Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:12,730 --> 00:01:17,776
ANNOUNCER: The honourable Allen D.
and the former Mrs Eastern.
2
00:01:17,902 --> 00:01:20,862
The honourable
William and Mrs Breslau.
3
00:01:22,156 --> 00:01:26,785
The honourable Nelson
and Mrs Winnie Mandela.
4
00:01:26,911 --> 00:01:32,541
Ladies and gentlemen, the President
of the United States and Mrs Bush.
5
00:01:32,792 --> 00:01:35,335
(BAND PLAYING HAIL TO THE CHIEF)
6
00:01:35,420 --> 00:01:39,506
Here's everybody on the list, Barb.
Everybody's here.
7
00:01:39,716 --> 00:01:43,051
Hi, Peter.
They let you out of the office early today.
8
00:01:43,219 --> 00:01:46,096
Jack, glad you could make it.
9
00:01:46,180 --> 00:01:49,725
Hi. Get rid of the beard.
I don't like that, too liberal.
10
00:01:49,809 --> 00:01:51,685
Hi, Frank. Trudy.
11
00:01:51,769 --> 00:01:52,894
BARBARA: Ow!
12
00:01:54,147 --> 00:01:58,150
Hi, Peter. Glad you could make it.
I like your suit.
13
00:01:58,484 --> 00:02:00,652
Everybody's here. Commissioner.
14
00:02:00,778 --> 00:02:04,114
Thank you very much. Dr Meinheimer,
I'm glad you could make it, sir.
15
00:02:05,408 --> 00:02:07,826
I'm looking forward
to hearing your speech.
16
00:02:07,910 --> 00:02:13,040
I'm sure it's a wonderful,
well thought-out piece of work.
17
00:02:14,709 --> 00:02:17,252
Ah, here she is. Dear.
18
00:02:18,588 --> 00:02:21,506
Have you met Dr Meinheimer formally?
19
00:02:23,426 --> 00:02:25,093
Thank you.
20
00:02:25,511 --> 00:02:28,889
AGENT: Great Lady down!
Repeat, Great Lady down!
21
00:02:29,015 --> 00:02:32,184
- What happened?
- Easy, watch the table!
22
00:02:32,518 --> 00:02:33,727
Wait.
23
00:02:35,271 --> 00:02:38,732
- How are you, dear?
- I'm okay, I'm fine.
24
00:02:40,860 --> 00:02:42,027
Good.
25
00:02:42,111 --> 00:02:44,112
Please be seated.
26
00:02:44,322 --> 00:02:47,449
Welcome. I'm glad you could all come.
27
00:02:47,658 --> 00:02:52,287
I'm pleased that we have so many
distinguished guests tonight.
28
00:02:52,372 --> 00:02:54,706
This week we are celebrating
29
00:02:54,791 --> 00:02:58,085
Law Enforcement Week
all across the country.
30
00:02:58,211 --> 00:03:01,088
So I'd like to turn the proceedings over
31
00:03:01,172 --> 00:03:03,757
to our own
Washington D.C. Police Commissioner,
32
00:03:03,841 --> 00:03:07,386
Captain Anabell Brumford.
33
00:03:08,471 --> 00:03:11,723
I would like to introduce
a most distinguished American.
34
00:03:11,808 --> 00:03:17,479
This week he is being honoured
for his 1,000th drug dealer killed.
35
00:03:17,647 --> 00:03:22,692
Please welcome Lieutenant
Frank Drebin of Police Squad.
36
00:03:22,777 --> 00:03:23,902
(ALL APPLAUDING)
37
00:03:23,986 --> 00:03:28,031
In all honesty,
the last two I backed over with my car.
38
00:03:29,158 --> 00:03:31,952
- (ALL EXCLAIMING)
- Luckily, they were drug dealers.
39
00:03:32,245 --> 00:03:34,454
WOMAN: Good.
MAN: Excellent!
40
00:03:36,207 --> 00:03:38,959
Ah, thank you,
Commissioner Brumford.
41
00:03:39,085 --> 00:03:43,004
Now I'd like to call on my Chief of Staff,
Mr John Sununu,
42
00:03:43,172 --> 00:03:45,674
to introduce some special guests.
43
00:03:45,800 --> 00:03:50,053
Thank you. Mr President, tonight
I am extremely proud to welcome
44
00:03:50,179 --> 00:03:53,348
our guests
from the nation's energy suppliers.
45
00:03:53,433 --> 00:03:55,517
First, representing the oil industry,
46
00:03:55,643 --> 00:04:00,188
head of the Society of Petroleum
Industry Leaders, better known as SPIL,
47
00:04:00,356 --> 00:04:02,190
Mr Terence Baggett.
48
00:04:02,275 --> 00:04:03,275
(ALL APPLAUDING)
49
00:04:03,359 --> 00:04:07,654
From the coal industry, Chairman of
the Society for More Coal Energy,
50
00:04:07,864 --> 00:04:10,782
or SMOKE, Mr Donald Fenzwick.
51
00:04:10,867 --> 00:04:12,200
Thank you.
52
00:04:12,326 --> 00:04:14,119
JOHN: From the nuclear industry,
53
00:04:14,203 --> 00:04:18,832
President of the Key Atomic
Benefits Office Of Mankind, KABOOM,
54
00:04:19,375 --> 00:04:21,585
- Mr Arthur Dunwell.
- (ALL APPLAUDING)
55
00:04:21,669 --> 00:04:24,212
As you know, for the past three years,
56
00:04:24,338 --> 00:04:28,550
this administration has been trying
to formulate a National Energy Policy
57
00:04:28,634 --> 00:04:31,887
that will have a lasting impact
on the way we live
58
00:04:32,013 --> 00:04:34,181
for the next decade and beyond.
59
00:04:34,265 --> 00:04:37,434
To make sure
that we choose the right path,
60
00:04:37,518 --> 00:04:42,230
the President has appointed
as his top advisor in this area,
61
00:04:42,315 --> 00:04:44,858
Dr Albert S. Meinheimer.
62
00:04:49,739 --> 00:04:53,408
As I'm sure you're aware, his reputation
in this field is without peer,
63
00:04:53,576 --> 00:04:56,995
and Dr Meinheimer
will present his recommendations
64
00:04:57,079 --> 00:04:59,498
to the Annual National Press Club
Dinner this Tuesday evening.
65
00:04:59,582 --> 00:05:00,916
(ANABELL SCREAMING)
66
00:05:01,000 --> 00:05:02,501
(GUESTS MURMURING)
67
00:05:05,296 --> 00:05:06,755
Mr President.
68
00:05:09,800 --> 00:05:12,761
I want all of you here
to be the first to know
69
00:05:12,845 --> 00:05:13,929
(MUNCHING)
70
00:05:14,013 --> 00:05:19,601
that I've decided to base my
administration's entire energy policy
71
00:05:19,727 --> 00:05:22,437
on Dr Meinheimer's recommendations.
72
00:05:23,397 --> 00:05:28,068
This issue is too important to be left to
politicians or special interests to decide.
73
00:05:28,528 --> 00:05:33,031
We need an independent and informed
source on which to base future actions,
74
00:05:33,115 --> 00:05:37,202
and Dr Meinheimer
is the recognised expert in this field.
75
00:05:37,328 --> 00:05:42,207
Mr President, if I may say so,
76
00:05:42,333 --> 00:05:46,628
I do hope that Dr Meinheimer
won't be influenced...
77
00:05:47,922 --> 00:05:51,550
Influenced by any of the so-called
environmental groups.
78
00:05:51,676 --> 00:05:54,553
Well, we're all aware of
Dr Meinheimer's reputation.
79
00:05:54,637 --> 00:05:58,515
He is best qualified
to explain his research methods.
80
00:05:58,641 --> 00:06:00,016
- (FRANK GRUNTING)
- BARBARA: Ow!
81
00:06:00,768 --> 00:06:03,979
- Dr Meinheimer...
- AGENT: Great Lady down again.
82
00:06:04,355 --> 00:06:05,522
(SIREN WAILING)
83
00:06:24,458 --> 00:06:26,459
(CROWD CHEERING)
84
00:06:40,850 --> 00:06:42,183
(LAUGHING) Whoo!
85
00:06:43,019 --> 00:06:44,686
(ALL SHOUTING)
86
00:06:53,529 --> 00:06:54,779
(LAUGHING)
87
00:06:55,448 --> 00:06:56,698
(WOMAN SCREAMING)
88
00:06:57,199 --> 00:06:58,199
(SCREAMING)
89
00:07:23,059 --> 00:07:24,142
(WOMAN YELLING)
90
00:07:24,226 --> 00:07:26,019
(DOCTOR YELLING)
91
00:07:30,399 --> 00:07:31,733
(SIREN WAILING)
92
00:07:50,503 --> 00:07:53,296
Ah! This happens every fucking time
when I go shopping!
93
00:08:39,385 --> 00:08:42,595
- Jane...
- Oh, Dr Meinheimer.
94
00:08:43,431 --> 00:08:44,556
You're back early.
95
00:08:44,640 --> 00:08:47,475
And you're here late.
96
00:08:47,643 --> 00:08:49,686
Surely, a lovely woman like you
97
00:08:49,812 --> 00:08:52,480
can think of something better to do
on a Saturday night?
98
00:08:53,733 --> 00:08:57,652
Oh, I'm sorry,
I didn't mean to be so blunt.
99
00:08:58,696 --> 00:09:01,656
It's all right, Doctor. It's okay.
100
00:09:02,658 --> 00:09:06,786
You're thinking about him again,
aren't you? What was his name?
101
00:09:06,996 --> 00:09:09,706
- Frank?
- Yes. (SNIFFLING)
102
00:09:09,832 --> 00:09:12,041
You just can't forget about him?
103
00:09:12,293 --> 00:09:14,753
- Who?
- Frank.
104
00:09:15,504 --> 00:09:16,713
Oh, yes!
105
00:09:17,006 --> 00:09:20,675
No, I can't. I... I try.
106
00:09:20,843 --> 00:09:25,388
It's just that when you've had
that much man...
107
00:09:26,891 --> 00:09:29,267
But then, you wouldn't understand.
108
00:09:30,978 --> 00:09:32,187
(CLEARING THROAT)
109
00:09:32,271 --> 00:09:36,483
Jane, you mustn't be
so hard on yourself.
110
00:09:36,859 --> 00:09:39,861
You've done a wonderful job
here at the Institute.
111
00:09:39,945 --> 00:09:43,364
You're the finest Director
of Public Relations we've ever had.
112
00:09:43,866 --> 00:09:46,534
Thank you, Doctor, I try my best.
113
00:09:46,827 --> 00:09:50,497
But I see you here
night after night past 10:00.
114
00:09:50,748 --> 00:09:56,628
You must forget about the past.
Go out, see new people, enjoy yourself.
115
00:09:56,754 --> 00:09:59,380
There is someone I'm seeing,
in fact just yesterday.
116
00:09:59,465 --> 00:10:02,050
I was telling him about the speech
that you were preparing for the press...
117
00:10:02,134 --> 00:10:05,595
- Good evening.
- BOTH: Hello, Norm.
118
00:10:06,388 --> 00:10:09,599
I forgot.
How was the White House dinner?
119
00:10:09,683 --> 00:10:14,521
Extraordinary. The President promised
to implement my recommendations.
120
00:10:14,688 --> 00:10:17,524
Wonderful! Then you're going to deliver
the speech you told me about?
121
00:10:17,608 --> 00:10:18,650
(BOMB TICKING)
122
00:10:18,734 --> 00:10:21,528
Every word of it.
I would've given it tonight,
123
00:10:21,695 --> 00:10:25,365
but a guest there made such a ruckus
that they wouldn't have heard me.
124
00:10:25,908 --> 00:10:29,786
Hey, Al! Ken! Look at this.
125
00:10:29,912 --> 00:10:32,664
I found this in the waste-basket.
126
00:10:32,748 --> 00:10:34,624
(BOMB TICKING)
127
00:10:34,708 --> 00:10:38,169
Hey, that's a pretty nice clock!
128
00:10:38,337 --> 00:10:41,339
I wonder why they threw it out.
129
00:10:41,549 --> 00:10:46,094
It's probably because it's
four minutes too slow. Let me fix it.
130
00:10:47,263 --> 00:10:48,888
- There.
- (ALARM RINGING)
131
00:10:54,520 --> 00:10:58,064
My name is Sergeant Frank Drebin,
Detective Lieutenant, Police Squad.
132
00:10:58,566 --> 00:11:02,819
I was getting my car washed when
I heard the call come over the scanner.
133
00:11:02,903 --> 00:11:07,031
There had been a bombing and I was
on my way to advise the D.C. Police
134
00:11:07,116 --> 00:11:10,952
as part of the President's
"Operation Scum Roundup".
135
00:11:11,328 --> 00:11:14,455
MAN 1: Ready?
MAN 2: Yeah, got it.
136
00:11:14,623 --> 00:11:16,249
FRANK: As far as police work
is concerned,
137
00:11:16,333 --> 00:11:18,001
once in a while something comes up
138
00:11:18,085 --> 00:11:20,795
that nothing quite prepares you for.
139
00:11:20,880 --> 00:11:25,008
Somehow, a demented madman,
probably full of self-hate,
140
00:11:25,092 --> 00:11:30,096
and possibly a couple of months
behind in his rent, finally snapped.
141
00:11:31,974 --> 00:11:35,435
- I'm glad you could make it.
- I got here as quickly as I could.
142
00:11:35,519 --> 00:11:38,563
Oh! Congratulations, I understand
that Edna's pregnant again.
143
00:11:38,647 --> 00:11:41,107
- Yes, and if I catch the guy who did it...
- Captain.
144
00:11:41,191 --> 00:11:42,442
They've searched the building.
145
00:11:42,526 --> 00:11:45,236
No sign of a break-in,
no money missing.
146
00:11:45,321 --> 00:11:47,822
This was one hell of an explosion.
147
00:11:47,907 --> 00:11:50,325
We're still trying to figure out
what they used.
148
00:11:50,618 --> 00:11:53,328
- Any other victims?
- You're standing on one right now.
149
00:11:53,454 --> 00:11:56,039
- Oh, I see...
- Get him out of here.
150
00:11:56,457 --> 00:12:02,420
- Oh! This one's a real mess.
- Over here, Frank found another one.
151
00:12:02,504 --> 00:12:06,090
- Any witnesses, Ed?
- Well, there's one. A woman.
152
00:12:06,258 --> 00:12:09,135
She saw a man leaving
just before the explosion.
153
00:12:09,303 --> 00:12:13,306
- We should let Nordberg handle it.
- No, I'd better do it while it's still fresh.
154
00:12:13,390 --> 00:12:15,892
Not now. She fainted dead away.
155
00:12:15,976 --> 00:12:19,520
She took a knock on the head.
She looks pretty bad.
156
00:12:19,605 --> 00:12:21,481
- I'll handle it.
- Sir...
157
00:12:21,565 --> 00:12:26,110
- Miss, I'd like to ask some questions.
- Not that bad.
158
00:12:26,236 --> 00:12:29,614
She's being questioned
by our sketch artist.
159
00:12:30,074 --> 00:12:31,658
(INAUDIBLE)
160
00:12:33,702 --> 00:12:35,870
FRANK: I couldn't believe it was her.
It was like a dream.
161
00:12:37,247 --> 00:12:41,084
But there she was,
just like I remembered her.
162
00:12:41,168 --> 00:12:44,128
That delicately beautiful face
163
00:12:45,005 --> 00:12:49,050
and a body that could melt a
cheese sandwich from across the room.
164
00:12:50,219 --> 00:12:54,764
And breasts that seem to say,
"Hey, look at these!"
165
00:12:58,185 --> 00:13:00,812
She made you drop to your knees
166
00:13:00,896 --> 00:13:05,483
and thank God
that you were a man. Yeah...
167
00:13:06,026 --> 00:13:10,822
She reminded me of my mother,
all right. No doubt about it.
168
00:13:11,448 --> 00:13:16,327
Snap out of it. You're looking at her
like she was your mother.
169
00:13:24,003 --> 00:13:28,548
- Frank.
- Jane. I didn't know you lived here.
170
00:13:29,758 --> 00:13:31,426
I moved here two years ago.
171
00:13:33,762 --> 00:13:37,348
- How are the children?
- We didn't have any children.
172
00:13:37,433 --> 00:13:39,267
Yes, of course.
173
00:13:39,768 --> 00:13:42,937
- How was your prostate operation?
- Fine. As good as new.
174
00:13:43,022 --> 00:13:45,565
In fact, better than ever.
175
00:13:45,649 --> 00:13:47,358
Look, Frank...
176
00:13:47,484 --> 00:13:51,904
I know it's awkward, but you're not still
obsessed with our relationship, are you?
177
00:13:51,989 --> 00:13:54,282
Obsessed? Who's obsessed?
178
00:13:54,450 --> 00:13:57,952
Because you backed out of the wedding
two years ago? I'd forgotten.
179
00:13:58,078 --> 00:14:00,913
Ancient history,
like the Democratic Party.
180
00:14:00,998 --> 00:14:03,750
He was in tears.
In church, crying like a baby.
181
00:14:03,834 --> 00:14:06,711
- Get a hold of yourself!
- I had to return 13 Cuisinarts.
182
00:14:06,795 --> 00:14:09,172
- That's enough.
- I kept the salad shooter, though.
183
00:14:09,298 --> 00:14:11,090
MEINHEIMER: Jane, there you are.
184
00:14:11,216 --> 00:14:13,051
Hello, Jane.
185
00:14:13,135 --> 00:14:16,804
Dr Meinheimer.
Frank, this is Dr Albert Meinheimer.
186
00:14:16,930 --> 00:14:20,433
- Don't get up. Nice to meet you.
- Likewise, I'm sure.
187
00:14:20,768 --> 00:14:23,394
I believe we met
at the White House dinner.
188
00:14:23,812 --> 00:14:27,106
He never forgets a face.
He has a photographic memory.
189
00:14:27,191 --> 00:14:31,277
It's a terrible thing that's happened.
I hope you find the people responsible.
190
00:14:31,403 --> 00:14:35,531
I'm sorry I can't be more optimistic,
but we have a long road ahead of us.
191
00:14:35,657 --> 00:14:40,203
It's like sex, a painstaking task
that seems to go on and on forever,
192
00:14:40,329 --> 00:14:43,998
and when you think that things are
going your way, nothing happens.
193
00:14:44,166 --> 00:14:48,628
Jane, about this man
you saw last night... Anything can help.
194
00:14:48,879 --> 00:14:50,797
I gave the sketch artist a description.
195
00:14:55,177 --> 00:14:59,013
Eh... Ed! That'll be all, McTigue.
196
00:15:01,266 --> 00:15:05,478
We should get that other artist. The one
that never dates and lives with two guys.
197
00:15:05,687 --> 00:15:07,438
Right. Sorenson!
198
00:15:07,564 --> 00:15:11,526
I'd like to see the rest of the Institute,
if you don't mind?
199
00:15:11,652 --> 00:15:14,195
Of course.
We should start with the research area.
200
00:15:14,321 --> 00:15:17,448
That's a good idea. It's right this way.
201
00:15:19,368 --> 00:15:22,161
What can you tell me
about the man you saw last night?
202
00:15:22,246 --> 00:15:24,664
- He's Caucasian.
- Caucasian?
203
00:15:24,748 --> 00:15:29,127
Yeah. You know, white guy.
With a moustache, about 6'3".
204
00:15:29,211 --> 00:15:31,921
An awfully big moustache.
What's this all about?
205
00:15:32,047 --> 00:15:34,465
JANE: This is our research laboratory.
206
00:15:34,591 --> 00:15:36,467
There are hundreds of experiments
going on,
207
00:15:36,552 --> 00:15:39,595
all temperature-controlled
by the machinery just below us.
208
00:15:39,680 --> 00:15:44,225
Our scientists have spent years on them
and are just now making breakthroughs.
209
00:15:44,393 --> 00:15:46,936
MEINHEIMER:
Today, we'll join two compounds...
210
00:15:47,104 --> 00:15:48,229
(ALARM BLARING)
211
00:15:51,567 --> 00:15:53,067
MAN: Oh, my God!
212
00:15:53,277 --> 00:15:56,571
Thank heavens the bomb
didn't damage the research area.
213
00:15:56,697 --> 00:15:59,866
Yes, but I can't understand
who'd do such a thing.
214
00:15:59,992 --> 00:16:02,869
Jane, I think you
ought to know something.
215
00:16:02,953 --> 00:16:05,246
- Jane, darling!
- Quentin!
216
00:16:05,414 --> 00:16:09,417
Jane, are you all right?
I was so worried about you.
217
00:16:09,751 --> 00:16:13,379
I'm really okay, but I'm glad you're here.
218
00:16:14,673 --> 00:16:15,756
Oh, I'm sorry!
219
00:16:15,841 --> 00:16:19,010
Frank, this is Quentin Hapsburg
of the Hexagon Oil Company.
220
00:16:19,094 --> 00:16:22,680
- Pleased to meet you, Mr...
- Drebin. Frank Drebin.
221
00:16:22,764 --> 00:16:25,266
I believe I've used
some of your restrooms.
222
00:16:25,893 --> 00:16:28,769
I'm sure you have.
223
00:16:28,937 --> 00:16:32,773
- Are you connected with the Institute?
- Not officially.
224
00:16:32,941 --> 00:16:36,736
But Jane and I have seen
quite a lot of each other lately.
225
00:16:36,904 --> 00:16:39,030
- How is my little hell-cat?
- Oh!
226
00:16:40,699 --> 00:16:45,119
Well, that's great. I've been dating, too.
Nice girl, an author.
227
00:16:45,204 --> 00:16:48,539
Wrote the book on male sexual
dysfunction. You've probably read it.
228
00:16:48,624 --> 00:16:50,791
- I beg your pardon?
- Please...
229
00:16:50,959 --> 00:16:53,544
I'm sure we can
handle the situation maturely,
230
00:16:53,629 --> 00:16:56,047
just like the responsible adults
that we are.
231
00:16:56,298 --> 00:16:59,175
Isn't that right, Mr Poopy Pants?
232
00:16:59,343 --> 00:17:01,177
- That does it!
- Frank!
233
00:17:01,261 --> 00:17:04,180
Quentin, maybe you should excuse us.
234
00:17:04,306 --> 00:17:07,475
Anything you wish, my darling.
235
00:17:08,310 --> 00:17:10,811
Until tonight, then...
236
00:17:29,915 --> 00:17:36,837
(SINGING) I'm feeling blue
237
00:17:37,673 --> 00:17:43,761
Just thinking of you
238
00:17:43,845 --> 00:17:47,848
I get out of bed
239
00:17:47,975 --> 00:17:54,355
Wish I was dead
240
00:17:54,523 --> 00:18:00,361
And I hope you do, too
241
00:18:00,862 --> 00:18:07,785
So I've given up
I've thrown in the towel
242
00:18:09,329 --> 00:18:11,914
I've taken all the pills
243
00:18:12,040 --> 00:18:17,545
The law will allow
244
00:18:18,005 --> 00:18:20,840
And so I'm feeling blue
245
00:18:20,924 --> 00:18:21,924
Sir?
246
00:18:24,386 --> 00:18:26,220
Give me the strongest thing you've got.
247
00:18:30,684 --> 00:18:34,520
- On second thought, a Black Russian.
- Very well, sir.
248
00:18:34,646 --> 00:18:39,233
I guess I'm just
249
00:18:40,068 --> 00:18:45,406
Screwed
250
00:18:45,574 --> 00:18:48,242
Frank. I thought I'd find you here.
251
00:18:48,410 --> 00:18:51,871
Ed, sit down. Pull up a memory or two.
252
00:18:52,080 --> 00:18:54,915
You left before I could talk to you.
253
00:18:55,083 --> 00:19:00,796
Is it just my imagination
or is the whole world crazy?
254
00:19:00,922 --> 00:19:04,467
No, it's just a small percentage
of the population, Frank.
255
00:19:04,593 --> 00:19:10,931
I hope you're right. It's just that
I don't know if I fit in any more.
256
00:19:11,183 --> 00:19:14,685
You're still thinking about Jane,
aren't you?
257
00:19:14,895 --> 00:19:18,689
She's part of my life, Ed. Always will be.
258
00:19:18,857 --> 00:19:22,026
I think about her constantly.
But it's done.
259
00:19:22,527 --> 00:19:25,654
When she said, "Get out of my life
forever," I knew it was over.
260
00:19:26,948 --> 00:19:29,867
Sometimes I think about you and Edna,
and I envy you,
261
00:19:29,951 --> 00:19:35,664
because you've had the same person
every day for over 30 years.
262
00:19:35,916 --> 00:19:39,293
You wake up with her,
eat with her, sleep with her...
263
00:19:39,378 --> 00:19:41,921
You make love to the same woman.
264
00:19:42,422 --> 00:19:47,385
You spend every possible
waking moment together,
265
00:19:47,469 --> 00:19:52,765
while I'm out with 20-year-olds who
just want to have fun and cheap sex.
266
00:19:52,849 --> 00:19:55,643
Girls who can't say no,
who can't get enough.
267
00:19:55,727 --> 00:19:59,188
"More, more, more! It's your turn now
to wear the handcuffs. "
268
00:19:59,272 --> 00:20:00,648
(ED GAGGING)
269
00:20:04,903 --> 00:20:07,905
I just want to love, Ed.
270
00:20:08,949 --> 00:20:11,158
I'm sure you'll find love.
271
00:20:11,284 --> 00:20:13,494
- I already have one.
- It's from the lady.
272
00:20:19,501 --> 00:20:23,629
Go to her, Frank. Go on!
273
00:20:24,339 --> 00:20:25,673
I'll see you in the morning.
274
00:20:29,845 --> 00:20:32,513
- Excuse me.
- Pardon me.
275
00:20:33,932 --> 00:20:35,349
Sorry.
276
00:20:37,519 --> 00:20:39,854
This isn't easy to say.
277
00:20:40,021 --> 00:20:43,107
I'm lonely, I'm lost.
I need someone to hold, to love.
278
00:20:43,191 --> 00:20:44,191
Frank!
279
00:20:46,153 --> 00:20:47,194
Over here.
280
00:20:49,114 --> 00:20:50,448
Well...
281
00:20:55,370 --> 00:20:58,539
- What are you doing here?
- I called your hotel, got no answer.
282
00:20:58,707 --> 00:21:03,711
Then I tried the station house.
I thought maybe you'd be here.
283
00:21:03,962 --> 00:21:08,424
- Good evening, Sam.
- Mr Drebin. Jane.
284
00:21:08,550 --> 00:21:11,719
Always nice to see nice people.
285
00:21:11,970 --> 00:21:16,474
Sam, play our song.
Just one more time.
286
00:21:16,558 --> 00:21:18,976
SAM: Of course.
287
00:21:21,104 --> 00:21:22,980
(IN HIGH PITCHED VOICE)
Ding dong, the witch is dead
288
00:21:23,064 --> 00:21:25,983
Which old witch? The wicked witch...
289
00:21:26,109 --> 00:21:31,071
Sam. That's enough.
Play the other one, please.
290
00:21:31,907 --> 00:21:34,325
You can't let old hurts die, can you?
291
00:21:34,409 --> 00:21:36,911
You walk out of my life, no explanation...
292
00:21:37,245 --> 00:21:40,164
- Didn't you get the letters?
- Every one of them.
293
00:21:40,248 --> 00:21:43,083
I didn't open them. I tore them up
and threw them in the fire.
294
00:21:43,251 --> 00:21:48,255
So you didn't get the cheque for $75,000
that your uncle left you in his will?
295
00:21:48,465 --> 00:21:49,632
Why are you here?
296
00:21:50,675 --> 00:21:53,260
I remembered something
about the crime.
297
00:21:53,345 --> 00:21:56,096
Outside the window, I saw
a red van parked across the street.
298
00:21:56,848 --> 00:21:59,683
Red van?
Thank you, that'll be very helpful.
299
00:21:59,768 --> 00:22:01,769
You've said your piece,
you can go now, right?
300
00:22:02,437 --> 00:22:05,147
That's not my only reason
for being here.
301
00:22:05,232 --> 00:22:08,609
- I want us to be friends.
- Sure, friends...
302
00:22:08,693 --> 00:22:11,695
I bet if I dusted you for prints,
they'd be your lover Quentin's.
303
00:22:12,072 --> 00:22:14,114
Oh! You...
304
00:22:14,324 --> 00:22:17,493
I see a certain kitten
still knows how to scratch.
305
00:22:17,786 --> 00:22:18,994
(JANE GRUNTS)
306
00:22:25,335 --> 00:22:28,462
I'm sorry, I shouldn't have done that.
307
00:22:31,299 --> 00:22:35,135
We're no good together.
All you ever lived for was police work.
308
00:22:35,262 --> 00:22:38,055
You were always busy
saving the "end zone" layer.
309
00:22:38,306 --> 00:22:41,809
Ozone layer! (SIGHS)
Frank, you never tried to understand.
310
00:22:42,227 --> 00:22:44,144
How can you say that,
311
00:22:44,271 --> 00:22:48,649
when I sank every penny into buying
1,000 acres of Brazilian rainforest.
312
00:22:48,775 --> 00:22:51,819
Then I had it slashed
so we could build our dream house.
313
00:22:51,987 --> 00:22:54,196
Frank! How could you be so insensitive?
314
00:22:54,322 --> 00:22:58,409
Insensitive? You think it's easy
displacing an entire tribe?
315
00:22:58,493 --> 00:23:00,035
You try it sometime.
316
00:23:00,120 --> 00:23:03,330
(SIGHS) I'd better go.
This was a mistake.
317
00:23:03,456 --> 00:23:07,751
I don't know why I came here.
I was hoping that you'd have someone.
318
00:23:08,503 --> 00:23:12,298
I'm single. I love being single!
319
00:23:13,425 --> 00:23:17,845
I haven't had this much sex
since I was a Boy Scout leader!
320
00:23:21,099 --> 00:23:25,686
I mean, at the time, I was dating a lot.
321
00:23:33,737 --> 00:23:35,362
(CLAMOURING)
322
00:23:35,864 --> 00:23:38,073
I told you the bombing wouldn't work.
323
00:23:38,366 --> 00:23:40,117
We had no choice.
324
00:23:40,201 --> 00:23:41,493
Look at this headline.
325
00:23:42,704 --> 00:23:46,040
DONALD: "President to give Meinheimer
blank cheque at Press Club Dinner. "
326
00:23:46,166 --> 00:23:48,375
That speech is in two days.
327
00:23:48,460 --> 00:23:50,419
- Don't you think I know that?
- We all know that.
328
00:23:50,503 --> 00:23:51,462
(ALL CLAMOURING)
329
00:23:51,546 --> 00:23:53,881
Gentlemen, gentlemen...
330
00:23:55,216 --> 00:23:58,552
I know that you're all worried,
and I agree.
331
00:23:58,887 --> 00:24:01,555
There's plenty to be worried about.
332
00:24:01,640 --> 00:24:04,475
Like this solar power plant,
333
00:24:04,559 --> 00:24:07,561
already operational
outside Los Angeles.
334
00:24:07,687 --> 00:24:09,813
Photovoltaic cells.
335
00:24:09,939 --> 00:24:13,901
They convert sunlight
directly into electricity.
336
00:24:14,152 --> 00:24:18,197
Fluorescents. Last 10 times as long
as a conventional light-bulb.
337
00:24:18,531 --> 00:24:20,491
Uses only a quarter of the power.
338
00:24:20,575 --> 00:24:25,454
Superwindows. They insulate
as well as 10 sheets of glass.
339
00:24:25,580 --> 00:24:30,584
An electric car,
partially powered by solar panels.
340
00:24:30,710 --> 00:24:33,504
But the truth is, gentlemen,
341
00:24:33,630 --> 00:24:37,257
that I'm not worried about
any of these things.
342
00:24:37,884 --> 00:24:41,762
Because no one is ever
going to know about them.
343
00:24:41,846 --> 00:24:46,433
- What about Meinheimer and his report?
- He's going to tell the President.
344
00:24:46,601 --> 00:24:50,104
Good question.
Why don't we just ask him?
345
00:24:52,065 --> 00:24:54,775
- MAN: That's kidnapping!
- Good heavens!
346
00:24:55,026 --> 00:24:56,819
What about his speech on Tuesday?
347
00:24:57,320 --> 00:25:00,406
Dr Meinheimer will deliver his speech.
348
00:25:00,490 --> 00:25:06,120
It is my view that we must rely on
coal, oil and nuclear energy.
349
00:25:06,287 --> 00:25:08,831
Our Dr Meinheimer.
350
00:25:09,290 --> 00:25:12,418
- Oh, my God!
- MAN: That's incredible!
351
00:25:12,544 --> 00:25:16,964
Meet Earl Hacker,
former arts consultant to Jesse Helms.
352
00:25:17,048 --> 00:25:18,048
ALL: Hmm.
353
00:25:18,133 --> 00:25:24,012
As I explained to Mr Hapsburg,
my fee is $1 million,
354
00:25:24,139 --> 00:25:28,892
and, might I add,
I'm worth every penny of it.
355
00:25:28,977 --> 00:25:32,646
But you gentlemen
don't have any choice.
356
00:25:35,650 --> 00:25:37,317
Do you?
357
00:25:37,444 --> 00:25:39,445
(LAUGHS MALICIOUSLY)
358
00:25:45,952 --> 00:25:50,414
FRANK: After a good night's sleep,
I headed back to police headquarters.
359
00:25:50,623 --> 00:25:53,459
I figured that if I buried myself
in police work,
360
00:25:53,543 --> 00:25:56,587
I could forget about Jane
and maybe in the process
361
00:25:56,713 --> 00:25:59,173
catch a vicious killer
before he struck again.
362
00:25:59,591 --> 00:26:03,260
So far we had few clues
and no real leads.
363
00:26:03,344 --> 00:26:06,221
I was hoping that the lab boys
had come up with something.
364
00:26:06,306 --> 00:26:07,931
MAN: Shut it off!
365
00:26:08,016 --> 00:26:09,099
And now one of you pays.
366
00:26:09,184 --> 00:26:12,478
- Take it easy.
- Say your prayers.
367
00:26:13,104 --> 00:26:14,855
- Nice work.
- What?
368
00:26:14,981 --> 00:26:18,358
Can you show us the results
from the Research Institute?
369
00:26:18,485 --> 00:26:21,487
We weren't able to get
any clean fingerprints,
370
00:26:21,696 --> 00:26:24,823
but we did find footprints
outside the Institute.
371
00:26:24,949 --> 00:26:28,869
We made plaster casts of them.
A size 91/2 D.
372
00:26:28,995 --> 00:26:32,164
We're running a trace on it.
But more interesting,
373
00:26:32,248 --> 00:26:35,209
we also found this dinosaur footprint.
374
00:26:35,335 --> 00:26:39,379
- A major find from the Palaeolithic era.
- Anything else?
375
00:26:39,547 --> 00:26:44,927
Yes, 20 feet down we discovered
ancient timbers from Noah's Ark.
376
00:26:45,053 --> 00:26:46,804
About the case...
377
00:26:46,888 --> 00:26:50,224
I'll be leaving for Boston tomorrow
where I'll deliver a major address
378
00:26:50,308 --> 00:26:52,059
to the American Archaeological Society.
379
00:26:52,393 --> 00:26:54,895
And I'm booked on Geraldo next week.
380
00:26:54,979 --> 00:26:57,689
You're going on Geraldo
because of this?
381
00:26:58,274 --> 00:27:01,276
No, my wife is a transsexual
Satan worshipper.
382
00:27:01,402 --> 00:27:04,321
Meanwhile, we'll be continuing
fingerprint analysis,
383
00:27:04,447 --> 00:27:07,950
fibre checks,
DNA breakdown and hair samples.
384
00:27:08,076 --> 00:27:11,495
Then, using the microscopic
dirt particles on this footprint,
385
00:27:11,579 --> 00:27:14,414
we'll get a geological breakdown
of the entire city.
386
00:27:14,749 --> 00:27:17,167
We may not have that kind of time.
387
00:27:17,252 --> 00:27:18,877
Then maybe this will help.
388
00:27:19,963 --> 00:27:23,715
We found this wallet
on the kerb outside the Institute.
389
00:27:23,842 --> 00:27:29,012
We haven't examined it thoroughly.
It just came down from the lab.
390
00:27:29,722 --> 00:27:35,102
"Hector Savage". From Detroit.
I remember this pug.
391
00:27:35,228 --> 00:27:38,146
Ex-boxer.
His real name was Joey Chicago.
392
00:27:38,231 --> 00:27:41,441
Oh, yeah. He fought
under the name of Kid Minneapolis.
393
00:27:41,609 --> 00:27:44,778
I saw Kid Minneapolis fight once,
in Cincinnati.
394
00:27:44,863 --> 00:27:47,364
No, that's Kid New York.
He fought out of Philly.
395
00:27:47,532 --> 00:27:50,868
He was killed in the ring in Houston
by Tex Colorado.
396
00:27:50,994 --> 00:27:53,996
- The Arizona Assassin.
- Yeah, from Dakota.
397
00:27:54,122 --> 00:27:56,248
- Was it North or South?
- North.
398
00:27:56,374 --> 00:27:59,293
South Dakota was his brother.
From West Virginia.
399
00:27:59,419 --> 00:28:01,545
You sure know your boxing.
400
00:28:01,629 --> 00:28:04,631
All I know is, never bet on the white guy.
401
00:28:04,883 --> 00:28:08,719
- You've got an address?
- The card says, "Monique De Carlo".
402
00:28:08,803 --> 00:28:11,346
"210 Bleckman Street. "
403
00:28:11,639 --> 00:28:16,310
That's the red-light district. I wonder
why Savage is hanging out down there.
404
00:28:16,603 --> 00:28:18,604
Sex, Frank?
405
00:28:19,731 --> 00:28:23,734
No, not right now, Ed.
We've got work to do.
406
00:28:26,154 --> 00:28:31,199
FRANK: The address we had for
De Carlo was in the city's Little Italy.
407
00:28:31,326 --> 00:28:35,871
We went there, hoping it would
lead us to Hector Savage
408
00:28:35,997 --> 00:28:40,125
and lead us to a clue
that would break the case wide open.
409
00:28:42,754 --> 00:28:45,505
That's the cops.
You've got to get rid of them.
410
00:28:46,341 --> 00:28:49,927
All right, I'll handle it.
Quick, hide in the basement.
411
00:28:50,053 --> 00:28:51,511
You'll be safe down there.
412
00:28:51,596 --> 00:28:52,679
(SCREAMING)
413
00:28:54,349 --> 00:28:56,308
- Ed.
- Frank.
414
00:28:56,392 --> 00:28:58,226
- Red van.
- Yes, I know.
415
00:28:58,311 --> 00:28:59,603
Jane said that she saw a red van
416
00:28:59,687 --> 00:29:02,147
outside the Institute
before the explosion.
417
00:29:02,231 --> 00:29:05,817
- Oh! Let's take him down.
- No, he's not working alone.
418
00:29:06,319 --> 00:29:09,279
- Bug the van. See where it goes.
- ED: Good thinking.
419
00:29:09,364 --> 00:29:11,949
- Nordberg!
- No problem.
420
00:29:15,286 --> 00:29:19,164
Lieutenant Frank Drebin, Police Squad.
This is my Captain, Ed Hocken.
421
00:29:19,374 --> 00:29:23,293
- Is this some kind of bust?
- It's very impressive, yes...
422
00:29:23,378 --> 00:29:26,380
But we need to ask you a few questions.
423
00:29:33,054 --> 00:29:38,600
Listen. We're looking for Hector Savage.
Where is he?
424
00:29:38,685 --> 00:29:40,811
Why should I tell you?
425
00:29:40,895 --> 00:29:43,814
Because I'm the last line of defence
between sleaze like this
426
00:29:43,898 --> 00:29:46,692
and the decent people in this town.
427
00:29:46,776 --> 00:29:53,407
Hi, Frank. We got that D-83 Swedish
Sure-Grip Suck Machine you ordered.
428
00:29:54,742 --> 00:29:56,326
It's a gift.
429
00:29:57,036 --> 00:29:58,328
(ENGINE REVVING)
430
00:30:01,874 --> 00:30:02,874
(ENGINE STOPS)
431
00:30:03,084 --> 00:30:04,751
(NORDBERG GRUNTING)
432
00:30:05,878 --> 00:30:07,337
(BEEPING)
433
00:30:13,428 --> 00:30:16,555
Frank, come here. Quick!
434
00:30:16,639 --> 00:30:18,390
It's Savage. He's on the move.
435
00:30:22,228 --> 00:30:24,521
NORDBERG: What? Hey!
436
00:30:24,689 --> 00:30:28,608
Hey! Stop, stop! I'm a police officer!
437
00:30:29,777 --> 00:30:33,280
FRANK: Let's go.
But remember, we can't let him spot us.
438
00:30:34,282 --> 00:30:36,074
NORDBERG: Pull over!
439
00:30:38,411 --> 00:30:41,121
Nordberg's bugging device
is right on the money.
440
00:30:41,205 --> 00:30:43,623
NORDBERG: I'm not kidding! Stop!
441
00:30:45,752 --> 00:30:47,669
Shit!
442
00:30:48,838 --> 00:30:51,298
He's changing direction. Stop the car.
443
00:30:52,008 --> 00:30:54,134
NORDBERG: (SCREAMING) Oh, no!
444
00:30:54,343 --> 00:30:57,054
- He's getting closer.
- We should see him any minute.
445
00:30:57,180 --> 00:30:58,513
Keep your eyes peeled.
446
00:30:58,639 --> 00:31:00,057
NORDBERG: Oh, no!
447
00:31:00,141 --> 00:31:01,391
(SCREAMING)
448
00:31:01,476 --> 00:31:03,477
Look, he's real close now.
449
00:31:05,646 --> 00:31:07,731
Step on it!
450
00:31:08,066 --> 00:31:10,942
NORDBERG: Help! Stop, stop!
451
00:31:12,153 --> 00:31:13,820
(YELLING)
452
00:31:13,946 --> 00:31:14,946
(GASPING)
453
00:31:16,324 --> 00:31:17,699
Ooh!
454
00:31:18,659 --> 00:31:19,993
(SCREAMING)
455
00:31:25,583 --> 00:31:27,125
(SCREAMING)
456
00:31:28,127 --> 00:31:30,253
NORDBERG: Frank, stop!
457
00:31:30,338 --> 00:31:34,716
Stop right now! I've had it! I said stop!
458
00:31:36,469 --> 00:31:37,844
(NORDBERG SCREAMING)
459
00:31:37,929 --> 00:31:38,929
Whoa!
460
00:31:42,225 --> 00:31:43,850
NORDBERG: Oh, no!
461
00:31:45,061 --> 00:31:47,104
NORDBERG: Help!
462
00:31:47,438 --> 00:31:48,772
(HORN SOUNDING RHYTHMICALLY)
463
00:31:48,856 --> 00:31:50,941
Drebin, Police Squad.
What do we have?
464
00:31:51,025 --> 00:31:54,694
It's a tense situation.
Savage is holed up in that house.
465
00:31:54,779 --> 00:31:58,615
- Says he's got hostages.
- He could be bluffing. Anything else?
466
00:31:58,783 --> 00:32:04,538
Yeah. That red van is registered
to one Quentin Hapsburg.
467
00:32:06,624 --> 00:32:11,461
Well, it looks like the cows
have come home to roost.
468
00:32:11,546 --> 00:32:13,713
How are you doing, trooper?
469
00:32:18,094 --> 00:32:20,220
Hey, stop firing!
470
00:32:20,304 --> 00:32:23,056
Hold it! Stop firing!
471
00:32:25,560 --> 00:32:30,647
Stop firing! Stop firing!
472
00:32:31,315 --> 00:32:34,818
All right, give me the bullhorn.
473
00:32:34,902 --> 00:32:37,362
This is Frank Drebin, Police Squad.
474
00:32:37,446 --> 00:32:41,575
Throw down your guns
and come out with your hands up,
475
00:32:41,868 --> 00:32:46,204
or come on out, then throw down
your guns, whichever you want.
476
00:32:46,289 --> 00:32:48,623
Remember the two key elements.
477
00:32:48,749 --> 00:32:53,003
One, guns to be thrown down.
Two, come on out.
478
00:32:53,129 --> 00:32:58,383
You just try and take me, Drebin!
I've got more if you want them, copper!
479
00:32:58,467 --> 00:33:02,095
- Looks like he's holding all the cards.
- Not all the cards.
480
00:33:02,221 --> 00:33:03,513
SAVAGE: How about it?
481
00:33:03,639 --> 00:33:06,558
You can't drive that tank!
You're not checked-out on it!
482
00:33:06,642 --> 00:33:09,811
Don't worry, Ed! Just keep him busy.
483
00:33:10,521 --> 00:33:13,023
All right, what do you want?
484
00:33:13,149 --> 00:33:17,110
I want a car out front.
Something fun. A Porsche.
485
00:33:17,570 --> 00:33:21,031
Then I want a plane ticket to Jamaica.
And I want a nice hotel.
486
00:33:21,115 --> 00:33:22,908
No touristy place.
487
00:33:23,367 --> 00:33:26,077
Something indicative of
the people and their culture.
488
00:33:26,162 --> 00:33:29,706
We can't do that.
We're calling your bluff.
489
00:33:29,832 --> 00:33:32,751
Now put your hands on top of your head
and come out.
490
00:33:32,877 --> 00:33:36,588
We've got you surrounded
front and... Hey!
491
00:33:36,672 --> 00:33:37,672
(GASPING)
492
00:33:37,757 --> 00:33:42,761
Frank, what are you doing?
Where are you going? Frank!
493
00:33:56,359 --> 00:33:57,817
(DOG YELPING)
494
00:34:03,616 --> 00:34:04,908
(PEOPLE SCREAMING)
495
00:34:04,992 --> 00:34:05,951
(GIRAFFE SQUEALING)
496
00:34:06,035 --> 00:34:08,203
(ELEPHANTS TRUMPETING)
497
00:34:12,750 --> 00:34:14,125
(TANK HALTS)
498
00:34:19,674 --> 00:34:21,007
(GRUNTING)
499
00:34:21,842 --> 00:34:24,678
NORDBERG: Frank! Help!
500
00:34:25,721 --> 00:34:27,347
(NORDBERG SCREAMING)
501
00:34:28,849 --> 00:34:30,517
(SOFT MUSIC PLAYING)
502
00:34:35,314 --> 00:34:36,606
(GIRAFFE SQUEALING)
503
00:34:44,365 --> 00:34:46,992
- Your coat, sir?
- Yes, it is.
504
00:34:47,076 --> 00:34:50,036
And I have a receipt to prove it.
505
00:34:50,579 --> 00:34:53,331
- Telephone call, Commissioner.
- Thank you.
506
00:34:53,457 --> 00:34:55,875
Excuse me.
507
00:34:56,752 --> 00:34:58,378
Yes?
508
00:34:59,422 --> 00:35:02,132
He did what?
509
00:35:02,216 --> 00:35:05,719
How many animals escaped?
Oh, my God!
510
00:35:05,886 --> 00:35:09,889
Good evening, Commissioner.
You're looking lovely tonight.
511
00:35:10,266 --> 00:35:14,936
Do you realise that because of you
this city is being overrun by baboons?
512
00:35:15,146 --> 00:35:18,231
Well, isn't that the fault of the voters?
513
00:35:18,941 --> 00:35:21,026
Excuse me.
514
00:35:25,781 --> 00:35:31,453
Thank you all for attending this
event in honour of Dr Meinheimer,
515
00:35:31,579 --> 00:35:35,415
who tomorrow
will make his historic address.
516
00:35:39,920 --> 00:35:44,674
Along with the President, I pledge
to support his recommendations,
517
00:35:44,800 --> 00:35:47,594
whatever they may be.
518
00:35:54,435 --> 00:35:57,437
And now, please enjoy the evening.
519
00:35:57,772 --> 00:36:00,357
I'll see you later.
520
00:36:00,483 --> 00:36:02,359
(UPBEAT MUSIC PLAYING)
521
00:36:13,871 --> 00:36:15,997
- May I cut in?
- Frank!
522
00:36:16,082 --> 00:36:18,792
- What are you doing here?
- I enjoy a good party.
523
00:36:18,918 --> 00:36:22,879
- Why are you really here?
- I can sum that up in three words,
524
00:36:22,963 --> 00:36:27,759
"Quentin Hapsburg. " I never liked him
from the moment I laid eyes on him.
525
00:36:27,885 --> 00:36:30,678
The man is as dirty
as a coalminer's underwear in January.
526
00:36:30,763 --> 00:36:34,557
What's gotten into you?
He's a kind, gentle, concerned man,
527
00:36:34,683 --> 00:36:38,436
who cares about people and is not
as suspicious as some people I know.
528
00:36:38,521 --> 00:36:40,063
Oh, yeah?
529
00:36:40,147 --> 00:36:43,983
Ask him what his connection is with the
van you saw the night of the explosion.
530
00:36:44,777 --> 00:36:46,403
I don't know what you're talking about.
531
00:36:46,487 --> 00:36:50,615
Ask him if he's pals with
a two-bit goon named Hector Savage.
532
00:36:51,492 --> 00:36:54,661
Stop it! You're just jealous
because another man can give me
533
00:36:54,829 --> 00:36:57,330
the understanding that you never could.
534
00:36:57,832 --> 00:37:02,252
I just hope Quentin is watching
right now, because he'll be jealous.
535
00:37:02,336 --> 00:37:06,089
And a jealous man
always makes the wrong move.
536
00:37:06,173 --> 00:37:07,465
I'm counting on that!
537
00:37:13,848 --> 00:37:15,223
(MUSIC TEMPO ACCELERATES)
538
00:37:16,183 --> 00:37:17,684
(ALL EXCLAIMING)
539
00:37:22,273 --> 00:37:24,065
(INAUDIBLE)
540
00:37:45,588 --> 00:37:50,800
Mr Drebin, Mr Hapsburg
would like you to join him at his table.
541
00:37:58,559 --> 00:38:03,396
- Solitaire is a lonely man's game.
- Lieutenant!
542
00:38:04,815 --> 00:38:08,568
I don't recall seeing your name
on the guest list.
543
00:38:08,652 --> 00:38:12,197
Nothing to be embarrassed about.
I sometimes go by my maiden name.
544
00:38:14,825 --> 00:38:18,786
Nice party.
I see a lot of familiar face-lifts.
545
00:38:21,040 --> 00:38:25,877
- Do you gamble, Lieutenant?
- Every time I order out.
546
00:38:27,922 --> 00:38:30,006
Que sera, sera...
547
00:38:30,132 --> 00:38:33,927
- You do speak French, don't you?
- Unfortunately, no.
548
00:38:34,053 --> 00:38:36,262
But I do kiss that way.
549
00:38:37,264 --> 00:38:39,849
Excuse me!
You happen to be standing in my place.
550
00:38:40,059 --> 00:38:42,560
Dr Meinheimer, you remember Frank?
551
00:38:43,604 --> 00:38:44,938
(STAMMERING)
552
00:38:45,189 --> 00:38:47,565
- Mister, um...
- Drebin, from Police Squad.
553
00:38:47,650 --> 00:38:52,779
- You met him at the Institute.
- Yes, of course! Do sit down.
554
00:38:52,947 --> 00:38:55,448
Thank you, I don't intend to stay.
555
00:38:55,574 --> 00:38:58,785
Let's play another game. Who's this?
556
00:39:02,456 --> 00:39:04,624
- I wouldn't know.
- He's been a bad boy.
557
00:39:04,792 --> 00:39:09,045
He blew up a building and is
driving a van registered in your name.
558
00:39:09,296 --> 00:39:13,967
We own lots of vans.
One of them was stolen three days ago.
559
00:39:14,134 --> 00:39:16,344
Look, Lieutenant, I have nothing to hide.
560
00:39:16,428 --> 00:39:18,596
Maybe, but I'm warning you.
561
00:39:18,681 --> 00:39:22,809
If you so much as sneeze,
I'll be there to wipe your nose.
562
00:39:22,893 --> 00:39:24,644
(TRUMPETS BLOWING)
563
00:39:26,272 --> 00:39:27,855
(GUESTS APPLAUDING)
564
00:39:28,774 --> 00:39:33,945
Ladies and gentlemen, it's time for
the first door prize of the evening,
565
00:39:34,363 --> 00:39:38,533
an all-expense-paid trip
to the Gilligan Islands.
566
00:39:38,617 --> 00:39:40,034
ALL: Ooh!
567
00:39:40,119 --> 00:39:45,665
And to draw the first winner, we would
like to ask our guest of honour,
568
00:39:45,749 --> 00:39:49,043
Dr Albert S. Meinheimer.
569
00:39:51,839 --> 00:39:54,090
- Let me help you.
- That won't be necessary.
570
00:39:54,174 --> 00:39:55,425
No. No trouble at all.
571
00:39:55,509 --> 00:39:57,844
I don't understand
what's gotten into Frank.
572
00:39:57,928 --> 00:40:01,180
I'm afraid it's merely
a case ofjealousy, my dear.
573
00:40:01,849 --> 00:40:03,683
MEINHEIMER: You're going to
wear all my gears down.
574
00:40:03,767 --> 00:40:06,227
We shouldn't push it like this.
575
00:40:07,271 --> 00:40:08,271
(SCREAMING)
576
00:40:12,693 --> 00:40:13,693
(GASPS)
577
00:40:18,198 --> 00:40:20,116
(YELLING)
578
00:40:20,200 --> 00:40:21,200
(GASPING)
579
00:40:36,550 --> 00:40:38,343
(WHEELS SCREECHING)
580
00:40:39,219 --> 00:40:40,887
(YELLING)
581
00:40:45,142 --> 00:40:48,936
- He gets around marvellously.
- He does.
582
00:40:49,021 --> 00:40:50,229
(CRASHING)
583
00:41:01,742 --> 00:41:03,159
(CAT PURRING)
584
00:41:04,745 --> 00:41:05,995
(DOG YELPING)
585
00:41:32,481 --> 00:41:34,607
(GRUNTING)
586
00:41:56,964 --> 00:41:58,047
(DOORBELL RINGS)
587
00:41:58,132 --> 00:41:59,549
(ANIMALS CLAMOURING)
588
00:41:59,633 --> 00:42:00,967
(ELEPHANT TRUMPETING)
589
00:42:02,761 --> 00:42:04,220
- Frank?
- Jane.
590
00:42:04,346 --> 00:42:08,391
I just wanted to tell you that I'm sorry
about what happened tonight.
591
00:42:08,475 --> 00:42:12,562
- Oh, Frank.
- I need to talk to you. May I come in?
592
00:42:13,021 --> 00:42:16,691
Okay, but the place is kind of a mess.
593
00:42:16,775 --> 00:42:19,861
I was about to make a protein shake.
Do you want some?
594
00:42:19,945 --> 00:42:22,405
No, thank you.
595
00:42:22,614 --> 00:42:26,284
Are you sure?
I'm trying out a new recipe tonight.
596
00:42:26,660 --> 00:42:30,496
Do you know what Dr Meinheimer
will say at the dinner tomorrow?
597
00:42:30,581 --> 00:42:35,668
Yes, he'll endorse energy efficiency
and renewable energy like solar power.
598
00:42:35,753 --> 00:42:37,754
- Who else knew that?
- Only me.
599
00:42:37,838 --> 00:42:39,672
(ECHOING) And I told Quentin.
600
00:42:39,757 --> 00:42:44,385
And if the President adopts a policy of
supporting efficiency and solar energy,
601
00:42:44,470 --> 00:42:46,053
who would be the biggest losers?
602
00:42:46,180 --> 00:42:49,307
JANE: (ECHOING) Coal, oil and nuclear.
603
00:42:49,391 --> 00:42:50,725
(JANE KNOCKING ON DOOR)
604
00:42:50,809 --> 00:42:54,979
- Frank! Frank!
- Just one more question.
605
00:42:55,063 --> 00:42:58,232
You told me that Dr Meinheimer
had a photographic memory,
606
00:42:58,358 --> 00:43:02,278
yet tonight
he never recalled meeting me.
607
00:43:02,404 --> 00:43:05,823
That's strange, but he has been
under a lot of stress lately.
608
00:43:05,908 --> 00:43:09,577
Does he have any identifying marks?
A scar, a mole, a tattoo,
609
00:43:10,370 --> 00:43:13,456
webbed toes or a third nostril?
610
00:43:13,665 --> 00:43:17,960
He has a birthmark in the shape of
Whistler's Mother on his right buttock.
611
00:43:18,086 --> 00:43:23,216
I see... Have you noticed
anything different about him?
612
00:43:23,634 --> 00:43:28,805
Only that he is a foot taller
and seems to be left-handed now.
613
00:43:29,223 --> 00:43:31,557
Frank! What are you trying to tell me?
614
00:43:31,683 --> 00:43:35,102
That Quentin has found
a double for Dr Meinheimer
615
00:43:35,187 --> 00:43:38,231
and that he will give
a fraudulent report to the President?
616
00:43:38,899 --> 00:43:42,443
That's brilliant. That's a lot better
than what I had come up with.
617
00:43:42,569 --> 00:43:46,781
Stop it, this is preposterous!
Is there no end to your jealousy?
618
00:43:46,907 --> 00:43:49,242
- Jane, you're hurting me.
- (SIGHS)
619
00:43:49,576 --> 00:43:52,161
- What more do you want from me?
- Can I use your phone?
620
00:43:52,246 --> 00:43:53,663
- Local call?
- Yes.
621
00:43:53,747 --> 00:43:58,209
All right. If you'll excuse me,
I have to take my shower.
622
00:43:58,293 --> 00:44:03,256
The phone is in the other room.
You can let yourself out. Goodbye.
623
00:44:13,267 --> 00:44:15,101
(PIG SQUEALING)
624
00:44:19,773 --> 00:44:22,692
Give me Captain Ed Hocken, please.
625
00:44:31,034 --> 00:44:35,746
Ed, I'm onto something big.
I'll need you and Nordberg tomorrow.
626
00:44:35,831 --> 00:44:38,457
What is he doing in Detroit?
627
00:44:38,917 --> 00:44:41,335
Send him the plane fare
and a new pair of pants.
628
00:45:07,112 --> 00:45:09,238
(HUMMING)
629
00:45:32,012 --> 00:45:36,307
JANE: (SINGING) Ofthe way we were
630
00:45:36,516 --> 00:45:39,769
Memories
631
00:45:40,187 --> 00:45:44,899
Like the colours of my mind
632
00:45:44,983 --> 00:45:49,862
Misty water-coloured memories
633
00:45:51,239 --> 00:45:55,242
Of the way we were
634
00:45:55,410 --> 00:45:59,997
Scattered pictures
635
00:46:00,082 --> 00:46:04,502
Of the smiles we left behind
636
00:46:05,462 --> 00:46:11,592
- Smiles we gave to one another
- (HUMMING)
637
00:46:11,718 --> 00:46:15,554
BOTH: Ofthe way we were
638
00:46:16,056 --> 00:46:20,518
Can it be that it was all so simple then
639
00:46:20,686 --> 00:46:24,146
- Or has time rewritten...
- (JANE SCREAMING)
640
00:46:26,149 --> 00:46:28,067
Frank!
641
00:46:30,612 --> 00:46:32,113
(BOTH GRUNTING)
642
00:46:41,248 --> 00:46:42,206
(GASPING)
643
00:46:42,290 --> 00:46:43,666
Mmm.
644
00:46:45,752 --> 00:46:47,128
(GRUNTING)
645
00:46:54,511 --> 00:46:56,095
(FRANK GROANING)
646
00:47:05,105 --> 00:47:06,731
(MUFFLED SCREAMS)
647
00:47:08,442 --> 00:47:09,692
(PIG GRUNTING)
648
00:47:16,783 --> 00:47:19,660
Just as I suspected.
649
00:47:20,579 --> 00:47:23,831
Come on, on your feet.
650
00:47:55,572 --> 00:47:57,073
Jane...
651
00:47:57,157 --> 00:47:59,116
What happened to the water pressure?
652
00:48:00,744 --> 00:48:01,744
Jane!
653
00:48:04,581 --> 00:48:06,165
Frank!
654
00:48:07,084 --> 00:48:08,417
I was so frightened!
655
00:48:08,502 --> 00:48:10,586
- (EXPLOSION)
- (SCREAMS)
656
00:48:10,670 --> 00:48:14,215
- What happened out there?
- It's nothing to worry about.
657
00:48:14,299 --> 00:48:18,385
But if I were you, I wouldn't leave
until they shampoo the carpets.
658
00:48:18,512 --> 00:48:23,474
- Who would want to kill you?
- Before tonight, only the cable company.
659
00:48:23,558 --> 00:48:29,021
Now I'm afraid it's one of
Hapsburg's goons. He was carrying this.
660
00:48:29,147 --> 00:48:31,023
(READING)
661
00:48:32,234 --> 00:48:36,278
Oh, Frank! I feel like such a fool.
662
00:48:37,239 --> 00:48:41,033
- I should never have doubted you.
- There, there...
663
00:48:41,368 --> 00:48:45,579
You couldn't know that the man you
were dating was a murdering sociopath.
664
00:48:45,664 --> 00:48:48,791
Oh, Frank!
We have to help Dr Meinheimer.
665
00:48:48,875 --> 00:48:51,210
- He's in danger.
- Yes.
666
00:48:51,336 --> 00:48:53,879
They'll probably torture him,
then kill him.
667
00:48:54,047 --> 00:48:55,714
(SOBBING) It's all my fault!
668
00:48:56,216 --> 00:49:00,136
They'll start by tearing out his toenails
and then move on to the nose hairs.
669
00:49:00,262 --> 00:49:02,680
Oh, no! What are we going to do?
670
00:49:02,889 --> 00:49:06,767
If my hunch is right,
they're holding him hostage here.
671
00:49:06,977 --> 00:49:10,354
- At the Home Club?
- What? No!
672
00:49:10,730 --> 00:49:14,650
At this warehouse.
I've got to get going to rescue him.
673
00:49:14,776 --> 00:49:18,237
- You'll be careful?
- Of course I will.
674
00:49:20,282 --> 00:49:22,491
I will...
675
00:49:23,326 --> 00:49:26,370
I guess I'd better be on my way.
676
00:49:27,080 --> 00:49:31,083
I promised Nordberg
we'd bake a raisin nut-bread tonight.
677
00:49:35,213 --> 00:49:37,756
Oh, I can't fight it any more!
678
00:49:38,258 --> 00:49:43,637
I ran away from you once. I can't
do it again. Will you stay with me?
679
00:49:43,722 --> 00:49:45,306
Please?
680
00:49:45,640 --> 00:49:48,142
(UNCHAINED MELODY PLAYING)
681
00:51:12,894 --> 00:51:15,688
(EBB TIDE PLAYING)
682
00:52:36,686 --> 00:52:38,312
(RODS BREAKING)
683
00:52:51,618 --> 00:52:54,620
Frank, we've got no business doing this.
684
00:52:54,746 --> 00:52:57,414
We've only got a dock pass
and your hunch.
685
00:52:57,540 --> 00:53:03,379
Hapsburg is up to something right up
to his pretty, imported shirt collar.
686
00:53:07,342 --> 00:53:09,468
FRANK: It's a perfect day.
687
00:53:09,552 --> 00:53:12,596
This fog'll keep us concealed
to Hapsburg's warehouse.
688
00:53:12,680 --> 00:53:16,683
That's not fog. The number two
engine's on fire. They're putting it out.
689
00:53:16,810 --> 00:53:19,311
Let's run through this one more time.
690
00:53:19,396 --> 00:53:23,524
At 3: 15, Nordberg will cut the
power lines, knocking out the alarms.
691
00:53:23,650 --> 00:53:25,109
Yeah. Right.
692
00:53:25,193 --> 00:53:27,361
- Nordberg.
- Got it.
693
00:53:27,445 --> 00:53:30,489
I'll be in the van waiting for your signal.
Are you wired-up?
694
00:53:30,698 --> 00:53:33,367
Yeah. Right.
695
00:53:33,493 --> 00:53:37,996
When you hear me say,
"I love it", you guys move in.
696
00:53:38,331 --> 00:53:39,748
- Check.
- Ready, Frank?
697
00:53:41,418 --> 00:53:42,876
(METAL CLANGING)
698
00:53:49,384 --> 00:53:51,510
The water's over there.
699
00:53:52,137 --> 00:53:53,929
(GRUNTING)
700
00:53:56,516 --> 00:53:58,100
MAN 1: Hexagon Oil commercial
number one.
701
00:54:01,229 --> 00:54:05,232
ANNOUNCER: Piloting today's giant
oil tankers is a big responsibility.
702
00:54:05,316 --> 00:54:08,694
That's why here at Hexagon's
Tanker Captain Training School,
703
00:54:08,862 --> 00:54:12,322
future captains go through
a rigorous instruction programme.
704
00:54:12,699 --> 00:54:14,867
Through a complicated
elimination process,
705
00:54:14,951 --> 00:54:18,370
we weed out those less qualified
for the day-to-day operation
706
00:54:18,455 --> 00:54:21,457
of a 500,000-tonne
single hull super tanker.
707
00:54:21,583 --> 00:54:24,001
Only the best will take command
708
00:54:24,127 --> 00:54:28,255
of what is essentially
a floating ecological time bomb.
709
00:54:33,219 --> 00:54:34,887
(INHALING DEEPLY)
710
00:54:38,933 --> 00:54:39,933
(GROANS IN DISGUST)
711
00:54:40,268 --> 00:54:41,685
MAN 1: CommerciaI two.
712
00:54:42,896 --> 00:54:45,814
MAN 2: Ah! Just the way I like it!
713
00:54:46,816 --> 00:54:49,401
Someday, way into the future,
714
00:54:49,527 --> 00:54:54,198
the sun may be able to
provide for all our energy needs.
715
00:54:54,282 --> 00:54:56,742
But right now,
it gives us a comfortable feeling
716
00:54:56,868 --> 00:55:00,871
to know that our home
is being supplied by nuclear power.
717
00:55:00,955 --> 00:55:03,874
I know what you're thinking,
but we're not worried.
718
00:55:04,000 --> 00:55:06,835
We know that nuclear energy is safe.
719
00:55:06,920 --> 00:55:11,298
In fact, we think of it as
our friendly neighbour.
720
00:55:11,424 --> 00:55:15,135
But remember, our friend can't exist
without huge government subsidies.
721
00:55:15,220 --> 00:55:18,597
So tell your congressman
to keep those government dollars
722
00:55:18,681 --> 00:55:21,183
rolling into nuclear power.
723
00:55:22,810 --> 00:55:25,103
(DOG BARKING)
724
00:55:26,731 --> 00:55:29,066
I'll have to find another way in, Ed.
725
00:55:29,192 --> 00:55:32,236
They've got killer guard dogs here.
Do you read me?
726
00:55:32,362 --> 00:55:35,155
Loud and clear.
Nordberg, how are we doing?
727
00:55:36,407 --> 00:55:39,159
We're at our destination.
728
00:55:39,911 --> 00:55:41,870
(DOG BARKING)
729
00:55:42,163 --> 00:55:44,623
Ed, I'm going to try the roof.
730
00:55:50,004 --> 00:55:52,172
I'm going to try it again.
731
00:56:01,349 --> 00:56:02,808
(GROWLING)
732
00:56:05,728 --> 00:56:07,437
(GROWLING)
733
00:56:09,315 --> 00:56:10,649
(DOGS BARKING)
734
00:56:13,194 --> 00:56:16,738
(GROWLING)
735
00:56:28,835 --> 00:56:30,127
(BARKING)
736
00:56:30,670 --> 00:56:32,504
(FRANK SCREAMING)
737
00:56:34,424 --> 00:56:35,924
- ED: Cut the power line.
- NORDBERG: Right.
738
00:56:37,385 --> 00:56:38,385
(SCREAMING)
739
00:56:40,346 --> 00:56:41,763
Help!
740
00:56:42,223 --> 00:56:45,892
Come in, Nordberg.
Frank, hold on. We have a problem.
741
00:56:46,019 --> 00:56:47,853
(SCREAMING)
742
00:56:57,363 --> 00:57:00,532
Well... It's Lieutenant Drebin.
743
00:57:01,034 --> 00:57:04,661
You were supposed to
have been killed last night.
744
00:57:05,622 --> 00:57:10,208
But now I think I'm going to
enjoy doing it myself.
745
00:57:10,335 --> 00:57:13,545
It'll be slow and painful.
746
00:57:15,381 --> 00:57:18,133
(SNIFFING)
747
00:57:18,384 --> 00:57:21,887
- What's that smell?
- Oh, that would be me.
748
00:57:22,055 --> 00:57:26,016
I have been swimming in raw sewage.
I love it.
749
00:57:27,560 --> 00:57:28,810
I love it!
750
00:57:29,312 --> 00:57:31,897
That's the signal, let's go.
751
00:57:34,233 --> 00:57:36,610
It's stuck. Give me a hand.
752
00:57:36,736 --> 00:57:39,363
NORDBERG: Ed, help me! Ed!
753
00:57:39,697 --> 00:57:40,739
Search him.
754
00:57:46,371 --> 00:57:48,497
I love it!
755
00:57:52,752 --> 00:57:54,878
He's wired!
756
00:57:55,046 --> 00:57:56,421
- (TAPE SQUEAKING)
- (DOG BARKING)
757
00:57:56,839 --> 00:57:57,923
Tie him up!
758
00:57:58,966 --> 00:58:02,094
You'll never get away
with this, Hapsburg.
759
00:58:02,178 --> 00:58:06,056
- Whatever it is...
- All right, I'll show you.
760
00:58:06,140 --> 00:58:08,600
Let me introduce you to some people.
761
00:58:10,478 --> 00:58:12,688
Of course, you know Dr Meinheimer.
762
00:58:14,607 --> 00:58:16,441
And you've met Earl Hacker.
763
00:58:17,110 --> 00:58:19,611
Why you son of a...
(GROANING)
764
00:58:19,696 --> 00:58:22,739
And then I'd like you
to meet the Redmans.
765
00:58:23,908 --> 00:58:26,618
Weekend guests from out of town.
766
00:58:27,286 --> 00:58:30,914
We're going to the Press Club Dinner.
Make sure nothing happens to Drebin
767
00:58:31,082 --> 00:58:32,124
until I come back.
768
00:58:33,292 --> 00:58:38,505
Then I want the pleasure
of killing you myself.
769
00:58:38,631 --> 00:58:41,007
The pleasure is all mine.
770
00:58:41,300 --> 00:58:42,634
Hmm.
771
00:58:45,513 --> 00:58:48,390
QUENTIN: See you after the speech,
Lieutenant.
772
00:58:50,768 --> 00:58:52,310
(UPBEAT MUSIC PLAYING)
773
00:58:55,940 --> 00:58:56,982
(MUFFLED SPEECH)
774
00:58:57,483 --> 00:58:58,483
Hmm?
775
00:58:58,651 --> 00:58:59,985
(MUMBLING)
776
00:59:00,319 --> 00:59:01,611
(MUMBLING)
777
00:59:21,883 --> 00:59:23,175
(GROANS)
778
00:59:25,011 --> 00:59:26,803
(SHOUTING)
779
00:59:29,348 --> 00:59:31,099
(GROANING)
780
00:59:40,067 --> 00:59:41,526
(SHOUTING)
781
00:59:43,196 --> 00:59:45,530
(GROANING)
782
00:59:55,249 --> 00:59:57,459
(SHOUTING)
783
01:00:20,066 --> 01:00:22,484
- Freeze!
- That's it. Freeze!
784
01:00:22,652 --> 01:00:24,402
Don't move!
785
01:00:26,072 --> 01:00:30,116
Good Lord!
Look at what they did to Dr Meinheimer.
786
01:00:30,910 --> 01:00:33,662
- Are you okay, Dr Meinheimer?
- (GROANS SOFTLY)
787
01:00:35,623 --> 01:00:38,834
- That's okay. Don't try to talk.
- (COUGHING)
788
01:00:41,128 --> 01:00:45,173
I just can't take this any more.
789
01:00:45,299 --> 01:00:48,176
Garbage like you just makes me sick!
790
01:00:48,302 --> 01:00:50,011
- FRANK: Ed...
- Okay?
791
01:00:50,096 --> 01:00:55,851
I'm just John Q. Public now.
It's just you and me.
792
01:00:56,644 --> 01:00:58,353
- Mano a mano.
- Ed...
793
01:00:58,479 --> 01:01:01,815
I'll teach you to pick on
a helpless invalid!
794
01:01:01,941 --> 01:01:03,108
(PUNCHES FALLING)
795
01:01:08,531 --> 01:01:11,032
All right, he's had enough!
796
01:01:11,284 --> 01:01:14,953
Somebody help the Captain.
We've got to get to that dinner.
797
01:01:15,413 --> 01:01:16,705
NORDBERG: This guy's heavy!
798
01:01:22,670 --> 01:01:24,629
REPORTER:
Any predictions, Mr Sununu?
799
01:01:24,797 --> 01:01:28,466
JOHN: There won't be any surprises
in Dr Meinheimer's address.
800
01:01:28,593 --> 01:01:32,387
He'll recommend that the President
continues our policy of oil dependency,
801
01:01:32,513 --> 01:01:36,516
and more dollars for subsidising nuclear
power, as I've recommended myself.
802
01:01:36,642 --> 01:01:41,229
We'll have more on the dinner later and
an update on the escaped zoo animals.
803
01:01:41,355 --> 01:01:46,401
This is the most important evening
of my career. We can't afford mistakes.
804
01:01:46,485 --> 01:01:50,113
If you see Drebin or
any Police Squad near these premises,
805
01:01:50,197 --> 01:01:52,407
I want them arrested on sight.
806
01:01:54,994 --> 01:01:57,913
I told Jane to meet us
at the hotel's rear entrance.
807
01:01:58,039 --> 01:02:00,248
- Where's that?
- In the back.
808
01:02:00,333 --> 01:02:02,792
She'll unlock the doors at 7:30.
809
01:02:02,877 --> 01:02:06,504
- What about Hapsburg?
- Hopefully, she can stay clear of him.
810
01:02:06,589 --> 01:02:08,632
Let's go.
811
01:02:13,387 --> 01:02:15,221
(TYRES SCREECHING)
812
01:02:20,227 --> 01:02:21,645
(SPEAKING IN SPANISH)
813
01:02:24,148 --> 01:02:27,067
Why, Jane!
814
01:02:27,151 --> 01:02:30,779
What are you doing out here?
The party's inside.
815
01:02:30,863 --> 01:02:35,867
Oh, Quentin! I was just getting
a breath of fresh air.
816
01:02:36,410 --> 01:02:37,494
(FLIES BUZZING)
817
01:02:37,578 --> 01:02:39,329
(SNIFFING)
818
01:02:39,413 --> 01:02:42,624
I grew up on Lake Erie.
There's nothing quite like it.
819
01:02:42,708 --> 01:02:45,210
Well, I'm quite sure...
820
01:02:45,294 --> 01:02:50,382
But how fortunate to have found you.
Now you can join me at my table.
821
01:03:01,018 --> 01:03:04,896
Jane! Something
must have happened to Jane.
822
01:03:05,022 --> 01:03:06,815
MAN: Bernardo, you've got the keys?
823
01:03:10,277 --> 01:03:13,488
I have a better idea. Follow me!
824
01:03:13,572 --> 01:03:17,993
ANNOUNCER: Your attention, please.
Ladies and gentlemen.
825
01:03:18,077 --> 01:03:21,037
Thousand points of... Light.
Light, a thousand points of light.
826
01:03:21,122 --> 01:03:26,167
Recession... Bad. Recovery... Good.
Yeah, I think I've got that.
827
01:03:26,252 --> 01:03:31,172
ANNOUNCER: Ladies and gentlemen,
the President of the United States.
828
01:03:31,257 --> 01:03:33,258
(BAND PLAYING)
829
01:03:35,344 --> 01:03:37,095
(MUSIC DIES DOWN)
830
01:03:48,733 --> 01:03:50,233
(VOCALISING)
831
01:03:59,785 --> 01:04:01,828
(PLAYING FOLK MUSIC)
832
01:04:03,998 --> 01:04:05,290
B�same
833
01:04:05,583 --> 01:04:06,541
Hey!
834
01:04:06,625 --> 01:04:11,421
B�same mucho...
835
01:04:11,547 --> 01:04:17,927
Each time I cling to your kiss
I hear music divine
836
01:04:19,597 --> 01:04:24,476
- B�same mucho
- Hey!
837
01:04:27,229 --> 01:04:33,777
Hold me, my darling
and say that you'll always be mine
838
01:04:33,861 --> 01:04:35,987
We'd better make our move.
839
01:04:36,072 --> 01:04:40,492
Yeah, I'm thinking about something
more up-tempo, like Guantanamera.
840
01:04:40,576 --> 01:04:44,913
No, I mean Hacker!
He's getting ready to make a speech.
841
01:04:44,997 --> 01:04:47,999
FRANK: Right! I'll intercept Hacker.
842
01:04:48,084 --> 01:04:50,502
You get the doctor
prepared for his speech.
843
01:05:07,436 --> 01:05:10,980
AUDIENCE: Bravo! Encore!
844
01:05:18,697 --> 01:05:20,448
ANNOUNCER: Ladies and gentlemen...
845
01:05:20,533 --> 01:05:23,034
- Dr Meinheimer.
- Yes?
846
01:05:23,369 --> 01:05:26,704
- Or should I say Hacker?
- Drebin!
847
01:05:26,789 --> 01:05:27,997
(SNARLING)
848
01:05:28,207 --> 01:05:29,415
(GROANING)
849
01:05:30,793 --> 01:05:32,585
WOMAN: Look what he's doing
to that man in the wheelchair!
850
01:05:33,587 --> 01:05:37,924
- Can't someone help?
- Come on, guys. Let's get him!
851
01:05:38,050 --> 01:05:41,553
- Give me a shot at him!
- Beating a guy in a wheelchair, huh?
852
01:05:41,679 --> 01:05:45,557
- We'd better get this man first aid.
- Sit tight, mister.
853
01:05:46,892 --> 01:05:48,560
Thank you.
854
01:05:48,644 --> 01:05:54,399
I'm pleased and honoured to be with you
tonight on this historic occasion.
855
01:05:54,525 --> 01:05:58,236
Tonight, Dr Meinheimer,
as he looks up to the future,
856
01:05:58,320 --> 01:06:02,157
no doubt realises
how our dependence on foreign oil
857
01:06:02,241 --> 01:06:04,367
has put a stranglehold on the budget.
858
01:06:04,827 --> 01:06:09,455
A lot of cuts will have to be made
and some people will be hit hard.
859
01:06:09,582 --> 01:06:12,167
But we'll just keep cutting
until we have an impact.
860
01:06:13,252 --> 01:06:16,421
That's the only way
we'll be able to move forward.
861
01:06:16,589 --> 01:06:20,758
Now I present to you
Dr Albert S. Meinheimer.
862
01:06:36,275 --> 01:06:39,485
Oh, my God! He can walk!
863
01:06:39,570 --> 01:06:42,030
He can walk! It's a miracle!
864
01:06:45,284 --> 01:06:48,453
I can walk!
865
01:06:48,537 --> 01:06:50,121
Get off me, you moron!
866
01:06:53,542 --> 01:06:56,836
Hey, come back here!
867
01:06:56,921 --> 01:07:01,883
Everything seems to be okay now,
so without further ado,
868
01:07:01,967 --> 01:07:06,095
I present to you, once again,
the man who needs no introduction,
869
01:07:06,222 --> 01:07:10,975
the esteemed Dr Albert S. Meinheimer.
870
01:07:23,822 --> 01:07:26,032
Hold it! Hold everything!
871
01:07:26,825 --> 01:07:29,410
- Don't listen to him. He's a fraud!
- No!
872
01:07:29,495 --> 01:07:32,455
- I can prove it!
- What are you doing?
873
01:07:32,539 --> 01:07:35,041
The real doctor has a birthmark
874
01:07:35,125 --> 01:07:38,169
in the shape of Whistler's Mother
right here!
875
01:07:38,337 --> 01:07:39,671
(ALL SHOUTING)
876
01:07:44,885 --> 01:07:48,763
Obviously a forgery.
We'll see about this!
877
01:07:48,889 --> 01:07:50,098
(MEINHEIMER SCREAMING)
878
01:07:51,976 --> 01:07:53,017
Drebin!
879
01:07:57,773 --> 01:07:59,023
(GROANING)
880
01:08:10,035 --> 01:08:15,999
Hold it! Frank is right. There is a fraud
in this room, but it's this man!
881
01:08:16,542 --> 01:08:17,959
(GRUMBLING)
882
01:08:18,836 --> 01:08:22,714
And he's just given us this signed
confession, implicating that man!
883
01:08:24,258 --> 01:08:25,550
(GUNS COCKING)
884
01:08:25,843 --> 01:08:27,343
(WOMEN SCREAMING)
885
01:08:28,053 --> 01:08:30,555
No, no, no...
886
01:08:30,889 --> 01:08:32,557
That man. Quentin Hapsburg.
887
01:08:35,853 --> 01:08:38,521
- They're gone!
- Let's go!
888
01:08:47,031 --> 01:08:49,449
- JANE: Let me go!
- The roof.
889
01:08:49,533 --> 01:08:50,533
(JANITOR WHISTLING)
890
01:08:50,617 --> 01:08:53,870
Come on, Frank, hurry! Come on!
891
01:08:55,914 --> 01:08:57,999
ALL: Whoa!
892
01:08:58,083 --> 01:08:59,208
(CLATTERING)
893
01:09:01,795 --> 01:09:04,505
Tonight, I intend to share with you
my report
894
01:09:04,590 --> 01:09:07,050
on our need for a national policy
895
01:09:07,176 --> 01:09:11,179
based on energy efficiency and clean,
renewable energy sources.
896
01:09:18,729 --> 01:09:20,063
Over there!
897
01:09:20,147 --> 01:09:22,148
JANE: (SCREAMING) Frank!
898
01:09:22,358 --> 01:09:23,358
(GUN FIRING)
899
01:09:23,901 --> 01:09:24,901
Take cover!
900
01:09:25,778 --> 01:09:26,778
JANE: Frank!
901
01:09:27,613 --> 01:09:28,821
(JANE SHOUTING)
902
01:10:02,314 --> 01:10:03,481
(GUN CLICKS)
903
01:10:08,987 --> 01:10:12,990
Nordberg! Cover me, I'm going in!
904
01:10:32,261 --> 01:10:34,053
(MAN GROANING)
905
01:10:40,853 --> 01:10:46,274
- All right. Where's Hapsburg?
- (GROANING)
906
01:10:46,400 --> 01:10:48,401
- Where are you hit?
- It's not that.
907
01:10:48,944 --> 01:10:52,280
- You're on my groin.
- Oh, sorry.
908
01:10:52,406 --> 01:10:55,199
- Where is he?
- You're too late.
909
01:10:55,909 --> 01:10:58,703
Hapsburg has Plan B in...
910
01:10:58,954 --> 01:11:01,289
In... In...
911
01:11:02,207 --> 01:11:05,376
Where, where? All right.
912
01:11:05,711 --> 01:11:08,546
Who else is almost dead?
913
01:11:10,090 --> 01:11:12,300
Okay, now...
914
01:11:13,385 --> 01:11:16,304
- Talk!
- You're too late, Drebin.
915
01:11:16,388 --> 01:11:18,973
- He already said that.
- Where did he leave off?
916
01:11:19,391 --> 01:11:22,518
"Hapsburg has Plan B in... "
917
01:11:22,728 --> 01:11:26,814
Oh, yeah. Hapsburg has Plan B in...
918
01:11:26,899 --> 01:11:29,609
- In... (GAGGING)
- Where?
919
01:11:29,735 --> 01:11:32,570
Where? Talk, you low-life scum!
920
01:11:33,363 --> 01:11:36,782
Gee, if that's your attitude, forget it!
921
01:11:36,909 --> 01:11:38,201
(GASPS)
922
01:11:40,287 --> 01:11:42,872
QUENTIN: I'm right here, Drebin.
923
01:11:46,001 --> 01:11:47,585
Drop your gun, Lieutenant.
924
01:11:50,380 --> 01:11:51,380
(GROANING)
925
01:11:51,757 --> 01:11:55,593
I believe you're inquiring about Plan B.
926
01:11:56,261 --> 01:11:59,847
That's where we detonate
a small nuclear device.
927
01:12:00,015 --> 01:12:03,518
Your Dr Meinheimer
can talk all he wants.
928
01:12:03,602 --> 01:12:06,020
No one will be left alive to hear it.
929
01:12:06,104 --> 01:12:07,772
AUTOMATED VOICE:
Detonation sequence activated.
930
01:12:08,315 --> 01:12:11,859
I'm the only one
who knows the abort code.
931
01:12:11,944 --> 01:12:15,196
In 10 minutes,
this building and everyone in it
932
01:12:15,280 --> 01:12:17,865
will be reduced to a pile of rubble.
933
01:12:18,033 --> 01:12:20,284
I'll be safely on my helicopter.
934
01:12:20,786 --> 01:12:24,914
By this time tomorrow,
I'll be hunting rhino in Botswana.
935
01:12:25,040 --> 01:12:27,375
What do you think of that?
936
01:12:27,459 --> 01:12:30,878
You certainly seem to be
in touch with your anger.
937
01:12:31,964 --> 01:12:35,508
I don't care what you think.
You won't talk your way out of this.
938
01:12:35,634 --> 01:12:39,303
Go ahead! Threaten me like you have
the American people for so long.
939
01:12:39,388 --> 01:12:42,473
But it won't work this time.
You're part of a dying breed,
940
01:12:42,599 --> 01:12:47,436
like people who can name all 50 states.
The truth hurts, doesn't it?
941
01:12:47,563 --> 01:12:51,148
Maybe not as much as jumping on
a bicycle with the seat missing,
942
01:12:51,233 --> 01:12:52,650
but it hurts.
943
01:12:52,776 --> 01:12:55,152
QUENTIN: That's as far
as you go, Drebin.
944
01:12:55,237 --> 01:12:57,822
Any final requests, Lieutenant?
945
01:12:57,906 --> 01:13:00,783
Yes. Can I have the gun?
946
01:13:01,660 --> 01:13:05,413
Oh, no. I'm not going to fall for that one.
947
01:13:05,622 --> 01:13:06,622
Not so fast!
948
01:13:07,583 --> 01:13:08,874
(YELLING)
949
01:13:10,419 --> 01:13:11,419
(THUDS)
950
01:13:11,837 --> 01:13:13,170
(GROANING)
951
01:13:19,177 --> 01:13:20,511
(MUFFLED SCREAMING)
952
01:13:23,098 --> 01:13:25,725
AUTOMATED VOICE:
Six minutes to detonation.
953
01:13:26,310 --> 01:13:30,271
- All right, talk! Give me that abort code.
- Okay, I'll talk.
954
01:13:30,355 --> 01:13:34,025
- Six numbers, two, one, seven...
- ED: I'm coming, Frank!
955
01:13:34,151 --> 01:13:35,151
(QUENTIN SCREAMING)
956
01:13:37,571 --> 01:13:39,071
Thanks a lot.
957
01:13:46,955 --> 01:13:48,748
- (ROARING)
- (QUENTIN SCREAMING)
958
01:13:55,589 --> 01:13:58,007
- Are you all right?
- I'm fine. Are you okay?
959
01:13:58,216 --> 01:14:03,137
Yes, but unless we can disarm
this computer, the building will blow.
960
01:14:03,263 --> 01:14:05,890
- We must warn everyone.
- FRANK: Yeah, right.
961
01:14:05,974 --> 01:14:11,646
- Jane, you'd better go.
- No, Frank. I'm staying here with you.
962
01:14:11,730 --> 01:14:13,314
But Jane...
963
01:14:13,398 --> 01:14:17,443
If you're going to be blown to bits,
I want to be here with you.
964
01:14:19,655 --> 01:14:24,659
Jane, I promise you
that if we ever come out of this alive,
965
01:14:24,743 --> 01:14:28,746
I'll never let my police work
interfere with our love again.
966
01:14:29,581 --> 01:14:32,083
ED: Frank. Frank!
967
01:14:32,876 --> 01:14:35,628
The bomb. Let's go, Nordberg.
968
01:14:35,754 --> 01:14:38,297
AUTOMATED VOICE:
Four minutes to detonation.
969
01:14:38,757 --> 01:14:42,259
- JANE: What are we going to do?
- See what you can find in the manual.
970
01:14:42,427 --> 01:14:43,594
JANE: Let me see here...
971
01:14:43,845 --> 01:14:45,096
Oh, here we go.
972
01:14:45,180 --> 01:14:47,723
"To reset detonation code,
press pound sign. "
973
01:14:49,935 --> 01:14:50,976
AUTOMATED VOICE:
Per your command,
974
01:14:51,061 --> 01:14:53,854
the speed of this sequence
has been increased.
975
01:14:54,314 --> 01:14:56,691
Detonation now in two minutes.
976
01:14:56,775 --> 01:15:02,321
So instead of spending $2.5 billion
977
01:15:02,406 --> 01:15:06,283
on research
into nuclear waste disposal,
978
01:15:06,451 --> 01:15:08,035
- the Federal Government,
- (ALL SNORING)
979
01:15:08,120 --> 01:15:10,705
for only $500 million,
980
01:15:10,831 --> 01:15:14,208
or the cost of one B-1 bomber,
981
01:15:14,334 --> 01:15:19,964
could reduce the price
of solar panels by 90%.
982
01:15:20,298 --> 01:15:24,510
As Albert Einstein once said...
983
01:15:24,636 --> 01:15:27,638
Wake up, wake up!
984
01:15:27,723 --> 01:15:30,474
Wake up, the place is going to blow!
985
01:15:30,600 --> 01:15:31,600
Wake up.
986
01:15:32,060 --> 01:15:33,060
Wake up!
987
01:15:33,353 --> 01:15:34,520
I'll get the lights.
988
01:15:34,688 --> 01:15:36,063
(ALL SNORING)
989
01:15:37,357 --> 01:15:41,235
To elaborate on point 102...
990
01:15:41,319 --> 01:15:43,738
Here, read this. It's an emergency.
991
01:15:47,159 --> 01:15:50,494
"His strong, manly hands
992
01:15:50,620 --> 01:15:55,458
"probed every crevice
of her silken femininity,
993
01:15:57,210 --> 01:16:01,255
"their undulating bodies
writhing in a sensual rhythm
994
01:16:01,339 --> 01:16:05,176
"as he thrust his purple-headed warrior
995
01:16:05,343 --> 01:16:08,512
"into her quivering mound
of love pudding. "
996
01:16:08,722 --> 01:16:13,517
Listen up, everyone. I want you
to calmly file towards the exits.
997
01:16:13,894 --> 01:16:18,981
That's it. Nobody run.
Just walk, single file.
998
01:16:19,065 --> 01:16:22,234
That's it. If we'll just stay calm,
999
01:16:22,360 --> 01:16:26,197
no one will be harmed by the
huge bomb that's going to explode.
1000
01:16:26,364 --> 01:16:28,032
(ALL SCREAMING)
1001
01:16:33,830 --> 01:16:36,832
It's a cookbook, it's a cookbook!
1002
01:16:38,251 --> 01:16:40,503
AUTOMATED VOICE:
Twenty seconds to detonation.
1003
01:16:42,798 --> 01:16:44,965
JANE: What are you going to do?
AUTOMATED VOICE: Fifteen seconds.
1004
01:16:46,384 --> 01:16:48,427
- FRANK: It's got my sleeve!
- Oh, no!
1005
01:16:48,512 --> 01:16:50,554
AUTOMATED VOICE: 10, 9, 8...
1006
01:16:50,806 --> 01:16:54,016
JANE: I can't get it.
FRANK: Jane, my jacket!
1007
01:16:54,392 --> 01:16:57,311
AUTOMATED VOICE: 5, 4, 3...
1008
01:16:58,355 --> 01:17:00,356
- AUTOMATED VOICE: 2, 1...
- Let's get out!
1009
01:17:01,066 --> 01:17:02,650
(MACHINE POWERING DOWN)
1010
01:17:04,402 --> 01:17:05,736
Frank, look!
1011
01:17:07,864 --> 01:17:10,282
You did it!
1012
01:17:12,577 --> 01:17:14,745
(ALL APPLAUDING)
1013
01:17:19,084 --> 01:17:22,962
Thank you,
Mr President, for those kind words,
1014
01:17:23,088 --> 01:17:25,840
but it's all part of the job.
1015
01:17:25,966 --> 01:17:30,010
Frank, I'd like you to consider filling
a special post I'm going to create.
1016
01:17:30,262 --> 01:17:33,264
It may mean long hours,
dangerous nights,
1017
01:17:33,431 --> 01:17:37,601
and being surrounded by some of
the scummiest elements in our society.
1018
01:17:37,769 --> 01:17:40,729
- You want me to be in your cabinet?
- (ALL EXCLAIMING)
1019
01:17:40,897 --> 01:17:43,691
No... No!
1020
01:17:43,817 --> 01:17:48,988
I want you to head up
a new Federal Bureau of Police Squad.
1021
01:17:49,197 --> 01:17:50,531
(ALL CHEERING)
1022
01:17:52,284 --> 01:17:55,786
- That's a great honour.
- It's what you've always wanted.
1023
01:17:56,121 --> 01:17:57,371
Congratulations.
1024
01:17:57,914 --> 01:17:59,582
Nice going!
1025
01:18:00,125 --> 01:18:04,628
- PRESIDENT BUSH: Get in here.
- Thank you, Mr President.
1026
01:18:05,922 --> 01:18:08,883
Thank you. I'm very honoured.
1027
01:18:08,967 --> 01:18:11,093
This is something I've always dreamt of,
1028
01:18:11,177 --> 01:18:16,473
- but I'll have to turn down your offer.
- (ALL EXCLAIMING IN SHOCK)
1029
01:18:17,267 --> 01:18:20,811
You see, I've learnt something
this past week
1030
01:18:20,896 --> 01:18:23,939
about the Earth and about love.
1031
01:18:24,983 --> 01:18:27,776
I guess love is like the ozone layer.
1032
01:18:27,903 --> 01:18:30,738
You never miss it until it's gone.
1033
01:18:31,323 --> 01:18:35,326
Blowing away a fleeing suspect
with my. 44 Magnum
1034
01:18:35,493 --> 01:18:39,747
used to be everything to me.
I enjoyed it. Who wouldn't?
1035
01:18:41,416 --> 01:18:46,837
But now I want to be known as
"The Environmental Police Lieutenant".
1036
01:18:46,963 --> 01:18:48,172
(ALL APPLAUDING)
1037
01:18:50,467 --> 01:18:55,721
I want a world where Frank Junior,
and all the Frank Juniors,
1038
01:18:55,847 --> 01:18:57,932
can sit under a shade tree,
1039
01:18:58,058 --> 01:19:01,352
breathe the air, swim in the ocean,
1040
01:19:01,478 --> 01:19:04,730
and go into a 7-Eleven
without an interpreter.
1041
01:19:04,814 --> 01:19:06,690
(ALL CHEERING)
1042
01:19:11,321 --> 01:19:14,740
I want a world where I can eat
a sea otter without getting sick.
1043
01:19:14,824 --> 01:19:16,450
(ALL CHEERING)
1044
01:19:16,534 --> 01:19:20,788
I want a world where the Democrats
have a candidate worth voting for.
1045
01:19:20,872 --> 01:19:21,997
(ALL CHEERING)
1046
01:19:24,918 --> 01:19:28,879
I may not get there with you,
but most of all,
1047
01:19:29,005 --> 01:19:32,549
I want a world
where I can wake up each morning
1048
01:19:32,676 --> 01:19:35,636
with this woman, whom I love!
1049
01:19:36,179 --> 01:19:37,513
(ALL EXCLAIMING IN SHOCK)
1050
01:19:38,682 --> 01:19:40,224
Yikes!
1051
01:19:40,558 --> 01:19:42,685
- Frank!
- Jane!
1052
01:19:43,186 --> 01:19:44,728
Frank! Frank!
1053
01:19:45,063 --> 01:19:49,108
- Jane, will you marry me?
- Yes, of course I'll marry you!
1054
01:19:54,197 --> 01:19:57,866
CROWD: (CHANTING) We love Frank!
We love Frank!
1055
01:19:57,951 --> 01:20:00,995
PAPARAZZl: One more picture.
Turn around, over here!
1056
01:20:01,079 --> 01:20:02,746
- Smile!
- (BARBARA SCREAMING)
1057
01:20:03,081 --> 01:20:04,081
(ALL EXCLAIMING)
1058
01:20:04,374 --> 01:20:05,374
(FABRIC RIPPING)
1059
01:20:07,252 --> 01:20:11,547
BARBARA: Help, George!
1060
01:24:27,262 --> 01:24:30,138
PRESIDENT BUSH: All right,
let's see if I got this straight, now.
1061
01:24:30,265 --> 01:24:33,350
Energy efficiency, good.
1062
01:24:33,643 --> 01:24:37,312
Drilling in
Arctic national wildlife refuge, bad.
1063
01:24:37,397 --> 01:24:38,689
(KNOCKING ON DOOR)
1064
01:24:39,065 --> 01:24:41,858
MAN: Er, Mr President,
is everything okay in there?
1065
01:24:42,026 --> 01:24:44,611
PRESIDENT BUSH: I'm fine, thanks.
1066
01:24:44,696 --> 01:24:46,738
(FLUSHING)
1067
01:25:01,213 --> 01:25:03,213
~English - SDH~
~BD-Rip by SS78~
83386
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.