Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,920 --> 00:00:15,280
[MAN PANTS]
2
00:00:17,120 --> 00:00:19,320
[WOMAN BREATHES HEAVILY]
3
00:00:20,200 --> 00:00:23,040
[MAN GRUNTS]
4
00:00:25,480 --> 00:00:28,760
[MAN PANTS]
5
00:00:30,480 --> 00:00:31,960
[WOMAN GASPS]
6
00:00:33,280 --> 00:00:37,280
[BOTH GRUNT]
7
00:00:38,880 --> 00:00:40,280
[MAN GASPS]
8
00:00:42,120 --> 00:00:45,040
[MAN PANTS]
9
00:00:48,400 --> 00:00:51,320
- [MAN EXHALES]
- [WOMAN CHUCKLES]
10
00:00:53,680 --> 00:00:56,840
[MAN BREATHES HEAVILY]
11
00:01:07,280 --> 00:01:08,640
[GRUNTS]
12
00:01:22,200 --> 00:01:23,560
[EXHALES]
13
00:01:25,240 --> 00:01:27,480
Whew!
14
00:01:29,360 --> 00:01:30,360
[SIGHS]
15
00:01:30,400 --> 00:01:33,640
[BACKGROUND CHATTER]
16
00:01:43,440 --> 00:01:45,080
[EXHALES]
17
00:01:46,080 --> 00:01:47,800
[BELL TOLLS]
18
00:01:51,680 --> 00:01:54,960
- [BELL TOLLS]
- [GULLS CRY]
19
00:01:56,200 --> 00:01:59,480
[BREATHES HEAVILY]
20
00:01:59,520 --> 00:02:02,200
[BACKGROUND CHATTER CONTINUES]
21
00:02:06,960 --> 00:02:10,400
[DOG BARKS]
22
00:02:12,480 --> 00:02:13,960
[GRUNTS]
23
00:02:14,000 --> 00:02:16,160
[COUGHS]
24
00:02:17,680 --> 00:02:20,320
[INDISTINCT CHATTER]
25
00:02:36,680 --> 00:02:37,880
[GRUNTS]
26
00:02:44,640 --> 00:02:46,560
[MAN SIGHS]
27
00:02:50,280 --> 00:02:53,880
- [BACKGROUND CHATTER]
- [BELL TOLLS]
28
00:03:00,600 --> 00:03:01,960
[CLEARS THROAT]
29
00:03:04,080 --> 00:03:05,320
[DOOR CLOSES]
30
00:03:05,760 --> 00:03:07,160
[SIGHS]
31
00:03:09,320 --> 00:03:10,800
Rum.
32
00:03:13,560 --> 00:03:16,120
I'm leaving in the morning
on the Volunteer.
33
00:03:16,160 --> 00:03:18,080
Give you my note of hand.
34
00:03:18,120 --> 00:03:20,080
Do I look like a fool?
35
00:03:22,200 --> 00:03:26,560
Well then, this good knife of
mine against a tot of your rum.
36
00:03:27,320 --> 00:03:31,320
- Heads or tails?
- [SIGHS]
37
00:03:32,600 --> 00:03:36,080
It's a fine knife, that.
It's not failed me yet.
38
00:03:41,160 --> 00:03:43,000
Heads.
39
00:03:45,360 --> 00:03:49,240
Aye, it's a fine knife.
I thank you for this.
40
00:03:50,640 --> 00:03:53,440
Now get the fuck out of my bar.
41
00:04:01,960 --> 00:04:04,320
[MAN GROANS]
42
00:04:05,240 --> 00:04:06,840
[EXHALES]
43
00:04:08,320 --> 00:04:10,640
Toss again.
44
00:04:10,680 --> 00:04:12,920
I don't want your boots.
45
00:04:14,080 --> 00:04:16,240
You have my knife.
46
00:04:16,280 --> 00:04:18,160
You can't back away now.
47
00:04:18,200 --> 00:04:21,600
I don't want
your bloody stinking boots.
48
00:04:21,640 --> 00:04:24,680
I'll say it one more time.
You can't back away now.
49
00:04:25,720 --> 00:04:28,560
I'll do
what the bloody hell I like.
50
00:04:28,600 --> 00:04:30,320
- [BANGS ON TABLE]
- Here.
51
00:04:30,360 --> 00:04:33,760
I'll buy you a drink myself,
if you shut the fuck up.
52
00:04:35,480 --> 00:04:36,680
[LAUGHS]
53
00:04:36,720 --> 00:04:38,480
- Well, I thank you for it.
- MAN 2: Hm-hmm.
54
00:04:38,520 --> 00:04:41,280
I've been whoring all morning
and the whistle's dry.
55
00:04:42,720 --> 00:04:44,200
[MAN 2 SIGHS]
56
00:04:52,560 --> 00:04:53,960
[SIGHS]
57
00:04:57,200 --> 00:04:59,840
[BACKGROUND CHATTER]
58
00:05:02,520 --> 00:05:03,680
MAN 1: I'll take that
for you, sir.
59
00:05:03,720 --> 00:05:06,080
MAN 2: Thank you.
Careful, careful.
60
00:05:06,120 --> 00:05:07,360
MAN 1: I have it.
61
00:05:09,680 --> 00:05:11,200
[MAN 2 GRUNTS]
62
00:05:11,880 --> 00:05:15,720
[INDISTINCT CHATTER]
63
00:05:15,760 --> 00:05:17,160
- MAN 3: Come on, lads.
- MAN 1: All right so...
64
00:05:17,200 --> 00:05:20,000
- MAN 3: Bring it down.
- MAN 1: This is the wardroom.
65
00:05:21,320 --> 00:05:22,400
That's it, yep.
66
00:05:22,440 --> 00:05:24,480
MAN 1:
That's Mr McKendrick there.
67
00:05:25,280 --> 00:05:27,600
And here is you.
68
00:05:27,640 --> 00:05:29,680
I'll put your trunk on your bed.
69
00:05:29,720 --> 00:05:30,960
I'm Joseph Hannah.
70
00:05:31,000 --> 00:05:33,280
If you need anything,
just call for me.
71
00:05:33,320 --> 00:05:35,040
Don't worry,
your trunk will be safe.
72
00:05:35,080 --> 00:05:37,360
And, uh, the Captain's
just waiting for you in there.
73
00:05:37,400 --> 00:05:39,880
- MAN: Thank you.
- JOSEPH: You're welcome.
74
00:05:43,240 --> 00:05:45,800
- CAPTAIN: Yeah?
- Mr Sumner.
75
00:05:45,840 --> 00:05:47,200
CAPTAIN: Come in.
76
00:05:51,800 --> 00:05:54,480
I hear you were injured
out in India.
77
00:05:54,520 --> 00:06:01,000
Yes. Shot by a sepoy musket ball
on the first day of the assault.
78
00:06:01,040 --> 00:06:03,720
My shinbone bore the brunt,
79
00:06:03,760 --> 00:06:07,400
but I'm totally recovered now,
though. Not even a limp.
80
00:06:07,440 --> 00:06:08,960
I'm glad to hear it.
81
00:06:09,000 --> 00:06:13,360
Tell me,
did you see Nicholson killed?
82
00:06:13,400 --> 00:06:18,120
No. But I did see his body
afterwards. Up on the ridge.
83
00:06:18,160 --> 00:06:21,200
CAPTAIN: An extraordinary man,
Nicholson.
84
00:06:21,240 --> 00:06:23,280
A great hero.
85
00:06:23,320 --> 00:06:28,080
You know, I heard he sliced
a pandy clean in half
86
00:06:28,120 --> 00:06:30,920
with one swing of his sword,
like cutting a cucumber.
87
00:06:30,960 --> 00:06:32,920
SUMNER: He had
a Pashtun bodyguard,
88
00:06:32,960 --> 00:06:35,720
big, enormous sod named Khan.
89
00:06:35,760 --> 00:06:37,960
He slept outside his tent
to protect him.
90
00:06:38,000 --> 00:06:41,440
The rumour was,
the two of them were...
91
00:06:42,160 --> 00:06:43,640
sweethearts.
92
00:06:44,600 --> 00:06:46,000
[CHUCKLES]
93
00:06:47,120 --> 00:06:48,760
Nothing but jealously.
94
00:06:49,960 --> 00:06:51,520
Thank you.
95
00:06:51,560 --> 00:06:53,760
If it weren't for men
like Nicholson,
96
00:06:53,800 --> 00:06:55,720
the Empire would have been lost
long ago,
97
00:06:55,760 --> 00:06:57,080
and then where would we be?
98
00:06:57,120 --> 00:07:00,080
I saw him hang a man once
just for smiling at him.
99
00:07:00,120 --> 00:07:02,920
The poor bugger
wasn't even smiling.
100
00:07:02,960 --> 00:07:05,640
The lines must be drawn,
Mr Sumner.
101
00:07:08,360 --> 00:07:10,000
Surely you agree
102
00:07:10,040 --> 00:07:13,440
that civilised standards
must be maintained?
103
00:07:13,480 --> 00:07:16,200
Sometimes we must meet fire
with fire.
104
00:07:16,240 --> 00:07:19,320
They killed women and children,
raped them,
105
00:07:19,360 --> 00:07:21,600
slashed
their tiny little throats.
106
00:07:21,640 --> 00:07:24,240
Doesn't a thing like that
require righteous vengeance?
107
00:07:24,280 --> 00:07:26,920
[MAN COUGHS NEARBY]
108
00:07:26,960 --> 00:07:30,040
Oh, there was a good deal
of that going on.
109
00:07:30,080 --> 00:07:32,720
Yes sir. Yes, indeed.
110
00:07:32,760 --> 00:07:35,920
[BACKGROUND CHATTER]
111
00:07:39,440 --> 00:07:40,840
So tell me.
112
00:07:43,320 --> 00:07:46,320
Why did you quit the 61st
and leave India?
113
00:07:46,360 --> 00:07:48,640
I know it wasn't your leg.
114
00:07:48,680 --> 00:07:50,840
A surgeon isn't in need
of two good legs.
115
00:07:50,880 --> 00:07:52,800
Not the leg, no.
116
00:07:56,400 --> 00:07:59,440
- Well, then what?
- [SIGHS]
117
00:07:59,480 --> 00:08:03,080
Well, eight months ago,
my Uncle Donal died
118
00:08:03,120 --> 00:08:06,960
and left me his dairy farm
over in County Mayo.
119
00:08:07,000 --> 00:08:09,320
It's worth enough to buy me
a pretty little house
120
00:08:09,360 --> 00:08:14,720
and a respectable practice
somewhere quiet but wealthy.
121
00:08:14,760 --> 00:08:17,760
Scarborough, Hastings.
122
00:08:17,800 --> 00:08:19,920
I do like a promenade, you see.
123
00:08:19,960 --> 00:08:22,920
So why aren't you, uh,
attending to the ailments
124
00:08:22,960 --> 00:08:25,280
of little old widows
instead of sitting here with me,
125
00:08:25,320 --> 00:08:28,480
A famous Irish landowner
like yourself?
126
00:08:28,520 --> 00:08:31,080
Legal complications.
127
00:08:31,120 --> 00:08:34,280
Mysterious cousins
crept out of the woodwork,
128
00:08:34,320 --> 00:08:36,960
counter-claimants, if you will.
129
00:08:37,000 --> 00:08:38,680
It's always the way. [SNIFFS]
130
00:08:38,720 --> 00:08:41,840
I'm told the case could take
another year to be resolved,
131
00:08:41,880 --> 00:08:46,160
and until then, I have nothing to do
with myself nor any money to do it with.
132
00:08:46,200 --> 00:08:49,800
I was passing through Liverpool on
my way back to the lawyers in Dublin
133
00:08:49,840 --> 00:08:53,480
when I ran into your Mr Baxter
at the bar of the Adelphi Hotel.
134
00:08:53,520 --> 00:08:55,520
We got to talking,
135
00:08:55,560 --> 00:08:58,800
and when he learned that I was an ex-army
surgeon in need of gainful employment,
136
00:08:58,840 --> 00:09:01,080
he put two and two together
and made a four.
137
00:09:01,120 --> 00:09:04,600
[CLICKS TONGUE]
Fierce operator, that Baxter.
138
00:09:04,640 --> 00:09:07,520
Well, I'm not expecting
the whaling will make me rich,
139
00:09:07,560 --> 00:09:10,840
but it will keep me occupied
at least. While the...
140
00:09:10,880 --> 00:09:14,480
cogs of justice turn.
141
00:09:14,520 --> 00:09:16,920
Oh, we'll find use for you
one way or the other.
142
00:09:16,960 --> 00:09:21,240
Though your potions don't really
make a great deal of difference.
143
00:09:21,280 --> 00:09:24,600
SUMNER: I mean no offence,
Captain, but...
144
00:09:25,200 --> 00:09:27,080
potions?
145
00:09:27,120 --> 00:09:30,800
Doctors tend to adhere
to science,
146
00:09:30,840 --> 00:09:32,800
not witchcraft or superstition.
147
00:09:32,840 --> 00:09:34,200
[CAPTAIN CHUCKLES]
148
00:09:34,240 --> 00:09:36,280
Well, you'll find the men
on board this ship
149
00:09:36,320 --> 00:09:39,200
have very little use
for science.
150
00:09:39,240 --> 00:09:42,440
Either way, I should examine
the medicine chest.
151
00:09:42,480 --> 00:09:45,280
There may be one or two items
I need to add,
152
00:09:45,320 --> 00:09:47,360
replace, replenish.
153
00:09:47,400 --> 00:09:49,440
There's a chest
stowed in your cabin,
154
00:09:49,480 --> 00:09:51,880
and there's an apothecary
on Clifford Street.
155
00:09:51,920 --> 00:09:53,280
Get whatever you need from them
156
00:09:53,320 --> 00:09:55,560
and tell them to send the bill
to Baxter.
157
00:09:55,600 --> 00:09:58,600
SUMNER: Mr Baxter
won't like that much, I imagine.
158
00:09:58,640 --> 00:10:02,280
- Bugger Baxter.
- [SUMNER CHUCKLES]
159
00:10:02,320 --> 00:10:04,800
You don't sound much
like an Irishman.
160
00:10:06,000 --> 00:10:08,880
Well, I've been here
most of my life.
161
00:10:08,920 --> 00:10:10,640
I'm more of an Englishman now.
162
00:10:10,680 --> 00:10:12,240
Is that right?
163
00:10:13,840 --> 00:10:15,160
Yes, Captain.
164
00:10:15,200 --> 00:10:18,040
CAPTAIN: You know
what people call us whalers?
165
00:10:19,640 --> 00:10:22,080
They say we're...
166
00:10:22,120 --> 00:10:24,920
refugees from civilisation.
167
00:10:24,960 --> 00:10:27,040
Well, that sounds
very appealing to me.
168
00:10:27,080 --> 00:10:29,360
CAPTAIN: Sure.
But you'd be wise to remember
169
00:10:29,400 --> 00:10:31,720
that at some point,
you have to return.
170
00:10:34,280 --> 00:10:36,320
CAPTAIN:
Welcome abroad, Mr Sumner.
171
00:10:36,360 --> 00:10:38,000
Thank you.
172
00:10:43,040 --> 00:10:44,240
Well...
173
00:10:45,800 --> 00:10:47,960
Thanks again, Captain Brownlee.
174
00:10:49,320 --> 00:10:51,000
[DOOR CREAKS OPEN]
175
00:10:52,320 --> 00:10:53,720
[DOOR CLOSES]
176
00:10:58,360 --> 00:10:59,720
[CHUCKLES]
177
00:11:02,200 --> 00:11:05,800
[BACKGROUND CHATTER]
178
00:11:07,040 --> 00:11:08,680
[KNOCKING AT DOOR]
179
00:11:41,280 --> 00:11:43,280
"Spirit of Squills."
180
00:11:44,360 --> 00:11:47,720
What was the last surgeon,
a fucking druid?
181
00:12:01,040 --> 00:12:02,520
[SNIFFS]
182
00:12:16,800 --> 00:12:18,560
[EXHALES]
183
00:12:33,600 --> 00:12:34,960
[THUDS]
184
00:12:35,000 --> 00:12:36,920
- [INDISTINCT CHATTER]
- [MAN GRUNTS]
185
00:12:36,960 --> 00:12:39,680
MAN: But I will make sure you
have a ready supply of laudanum
186
00:12:39,720 --> 00:12:41,280
for the pain.
187
00:12:41,320 --> 00:12:43,760
That will help with your frame
of mind too, I sure of it.
188
00:12:43,800 --> 00:12:46,160
[CREAKING]
189
00:12:46,200 --> 00:12:49,760
- [BELL TOLLS]
- [BACKGROUND CHATTER]
190
00:13:11,080 --> 00:13:12,880
[DOOR CHIME TINKLES]
191
00:13:16,400 --> 00:13:18,480
- Hello.
- MAN: Hello, there.
192
00:13:21,600 --> 00:13:24,520
[THUNDER RUMBLES]
193
00:13:25,880 --> 00:13:27,160
Please.
194
00:13:30,960 --> 00:13:33,080
MAN: Has Baxter seen this?
195
00:13:33,120 --> 00:13:35,280
You think
I'd trouble Baxter with this?
196
00:13:35,320 --> 00:13:37,400
MAN: He'll be troubled
when he sees this bloody bill.
197
00:13:37,440 --> 00:13:40,080
I know Baxter, he's a right
tight-fisted bastard.
198
00:13:40,120 --> 00:13:44,400
[SIGHS]
Just fill the order, please.
199
00:13:44,440 --> 00:13:46,080
[GRUNTS]
200
00:13:46,120 --> 00:13:48,600
Well, I can't let you have
all that laudanum.
201
00:13:49,360 --> 00:13:50,480
Why not?
202
00:13:50,520 --> 00:13:52,160
MAN: If I do,
I won't get paid for it.
203
00:13:52,200 --> 00:13:54,920
You can have
the regular allowance.
204
00:14:03,400 --> 00:14:05,760
[GLASSES CLANK]
205
00:14:09,120 --> 00:14:11,400
Do you do
all these yourself then?
206
00:14:11,440 --> 00:14:13,040
Oh, aye.
207
00:14:13,080 --> 00:14:16,960
I'm, uh, I'm the best
taxidermist in town.
208
00:14:17,000 --> 00:14:18,640
You can ask anyone.
209
00:14:18,680 --> 00:14:21,720
What's the biggest beast
you've ever stuffed?
210
00:14:21,760 --> 00:14:24,960
I mean, the very biggest?
I want the truth.
211
00:14:25,000 --> 00:14:28,200
I've done a walrus. Oh, aye.
212
00:14:28,240 --> 00:14:30,120
I've done a polar bear too.
213
00:14:30,160 --> 00:14:31,600
- You've sluffed a bear?
- I have.
214
00:14:31,640 --> 00:14:35,880
Now then. That is something
I would like to see.
215
00:14:36,880 --> 00:14:40,040
Aye, did it for your Mr Baxter.
216
00:14:40,080 --> 00:14:44,360
What I did was, I set him up
on his hindmost legs
217
00:14:44,400 --> 00:14:48,400
with his vicious claws
raking the frigid air
218
00:14:48,440 --> 00:14:50,080
like this, look.
219
00:14:51,320 --> 00:14:53,680
[CHUCKLES]
220
00:14:53,720 --> 00:14:56,280
Would you ever stuff a whale?
221
00:14:56,320 --> 00:14:58,320
Whale can't be stuffed.
222
00:14:58,360 --> 00:15:01,120
I mean, apart from the size,
it'd putrefy.
223
00:15:01,160 --> 00:15:02,720
[CHUCKLES]
224
00:15:04,960 --> 00:15:08,400
Why don't we change the name
on this?
225
00:15:08,440 --> 00:15:12,240
Change this to absinthe
or calomel.
226
00:15:12,280 --> 00:15:15,480
We already, uh,
we already got calomel.
227
00:15:15,520 --> 00:15:18,480
Ah, yes. Well, absinthe then.
228
00:15:18,520 --> 00:15:20,000
[THUNDER RUMBLES]
229
00:15:20,040 --> 00:15:21,640
I tell you what.
[CLICKS TONGUE]
230
00:15:21,680 --> 00:15:23,560
We could put blue vitriol.
231
00:15:23,600 --> 00:15:26,400
- [THUNDER RUMBLES] -
Surgeons use a good amount of that.
232
00:15:26,440 --> 00:15:30,040
- Blue vitriol it is.
- Right.
233
00:15:31,320 --> 00:15:33,440
[BREATHES DEEPLY]
234
00:15:33,480 --> 00:15:35,320
[RAIN PATTERING]
235
00:15:44,240 --> 00:15:45,800
[SIGHS]
236
00:15:48,680 --> 00:15:50,480
MAN 2: You.
237
00:15:50,520 --> 00:15:51,880
Over here.
238
00:15:53,680 --> 00:15:57,840
Get me a plate of mussels from
the fishmonger's on Bourne Street.
239
00:15:57,880 --> 00:15:59,640
Bourne Street, ye understand?
240
00:15:59,680 --> 00:16:01,920
I don't wanna be shitting myself
all the way to Greenland.
241
00:16:01,960 --> 00:16:03,960
- [WOMAN CHUCKLES]
- MAN 2: Huh?
242
00:16:04,000 --> 00:16:06,400
- WOMAN: Mm.
- [COIN CLATTERS]
243
00:16:06,440 --> 00:16:09,480
[MAN 2 AND WOMAN LAUGH]
244
00:16:16,840 --> 00:16:18,320
MAN 2: [WHISPERS] You like that?
245
00:16:18,360 --> 00:16:20,720
[SNIFFS]
246
00:16:20,760 --> 00:16:23,600
[MAN 2 MOANS]
247
00:16:28,000 --> 00:16:30,240
[MAN 2 AND WOMAN LAUGH]
248
00:16:43,560 --> 00:16:45,840
MAN 1: Buy me another drink.
249
00:16:45,880 --> 00:16:47,920
- [WOMAN MOANS]
- MAN 1: Fuck off.
250
00:16:47,960 --> 00:16:50,520
Just one more drink and then
that'll be the last you'll hear of it.
251
00:16:50,560 --> 00:16:51,960
- [MAN GRUNTS]
- [KNIFE RASPS]
252
00:16:52,000 --> 00:16:54,920
I'd sooner cut
your fucking balls off
253
00:16:54,960 --> 00:16:58,200
than buy you another drink. Huh?
254
00:16:58,960 --> 00:17:01,680
Could cut your nose off too.
255
00:17:01,720 --> 00:17:04,120
Feed it to the porkers out back.
256
00:17:04,160 --> 00:17:05,960
[LAUGHS]
257
00:17:06,000 --> 00:17:09,000
- [BANGS ON TABLE]
- BARMAN: I want you gone.
258
00:17:09,840 --> 00:17:11,200
[SIGHS]
259
00:17:16,680 --> 00:17:18,480
MAN 2: Fucking...
260
00:17:18,960 --> 00:17:22,400
[MAN 1 SIGHS]
261
00:17:22,440 --> 00:17:27,720
You can stick that shillelagh
up your fucking arse. [LAUGHS]
262
00:17:31,200 --> 00:17:33,440
[THUNDER RUMBLES]
263
00:17:42,920 --> 00:17:45,440
[BACKGROUND CHATTER]
264
00:18:07,200 --> 00:18:10,840
SUMNER: God. Fucking hell.
265
00:18:10,880 --> 00:18:13,440
[THUNDER RUMBLES]
266
00:18:13,480 --> 00:18:15,160
[SUMNER EXHALES]
267
00:18:15,200 --> 00:18:17,720
Rum, please.
268
00:18:17,760 --> 00:18:19,320
You got money?
269
00:18:20,240 --> 00:18:23,200
- Yes.
- All right.
270
00:18:23,240 --> 00:18:25,160
I don't want any trouble.
271
00:18:25,200 --> 00:18:27,440
I don't want any trouble either.
272
00:18:30,680 --> 00:18:32,240
BARMAID: There you go.
273
00:18:39,520 --> 00:18:42,200
SUMNER:
After all that has beset me,
274
00:18:43,640 --> 00:18:47,200
all the betrayal
and humiliation,
275
00:18:47,240 --> 00:18:49,800
all the disgrace,
276
00:18:49,840 --> 00:18:52,120
the death of my parents
from typhus,
277
00:18:52,160 --> 00:18:56,400
the death of my protector
William Harper from the drink,
278
00:18:56,440 --> 00:18:59,000
my many efforts misdirected
or abandoned,
279
00:18:59,040 --> 00:19:01,000
my many plans gone awry.
280
00:19:01,040 --> 00:19:02,920
BOY: [IN HINDI] Who are you?
281
00:19:39,000 --> 00:19:40,920
SUMNER: Yet, even after India
282
00:19:40,960 --> 00:19:45,320
I am still alive, still intact,
still breathing.
283
00:19:46,400 --> 00:19:48,120
It is true
that I am nothing now,
284
00:19:48,160 --> 00:19:51,320
just a surgeon
on a Yorkshire whaler,
285
00:19:51,360 --> 00:19:53,120
but isn't to be nothing,
286
00:19:53,160 --> 00:19:55,640
if looked at
from a different angle,
287
00:19:55,680 --> 00:19:57,960
not to be anything at all?
288
00:19:58,000 --> 00:20:01,480
Then not lost as such,
but at liberty.
289
00:20:02,040 --> 00:20:04,160
Finally free.
290
00:20:04,200 --> 00:20:06,440
WOMAN:
♪ Black was the night
291
00:20:06,480 --> 00:20:08,960
♪ And cold was the day
292
00:20:09,000 --> 00:20:14,400
♪ For who should I see there
But one of my shipmates ♪
293
00:20:14,440 --> 00:20:18,920
♪ Wrapped in a blanket
Far colder than clay ♪
294
00:20:26,680 --> 00:20:30,960
♪ As I was a-walking down
By the Royal Albert ♪
295
00:20:31,000 --> 00:20:36,160
♪ Black was the night
And cold was the day ♪
296
00:20:36,200 --> 00:20:41,440
♪ For who should I see there
But one of my shipmates ♪
297
00:20:41,480 --> 00:20:46,680
♪ Wrapped in a blanket
Far colder than clay ♪
298
00:20:46,720 --> 00:20:49,000
[MAN PANTS]
299
00:20:51,000 --> 00:20:55,960
♪ Likewise a candle
To light him to bed ♪
300
00:20:56,000 --> 00:21:02,040
♪ His poor heart was breakin'
His poor head was achin' ♪
301
00:21:02,080 --> 00:21:06,720
♪ For he's a young sailor
Cut down in his prime ♪
302
00:21:06,760 --> 00:21:08,360
[MAN PANTS]
303
00:21:08,400 --> 00:21:13,440
♪ Corner the street you will
see Two girls standin' ♪
304
00:21:13,480 --> 00:21:18,920
♪ One to the other
Did whisper and say ♪
305
00:21:18,960 --> 00:21:24,800
♪ Here comes the young sailor
Whose money we'll squander ♪
306
00:21:24,840 --> 00:21:30,440
♪ Here comes the young sailor
Cut down in his prime ♪
307
00:21:30,480 --> 00:21:32,920
- [THUDS]
- [WOMAN YELPS]
308
00:21:32,960 --> 00:21:34,640
[WOMAN GASPS]
309
00:21:34,680 --> 00:21:38,000
You make a noise and I'll slice
you open like a fucking codfish.
310
00:21:38,040 --> 00:21:42,280
[BOTH PANT]
311
00:21:44,320 --> 00:21:47,160
This bastard should have
bought me another fucking drink.
312
00:21:47,200 --> 00:21:50,160
We need to move this bastard now
or I'll be in the shit.
313
00:21:50,200 --> 00:21:51,800
So move him.
314
00:21:51,840 --> 00:21:52,800
WOMAN: I ain't moving him.
315
00:21:52,840 --> 00:21:54,760
You did this, you move him.
316
00:21:55,560 --> 00:21:57,000
[WOMAN GRUNTS]
317
00:21:57,480 --> 00:22:00,280
[PANTS]
318
00:22:01,440 --> 00:22:03,160
WOMAN: You're a strong fella,
aren't you?
319
00:22:03,200 --> 00:22:05,440
MAN: Well, they can find him
tomorrow. I'll be gone by then.
320
00:22:05,480 --> 00:22:07,120
Why don't you give us
a shilling or two?
321
00:22:07,160 --> 00:22:08,520
For all the trouble
you've caused.
322
00:22:08,560 --> 00:22:11,160
- [MAN PANTS]
- [COIN CLATTERS]
323
00:22:13,560 --> 00:22:15,000
BARMAN: Get out.
324
00:22:17,040 --> 00:22:18,440
Now.
325
00:22:22,680 --> 00:22:24,680
Ah, yes.
326
00:22:27,600 --> 00:22:29,920
[EXHALES]
327
00:22:29,960 --> 00:22:31,000
[DOOR CLOSES]
328
00:22:31,040 --> 00:22:33,920
[INDISTINCT CHATTER]
329
00:22:43,680 --> 00:22:45,840
[COUGHS]
330
00:22:50,760 --> 00:22:54,680
[BELL TOLLS]
331
00:22:57,880 --> 00:23:00,320
[MAN PANTS]
332
00:23:01,520 --> 00:23:04,440
- [METAL CLANKS]
- [MAN COUGHS]
333
00:23:26,440 --> 00:23:29,760
- [GULLS CRY]
- [INDISTINCT SHOUTING]
334
00:23:32,200 --> 00:23:33,840
BROWNLEE: What do you make
of our Paddy surgeon?
335
00:23:33,880 --> 00:23:36,320
BAXTER: Did you see
what I got him for?
336
00:23:36,360 --> 00:23:38,680
Two pounds a month
and a shilling a ton.
337
00:23:38,720 --> 00:23:41,000
That's a record, near enough.
338
00:23:41,040 --> 00:23:42,840
BROWNLEE: Do you believe
his dead uncle story
339
00:23:42,880 --> 00:23:44,000
and the inheritance?
340
00:23:44,040 --> 00:23:46,120
BAXTER: Of course not.
Complete hogwash.
341
00:23:46,160 --> 00:23:49,040
He's not the skilful liar
he thinks he is.
342
00:23:50,440 --> 00:23:52,000
Do you think he's been cashiered?
343
00:23:52,040 --> 00:23:53,560
Well, if he has been, so what?
344
00:23:53,600 --> 00:23:57,040
What do they dismiss you for
over there now anyways?
345
00:23:57,080 --> 00:23:59,960
Cheating at bridge?
Drinking too much gin?
346
00:24:00,000 --> 00:24:02,240
Buggering the bugle boy?
347
00:24:02,280 --> 00:24:04,200
[CHUCKLES]
348
00:24:04,240 --> 00:24:07,600
He'll... he'll do for us.
349
00:24:07,640 --> 00:24:09,920
Can't wait to see
what gaggle of shitheads
350
00:24:09,960 --> 00:24:11,800
you've got waiting for me
up in Lerwick.
351
00:24:11,840 --> 00:24:15,400
All good men. Shetlanders,
hard workers, biddable.
352
00:24:15,440 --> 00:24:20,000
Aye. It doesn't make up
for Cavendish.
353
00:24:20,040 --> 00:24:22,000
It's a bad choice
making him first mate.
354
00:24:22,040 --> 00:24:25,960
Cavendish is a great turd and a
whore-monger, true, but we need him.
355
00:24:26,000 --> 00:24:28,760
BROWNLEE: You should know
I aim to fill the hold.
356
00:24:30,760 --> 00:24:32,440
Fill it with what exactly?
357
00:24:32,480 --> 00:24:35,040
More blubber than anyone's
ever seen for many a long year.
358
00:24:35,080 --> 00:24:37,480
BAXTER: Yeah, you don't have
to prove yourself to me, Arthur.
359
00:24:37,520 --> 00:24:39,520
- I know what you are.
- I'm a whaling man.
360
00:24:39,560 --> 00:24:41,840
And a damned fine one,
but what would be the point?
361
00:24:41,880 --> 00:24:44,640
The problem we have,
it's not you, it's not me.
362
00:24:44,680 --> 00:24:47,240
It's history. History.
363
00:24:47,280 --> 00:24:50,600
I don't ask that you bury
your instincts, Arthur.
364
00:24:50,640 --> 00:24:54,160
But you cannot fuck this up.
365
00:24:54,200 --> 00:24:58,040
Don't misremember
what we're up to here.
366
00:24:58,080 --> 00:25:03,040
It's not a question of pride,
not yours and not mine.
367
00:25:03,080 --> 00:25:06,960
And it's definitely not
about the fucking fish.
368
00:25:09,080 --> 00:25:12,360
Twelve thousand pounds, Arthur.
369
00:25:14,560 --> 00:25:17,240
That's a considerable
heap of money.
370
00:25:17,280 --> 00:25:20,600
A great deal more than
you'll ever hope to make
371
00:25:20,640 --> 00:25:22,920
from killing whales.
372
00:25:27,640 --> 00:25:29,280
And only Cavendish knows?
373
00:25:29,320 --> 00:25:32,400
- BAXTER: Yes. Keep it that way.
- And what about Drax?
374
00:25:32,440 --> 00:25:35,800
Keep him close, and if the time
comes, you can call on him.
375
00:25:35,840 --> 00:25:39,360
And you can assure me that Captain
Morwood will be there to take me men?
376
00:25:39,400 --> 00:25:42,080
BAXTER:
The Hastings will be there.
377
00:25:42,120 --> 00:25:44,040
I can't risk a repeat
of the Percival.
378
00:25:44,080 --> 00:25:47,840
He... He'll be there, Arthur.
Morwood will be there.
379
00:25:47,880 --> 00:25:50,720
He knows if this goes well,
he's next in line.
380
00:25:51,840 --> 00:25:54,440
And this is what it's comes to.
381
00:25:54,480 --> 00:25:57,000
Twelve thousand pounds
to sink a fine ship.
382
00:25:57,040 --> 00:26:01,280
It's the money, Arthur,
that's all it is.
383
00:26:01,320 --> 00:26:03,920
The money does what it wants to.
384
00:26:03,960 --> 00:26:06,040
Doesn't care what we prefer.
385
00:26:06,080 --> 00:26:10,920
Block off one passageway
and it carves a new one.
386
00:26:10,960 --> 00:26:13,360
I can't control the money,
Arthur.
387
00:26:13,400 --> 00:26:17,720
I can't tell it what to do
or where to go next.
388
00:26:17,760 --> 00:26:19,120
I wish I could.
389
00:26:22,000 --> 00:26:26,720
Then you'd better pray there's enough
ice up there to make this believable.
390
00:26:26,760 --> 00:26:28,080
BAXTER: If there's one man alive
391
00:26:28,120 --> 00:26:30,440
who has the true knack
for finding it,
392
00:26:30,480 --> 00:26:32,320
I believe it's you.
393
00:26:38,360 --> 00:26:39,960
[GLASSES CLINK]
394
00:26:40,000 --> 00:26:41,840
[BAXTER CHUCKLES]
395
00:26:46,920 --> 00:26:49,920
[INDISTINCT CHATTER]
396
00:26:49,960 --> 00:26:51,880
CREWMAN: Ready to make sail.
397
00:26:53,400 --> 00:26:56,560
CREWMEN:
♪ Haul on the bowline
398
00:26:56,600 --> 00:26:59,960
♪ The bowline haul
399
00:27:00,000 --> 00:27:02,920
♪ Haul on the bowline
400
00:27:02,960 --> 00:27:06,760
- BROWNLEE: Ready the gaffs!
- Yes, Captain. Ready the gaffs.
401
00:27:06,800 --> 00:27:09,320
- CREWMAN 1: Ready the gaffs.
- CREWMAN 2: Aye, Mr Cavendish.
402
00:27:09,360 --> 00:27:11,520
- BROWNLEE: Cavendish!
- CAVENDISH: Aye aye, Captain.
403
00:27:11,560 --> 00:27:12,840
BROWNLEE: Ready the foresail!
404
00:27:12,880 --> 00:27:15,440
CAVENDISH: Yes, Captain.
Ready the foresail.
405
00:27:15,480 --> 00:27:18,200
- CREWMAN 3: Ready the foresail.
- DECKHAND: All right, Mr Jones.
406
00:27:21,640 --> 00:27:25,080
[CREWMEN GRUNT]
407
00:27:27,560 --> 00:27:31,000
- CAVENDISH: Set the foresail.
- DECKHAND: Aye, Mr Cavendish.
408
00:27:31,040 --> 00:27:34,720
[INDISTINCT CHATTER]
409
00:27:37,240 --> 00:27:39,600
- Cavendish?
- CAVENDISH: Yes, Captain?
410
00:27:39,640 --> 00:27:41,360
Set the gaffs!
411
00:27:41,400 --> 00:27:44,240
CAVENDISH: Aye aye, Captain.
Set the gaffs.
412
00:27:44,280 --> 00:27:47,160
[CREWMEN GRUNT]
413
00:27:48,400 --> 00:27:49,880
Captain.
414
00:28:38,760 --> 00:28:41,640
SUMNER:
"We men are wretched things,
415
00:28:41,680 --> 00:28:44,840
and the gods,
who have no cares themselves,
416
00:28:44,880 --> 00:28:48,640
have woven sorrows into
the very pattern of our lives."
417
00:28:49,520 --> 00:28:51,760
[FOOTSTEPS]
418
00:28:51,800 --> 00:28:53,080
[KNOCKING AT DOOR]
419
00:28:53,120 --> 00:28:54,680
Cavendish.
420
00:28:58,360 --> 00:28:59,960
Can I help you?
421
00:29:00,000 --> 00:29:01,520
CAVENDISH: What you doing?
422
00:29:01,560 --> 00:29:03,040
Reading.
423
00:29:03,080 --> 00:29:04,800
- What?
- Homer.
424
00:29:04,840 --> 00:29:06,760
So we have an intellectual
on board?
425
00:29:06,800 --> 00:29:10,360
I wonder how he'll cope
with us rough brutes of the sea.
426
00:29:10,400 --> 00:29:12,200
Do you need me for something,
Mr Cavendish?
427
00:29:12,240 --> 00:29:16,240
Do you have some sort
of ailment or affliction?
428
00:29:16,280 --> 00:29:17,800
Of course not.
Strong as a walrus.
429
00:29:17,840 --> 00:29:20,520
No, I came to tell ya that
once we get to Lerwick,
430
00:29:20,560 --> 00:29:23,840
a few of us plan to test the
achievements of the local distillery.
431
00:29:23,880 --> 00:29:25,440
So far,
there is my second mate Jones.
432
00:29:25,480 --> 00:29:28,480
He's a cool customer, claims
to only drink ginger beer.
433
00:29:28,520 --> 00:29:31,880
- And then there's...
- What has this got to do with me?
434
00:29:31,920 --> 00:29:35,040
We are inviting you
to join us, of course.
435
00:29:35,080 --> 00:29:36,680
I'll see you on deck.
436
00:30:14,480 --> 00:30:15,680
[SIGHS]
437
00:30:21,920 --> 00:30:25,440
- [GULLS CRY]
- [BELL TOLLS]
438
00:30:32,840 --> 00:30:35,840
Here's our surgeon.
Mr Sumner, this is Jones.
439
00:30:35,880 --> 00:30:37,240
- JONES: Welcome.
- Thank you.
440
00:30:37,280 --> 00:30:40,760
And over there is our
master harpooner, Mr Henry Drax.
441
00:30:40,800 --> 00:30:42,680
Pleased to make
your acquaintance.
442
00:30:47,000 --> 00:30:50,520
As you'll soon discover,
Drax is a man of few words.
443
00:30:52,400 --> 00:30:56,360
- Please.
- [CAVENDISH WHISTLES]
444
00:31:05,520 --> 00:31:08,040
- JONES: First time in Lerwick?
- [SUMNER LAUGHS]
445
00:31:08,080 --> 00:31:10,920
- SUMNER: Yes.
- JONES: You'll find it a backwards sort of place.
446
00:31:10,960 --> 00:31:12,640
And thank God for that.
447
00:31:12,680 --> 00:31:15,600
A decent drink and a good wet
slice of pussy is all a man needs
448
00:31:15,640 --> 00:31:17,840
before he embarks
on the bloody work of whaling.
449
00:31:17,880 --> 00:31:20,080
Fortunately, those are
the only two products
450
00:31:20,120 --> 00:31:21,240
Lerwick excels in.
451
00:31:21,280 --> 00:31:23,320
If it's whisky and women
that you're after,
452
00:31:23,360 --> 00:31:25,040
you're certainly
in the right town.
453
00:31:25,080 --> 00:31:28,240
I feel fortunate
to have such experienced guides.
454
00:31:28,280 --> 00:31:29,560
CAVENDISH:
Oh, you are fortunate.
455
00:31:29,600 --> 00:31:31,800
Here, Drax? What do you say
we show our surgeon
456
00:31:31,840 --> 00:31:33,920
the ins and the outs
of this elegant town?
457
00:31:33,960 --> 00:31:35,400
DRAX: Well...
458
00:31:35,440 --> 00:31:37,560
The cheapest whisky is sixpence.
459
00:31:37,600 --> 00:31:39,680
A decent whore will set you back
a shilling, possibly two,
460
00:31:39,720 --> 00:31:41,320
if your requirements
are more specialised.
461
00:31:41,360 --> 00:31:44,280
See what I mean?
A man of few words.
462
00:31:45,640 --> 00:31:49,400
[MEN SHOUTING]
463
00:31:49,440 --> 00:31:50,920
CAVENDISH:
I want a woman to fuck,
464
00:31:50,960 --> 00:31:53,480
and I don't care
what she looks like.
465
00:31:53,520 --> 00:31:55,520
- JONES: Excuse me, gents.
- MAN: Thank you.
466
00:31:55,560 --> 00:31:57,640
One ginger beer please, sir.
467
00:31:57,680 --> 00:31:59,320
Mr Sumner,
what would you like to drink?
468
00:31:59,360 --> 00:32:01,840
- Ale please, my boy.
- And an ale.
469
00:32:01,880 --> 00:32:03,040
SUMNER: Thank you.
470
00:32:03,080 --> 00:32:04,720
CAVENDISH: Come on then,
you Scottish beauty.
471
00:32:04,760 --> 00:32:07,040
[ALL LAUGH]
472
00:32:07,080 --> 00:32:09,280
JONES: You sure you don't wanna
partake in Lerwick's finest?
473
00:32:09,320 --> 00:32:14,600
No. No, I believe a good surgeon
is in need of some ethics.
474
00:32:14,640 --> 00:32:18,600
Either that or I do not wish to
set sail with a dose of the clap.
475
00:32:18,640 --> 00:32:19,960
[CHUCKLES]
476
00:32:20,720 --> 00:32:23,320
Can I ask you a question?
477
00:32:23,360 --> 00:32:26,400
What are you doing
on the Volunteer?
478
00:32:26,440 --> 00:32:28,160
- What do you mean?
- Well...
479
00:32:28,200 --> 00:32:31,200
the job of a surgeon on a whaling
vessel doesn't seem fit for you,
480
00:32:31,240 --> 00:32:33,800
someone so experienced
from what I hear.
481
00:32:33,840 --> 00:32:35,040
And what have you heard?
482
00:32:35,080 --> 00:32:36,600
Not a great deal,
483
00:32:36,640 --> 00:32:39,280
but usually, a ship's surgeon
is taken by a medical student
484
00:32:39,320 --> 00:32:42,480
in need of funds,
not a man like you.
485
00:32:42,520 --> 00:32:45,680
Perhaps I am
an incurable eccentric.
486
00:32:45,720 --> 00:32:47,480
Or just a fool.
487
00:32:47,520 --> 00:32:49,320
I doubt either is true.
488
00:32:49,360 --> 00:32:51,200
[BACKGROUND CHATTER]
489
00:32:51,240 --> 00:32:54,520
Uh, to tell you the truth,
I was after a change.
490
00:32:54,560 --> 00:32:58,080
What, you mean,
you're running away?
491
00:32:58,120 --> 00:33:01,520
No, Baxter made me an offer,
and I accepted it.
492
00:33:01,560 --> 00:33:03,960
Perhaps that was rash of me
but now that we've begun,
493
00:33:04,000 --> 00:33:05,720
I'm looking forward
to the experience.
494
00:33:05,760 --> 00:33:09,800
I intend to keep a journal,
make sketches,
495
00:33:09,840 --> 00:33:11,920
- read.
- [CHEERING]
496
00:33:11,960 --> 00:33:14,640
The voyage may not be as relaxed
as you think.
497
00:33:14,680 --> 00:33:17,520
Captain's got a great deal
to prove.
498
00:33:17,560 --> 00:33:18,920
Uh, did you hear
of the Percival?
499
00:33:18,960 --> 00:33:20,080
Yeah, what of it?
500
00:33:20,120 --> 00:33:21,840
Well, it was Brownlee's
last command.
501
00:33:21,880 --> 00:33:24,600
It went down three years ago,
crushed to matchwood by a berg,
502
00:33:24,640 --> 00:33:27,240
eight men drowned
and even more perished of cold.
503
00:33:27,280 --> 00:33:30,720
None that survived
even made a sixpence.
504
00:33:30,760 --> 00:33:35,880
Sounds like the kind of misfortune
that could happen to anybody.
505
00:33:35,920 --> 00:33:39,080
Aye, yeah, but it happened to Brownlee,
didn't it? No one else.
506
00:33:39,120 --> 00:33:41,480
And a captain that unfortunate
doesn't get another ship.
507
00:33:41,520 --> 00:33:44,440
So you have to ask yourself, how
come he gets another command?
508
00:33:45,760 --> 00:33:47,800
Baxter must trust him, I'd say.
509
00:33:48,680 --> 00:33:51,520
I guess he must.
510
00:33:51,560 --> 00:33:55,400
- So why are you here?
- I've got a plan.
511
00:33:55,440 --> 00:33:58,520
Five years from now,
with my share of luck,
512
00:33:58,560 --> 00:34:00,560
I'll have my own command.
513
00:34:00,600 --> 00:34:03,200
And you think a plan
helps a man?
514
00:34:03,240 --> 00:34:06,960
Men like me need a plan.
That's the God's truth of it.
515
00:34:07,680 --> 00:34:09,120
[WOMAN CHEER]
516
00:34:09,160 --> 00:34:12,200
[FOLK MUSIC]
517
00:34:12,240 --> 00:34:14,880
[ALL CHEERING]
518
00:34:17,920 --> 00:34:19,200
[MAN GRUNTS]
519
00:34:19,240 --> 00:34:20,560
Hey.
520
00:34:21,440 --> 00:34:23,440
SUMNER: Mr Jones.
521
00:34:23,480 --> 00:34:25,160
- Whisky mind.
- Cheers.
522
00:34:25,200 --> 00:34:26,720
- Cheers.
- Cheers, lads.
523
00:34:26,760 --> 00:34:28,040
JONES: How was she?
524
00:34:28,080 --> 00:34:30,280
DRAX: Well, I've had worse
for a shilling.
525
00:34:30,320 --> 00:34:32,240
JONES: I bet you have.
526
00:34:32,280 --> 00:34:34,920
Oh, they're from the Zembla.
527
00:34:34,960 --> 00:34:37,880
[FOLK MUSIC CONTINUES]
528
00:34:44,760 --> 00:34:47,280
Our Mr Jones over there
is a smug little prick.
529
00:34:47,320 --> 00:34:49,080
SUMNER: He has a plan.
530
00:34:49,120 --> 00:34:51,360
Fuck his plan.
531
00:34:51,400 --> 00:34:54,320
He wants his own ship,
but he won't get it.
532
00:34:54,360 --> 00:34:56,200
He has no idea
what's going on here.
533
00:34:56,240 --> 00:34:57,560
Which is?
534
00:34:59,560 --> 00:35:01,160
Oh, nothing much.
535
00:35:06,240 --> 00:35:08,280
I heard all about Delhi.
536
00:35:08,320 --> 00:35:10,560
I heard there was money
to be made, loot aplenty.
537
00:35:10,600 --> 00:35:13,240
- Do you get anything?
- No.
538
00:35:13,280 --> 00:35:16,440
The pandies had cleaned out the
whole city before we'd got in.
539
00:35:16,480 --> 00:35:19,800
All that was left was broken
furniture and stray dogs.
540
00:35:19,840 --> 00:35:22,040
The place was totally ransacked.
541
00:35:22,080 --> 00:35:23,960
No stolen gold then? No jewels?
542
00:35:24,000 --> 00:35:25,280
Do you think I'd be sat here
543
00:35:25,320 --> 00:35:27,440
talking to you pair of bastards
if I was rich?
544
00:35:27,480 --> 00:35:29,040
Well, there's rich
and then there's rich.
545
00:35:29,080 --> 00:35:30,760
And I am neither.
546
00:35:30,800 --> 00:35:33,000
You saw some famous butchery
though, I'd bet.
547
00:35:33,040 --> 00:35:35,280
Some heinous fucking violence.
548
00:35:35,320 --> 00:35:37,840
- I'm a surgeon.
- CAVENDISH: So?
549
00:35:37,880 --> 00:35:40,120
I'm not impressed by bloodshed.
550
00:35:40,160 --> 00:35:41,880
DRAX: Not impressed?
551
00:35:41,920 --> 00:35:43,560
Surprised then, if, if you like.
552
00:35:43,600 --> 00:35:46,200
Surprised. I'm not surprised
by bloodshed. Not anymore.
553
00:35:46,240 --> 00:35:48,640
Well, I'm not too surprised
by bloodshed neither.
554
00:35:48,680 --> 00:35:50,400
Mr Cavendish, are you surprised?
555
00:35:50,440 --> 00:35:51,920
No, not too often.
556
00:35:51,960 --> 00:35:54,160
I generally find I can take
a little bloodshed in my stride.
557
00:35:54,200 --> 00:35:56,400
[ALL CHUCKLE]
558
00:35:56,440 --> 00:35:58,080
Hold this.
559
00:36:03,720 --> 00:36:04,920
DRAX: Watch that for me.
560
00:36:06,560 --> 00:36:07,760
Oh, shit. Not again.
561
00:36:07,800 --> 00:36:09,760
Where's Jones?
We're gonna need some help.
562
00:36:21,760 --> 00:36:23,560
[DRAX GRUNTS]
563
00:36:23,600 --> 00:36:25,480
- [BOTH GRUNT]
- [WOMAN SCREAMS]
564
00:36:25,520 --> 00:36:27,120
[DRAX GRUNTS]
565
00:36:27,920 --> 00:36:29,760
[MAN SCREAMS]
566
00:36:29,800 --> 00:36:33,200
[INDISTINCT SHOUTING]
567
00:36:33,240 --> 00:36:35,600
[ALL GRUNT]
568
00:36:40,360 --> 00:36:43,080
MAN: Hey, hey, hey, hey!
569
00:36:43,120 --> 00:36:45,520
[BOTH GRUNT]
570
00:36:56,320 --> 00:36:58,560
[GRUNTS]
571
00:37:05,880 --> 00:37:09,160
[INDISTINCT CHATTER]
572
00:37:09,200 --> 00:37:11,680
- MAN: Look out!
- [GUN FIRES]
573
00:37:12,680 --> 00:37:15,040
[EXPLOSION]
574
00:37:18,120 --> 00:37:20,800
[DISTANT SHOUTING]
575
00:37:20,840 --> 00:37:23,040
[PANTS]
576
00:37:28,360 --> 00:37:30,880
[DISTANT SHOUTING]
577
00:37:32,680 --> 00:37:35,720
[SUMNER PANTS]
578
00:37:37,520 --> 00:37:40,600
- [GUN FIRES]
- [GRUNTS]
579
00:37:42,840 --> 00:37:45,240
[GRUNTS]
580
00:37:47,880 --> 00:37:51,240
[WHIMPERS]
581
00:37:52,360 --> 00:37:55,520
[PANTS]
582
00:37:57,040 --> 00:37:59,280
[GROANS]
583
00:38:06,360 --> 00:38:08,000
BOY: [IN HINDI] Who are you?
584
00:38:10,280 --> 00:38:11,920
BOY: [IN HINDI] Who are you?
585
00:38:17,240 --> 00:38:18,680
Pani?
586
00:38:19,920 --> 00:38:21,520
Pani.
587
00:38:22,760 --> 00:38:25,320
[SUMNER GROANS]
588
00:38:32,360 --> 00:38:34,520
SUMNER: Water please, please.
589
00:38:34,920 --> 00:38:36,760
[SOBS]
590
00:38:37,800 --> 00:38:39,440
Pani.
591
00:38:42,080 --> 00:38:44,000
- Pani.
- BOY: Pani?
592
00:38:44,040 --> 00:38:49,440
Yes. Water, yes. Yes. Please.
593
00:38:49,480 --> 00:38:51,560
[SUMNER SOBS]
594
00:38:52,760 --> 00:38:55,080
[SUMNER SNIFFLES]
595
00:38:56,560 --> 00:38:59,160
Do not tell anybody I'm here.
596
00:38:59,200 --> 00:39:00,880
Do you understand me?
597
00:39:01,840 --> 00:39:04,240
Do not tell anybody I'm here.
598
00:39:04,280 --> 00:39:06,400
- BOY: Pani?
- Pani.
599
00:39:10,480 --> 00:39:13,120
[WHIMPERS]
600
00:39:13,160 --> 00:39:16,040
[PANTS]
601
00:39:24,120 --> 00:39:25,640
[GROANS]
602
00:39:29,040 --> 00:39:32,320
[PANTS]
603
00:39:41,440 --> 00:39:42,800
[SUMNER GROANS]
604
00:39:44,120 --> 00:39:47,080
[BOTH GRUNT]
605
00:39:52,600 --> 00:39:54,160
DRAX: Here he is.
606
00:39:56,000 --> 00:39:58,720
[SUMNER GROANS]
607
00:40:03,600 --> 00:40:05,520
[CAVENDISH GRUNTS]
608
00:40:08,040 --> 00:40:09,720
CAVENDISH: What you doing?
609
00:40:15,920 --> 00:40:17,600
Michael?
610
00:40:19,200 --> 00:40:21,560
- Hmm.
- Oh, fuck.
611
00:40:21,600 --> 00:40:24,560
- [CHUCKLES]
- Here, hold this.
612
00:40:27,200 --> 00:40:29,480
[DRAX GRUNTS]
613
00:40:45,120 --> 00:40:46,800
Nothing but shite.
614
00:40:56,200 --> 00:41:00,240
- CAVENDISH: Opium pipe? My, my.
- [SUMNER GROANS]
615
00:41:00,280 --> 00:41:02,280
Shh!
616
00:41:10,320 --> 00:41:12,800
CAVENDISH: Hello there.
617
00:41:19,080 --> 00:41:21,320
CAVENDISH:
You need to learn to read.
618
00:41:21,360 --> 00:41:23,240
DRAX: Fuck off.
619
00:41:27,960 --> 00:41:31,240
- Army discharge papers.
- Hmm.
620
00:41:31,280 --> 00:41:33,440
He's been court-martialled.
621
00:41:33,480 --> 00:41:37,120
- No pension, out on his ear.
- [CHUCKLES] For what?
622
00:41:37,160 --> 00:41:38,520
Don't say.
623
00:41:47,240 --> 00:41:49,880
- Give that. Just let me...
- Fuck off.
624
00:41:56,080 --> 00:41:57,320
Paste.
625
00:41:57,960 --> 00:41:59,600
Must be.
626
00:42:00,400 --> 00:42:01,960
[DRAX SIGHS]
627
00:42:05,800 --> 00:42:07,040
[SCRATCHES]
628
00:42:08,960 --> 00:42:10,800
Let me have a look, will ya?
629
00:42:13,840 --> 00:42:16,080
Shit, it's deep.
630
00:42:16,120 --> 00:42:17,520
[GASPS]
631
00:42:19,840 --> 00:42:22,520
CAVENDISH: You lying
little bastard. [SCOFFS]
632
00:42:22,560 --> 00:42:26,080
This is stolen Hindu loot.
Good stuff, too.
633
00:42:27,280 --> 00:42:29,000
Why not sell it on?
634
00:42:30,000 --> 00:42:31,920
It makes him feel safer.
635
00:42:31,960 --> 00:42:33,880
- [SCOFFS] Safer?
- [CHUCKLES]
636
00:42:33,920 --> 00:42:36,400
Loot like that
could get a man in trouble.
637
00:42:37,960 --> 00:42:40,120
And a whaling voyage,
638
00:42:40,160 --> 00:42:41,360
it's full of dangers.
639
00:42:41,400 --> 00:42:43,320
A few among us
will not come home alive.
640
00:42:43,360 --> 00:42:46,440
That's a simple fact.
641
00:42:46,480 --> 00:42:49,960
And if ever a man perishes
while on board or on the ice,
642
00:42:50,000 --> 00:42:52,560
it is the appointed task
of the first mate
643
00:42:52,600 --> 00:42:55,200
to auction off his possessions
for the sake of the poor widow,
644
00:42:55,240 --> 00:42:57,480
not that this ugly sod
will have a wife.
645
00:42:57,520 --> 00:42:58,920
But not yet.
646
00:42:59,920 --> 00:43:02,360
- Not in Lerwick.
- Fuck, no, not yet.
647
00:43:03,400 --> 00:43:05,000
I don't mean yet.
648
00:43:06,080 --> 00:43:08,120
Put everything back as it was.
649
00:43:11,720 --> 00:43:13,560
Do you think Brownlee knows?
650
00:43:14,640 --> 00:43:16,440
No one knows but us.
651
00:43:33,440 --> 00:43:36,280
[THUNDER RUMBLES]
652
00:44:08,240 --> 00:44:10,120
[GAGS]
653
00:44:12,720 --> 00:44:16,120
[MAN LAUGHS]
654
00:44:16,600 --> 00:44:18,080
[GROANS]
655
00:44:18,600 --> 00:44:21,800
[ALL YELL]
656
00:44:21,840 --> 00:44:24,160
[LAUGHS]
657
00:44:24,200 --> 00:44:27,080
Oh, I don't trust myself,
I don't trust the boat either.
658
00:44:27,120 --> 00:44:28,200
Here we go.
659
00:44:28,240 --> 00:44:30,680
[ALL YELL]
660
00:44:31,400 --> 00:44:33,240
[LAUGHS]
661
00:44:33,280 --> 00:44:37,720
Fuck me. Oh, not again.
Here we go again.
662
00:44:37,760 --> 00:44:39,040
[ALL YELL]
663
00:44:39,080 --> 00:44:42,120
[RETCHES]
664
00:44:44,800 --> 00:44:46,840
CAVENDISH: Thank you, Lord,
Mary and Joseph,
665
00:44:46,880 --> 00:44:49,280
for looking after me
on these seas.
666
00:44:50,480 --> 00:44:51,480
[GLASS SHATTERS]
667
00:44:51,520 --> 00:44:53,640
[ALL CHEER]
668
00:44:53,680 --> 00:44:55,680
[ALL LAUGH]
669
00:44:56,680 --> 00:44:58,600
[WIND WHISTLES]
670
00:45:26,200 --> 00:45:28,560
[DOOR CLOSES]
671
00:45:28,600 --> 00:45:30,880
- SUMNER: Good morning.
- DECKHAND: Mr Sumner.
672
00:45:30,920 --> 00:45:32,800
CREWMAN 1: Mr Sumner.
673
00:45:32,840 --> 00:45:34,400
JONES: Mr Sumner.
674
00:45:35,200 --> 00:45:37,960
[INDISTINCT CHATTER]
675
00:45:42,160 --> 00:45:44,160
CREWMAN 2: Make fast on that.
676
00:45:45,360 --> 00:45:47,000
CREWMAN 3: Ho!
677
00:45:47,040 --> 00:45:49,520
[INDISTINCT CHATTER]
678
00:45:49,560 --> 00:45:51,440
[EXHALES]
679
00:45:57,440 --> 00:45:58,720
I'm Otto.
680
00:45:59,760 --> 00:46:03,000
- Harpooner.
- Patrick Sumner.
681
00:46:03,040 --> 00:46:04,600
I'm the surgeon.
682
00:46:04,640 --> 00:46:06,200
OTTO: I know.
683
00:46:06,240 --> 00:46:07,840
[CREWMAN SHOUTS]
684
00:46:07,880 --> 00:46:10,040
So when can I expect
our first whale hunt?
685
00:46:10,080 --> 00:46:11,880
OTTO: Not until
we pass the Cape.
686
00:46:11,920 --> 00:46:13,880
- Seals come first.
- SUMNER: I see.
687
00:46:13,920 --> 00:46:16,240
- Poor bastards.
- [SUMNER CHUCKLES]
688
00:46:16,280 --> 00:46:19,440
I've been reading a lot
of William Scoresby.
689
00:46:19,480 --> 00:46:22,600
He says a Greenland whale can
hold a boatful of men in its mouth.
690
00:46:22,640 --> 00:46:24,800
OTTO: Oh, yeah.
I guess it's true.
691
00:46:24,840 --> 00:46:26,640
But she's a timid fish,
692
00:46:27,120 --> 00:46:29,760
playful, slow.
693
00:46:29,800 --> 00:46:31,440
Makes her easy to catch.
694
00:46:32,240 --> 00:46:35,480
Dangerous, the flukes.
695
00:46:35,520 --> 00:46:37,800
Could split you in half.
[BARKS]
696
00:46:38,440 --> 00:46:40,760
[CHUCKLES]
697
00:46:42,640 --> 00:46:45,480
There'll be bears too,
apparently?
698
00:46:45,520 --> 00:46:48,840
Oh, yeah. There'll be bears.
699
00:46:53,440 --> 00:46:56,640
[LAUGHS] He doesn't know.
700
00:46:56,680 --> 00:46:59,600
- He's got no idea.
- DRAX: Look at him.
701
00:46:59,640 --> 00:47:03,200
CAVENDISH: He's got no chance.
Not once we hit the ice.
702
00:47:19,760 --> 00:47:22,200
[INDISTINCT SHOUTING]
703
00:47:31,240 --> 00:47:33,480
[INDISTINCT CHATTER]
704
00:47:59,800 --> 00:48:02,440
- Lower the boats.
- DECKHAND: Come on, lads.
705
00:48:02,480 --> 00:48:05,600
- [BACKGROUND CHATTER]
- [GRUNTS]
706
00:48:27,920 --> 00:48:29,640
BROWNLEE: He's quite something.
707
00:48:29,680 --> 00:48:31,400
Oh, yes.
708
00:48:31,440 --> 00:48:35,160
- [GUNFIRE]
- It's why Baxter likes him.
709
00:48:35,200 --> 00:48:39,120
He takes a larger sum
of the money, I should think.
710
00:48:39,160 --> 00:48:42,400
I don't think it's money
that motivates Henry Drax.
711
00:48:43,520 --> 00:48:45,200
Then what?
712
00:48:46,320 --> 00:48:47,960
I don't wish to know.
713
00:48:57,640 --> 00:49:00,080
- [SEALS SQUEAL]
- [GUNFIRE]
714
00:49:05,880 --> 00:49:09,680
- [SEALS SQUEAL]
- [GUNFIRE]
715
00:49:12,200 --> 00:49:13,600
[GUNFIRE]
716
00:49:15,280 --> 00:49:17,080
- MAN: Get out of the way.
- [PANTS]
717
00:49:17,120 --> 00:49:20,920
- [MAN GRUNTING]
- [INDISTINCT CHATTER]
718
00:49:24,600 --> 00:49:26,360
[SEAL WHIMPERS]
719
00:49:26,920 --> 00:49:29,040
[PANTS]
720
00:49:32,120 --> 00:49:34,920
[PANTS]
721
00:49:39,800 --> 00:49:41,400
- [GRUNTS]
- [SEAL YELPS]
722
00:49:54,880 --> 00:49:56,480
[PANTS]
723
00:50:05,120 --> 00:50:06,560
[GRUNTS]
724
00:50:12,240 --> 00:50:14,760
[BREATHES HEAVILY]
725
00:50:19,000 --> 00:50:20,760
[GUNFIRE]
726
00:50:23,800 --> 00:50:25,000
[GRUNTS]
727
00:50:32,720 --> 00:50:34,760
[INDISTINCT CHATTER]
728
00:50:47,920 --> 00:50:49,320
[SPITS]
729
00:51:06,040 --> 00:51:07,920
CAVENDISH: There he is.
The master.
730
00:51:07,960 --> 00:51:10,160
- CREWMAN 1: Hey.
- CREWMAN 2: There he is.
731
00:51:10,200 --> 00:51:12,600
Leave some
for the rest of us, hey?
732
00:51:20,880 --> 00:51:24,600
- MAN: Hut, hut, there you go.
- [CREWMEN YELL]
733
00:51:35,240 --> 00:51:37,960
BROWNLEE: A hundred skins
is a good fucking day.
734
00:51:38,000 --> 00:51:40,960
It should yield
up to three tons of oil.
735
00:51:41,000 --> 00:51:45,800
And each ton will bring in about 40 pounds,
I'd say, with some luck on our side.
736
00:51:45,840 --> 00:51:49,800
But we must press on tomorrow
before the pack scatters.
737
00:51:49,840 --> 00:51:51,360
JONES: Here.
738
00:51:51,400 --> 00:51:54,280
We mustn't let those Norwegian
fuckers beat us to our prize.
739
00:51:54,320 --> 00:51:58,160
So tomorrow,
we'll send out a third boat,
740
00:51:58,200 --> 00:52:00,280
and anyone still breathing,
741
00:52:00,320 --> 00:52:03,760
or can hold a rifle,
will be out there killing.
742
00:52:04,600 --> 00:52:05,960
The surgeon could join us.
743
00:52:06,000 --> 00:52:07,960
Unless he has a book to read.
744
00:52:08,000 --> 00:52:10,200
Or someone's haemorrhoid
to ram back in.
745
00:52:10,240 --> 00:52:11,640
[ALL CHUCKLE]
746
00:52:11,680 --> 00:52:14,840
Mr Sumner? What do you say?
747
00:52:14,880 --> 00:52:16,680
I'd say I'm able.
748
00:52:17,680 --> 00:52:19,400
Enough to try my level best,
anyway.
749
00:52:19,440 --> 00:52:21,480
- DECKHAND: Good man.
- Good.
750
00:52:22,760 --> 00:52:26,400
So tomorrow,
our surgeon will join the hunt.
751
00:52:26,440 --> 00:52:28,120
DECKHAND: Aye, Captain.
752
00:52:28,160 --> 00:52:30,080
Back to work.
753
00:52:30,120 --> 00:52:31,760
CREW: Aye, Captain.
754
00:52:32,400 --> 00:52:34,480
DECKHAND: Come on, lads.
755
00:52:40,080 --> 00:52:41,840
CAVENDISH: You heard him.
756
00:52:44,480 --> 00:52:48,000
- That's all right then.
- Yeah, yeah, yeah. Yeah, yep.
757
00:52:52,960 --> 00:52:56,040
SUMNER: It is a grave mistake
to think too much.
758
00:52:57,800 --> 00:52:59,920
Why board the Volunteer?
759
00:53:02,760 --> 00:53:05,760
Why sealing?
Why whaling?
760
00:53:08,520 --> 00:53:10,600
[SEALS SQUEAL]
761
00:53:10,640 --> 00:53:13,040
SUMNER: There is no reason
and that is its great genius,
762
00:53:13,080 --> 00:53:18,720
the illogic of it,
the near idiocy.
763
00:53:18,760 --> 00:53:22,800
Perhaps life cannot be puzzled
or blathered into submission
764
00:53:22,840 --> 00:53:24,600
but should be lived through
765
00:53:24,640 --> 00:53:28,320
and survived in whatever
fashion a man can manage.
766
00:53:29,720 --> 00:53:32,120
Maybe cleverness
will get you nowhere.
767
00:53:33,280 --> 00:53:36,120
Maybe it is only the stupid,
768
00:53:36,160 --> 00:53:38,560
the brilliantly stupid,
769
00:53:38,600 --> 00:53:40,960
who will inherit the earth.
770
00:53:42,400 --> 00:53:45,560
[SEALS SQUEAL]
771
00:53:52,400 --> 00:53:54,840
[SEAL YELPS]
772
00:54:05,080 --> 00:54:06,640
[GRUNTS]
773
00:54:09,120 --> 00:54:11,520
CREWMAN: That's it, Mr Sumner.
774
00:54:15,640 --> 00:54:18,560
- [GUNFIRE]
- [EXHALES]
775
00:54:20,960 --> 00:54:23,000
[PANTS]
776
00:54:23,040 --> 00:54:24,840
[SUMNER GROANS]
777
00:54:25,440 --> 00:54:27,960
[GULLS CRY]
778
00:54:28,000 --> 00:54:30,280
[GRUNTS]
779
00:54:30,680 --> 00:54:33,120
[GRUNTS]
780
00:54:33,160 --> 00:54:34,800
[GUNFIRE]
781
00:54:34,840 --> 00:54:38,320
[BREATHES HEAVILY]
782
00:54:39,000 --> 00:54:42,160
[PANTS]
783
00:54:43,600 --> 00:54:45,280
Come on.
784
00:54:45,320 --> 00:54:46,520
[GRUNTS]
785
00:54:48,800 --> 00:54:50,480
Ah. Yeah.
786
00:54:50,520 --> 00:54:52,160
Aye, aye, aye.
787
00:54:57,120 --> 00:54:58,600
[EXHALES]
788
00:54:58,640 --> 00:55:01,840
[DISTANT SHOUTING]
789
00:55:03,760 --> 00:55:07,200
[GUNFIRE]
790
00:55:08,720 --> 00:55:11,600
[BREATHES DEEPLY]
791
00:55:21,040 --> 00:55:22,760
[GRUNTS]
792
00:55:23,360 --> 00:55:26,280
[PANTS]
793
00:55:33,760 --> 00:55:35,200
[GRUNTS]
794
00:55:36,480 --> 00:55:39,680
[GRUNTS] God.
795
00:55:39,720 --> 00:55:43,480
Here we go. [PANTS]
796
00:55:47,720 --> 00:55:50,760
Mr Drax!
797
00:55:51,240 --> 00:55:52,840
Mr Drax!
798
00:55:55,480 --> 00:55:57,760
Could you spare me a hand,
please?
799
00:55:59,000 --> 00:56:02,120
[WIND WHISTLES]
800
00:56:19,680 --> 00:56:22,120
[PANTS]
801
00:56:34,520 --> 00:56:35,880
[GRUNTS]
802
00:56:40,560 --> 00:56:43,840
[PANTS]
803
00:56:50,120 --> 00:56:53,280
[GRUNTS]
804
00:56:57,800 --> 00:56:59,240
[THUDS]
805
00:57:05,320 --> 00:57:06,640
[EXHALES]
806
00:57:08,120 --> 00:57:09,480
[GRUNTS]
807
00:57:10,080 --> 00:57:11,880
[GROANS]
808
00:57:13,120 --> 00:57:15,960
[PANTS]
809
00:57:20,160 --> 00:57:21,520
Drax!
810
00:57:22,080 --> 00:57:23,840
[GASPS]
811
00:57:28,280 --> 00:57:30,080
[PANTS]
812
00:57:33,640 --> 00:57:34,920
[GUNSHOT]
813
00:57:37,560 --> 00:57:40,280
[GASPS]
814
00:57:48,360 --> 00:57:51,960
[WIND WHISTLES]
815
00:58:09,480 --> 00:58:12,080
[GASPS]
816
00:58:12,120 --> 00:58:16,600
♪ Oh, we'd be all right
If the wind was in our sails ♪
817
00:58:16,640 --> 00:58:20,560
♪ We'd be all right
If the wind was in our sails ♪
818
00:58:20,600 --> 00:58:24,320
♪ We'd be all right
If the wind was in our sails ♪
819
00:58:24,360 --> 00:58:27,840
♪ And we'll all
Hang on behind ♪
820
00:58:27,880 --> 00:58:32,760
♪ And we'll roll
The old chariot along ♪
821
00:58:32,800 --> 00:58:36,520
♪ We'll roll
The old chariot along ♪
822
00:58:36,560 --> 00:58:40,480
♪ We'll roll
The old chariot along ♪
823
00:58:40,520 --> 00:58:44,120
♪ And we'll all
Hang on behind ♪
824
00:58:44,160 --> 00:58:48,480
♪ Well, a night on the town
Wouldn't do us any harm ♪
825
00:58:48,520 --> 00:58:52,440
♪ Oh, a night on the town
Wouldn't do us any harm ♪
826
00:58:52,480 --> 00:58:56,360
♪ Oh, a night on the town
Wouldn't do us any harm ♪
827
00:58:56,400 --> 00:59:00,080
♪ And we'll all
Hang on behind ♪
828
00:59:00,120 --> 00:59:04,320
♪ And we'll roll
The old chariot along ♪
829
00:59:04,360 --> 00:59:08,480
♪ We'll roll
The old chariot along ♪
830
00:59:08,520 --> 00:59:12,520
♪ We'll roll
The old chariot along ♪
831
00:59:12,560 --> 00:59:16,760
♪ And we'll all
Hang on behind ♪
58186
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.