?
203
00:13:50,541 --> 00:13:52,181
MAN: If I do, I won't
get paid for it.
204
00:13:52,221 --> 00:13:54,941
You can have the
regular allowance.
205
00:14:03,421 --> 00:14:05,781
[GLASSES CLANK]
206
00:14:09,141 --> 00:14:11,421
Do you do all these
yourself then?
207
00:14:11,461 --> 00:14:13,061
Oh, aye.
208
00:14:13,101 --> 00:14:16,981
I'm, uh, I'm the best
taxidermist in town.
209
00:14:17,021 --> 00:14:18,661
You can ask anyone.
210
00:14:18,701 --> 00:14:21,741
What's the biggest beast
you've ever stuffed?
211
00:14:21,781 --> 00:14:24,981
I mean, the very biggest?
I want the truth.
212
00:14:25,021 --> 00:14:28,221
I've done a walrus. Oh, aye.
213
00:14:28,261 --> 00:14:30,141
I've done a polar bear too.
214
00:14:30,181 --> 00:14:31,621
- You've sluffed a bear?
- I have.
215
00:14:31,661 --> 00:14:35,901
Now then. That is something
I would like to see.
216
00:14:36,901 --> 00:14:40,061
Aye, did it for your Mr Baxter.
217
00:14:40,101 --> 00:14:44,381
What I did was, I set him
up on his hindmost legs
218
00:14:44,421 --> 00:14:48,421
with his vicious claws
raking the frigid air
219
00:14:48,461 --> 00:14:50,101
like this, look.
220
00:14:51,341 --> 00:14:53,701
[CHUCKLES]
221
00:14:53,741 --> 00:14:56,301
Would you ever stuff a whale?
222
00:14:56,341 --> 00:14:58,341
Whale can't be stuffed.
223
00:14:58,381 --> 00:15:01,141
I mean, apart from the
size, it'd putrefy.
224
00:15:01,181 --> 00:15:02,741
[CHUCKLES]
225
00:15:04,981 --> 00:15:08,421
Why don't we change
the name on this?
226
00:15:08,461 --> 00:15:12,261
Change this to
absinthe or calomel.
227
00:15:12,301 --> 00:15:15,501
We already, uh, we
already got calomel.
228
00:15:15,541 --> 00:15:18,501
Ah, yes. Well, absinthe then.
229
00:15:18,541 --> 00:15:20,021
[THUNDER RUMBLES]
230
00:15:20,061 --> 00:15:21,661
I tell you what. [CLICKS TONGUE]
231
00:15:21,701 --> 00:15:23,581
We could put blue vitriol.
232
00:15:23,621 --> 00:15:26,421
- [THUNDER RUMBLES] - Surgeons
use a good amount of that.
233
00:15:26,461 --> 00:15:30,061
- Blue vitriol it is.
- Right.
234
00:15:31,341 --> 00:15:33,461
[BREATHES DEEPLY]
235
00:15:33,501 --> 00:15:35,341
[RAIN PATTERING]
236
00:15:44,261 --> 00:15:45,821
[SIGHS]
237
00:15:48,701 --> 00:15:50,501
MAN 2: You.
238
00:15:50,541 --> 00:15:51,901
Over here.
239
00:15:53,701 --> 00:15:57,861
Get me a plate of mussels from
the fishmonger's on Bourne Street.
240
00:15:57,901 --> 00:15:59,661
Bourne Street, ye understand?
241
00:15:59,701 --> 00:16:01,957
I don't wanna be shitting
myself all the way to Greenland.
242
00:16:01,981 --> 00:16:03,981
- [WOMAN CHUCKLES]
- MAN 2: Huh?
243
00:16:04,021 --> 00:16:06,421
- WOMAN: Mm.
- [COIN CLATTERS]
244
00:16:06,461 --> 00:16:09,501
[MAN 2 AND WOMAN LAUGH]
245
00:16:16,861 --> 00:16:18,341
MAN 2: [WHISPERS] You like that?
246
00:16:18,381 --> 00:16:20,741
[SNIFFS]
247
00:16:20,781 --> 00:16:23,621
[MAN 2 MOANS]
248
00:16:28,021 --> 00:16:30,261
[MAN 2 AND WOMAN LAUGH]
249
00:16:43,581 --> 00:16:45,861
MAN 1: Buy me another drink.
250
00:16:45,901 --> 00:16:47,941
- [WOMAN MOANS]
- MAN 1: Fuck off.
251
00:16:47,981 --> 00:16:50,557
Just one more drink and then that'll
be the last you'll hear of it.
252
00:16:50,581 --> 00:16:51,981
- [MAN GRUNTS]
- [KNIFE RASPS]
253
00:16:52,021 --> 00:16:54,941
I'd sooner cut your
fucking balls off
254
00:16:54,981 --> 00:16:58,221
than buy you another drink. Huh?
255
00:16:58,981 --> 00:17:01,701
Could cut your nose off too.
256
00:17:01,741 --> 00:17:04,141
Feed it to the porkers out back.
257
00:17:04,181 --> 00:17:05,981
[LAUGHS]
258
00:17:06,021 --> 00:17:09,021
- [BANGS ON TABLE]
- BARMAN: I want you gone.
259
00:17:09,861 --> 00:17:11,221
[SIGHS]
260
00:17:16,701 --> 00:17:18,501
MAN 2: Fucking...
261
00:17:18,981 --> 00:17:22,421
[MAN 1 SIGHS]
262
00:17:22,461 --> 00:17:27,741
You can stick that shillelagh
up your fucking arse. [LAUGHS]
263
00:17:31,221 --> 00:17:33,461
[THUNDER RUMBLES]
264
00:17:42,941 --> 00:17:45,461
[BACKGROUND CHATTER]
265
00:18:07,221 --> 00:18:10,861
SUMNER: God. Fucking hell.
266
00:18:10,901 --> 00:18:13,461
[THUNDER RUMBLES]
267
00:18:13,501 --> 00:18:15,181
[SUMNER EXHALES]
268
00:18:15,221 --> 00:18:17,741
Rum, please.
269
00:18:17,781 --> 00:18:19,341
You got money?
270
00:18:20,261 --> 00:18:23,221
- Yes.
- All right.
271
00:18:23,261 --> 00:18:25,181
I don't want any trouble.
272
00:18:25,221 --> 00:18:27,461
I don't want any trouble either.
273
00:18:30,701 --> 00:18:32,261
BARMAID: There you go.
274
00:18:39,541 --> 00:18:42,221
SUMNER: After all
that has beset me,
275
00:18:43,661 --> 00:18:47,221
all the betrayal
and humiliation,
276
00:18:47,261 --> 00:18:49,821
all the disgrace,
277
00:18:49,861 --> 00:18:52,141
the death of my
parents from typhus,
278
00:18:52,181 --> 00:18:56,421
the death of my protector
William Harper from the drink,
279
00:18:56,461 --> 00:18:59,021
my many efforts
misdirected or abandoned,
280
00:18:59,061 --> 00:19:01,021
my many plans gone awry.
281
00:19:01,061 --> 00:19:02,941
BOY: [IN HINDI] Who are you?
282
00:19:39,021 --> 00:19:40,941
SUMNER: Yet, even after India
283
00:19:40,981 --> 00:19:45,341
I am still alive, still
intact, still breathing.
284
00:19:46,421 --> 00:19:48,141
It is true that
I am nothing now,
285
00:19:48,181 --> 00:19:51,341
just a surgeon on
a Yorkshire whaler,
286
00:19:51,381 --> 00:19:53,141
but isn't to be nothing,
287
00:19:53,181 --> 00:19:55,661
if looked at from
a different angle,
288
00:19:55,701 --> 00:19:57,981
not to be anything at all?
289
00:19:58,021 --> 00:20:01,501
Then not lost as
such, but at liberty.
290
00:20:02,061 --> 00:20:04,181
Finally free.
291
00:20:04,221 --> 00:20:06,461
WOMAN: ♪ Black was the night
292
00:20:06,501 --> 00:20:08,981
♪ And cold was the day
293
00:20:09,021 --> 00:20:14,421
♪ For who should I see there
But one of my shipmates ♪
294
00:20:14,461 --> 00:20:18,941
♪ Wrapped in a blanket
Far colder than clay ♪
295
00:20:26,701 --> 00:20:30,981
♪ As I was a-walking down
By the Royal Albert ♪
296
00:20:31,021 --> 00:20:36,181
♪ Black was the night
And cold was the day ♪
297
00:20:36,221 --> 00:20:41,461
♪ For who should I see there
But one of my shipmates ♪
298
00:20:41,501 --> 00:20:46,701
♪ Wrapped in a blanket
Far colder than clay ♪
299
00:20:46,741 --> 00:20:49,021
[MAN PANTS]
300
00:20:51,021 --> 00:20:55,981
♪ Likewise a candle
To light him to bed ♪
301
00:20:56,021 --> 00:21:02,061
♪ His poor heart was breakin'
His poor head was achin' ♪
302
00:21:02,101 --> 00:21:06,741
♪ For he's a young sailor
Cut down in his prime ♪
303
00:21:06,781 --> 00:21:08,381
[MAN PANTS]
304
00:21:08,421 --> 00:21:13,461
♪ Corner the street you will
see Two girls standin' ♪
305
00:21:13,501 --> 00:21:18,941
♪ One to the other
Did whisper and say ♪
306
00:21:18,981 --> 00:21:24,821
♪ Here comes the young sailor
Whose money we'll squander ♪
307
00:21:24,861 --> 00:21:30,461
♪ Here comes the young sailor
Cut down in his prime ♪
308
00:21:30,501 --> 00:21:32,941
- [THUDS]
- [WOMAN YELPS]
309
00:21:32,981 --> 00:21:34,661
[WOMAN GASPS]
310
00:21:34,701 --> 00:21:38,021
You make a noise and I'll slice
you open like a fucking codfish.
311
00:21:38,061 --> 00:21:42,301
[BOTH PANT]
312
00:21:44,341 --> 00:21:47,181
This bastard should have bought
me another fucking drink.
313
00:21:47,221 --> 00:21:50,181
We need to move this bastard
now or I'll be in the shit.
314
00:21:50,221 --> 00:21:51,821
So move him.
315
00:21:51,861 --> 00:21:52,821
WOMAN: I ain't moving him.
316
00:21:52,861 --> 00:21:54,781
You did this, you move him.
317
00:21:55,581 --> 00:21:57,021
[WOMAN GRUNTS]
318
00:21:57,501 --> 00:22:00,301
[PANTS]
319
00:22:01,461 --> 00:22:03,181
WOMAN: You're a strong
fella, aren't you?
320
00:22:03,221 --> 00:22:05,477
MAN: Well, they can find him
tomorrow. I'll be gone by then.
321
00:22:05,501 --> 00:22:07,141
Why don't you give
us a shilling or two?
322
00:22:07,181 --> 00:22:08,541
For all the trouble
you've caused.
323
00:22:08,581 --> 00:22:11,181
- [MAN PANTS]
- [COIN CLATTERS]
324
00:22:13,581 --> 00:22:15,021
BARMAN: Get out.
325
00:22:17,061 --> 00:22:18,461
Now.
326
00:22:22,701 --> 00:22:24,701
Ah, yes.
327
00:22:27,621 --> 00:22:29,941
[EXHALES]
328
00:22:29,981 --> 00:22:31,021
[DOOR CLOSES]
329
00:22:31,061 --> 00:22:33,941
[INDISTINCT CHATTER]
330
00:22:43,701 --> 00:22:45,861
[COUGHS]
331
00:22:50,781 --> 00:22:54,701
[BELL TOLLS]
332
00:22:57,901 --> 00:23:00,341
[MAN PANTS]
333
00:23:01,541 --> 00:23:04,461
- [METAL CLANKS]
- [MAN COUGHS]
334
00:23:26,461 --> 00:23:29,781
- [GULLS CRY]
- [INDISTINCT SHOUTING]
335
00:23:32,221 --> 00:23:33,877
BROWNLEE: What do you
make of our Paddy surgeon?
336
00:23:33,901 --> 00:23:36,341
BAXTER: Did you see
what I got him for?
337
00:23:36,381 --> 00:23:38,701
Two pounds a month
and a shilling a ton.
338
00:23:38,741 --> 00:23:41,021
That's a record, near enough.
339
00:23:41,061 --> 00:23:42,861
BROWNLEE: Do you believe
his dead uncle story
340
00:23:42,901 --> 00:23:44,021
and the inheritance?
341
00:23:44,061 --> 00:23:46,141
BAXTER: Of course
not. Complete hogwash.
342
00:23:46,181 --> 00:23:49,061
He's not the skilful
liar he thinks he is.
343
00:23:50,461 --> 00:23:52,021
Do you think he's
been cashiered?
344
00:23:52,061 --> 00:23:53,581
Well, if he has been, so what?
345
00:23:53,621 --> 00:23:57,061
What do they dismiss you
for over there now anyways?
346
00:23:57,101 --> 00:23:59,981
Cheating at bridge?
Drinking too much gin?
347
00:24:00,021 --> 00:24:02,261
Buggering the bugle boy?
348
00:24:02,301 --> 00:24:04,221
[CHUCKLES]
349
00:24:04,261 --> 00:24:07,621
He'll... he'll do for us.
350
00:24:07,661 --> 00:24:09,941
Can't wait to see what
gaggle of shitheads
351
00:24:09,981 --> 00:24:11,821
you've got waiting
for me up in Lerwick.
352
00:24:11,861 --> 00:24:15,421
All good men. Shetlanders,
hard workers, biddable.
353
00:24:15,461 --> 00:24:20,021
Aye. It doesn't make
up for Cavendish.
354
00:24:20,061 --> 00:24:22,021
It's a bad choice
making him first mate.
355
00:24:22,061 --> 00:24:25,981
Cavendish is a great turd and a
whore-monger, true, but we need him.
356
00:24:26,021 --> 00:24:28,781
BROWNLEE: You should know
I aim to fill the hold.
357
00:24:30,781 --> 00:24:32,461
Fill it with what exactly?
358
00:24:32,501 --> 00:24:35,061
More blubber than anyone's
ever seen for many a long year.
359
00:24:35,101 --> 00:24:37,501
BAXTER: Yeah, you don't have to
prove yourself to me, Arthur.
360
00:24:37,541 --> 00:24:39,541
- I know what you are.
- I'm a whaling man.
361
00:24:39,581 --> 00:24:41,861
And a damned fine one, but
what would be the point?
362
00:24:41,901 --> 00:24:44,661
The problem we have, it's
not you, it's not me.
363
00:24:44,701 --> 00:24:47,261
It's history. History.
364
00:24:47,301 --> 00:24:50,621
I don't ask that you bury
your instincts, Arthur.
365
00:24:50,661 --> 00:24:54,181
But you cannot fuck this up.
366
00:24:54,221 --> 00:24:58,061
Don't misremember
what we're up to here.
367
00:24:58,101 --> 00:25:03,061
It's not a question of pride,
not yours and not mine.
368
00:25:03,101 --> 00:25:06,981
And it's definitely not
about the fucking fish.
369
00:25:09,101 --> 00:25:12,381
Twelve thousand pounds, Arthur.
370
00:25:14,581 --> 00:25:17,261
That's a considerable
heap of money.
371
00:25:17,301 --> 00:25:20,621
A great deal more than
you'll ever hope to make
372
00:25:20,661 --> 00:25:22,941
from killing whales.
373
00:25:27,661 --> 00:25:29,301
And only Cavendish knows?
374
00:25:29,341 --> 00:25:32,421
- BAXTER: Yes. Keep it that way.
- And what about Drax?
375
00:25:32,461 --> 00:25:35,821
Keep him close, and if the time
comes, you can call on him.
376
00:25:35,861 --> 00:25:39,381
And you can assure me that Captain
Morwood will be there to take me men?
377
00:25:39,421 --> 00:25:42,101
BAXTER: The Hastings
will be there.
378
00:25:42,141 --> 00:25:44,061
I can't risk a repeat
of the Percival.
379
00:25:44,101 --> 00:25:47,861
He... He'll be there, Arthur.
Morwood will be there.
380
00:25:47,901 --> 00:25:50,741
He knows if this goes
well, he's next in line.
381
00:25:51,861 --> 00:25:54,461
And this is what it's comes to.
382
00:25:54,501 --> 00:25:57,021
Twelve thousand pounds
to sink a fine ship.
383
00:25:57,061 --> 00:26:01,301
It's the money, Arthur,
that's all it is.
384
00:26:01,341 --> 00:26:03,941
The money does what it wants to.
385
00:26:03,981 --> 00:26:06,061
Doesn't care what we prefer.
386
00:26:06,101 --> 00:26:10,941
Block off one passageway
and it carves a new one.
387
00:26:10,981 --> 00:26:13,381
I can't control
the money, Arthur.
388
00:26:13,421 --> 00:26:17,741
I can't tell it what to
do or where to go next.
389
00:26:17,781 --> 00:26:19,141
I wish I could.
390
00:26:22,021 --> 00:26:26,741
Then you'd better pray there's enough
ice up there to make this believable.
391
00:26:26,781 --> 00:26:28,101
BAXTER: If there's one man alive
392
00:26:28,141 --> 00:26:30,461
who has the true
knack for finding it,
393
00:26:30,501 --> 00:26:32,341
I believe it's you.
394
00:26:38,381 --> 00:26:39,981
[GLASSES CLINK]
395
00:26:40,021 --> 00:26:41,861
[BAXTER CHUCKLES]
396
00:26:46,941 --> 00:26:49,941
[INDISTINCT CHATTER]
397
00:26:49,981 --> 00:26:51,901
CREWMAN: Ready to make sail.
398
00:26:53,421 --> 00:26:56,581
CREWMEN: ♪ Haul on the bowline
399
00:26:56,621 --> 00:26:59,981
♪ The bowline haul
400
00:27:00,021 --> 00:27:02,941
♪ Haul on the bowline
401
00:27:02,981 --> 00:27:06,781
- BROWNLEE: Ready the gaffs!
- Yes, Captain. Ready the gaffs.
402
00:27:06,821 --> 00:27:09,341
- CREWMAN 1: Ready the gaffs.
- CREWMAN 2: Aye, Mr Cavendish.
403
00:27:09,381 --> 00:27:11,541
- BROWNLEE: Cavendish!
- CAVENDISH: Aye aye, Captain.
404
00:27:11,581 --> 00:27:12,861
BROWNLEE: Ready the foresail!
405
00:27:12,901 --> 00:27:15,461
CAVENDISH: Yes, Captain.
Ready the foresail.
406
00:27:15,501 --> 00:27:18,221
- CREWMAN 3: Ready the foresail.
- DECKHAND: All right, Mr Jones.
407
00:27:21,661 --> 00:27:25,101
[CREWMEN GRUNT]
408
00:27:27,581 --> 00:27:31,021
- CAVENDISH: Set the foresail.
- DECKHAND: Aye, Mr Cavendish.
409
00:27:31,061 --> 00:27:34,741
[INDISTINCT CHATTER]
410
00:27:37,261 --> 00:27:39,621
- Cavendish?
- CAVENDISH: Yes, Captain?
411
00:27:39,661 --> 00:27:41,381
Set the gaffs!
412
00:27:41,421 --> 00:27:44,261
CAVENDISH: Aye aye,
Captain. Set the gaffs.
413
00:27:44,301 --> 00:27:47,181
[CREWMEN GRUNT]
414
00:27:48,421 --> 00:27:49,901
Captain.
415
00:28:38,781 --> 00:28:41,661
SUMNER: "We men are
wretched things,
416
00:28:41,701 --> 00:28:44,861
and the gods, who have
no cares themselves,
417
00:28:44,901 --> 00:28:48,661
have woven sorrows into the
very pattern of our lives."
418
00:28:49,541 --> 00:28:51,781
[FOOTSTEPS]
419
00:28:51,821 --> 00:28:53,101
[KNOCKING AT DOOR]
420
00:28:53,141 --> 00:28:54,701
Cavendish.
421
00:28:58,381 --> 00:28:59,981
Can I help you?
422
00:29:00,021 --> 00:29:01,541
CAVENDISH: What you doing?
423
00:29:01,581 --> 00:29:03,061
Reading.
424
00:29:03,101 --> 00:29:04,821
- What?
- Homer.
425
00:29:04,861 --> 00:29:06,781
So we have an
intellectual on board?
426
00:29:06,821 --> 00:29:10,381
I wonder how he'll cope with
us rough brutes of the sea.
427
00:29:10,421 --> 00:29:12,221
Do you need me for
something, Mr Cavendish?
428
00:29:12,261 --> 00:29:16,261
Do you have some sort of
ailment or affliction?
429
00:29:16,301 --> 00:29:17,821
Of course not.
Strong as a walrus.
430
00:29:17,861 --> 00:29:20,541
No, I came to tell ya that
once we get to Lerwick,
431
00:29:20,581 --> 00:29:23,861
a few of us plan to test the
achievements of the local distillery.
432
00:29:23,901 --> 00:29:25,461
So far, there is my
second mate Jones.
433
00:29:25,501 --> 00:29:28,501
He's a cool customer, claims
to only drink ginger beer.
434
00:29:28,541 --> 00:29:31,901
- And then there's...
- What has this got to do with me?
435
00:29:31,941 --> 00:29:35,061
We are inviting you
to join us, of course.
436
00:29:35,101 --> 00:29:36,701
I'll see you on deck.
437
00:30:14,501 --> 00:30:15,701
[SIGHS]
438
00:30:21,941 --> 00:30:25,461
- [GULLS CRY]
- [BELL TOLLS]
439
00:30:32,861 --> 00:30:35,861
Here's our surgeon. Mr
Sumner, this is Jones.
440
00:30:35,901 --> 00:30:37,261
- JONES: Welcome.
- Thank you.
441
00:30:37,301 --> 00:30:40,781
And over there is our master
harpooner, Mr Henry Drax.
442
00:30:40,821 --> 00:30:42,701
Pleased to make
your acquaintance.
443
00:30:47,021 --> 00:30:50,541
As you'll soon discover,
Drax is a man of few words.
444
00:30:52,421 --> 00:30:56,381
- Please.
- [CAVENDISH WHISTLES]
445
00:31:05,541 --> 00:31:08,061
- JONES: First time in Lerwick?
- [SUMNER LAUGHS]
446
00:31:08,101 --> 00:31:10,941
- SUMNER: Yes.
- JONES: You'll find it a backwards sort of place.
447
00:31:10,981 --> 00:31:12,661
And thank God for that.
448
00:31:12,701 --> 00:31:15,621
A decent drink and a good wet
slice of pussy is all a man needs
449
00:31:15,661 --> 00:31:17,861
before he embarks on the
bloody work of whaling.
450
00:31:17,901 --> 00:31:20,101
Fortunately, those are
the only two products.
451
00:31:20,141 --> 00:31:21,261
Lerwick excels in.
452
00:31:21,301 --> 00:31:23,341
If it's whisky and
women that you're after,
453
00:31:23,381 --> 00:31:25,061
you're certainly
in the right town.
454
00:31:25,101 --> 00:31:28,261
I feel fortunate to have
such experienced guides.
455
00:31:28,301 --> 00:31:29,581
CAVENDISH: Oh,
you are fortunate.
456
00:31:29,621 --> 00:31:31,821
Here, Drax? What do you
say we show our surgeon
457
00:31:31,861 --> 00:31:33,941
the ins and the outs
of this elegant town?
458
00:31:33,981 --> 00:31:35,421
DRAX: Well...
459
00:31:35,461 --> 00:31:37,581
The cheapest whisky is sixpence.
460
00:31:37,621 --> 00:31:39,717
A decent whore will set you
back a shilling, possibly two,
461
00:31:39,741 --> 00:31:41,357
if your requirements
are more specialised.
462
00:31:41,381 --> 00:31:44,301
See what I mean? A
man of few words.
463
00:31:45,661 --> 00:31:49,421
[MEN SHOUTING]
464
00:31:49,461 --> 00:31:50,941
CAVENDISH: I want
a woman to fuck,
465
00:31:50,981 --> 00:31:53,501
and I don't care
what she looks like.
466
00:31:53,541 --> 00:31:55,541
- JONES: Excuse me, gents.
- MAN: Thank you.
467
00:31:55,581 --> 00:31:57,661
One ginger beer please, sir.
468
00:31:57,701 --> 00:31:59,341
Mr Sumner, what would
you like to drink?
469
00:31:59,381 --> 00:32:01,861
- Ale please, my boy.
- And an ale.
470
00:32:01,901 --> 00:32:03,061
SUMNER: Thank you.
471
00:32:03,101 --> 00:32:04,757
CAVENDISH: Come on then,
you Scottish beauty.
472
00:32:04,781 --> 00:32:07,061
[ALL LAUGH]
473
00:32:07,101 --> 00:32:09,317
JONES: You sure you don't wanna
partake in Lerwick's finest?
474
00:32:09,341 --> 00:32:14,621
No. No, I believe a good surgeon
is in need of some ethics.
475
00:32:14,661 --> 00:32:18,621
Either that or I do not wish to
set sail with a dose of the clap.
476
00:32:18,661 --> 00:32:19,981
[CHUCKLES]
477
00:32:20,741 --> 00:32:23,341
Can I ask you a question?
478
00:32:23,381 --> 00:32:26,421
What are you doing
on the Volunteer?
479
00:32:26,461 --> 00:32:28,181
- What do you mean?
- Well
480
00:32:28,221 --> 00:32:31,221
the job of a surgeon on a whaling
vessel doesn't seem fit for you,
481
00:32:31,261 --> 00:32:33,821
someone so experienced
from what I hear.
482
00:32:33,861 --> 00:32:35,061
And what have you heard?
483
00:32:35,101 --> 00:32:36,621
Not a great deal,
484
00:32:36,661 --> 00:32:39,301
but usually, a ship's surgeon
is taken by a medical student
485
00:32:39,341 --> 00:32:42,501
in need of funds,
not a man like you.
486
00:32:42,541 --> 00:32:45,701
Perhaps I am an
incurable eccentric.
487
00:32:45,741 --> 00:32:47,501
Or just a fool.
488
00:32:47,541 --> 00:32:49,341
I doubt either is true.
489
00:32:49,381 --> 00:32:51,221
[BACKGROUND CHATTER]
490
00:32:51,261 --> 00:32:54,541
Uh, to tell you the truth,
I was after a change.
491
00:32:54,581 --> 00:32:58,101
What, you mean,
you're running away?
492
00:32:58,141 --> 00:33:01,541
No, Baxter made me an
offer, and I accepted it.
493
00:33:01,581 --> 00:33:03,981
Perhaps that was rash of me
but now that we've begun,
494
00:33:04,021 --> 00:33:05,741
I'm looking forward
to the experience.
495
00:33:05,781 --> 00:33:09,821
I intend to keep a
journal, make sketches,
496
00:33:09,861 --> 00:33:11,941
- read.
- [CHEERING]
497
00:33:11,981 --> 00:33:14,661
The voyage may not be
as relaxed as you think.
498
00:33:14,701 --> 00:33:17,541
Captain's got a
great deal to prove.
499
00:33:17,581 --> 00:33:18,941
Uh, did you hear
of the Percival?
500
00:33:18,981 --> 00:33:20,101
Yeah, what of it?
501
00:33:20,141 --> 00:33:21,861
Well, it was Brownlee's
last command.
502
00:33:21,901 --> 00:33:24,621
It went down three years ago,
crushed to matchwood by a berg,
503
00:33:24,661 --> 00:33:27,261
eight men drowned and even
more perished of cold.
504
00:33:27,301 --> 00:33:30,741
None that survived
even made a sixpence.
505
00:33:30,781 --> 00:33:35,901
Sounds like the kind of misfortune
that could happen to anybody.
506
00:33:35,941 --> 00:33:39,101
Aye, yeah, but it happened to
Brownlee, didn't it? No one else.
507
00:33:39,141 --> 00:33:41,501
And a captain that unfortunate
doesn't get another ship.
508
00:33:41,541 --> 00:33:44,461
So you have to ask yourself, how
come he gets another command?
509
00:33:45,781 --> 00:33:47,821
Baxter must trust him, I'd say.
510
00:33:48,701 --> 00:33:51,541
I guess he must.
511
00:33:51,581 --> 00:33:55,421
- So why are you here?
- I've got a plan.
512
00:33:55,461 --> 00:33:58,541
Five years from now,
with my share of luck,
513
00:33:58,581 --> 00:34:00,581
I'll have my own command.
514
00:34:00,621 --> 00:34:03,221
And you think a
plan helps a man?
515
00:34:03,261 --> 00:34:06,981
Men like me need a plan.
That's the God's truth of it.
516
00:34:07,701 --> 00:34:09,141
[WOMAN CHEER]
517
00:34:09,181 --> 00:34:12,221
[FOLK MUSIC]
518
00:34:12,261 --> 00:34:14,901
[ALL CHEERING]
519
00:34:17,941 --> 00:34:19,221
[MAN GRUNTS]
520
00:34:19,261 --> 00:34:20,581
Hey.
521
00:34:21,461 --> 00:34:23,461
SUMNER: Mr Jones.
522
00:34:23,501 --> 00:34:25,181
- Whisky mind.
- Cheers.
523
00:34:25,221 --> 00:34:26,741
- Cheers.
- Cheers, lads.
524
00:34:26,781 --> 00:34:28,061
JONES: How was she?
525
00:34:28,101 --> 00:34:30,301
DRAX: Well, I've had
worse for a shilling.
526
00:34:30,341 --> 00:34:32,261
JONES: I bet you have.
527
00:34:32,301 --> 00:34:34,941
Oh, they're from the Zembla.
528
00:34:34,981 --> 00:34:37,901
[FOLK MUSIC CONTINUES]
529
00:34:44,781 --> 00:34:47,301
Our Mr Jones over there
is a smug little prick.
530
00:34:47,341 --> 00:34:49,101
SUMNER: He has a plan.
531
00:34:49,141 --> 00:34:51,381
Fuck his plan.
532
00:34:51,421 --> 00:34:54,341
He wants his own ship,
but he won't get it.
533
00:34:54,381 --> 00:34:56,221
He has no idea
what's going on here.
534
00:34:56,261 --> 00:34:57,581
Which is?
535
00:34:59,581 --> 00:35:01,181
Oh, nothing much.
536
00:35:06,261 --> 00:35:08,301
I heard all about Delhi.
537
00:35:08,341 --> 00:35:10,581
I heard there was money
to be made, loot aplenty.
538
00:35:10,621 --> 00:35:13,261
- Do you get anything?
- No.
539
00:35:13,301 --> 00:35:16,461
The pandies had cleaned out the
whole city before we'd got in.
540
00:35:16,501 --> 00:35:19,821
All that was left was broken
furniture and stray dogs.
541
00:35:19,861 --> 00:35:22,061
The place was totally ransacked.
542
00:35:22,101 --> 00:35:23,981
No stolen gold then? No jewels?
543
00:35:24,021 --> 00:35:25,301
Do you think I'd be sat here
544
00:35:25,341 --> 00:35:27,461
talking to you pair of
bastards if I was rich?
545
00:35:27,501 --> 00:35:29,077
Well, there's rich
and then there's rich.
546
00:35:29,101 --> 00:35:30,781
And I am neither.
547
00:35:30,821 --> 00:35:33,021
You saw some famous
butchery though, I'd bet.
548
00:35:33,061 --> 00:35:35,301
Some heinous fucking violence.
549
00:35:35,341 --> 00:35:37,861
- I'm a surgeon.
- CAVENDISH: So?
550
00:35:37,901 --> 00:35:40,141
I'm not impressed by bloodshed.
551
00:35:40,181 --> 00:35:41,901
DRAX: Not impressed?
552
00:35:41,941 --> 00:35:43,581
Surprised then, if, if you like.
553
00:35:43,621 --> 00:35:46,221
Surprised. I'm not surprised
by bloodshed. Not anymore.
554
00:35:46,261 --> 00:35:48,661
Well, I'm not too surprised
by bloodshed neither.
555
00:35:48,701 --> 00:35:50,421
Mr Cavendish, are you surprised?
556
00:35:50,461 --> 00:35:51,941
No, not too often.
557
00:35:51,981 --> 00:35:54,197
I generally find I can take a
little bloodshed in my stride.
558
00:35:54,221 --> 00:35:56,421
[ALL CHUCKLE]
559
00:35:56,461 --> 00:35:58,101
Hold this.
560
00:36:03,741 --> 00:36:04,941
DRAX: Watch that for me.
561
00:36:06,581 --> 00:36:07,781
Oh, shit. Not again.
562
00:36:07,821 --> 00:36:09,781
Where's Jones? We're
gonna need some help.
563
00:36:21,781 --> 00:36:23,581
[DRAX GRUNTS]
564
00:36:23,621 --> 00:36:25,501
- [BOTH GRUNT]
- [WOMAN SCREAMS]
565
00:36:25,541 --> 00:36:27,141
[DRAX GRUNTS]
566
00:36:27,941 --> 00:36:29,781
[MAN SCREAMS]
567
00:36:29,821 --> 00:36:33,221
[INDISTINCT SHOUTING]
568
00:36:33,261 --> 00:36:35,621
[ALL GRUNT]
569
00:36:40,381 --> 00:36:43,101
MAN: Hey, hey, hey, hey!
570
00:36:43,141 --> 00:36:45,541
[BOTH GRUNT]
571
00:36:56,341 --> 00:36:58,581
[GRUNTS]
572
00:37:05,901 --> 00:37:09,181
[INDISTINCT CHATTER]
573
00:37:09,221 --> 00:37:11,701
- MAN: Look out!
- [GUN FIRES]
574
00:37:12,701 --> 00:37:15,061
[EXPLOSION]
575
00:37:18,141 --> 00:37:20,821
[DISTANT SHOUTING]
576
00:37:20,861 --> 00:37:23,061
[PANTS]
577
00:37:28,381 --> 00:37:30,901
[DISTANT SHOUTING]
578
00:37:32,701 --> 00:37:35,741
[SUMNER PANTS]
579
00:37:37,541 --> 00:37:40,621
- [GUN FIRES]
- [GRUNTS]
580
00:37:42,861 --> 00:37:45,261
[GRUNTS]
581
00:37:47,901 --> 00:37:51,261
[WHIMPERS]
582
00:37:52,381 --> 00:37:55,541
[PANTS]
583
00:37:57,061 --> 00:37:59,301
[GROANS]
584
00:38:06,381 --> 00:38:08,021
BOY: [IN HINDI] Who are you?
585
00:38:10,301 --> 00:38:11,941
BOY: [IN HINDI] Who are you?
586
00:38:17,261 --> 00:38:18,701
Pani?
587
00:38:19,941 --> 00:38:21,541
Pani.
588
00:38:22,781 --> 00:38:25,341
[SUMNER GROANS]
589
00:38:32,381 --> 00:38:34,541
SUMNER: Water please, please.
590
00:38:34,941 --> 00:38:36,781
[SOBS]
591
00:38:37,821 --> 00:38:39,461
Pani.
592
00:38:42,101 --> 00:38:44,021
- Pani.
- BOY: Pani?
593
00:38:44,061 --> 00:38:49,461
Yes. Water, yes. Yes. Please.
594
00:38:49,501 --> 00:38:51,581
[SUMNER SOBS]
595
00:38:52,781 --> 00:38:55,101
[SUMNER SNIFFLES]
596
00:38:56,581 --> 00:38:59,181
Do not tell anybody I'm here.
597
00:38:59,221 --> 00:39:00,901
Do you understand me?
598
00:39:01,861 --> 00:39:04,261
Do not tell anybody I'm here.
599
00:39:04,301 --> 00:39:06,421
- BOY: Pani?
- Pani.
600
00:39:10,501 --> 00:39:13,141
[WHIMPERS]
601
00:39:13,181 --> 00:39:16,061
[PANTS]
602
00:39:24,141 --> 00:39:25,661
[GROANS]
603
00:39:29,061 --> 00:39:32,341
[PANTS]
604
00:39:41,461 --> 00:39:42,821
[SUMNER GROANS]
605
00:39:44,141 --> 00:39:47,101
[BOTH GRUNT]
606
00:39:52,621 --> 00:39:54,181
DRAX: Here he is.
607
00:39:56,021 --> 00:39:58,741
[SUMNER GROANS]
608
00:40:03,621 --> 00:40:05,541
[CAVENDISH GRUNTS]
609
00:40:08,061 --> 00:40:09,741
CAVENDISH: What you doing?
610
00:40:15,941 --> 00:40:17,621
Michael?
611
00:40:19,221 --> 00:40:21,581
- Hmm.
- Oh, fuck.
612
00:40:21,621 --> 00:40:24,581
- [CHUCKLES]
- Here, hold this.
613
00:40:27,221 --> 00:40:29,501
[DRAX GRUNTS]
614
00:40:45,141 --> 00:40:46,821
Nothing but shite.
615
00:40:56,221 --> 00:41:00,261
- CAVENDISH: Opium pipe? My, my.
- [SUMNER GROANS]
616
00:41:00,301 --> 00:41:02,301
Shh!
617
00:41:10,341 --> 00:41:12,821
CAVENDISH: Hello there.
618
00:41:19,101 --> 00:41:21,341
CAVENDISH: You need
to learn to read.
619
00:41:21,381 --> 00:41:23,261
DRAX: Fuck off.
620
00:41:27,981 --> 00:41:31,261
- Army discharge papers.
- Hmm.
621
00:41:31,301 --> 00:41:33,461
He's been court-martialled.
622
00:41:33,501 --> 00:41:37,141
- No pension, out on his ear.
- [CHUCKLES] For what?
623
00:41:37,181 --> 00:41:38,541
Don't say.
624
00:41:47,261 --> 00:41:49,901
- Give that. Just let me...
- Fuck off.
625
00:41:56,101 --> 00:41:57,341
Paste.
626
00:41:57,981 --> 00:41:59,621
Must be.
627
00:42:00,421 --> 00:42:01,981
[DRAX SIGHS]
628
00:42:05,821 --> 00:42:07,061
[SCRATCHES]
629
00:42:08,981 --> 00:42:10,821
Let me have a look, will ya?
630
00:42:13,861 --> 00:42:16,101
Shit, it's deep.
631
00:42:16,141 --> 00:42:17,541
[GASPS]
632
00:42:19,861 --> 00:42:22,541
CAVENDISH: You lying
little bastard. [SCOFFS]
633
00:42:22,581 --> 00:42:26,101
This is stolen Hindu
loot. Good stuff, too.
634
00:42:27,301 --> 00:42:29,021
Why not sell it on?
635
00:42:30,021 --> 00:42:31,941
It makes him feel safer.
636
00:42:31,981 --> 00:42:33,901
- [SCOFFS] Safer?
- [CHUCKLES]
637
00:42:33,941 --> 00:42:36,421
Loot like that could
get a man in trouble.
638
00:42:37,981 --> 00:42:40,141
And a whaling voyage,
639
00:42:40,181 --> 00:42:41,381
it's full of dangers.
640
00:42:41,421 --> 00:42:43,341
A few among us will
not come home alive.
641
00:42:43,381 --> 00:42:46,461
That's a simple fact.
642
00:42:46,501 --> 00:42:49,981
And if ever a man perishes
while on board or on the ice,
643
00:42:50,021 --> 00:42:52,581
it is the appointed
task of the first mate
644
00:42:52,621 --> 00:42:55,221
to auction off his possessions
for the sake of the poor widow,
645
00:42:55,261 --> 00:42:57,501
not that this ugly
sod will have a wife.
646
00:42:57,541 --> 00:42:58,941
But not yet.
647
00:42:59,941 --> 00:43:02,381
- Not in Lerwick.
- Fuck, no, not yet.
648
00:43:03,421 --> 00:43:05,021
I don't mean yet.
649
00:43:06,101 --> 00:43:08,141
Put everything back as it was.
650
00:43:11,741 --> 00:43:13,581
Do you think Brownlee knows?
651
00:43:14,661 --> 00:43:16,461
No one knows but us.
652
00:43:33,461 --> 00:43:36,301
[THUNDER RUMBLES]
653
00:44:08,261 --> 00:44:10,141
[GAGS]
654
00:44:12,741 --> 00:44:16,141
[MAN LAUGHS]
655
00:44:16,621 --> 00:44:18,101
[GROANS]
656
00:44:18,621 --> 00:44:21,821
[ALL YELL]
657
00:44:21,861 --> 00:44:24,181
[LAUGHS]
658
00:44:24,221 --> 00:44:27,101
Oh, I don't trust myself, I
don't trust the boat either.
659
00:44:27,141 --> 00:44:28,221
Here we go.
660
00:44:28,261 --> 00:44:30,701
[ALL YELL]
661
00:44:31,421 --> 00:44:33,261
[LAUGHS]
662
00:44:33,301 --> 00:44:37,741
Fuck me. Oh, not again.
Here we go again.
663
00:44:37,781 --> 00:44:39,061
[ALL YELL]
664
00:44:39,101 --> 00:44:42,141
[RETCHES]
665
00:44:44,821 --> 00:44:46,861
CAVENDISH: Thank you,
Lord, Mary and Joseph,
666
00:44:46,901 --> 00:44:49,301
for looking after
me on these seas.
667
00:44:50,501 --> 00:44:51,501
[GLASS SHATTERS]
668
00:44:51,541 --> 00:44:53,661
[ALL CHEER]
669
00:44:53,701 --> 00:44:55,701
[ALL LAUGH]
670
00:44:56,701 --> 00:44:58,621
[WIND WHISTLES]
671
00:45:26,221 --> 00:45:28,581
[DOOR CLOSES]
672
00:45:28,621 --> 00:45:30,901
- SUMNER: Good morning.
- DECKHAND: Mr Sumner.
673
00:45:30,941 --> 00:45:32,821
CREWMAN 1: Mr Sumner.
674
00:45:32,861 --> 00:45:34,421
JONES: Mr Sumner.
675
00:45:35,221 --> 00:45:37,981
[INDISTINCT CHATTER]
676
00:45:42,181 --> 00:45:44,181
CREWMAN 2: Make fast on that.
677
00:45:45,381 --> 00:45:47,021
CREWMAN 3: Ho!
678
00:45:47,061 --> 00:45:49,541
[INDISTINCT CHATTER]
679
00:45:49,581 --> 00:45:51,461
[EXHALES]
680
00:45:57,461 --> 00:45:58,741
I'm Otto.
681
00:45:59,781 --> 00:46:03,021
- Harpooner.
- Patrick Sumner.
682
00:46:03,061 --> 00:46:04,621
I'm the surgeon.
683
00:46:04,661 --> 00:46:06,221
OTTO: I know.
684
00:46:06,261 --> 00:46:07,861
[CREWMAN SHOUTS]
685
00:46:07,901 --> 00:46:10,061
So when can I expect
our first whale hunt?
686
00:46:10,101 --> 00:46:11,901
OTTO: Not until
we pass the Cape.
687
00:46:11,941 --> 00:46:13,901
- Seals come first.
- SUMNER: I see.
688
00:46:13,941 --> 00:46:16,261
- Poor bastards.
- [SUMNER CHUCKLES]
689
00:46:16,301 --> 00:46:19,461
I've been reading a lot
of William Scoresby.
690
00:46:19,501 --> 00:46:22,621
He says a Greenland whale can hold
a boatful of men in its mouth.
691
00:46:22,661 --> 00:46:24,821
OTTO: Oh, yeah. I
guess it's true.
692
00:46:24,861 --> 00:46:26,661
But she's a timid fish,
693
00:46:27,141 --> 00:46:29,781
playful, slow.
694
00:46:29,821 --> 00:46:31,461
Makes her easy to catch.
695
00:46:32,261 --> 00:46:35,501
Dangerous, the flukes.
696
00:46:35,541 --> 00:46:37,821
Could split you in half. [BARKS]
697
00:46:38,461 --> 00:46:40,781
[CHUCKLES]
698
00:46:42,661 --> 00:46:45,501
There'll be bears
too, apparently?
699
00:46:45,541 --> 00:46:48,861
Oh, yeah. There'll be bears.
700
00:46:53,461 --> 00:46:56,661
[LAUGHS] He doesn't know.
701
00:46:56,701 --> 00:46:59,621
- He's got no idea.
- DRAX: Look at him.
702
00:46:59,661 --> 00:47:03,221
CAVENDISH: He's got no chance.
Not once we hit the ice.
703
00:47:19,781 --> 00:47:22,221
[INDISTINCT SHOUTING]
704
00:47:31,261 --> 00:47:33,501
[INDISTINCT CHATTER]
705
00:47:59,821 --> 00:48:02,461
- Lower the boats.
- DECKHAND: Come on, lads.
706
00:48:02,501 --> 00:48:05,621
- [BACKGROUND CHATTER]
- [GRUNTS]
707
00:48:27,941 --> 00:48:29,661
BROWNLEE: He's quite something.
708
00:48:29,701 --> 00:48:31,421
Oh, yes.
709
00:48:31,461 --> 00:48:35,181
- [GUNFIRE]
- It's why Baxter likes him.
710
00:48:35,221 --> 00:48:39,141
He takes a larger sum of
the money, I should think.
711
00:48:39,181 --> 00:48:42,421
I don't think it's money
that motivates Henry Drax.
712
00:48:43,541 --> 00:48:45,221
Then what?
713
00:48:46,341 --> 00:48:47,981
I don't wish to know.
714
00:48:57,661 --> 00:49:00,101
- [SEALS SQUEAL]
- [GUNFIRE]
715
00:49:05,901 --> 00:49:09,701
- [SEALS SQUEAL]
- [GUNFIRE]
716
00:49:12,221 --> 00:49:13,621
[GUNFIRE]
717
00:49:15,301 --> 00:49:17,101
- MAN: Get out of the way.
- [PANTS]
718
00:49:17,141 --> 00:49:20,941
- [MAN GRUNTING]
- [INDISTINCT CHATTER]
719
00:49:24,621 --> 00:49:26,381
[SEAL WHIMPERS]
720
00:49:26,941 --> 00:49:29,061
[PANTS]
721
00:49:32,141 --> 00:49:34,941
[PANTS]
722
00:49:39,821 --> 00:49:41,421
- [GRUNTS]
- [SEAL YELPS]
723
00:49:54,901 --> 00:49:56,501
[PANTS]
724
00:50:05,141 --> 00:50:06,581
[GRUNTS]
725
00:50:12,261 --> 00:50:14,781
[BREATHES HEAVILY]
726
00:50:19,021 --> 00:50:20,781
[GUNFIRE]
727
00:50:23,821 --> 00:50:25,021
[GRUNTS]
728
00:50:32,741 --> 00:50:34,781
[INDISTINCT CHATTER]
729
00:50:47,941 --> 00:50:49,341
[SPITS]
730
00:51:06,061 --> 00:51:07,941
CAVENDISH: There
he is. The master.
731
00:51:07,981 --> 00:51:10,181
- CREWMAN 1: Hey.
- CREWMAN 2: There he is.
732
00:51:10,221 --> 00:51:12,621
Leave some for the
rest of us, hey?
733
00:51:20,901 --> 00:51:24,621
- MAN: Hut, hut, there you go.
- [CREWMEN YELL]
734
00:51:35,261 --> 00:51:37,981
BROWNLEE: A hundred skins
is a good fucking day.
735
00:51:38,021 --> 00:51:40,981
It should yield up
to three tons of oil.
736
00:51:41,021 --> 00:51:45,821
And each ton will bring in about 40 pounds,
I'd say, with some luck on our side.
737
00:51:45,861 --> 00:51:49,821
But we must press on tomorrow
before the pack scatters.
738
00:51:49,861 --> 00:51:51,381
JONES: Here.
739
00:51:51,421 --> 00:51:54,301
We mustn't let those Norwegian
fuckers beat us to our prize.
740
00:51:54,341 --> 00:51:58,181
So tomorrow, we'll
send out a third boat,
741
00:51:58,221 --> 00:52:00,301
and anyone still breathing,
742
00:52:00,341 --> 00:52:03,781
or can hold a rifle, will
be out there killing.
743
00:52:04,621 --> 00:52:05,981
The surgeon could join us.
744
00:52:06,021 --> 00:52:07,981
Unless he has a book to read.
745
00:52:08,021 --> 00:52:10,221
Or someone's haemorrhoid
to ram back in.
746
00:52:10,261 --> 00:52:11,661
[ALL CHUCKLE]
747
00:52:11,701 --> 00:52:14,861
Mr Sumner? What do you say?
748
00:52:14,901 --> 00:52:16,701
I'd say I'm able.
749
00:52:17,701 --> 00:52:19,421
Enough to try my
level best, anyway.
750
00:52:19,461 --> 00:52:21,501
- DECKHAND: Good man.
- Good.
751
00:52:22,781 --> 00:52:26,421
So tomorrow, our surgeon
will join the hunt.
752
00:52:26,461 --> 00:52:28,141
DECKHAND: Aye, Captain.
753
00:52:28,181 --> 00:52:30,101
Back to work.
754
00:52:30,141 --> 00:52:31,781
CREW: Aye, Captain.
755
00:52:32,421 --> 00:52:34,501
DECKHAND: Come on, lads.
756
00:52:40,101 --> 00:52:41,861
CAVENDISH: You heard him.
757
00:52:44,501 --> 00:52:48,021
- That's all right then.
- Yeah, yeah, yeah. Yeah, yep.
758
00:52:52,981 --> 00:52:56,061
SUMNER: It is a grave
mistake to think too much.
759
00:52:57,821 --> 00:52:59,941
Why board the Volunteer?
760
00:53:02,781 --> 00:53:05,781
Why sealing? Why whaling?
761
00:53:08,541 --> 00:53:10,621
[SEALS SQUEAL]
762
00:53:10,661 --> 00:53:13,061
SUMNER: There is no reason
and that is its great genius,
763
00:53:13,101 --> 00:53:18,741
the illogic of it,
the near idiocy.
764
00:53:18,781 --> 00:53:22,821
Perhaps life cannot be puzzled
or blathered into submission
765
00:53:22,861 --> 00:53:24,621
but should be lived through
766
00:53:24,661 --> 00:53:28,341
and survived in whatever
fashion a man can manage.
767
00:53:29,741 --> 00:53:32,141
Maybe cleverness
will get you nowhere.
768
00:53:33,301 --> 00:53:36,141
Maybe it is only the stupid,
769
00:53:36,181 --> 00:53:38,581
the brilliantly stupid,
770
00:53:38,621 --> 00:53:40,981
who will inherit the earth.
771
00:53:42,421 --> 00:53:45,581
[SEALS SQUEAL]
772
00:53:52,421 --> 00:53:54,861
[SEAL YELPS]
773
00:54:05,101 --> 00:54:06,661
[GRUNTS]
774
00:54:09,141 --> 00:54:11,541
CREWMAN: That's it, Mr Sumner.
775
00:54:15,661 --> 00:54:18,581
- [GUNFIRE]
- [EXHALES]
776
00:54:20,981 --> 00:54:23,021
[PANTS]
777
00:54:23,061 --> 00:54:24,861
[SUMNER GROANS]
778
00:54:25,461 --> 00:54:27,981
[GULLS CRY]
779
00:54:28,021 --> 00:54:30,301
[GRUNTS]
780
00:54:30,701 --> 00:54:33,141
[GRUNTS]
781
00:54:33,181 --> 00:54:34,821
[GUNFIRE]
782
00:54:34,861 --> 00:54:38,341
[BREATHES HEAVILY]
783
00:54:39,021 --> 00:54:42,181
[PANTS]
784
00:54:43,621 --> 00:54:45,301
Come on.
785
00:54:45,341 --> 00:54:46,541
[GRUNTS]
786
00:54:48,821 --> 00:54:50,501
Ah. Yeah.
787
00:54:50,541 --> 00:54:52,181
Aye, aye, aye.
788
00:54:57,141 --> 00:54:58,621
[EXHALES]
789
00:54:58,661 --> 00:55:01,861
[DISTANT SHOUTING]
790
00:55:03,781 --> 00:55:07,221
[GUNFIRE]
791
00:55:08,741 --> 00:55:11,621
[BREATHES DEEPLY]
792
00:55:21,061 --> 00:55:22,781
[GRUNTS]
793
00:55:23,381 --> 00:55:26,301
[PANTS]
794
00:55:33,781 --> 00:55:35,221
[GRUNTS]
795
00:55:36,501 --> 00:55:39,701
[GRUNTS] God.
796
00:55:39,741 --> 00:55:43,501
Here we go. [PANTS]
797
00:55:47,741 --> 00:55:50,781
Mr Drax!
798
00:55:51,261 --> 00:55:52,861
Mr Drax!
799
00:55:55,501 --> 00:55:57,781
Could you spare
me a hand, please?
800
00:55:59,021 --> 00:56:02,141
[WIND WHISTLES]
801
00:56:19,701 --> 00:56:22,141
[PANTS]
802
00:56:34,541 --> 00:56:35,901
[GRUNTS]
803
00:56:40,581 --> 00:56:43,861
[PANTS]
804
00:56:50,141 --> 00:56:53,301
[GRUNTS]
805
00:56:57,821 --> 00:56:59,261
[THUDS]
806
00:57:05,341 --> 00:57:06,661
[EXHALES]
807
00:57:08,141 --> 00:57:09,501
[GRUNTS]
808
00:57:10,101 --> 00:57:11,901
[GROANS]
809
00:57:13,141 --> 00:57:15,981
[PANTS]
810
00:57:20,181 --> 00:57:21,541
Drax!
811
00:57:22,101 --> 00:57:23,861
[GASPS]
812
00:57:28,301 --> 00:57:30,101
[PANTS]
813
00:57:33,661 --> 00:57:34,941
[GUNSHOT]
814
00:57:37,581 --> 00:57:40,301
[GASPS]
815
00:57:48,381 --> 00:57:51,981
[WIND WHISTLES]
816
00:58:09,501 --> 00:58:12,101
[GASPS]
817
00:58:12,141 --> 00:58:16,621
♪ Oh, we'd be all right If
the wind was in our sails ♪
818
00:58:16,661 --> 00:58:20,581
♪ We'd be all right If the
wind was in our sails ♪
819
00:58:20,621 --> 00:58:24,341
♪ We'd be all right If the
wind was in our sails ♪
820
00:58:24,381 --> 00:58:27,861
♪ And we'll all Hang on behind ♪
821
00:58:27,901 --> 00:58:32,781
♪ And we'll roll The
old chariot along ♪
822
00:58:32,821 --> 00:58:36,541
♪ We'll roll The
old chariot along ♪
823
00:58:36,581 --> 00:58:40,501
♪ We'll roll The
old chariot along ♪
824
00:58:40,541 --> 00:58:44,141
♪ And we'll all Hang on behind ♪
825
00:58:44,181 --> 00:58:48,501
♪ Well, a night on the town
Wouldn't do us any harm ♪
826
00:58:48,541 --> 00:58:52,461
♪ Oh, a night on the town
Wouldn't do us any harm ♪
827
00:58:52,501 --> 00:58:56,381
♪ Oh, a night on the town
Wouldn't do us any harm ♪
828
00:58:56,421 --> 00:59:00,101
♪ And we'll all Hang on behind ♪
829
00:59:00,141 --> 00:59:04,341
♪ And we'll roll The
old chariot along ♪
830
00:59:04,381 --> 00:59:08,501
♪ We'll roll The
old chariot along ♪
831
00:59:08,541 --> 00:59:12,541
♪ We'll roll The
old chariot along ♪
832
00:59:12,581 --> 00:59:16,781
♪ And we'll all Hang on behind ♪
58339
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.