All language subtitles for The.Naked.Gun.2½.The.Smell.Of.Fear.1991.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian Download
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:12,730 --> 00:01:17,776 ANNOUNCER: The honourable Allen D. and the former Mrs Eastern. 2 00:01:17,902 --> 00:01:20,862 The honourable William and Mrs Breslau. 3 00:01:22,156 --> 00:01:26,785 The honourable Nelson and Mrs Winnie Mandela. 4 00:01:26,911 --> 00:01:32,541 Ladies and gentlemen, the President of the United States and Mrs Bush. 5 00:01:32,792 --> 00:01:35,335 (BAND PLAYING HAIL TO THE CHIEF) 6 00:01:35,420 --> 00:01:39,506 Here's everybody on the list, Barb. Everybody's here. 7 00:01:39,716 --> 00:01:43,051 Hi, Peter. They let you out of the office early today. 8 00:01:43,219 --> 00:01:46,096 Jack, glad you could make it. 9 00:01:46,180 --> 00:01:49,725 Hi. Get rid of the beard. I don't like that, too liberal. 10 00:01:49,809 --> 00:01:51,685 Hi, Frank. Trudy. 11 00:01:51,769 --> 00:01:52,894 BARBARA: Ow! 12 00:01:54,147 --> 00:01:58,150 Hi, Peter. Glad you could make it. I like your suit. 13 00:01:58,484 --> 00:02:00,652 Everybody's here. Commissioner. 14 00:02:00,778 --> 00:02:04,114 Thank you very much. Dr Meinheimer, I'm glad you could make it, sir. 15 00:02:05,408 --> 00:02:07,826 I'm looking forward to hearing your speech. 16 00:02:07,910 --> 00:02:13,040 I'm sure it's a wonderful, well thought-out piece of work. 17 00:02:14,709 --> 00:02:17,252 Ah, here she is. Dear. 18 00:02:18,588 --> 00:02:21,506 Have you met Dr Meinheimer formally? 19 00:02:23,426 --> 00:02:25,093 Thank you. 20 00:02:25,511 --> 00:02:28,889 AGENT: Great Lady down! Repeat, Great Lady down! 21 00:02:29,015 --> 00:02:32,184 - What happened? - Easy, watch the table! 22 00:02:32,518 --> 00:02:33,727 Wait. 23 00:02:35,271 --> 00:02:38,732 - How are you, dear? - I'm okay, I'm fine. 24 00:02:40,860 --> 00:02:42,027 Good. 25 00:02:42,111 --> 00:02:44,112 Please be seated. 26 00:02:44,322 --> 00:02:47,449 Welcome. I'm glad you could all come. 27 00:02:47,658 --> 00:02:52,287 I'm pleased that we have so many distinguished guests tonight. 28 00:02:52,372 --> 00:02:54,706 This week we are celebrating 29 00:02:54,791 --> 00:02:58,085 Law Enforcement Week all across the country. 30 00:02:58,211 --> 00:03:01,088 So I'd like to turn the proceedings over 31 00:03:01,172 --> 00:03:03,757 to our own Washington D.C. Police Commissioner, 32 00:03:03,841 --> 00:03:07,386 Captain Anabell Brumford. 33 00:03:08,471 --> 00:03:11,723 I would like to introduce a most distinguished American. 34 00:03:11,808 --> 00:03:17,479 This week he is being honoured for his 1,000th drug dealer killed. 35 00:03:17,647 --> 00:03:22,692 Please welcome Lieutenant Frank Drebin of Police Squad. 36 00:03:22,777 --> 00:03:23,902 (ALL APPLAUDING) 37 00:03:23,986 --> 00:03:28,031 In all honesty, the last two I backed over with my car. 38 00:03:29,158 --> 00:03:31,952 - (ALL EXCLAIMING) - Luckily, they were drug dealers. 39 00:03:32,245 --> 00:03:34,454 WOMAN: Good. MAN: Excellent! 40 00:03:36,207 --> 00:03:38,959 Ah, thank you, Commissioner Brumford. 41 00:03:39,085 --> 00:03:43,004 Now I'd like to call on my Chief of Staff, Mr John Sununu, 42 00:03:43,172 --> 00:03:45,674 to introduce some special guests. 43 00:03:45,800 --> 00:03:50,053 Thank you. Mr President, tonight I am extremely proud to welcome 44 00:03:50,179 --> 00:03:53,348 our guests from the nation's energy suppliers. 45 00:03:53,433 --> 00:03:55,517 First, representing the oil industry, 46 00:03:55,643 --> 00:04:00,188 head of the Society of Petroleum Industry Leaders, better known as SPIL, 47 00:04:00,356 --> 00:04:02,190 Mr Terence Baggett. 48 00:04:02,275 --> 00:04:03,275 (ALL APPLAUDING) 49 00:04:03,359 --> 00:04:07,654 From the coal industry, Chairman of the Society for More Coal Energy, 50 00:04:07,864 --> 00:04:10,782 or SMOKE, Mr Donald Fenzwick. 51 00:04:10,867 --> 00:04:12,200 Thank you. 52 00:04:12,326 --> 00:04:14,119 JOHN: From the nuclear industry, 53 00:04:14,203 --> 00:04:18,832 President of the Key Atomic Benefits Office Of Mankind, KABOOM, 54 00:04:19,375 --> 00:04:21,585 - Mr Arthur Dunwell. - (ALL APPLAUDING) 55 00:04:21,669 --> 00:04:24,212 As you know, for the past three years, 56 00:04:24,338 --> 00:04:28,550 this administration has been trying to formulate a National Energy Policy 57 00:04:28,634 --> 00:04:31,887 that will have a lasting impact on the way we live 58 00:04:32,013 --> 00:04:34,181 for the next decade and beyond. 59 00:04:34,265 --> 00:04:37,434 To make sure that we choose the right path, 60 00:04:37,518 --> 00:04:42,230 the President has appointed as his top advisor in this area, 61 00:04:42,315 --> 00:04:44,858 Dr Albert S. Meinheimer. 62 00:04:49,739 --> 00:04:53,408 As I'm sure you're aware, his reputation in this field is without peer, 63 00:04:53,576 --> 00:04:56,995 and Dr Meinheimer will present his recommendations 64 00:04:57,079 --> 00:04:59,498 to the Annual National Press Club Dinner this Tuesday evening. 65 00:04:59,582 --> 00:05:00,916 (ANABELL SCREAMING) 66 00:05:01,000 --> 00:05:02,501 (GUESTS MURMURING) 67 00:05:05,296 --> 00:05:06,755 Mr President. 68 00:05:09,800 --> 00:05:12,761 I want all of you here to be the first to know 69 00:05:12,845 --> 00:05:13,929 (MUNCHING) 70 00:05:14,013 --> 00:05:19,601 that I've decided to base my administration's entire energy policy 71 00:05:19,727 --> 00:05:22,437 on Dr Meinheimer's recommendations. 72 00:05:23,397 --> 00:05:28,068 This issue is too important to be left to politicians or special interests to decide. 73 00:05:28,528 --> 00:05:33,031 We need an independent and informed source on which to base future actions, 74 00:05:33,115 --> 00:05:37,202 and Dr Meinheimer is the recognised expert in this field. 75 00:05:37,328 --> 00:05:42,207 Mr President, if I may say so, 76 00:05:42,333 --> 00:05:46,628 I do hope that Dr Meinheimer won't be influenced... 77 00:05:47,922 --> 00:05:51,550 Influenced by any of the so-called environmental groups. 78 00:05:51,676 --> 00:05:54,553 Well, we're all aware of Dr Meinheimer's reputation. 79 00:05:54,637 --> 00:05:58,515 He is best qualified to explain his research methods. 80 00:05:58,641 --> 00:06:00,016 - (FRANK GRUNTING) - BARBARA: Ow! 81 00:06:00,768 --> 00:06:03,979 - Dr Meinheimer... - AGENT: Great Lady down again. 82 00:06:04,355 --> 00:06:05,522 (SIREN WAILING) 83 00:06:24,458 --> 00:06:26,459 (CROWD CHEERING) 84 00:06:40,850 --> 00:06:42,183 (LAUGHING) Whoo! 85 00:06:43,019 --> 00:06:44,686 (ALL SHOUTING) 86 00:06:53,529 --> 00:06:54,779 (LAUGHING) 87 00:06:55,448 --> 00:06:56,698 (WOMAN SCREAMING) 88 00:06:57,199 --> 00:06:58,199 (SCREAMING) 89 00:07:23,059 --> 00:07:24,142 (WOMAN YELLING) 90 00:07:24,226 --> 00:07:26,019 (DOCTOR YELLING) 91 00:07:30,399 --> 00:07:31,733 (SIREN WAILING) 92 00:07:50,503 --> 00:07:53,296 Ah! This happens every fucking time when I go shopping! 93 00:08:39,385 --> 00:08:42,595 - Jane... - Oh, Dr Meinheimer. 94 00:08:43,431 --> 00:08:44,556 You're back early. 95 00:08:44,640 --> 00:08:47,475 And you're here late. 96 00:08:47,643 --> 00:08:49,686 Surely, a lovely woman like you 97 00:08:49,812 --> 00:08:52,480 can think of something better to do on a Saturday night? 98 00:08:53,733 --> 00:08:57,652 Oh, I'm sorry, I didn't mean to be so blunt. 99 00:08:58,696 --> 00:09:01,656 It's all right, Doctor. It's okay. 100 00:09:02,658 --> 00:09:06,786 You're thinking about him again, aren't you? What was his name? 101 00:09:06,996 --> 00:09:09,706 - Frank? - Yes. (SNIFFLING) 102 00:09:09,832 --> 00:09:12,041 You just can't forget about him? 103 00:09:12,293 --> 00:09:14,753 - Who? - Frank. 104 00:09:15,504 --> 00:09:16,713 Oh, yes! 105 00:09:17,006 --> 00:09:20,675 No, I can't. I... I try. 106 00:09:20,843 --> 00:09:25,388 It's just that when you've had that much man... 107 00:09:26,891 --> 00:09:29,267 But then, you wouldn't understand. 108 00:09:30,978 --> 00:09:32,187 (CLEARING THROAT) 109 00:09:32,271 --> 00:09:36,483 Jane, you mustn't be so hard on yourself. 110 00:09:36,859 --> 00:09:39,861 You've done a wonderful job here at the Institute. 111 00:09:39,945 --> 00:09:43,364 You're the finest Director of Public Relations we've ever had. 112 00:09:43,866 --> 00:09:46,534 Thank you, Doctor, I try my best. 113 00:09:46,827 --> 00:09:50,497 But I see you here night after night past 10:00. 114 00:09:50,748 --> 00:09:56,628 You must forget about the past. Go out, see new people, enjoy yourself. 115 00:09:56,754 --> 00:09:59,380 There is someone I'm seeing, in fact just yesterday. 116 00:09:59,465 --> 00:10:02,050 I was telling him about the speech that you were preparing for the press... 117 00:10:02,134 --> 00:10:05,595 - Good evening. - BOTH: Hello, Norm. 118 00:10:06,388 --> 00:10:09,599 I forgot. How was the White House dinner? 119 00:10:09,683 --> 00:10:14,521 Extraordinary. The President promised to implement my recommendations. 120 00:10:14,688 --> 00:10:17,524 Wonderful! Then you're going to deliver the speech you told me about? 121 00:10:17,608 --> 00:10:18,650 (BOMB TICKING) 122 00:10:18,734 --> 00:10:21,528 Every word of it. I would've given it tonight, 123 00:10:21,695 --> 00:10:25,365 but a guest there made such a ruckus that they wouldn't have heard me. 124 00:10:25,908 --> 00:10:29,786 Hey, Al! Ken! Look at this. 125 00:10:29,912 --> 00:10:32,664 I found this in the waste-basket. 126 00:10:32,748 --> 00:10:34,624 (BOMB TICKING) 127 00:10:34,708 --> 00:10:38,169 Hey, that's a pretty nice clock! 128 00:10:38,337 --> 00:10:41,339 I wonder why they threw it out. 129 00:10:41,549 --> 00:10:46,094 It's probably because it's four minutes too slow. Let me fix it. 130 00:10:47,263 --> 00:10:48,888 - There. - (ALARM RINGING) 131 00:10:54,520 --> 00:10:58,064 My name is Sergeant Frank Drebin, Detective Lieutenant, Police Squad. 132 00:10:58,566 --> 00:11:02,819 I was getting my car washed when I heard the call come over the scanner. 133 00:11:02,903 --> 00:11:07,031 There had been a bombing and I was on my way to advise the D.C. Police 134 00:11:07,116 --> 00:11:10,952 as part of the President's "Operation Scum Roundup". 135 00:11:11,328 --> 00:11:14,455 MAN 1: Ready? MAN 2: Yeah, got it. 136 00:11:14,623 --> 00:11:16,249 FRANK: As far as police work is concerned, 137 00:11:16,333 --> 00:11:18,001 once in a while something comes up 138 00:11:18,085 --> 00:11:20,795 that nothing quite prepares you for. 139 00:11:20,880 --> 00:11:25,008 Somehow, a demented madman, probably full of self-hate, 140 00:11:25,092 --> 00:11:30,096 and possibly a couple of months behind in his rent, finally snapped. 141 00:11:31,974 --> 00:11:35,435 - I'm glad you could make it. - I got here as quickly as I could. 142 00:11:35,519 --> 00:11:38,563 Oh! Congratulations, I understand that Edna's pregnant again. 143 00:11:38,647 --> 00:11:41,107 - Yes, and if I catch the guy who did it... - Captain. 144 00:11:41,191 --> 00:11:42,442 They've searched the building. 145 00:11:42,526 --> 00:11:45,236 No sign of a break-in, no money missing. 146 00:11:45,321 --> 00:11:47,822 This was one hell of an explosion. 147 00:11:47,907 --> 00:11:50,325 We're still trying to figure out what they used. 148 00:11:50,618 --> 00:11:53,328 - Any other victims? - You're standing on one right now. 149 00:11:53,454 --> 00:11:56,039 - Oh, I see... - Get him out of here. 150 00:11:56,457 --> 00:12:02,420 - Oh! This one's a real mess. - Over here, Frank found another one. 151 00:12:02,504 --> 00:12:06,090 - Any witnesses, Ed? - Well, there's one. A woman. 152 00:12:06,258 --> 00:12:09,135 She saw a man leaving just before the explosion. 153 00:12:09,303 --> 00:12:13,306 - We should let Nordberg handle it. - No, I'd better do it while it's still fresh. 154 00:12:13,390 --> 00:12:15,892 Not now. She fainted dead away. 155 00:12:15,976 --> 00:12:19,520 She took a knock on the head. She looks pretty bad. 156 00:12:19,605 --> 00:12:21,481 - I'll handle it. - Sir... 157 00:12:21,565 --> 00:12:26,110 - Miss, I'd like to ask some questions. - Not that bad. 158 00:12:26,236 --> 00:12:29,614 She's being questioned by our sketch artist. 159 00:12:30,074 --> 00:12:31,658 (INAUDIBLE) 160 00:12:33,702 --> 00:12:35,870 FRANK: I couldn't believe it was her. It was like a dream. 161 00:12:37,247 --> 00:12:41,084 But there she was, just like I remembered her. 162 00:12:41,168 --> 00:12:44,128 That delicately beautiful face 163 00:12:45,005 --> 00:12:49,050 and a body that could melt a cheese sandwich from across the room. 164 00:12:50,219 --> 00:12:54,764 And breasts that seem to say, "Hey, look at these!" 165 00:12:58,185 --> 00:13:00,812 She made you drop to your knees 166 00:13:00,896 --> 00:13:05,483 and thank God that you were a man. Yeah... 167 00:13:06,026 --> 00:13:10,822 She reminded me of my mother, all right. No doubt about it. 168 00:13:11,448 --> 00:13:16,327 Snap out of it. You're looking at her like she was your mother. 169 00:13:24,003 --> 00:13:28,548 - Frank. - Jane. I didn't know you lived here. 170 00:13:29,758 --> 00:13:31,426 I moved here two years ago. 171 00:13:33,762 --> 00:13:37,348 - How are the children? - We didn't have any children. 172 00:13:37,433 --> 00:13:39,267 Yes, of course. 173 00:13:39,768 --> 00:13:42,937 - How was your prostate operation? - Fine. As good as new. 174 00:13:43,022 --> 00:13:45,565 In fact, better than ever. 175 00:13:45,649 --> 00:13:47,358 Look, Frank... 176 00:13:47,484 --> 00:13:51,904 I know it's awkward, but you're not still obsessed with our relationship, are you? 177 00:13:51,989 --> 00:13:54,282 Obsessed? Who's obsessed? 178 00:13:54,450 --> 00:13:57,952 Because you backed out of the wedding two years ago? I'd forgotten. 179 00:13:58,078 --> 00:14:00,913 Ancient history, like the Democratic Party. 180 00:14:00,998 --> 00:14:03,750 He was in tears. In church, crying like a baby. 181 00:14:03,834 --> 00:14:06,711 - Get a hold of yourself! - I had to return 13 Cuisinarts. 182 00:14:06,795 --> 00:14:09,172 - That's enough. - I kept the salad shooter, though. 183 00:14:09,298 --> 00:14:11,090 MEINHEIMER: Jane, there you are. 184 00:14:11,216 --> 00:14:13,051 Hello, Jane. 185 00:14:13,135 --> 00:14:16,804 Dr Meinheimer. Frank, this is Dr Albert Meinheimer. 186 00:14:16,930 --> 00:14:20,433 - Don't get up. Nice to meet you. - Likewise, I'm sure. 187 00:14:20,768 --> 00:14:23,394 I believe we met at the White House dinner. 188 00:14:23,812 --> 00:14:27,106 He never forgets a face. He has a photographic memory. 189 00:14:27,191 --> 00:14:31,277 It's a terrible thing that's happened. I hope you find the people responsible. 190 00:14:31,403 --> 00:14:35,531 I'm sorry I can't be more optimistic, but we have a long road ahead of us. 191 00:14:35,657 --> 00:14:40,203 It's like sex, a painstaking task that seems to go on and on forever, 192 00:14:40,329 --> 00:14:43,998 and when you think that things are going your way, nothing happens. 193 00:14:44,166 --> 00:14:48,628 Jane, about this man you saw last night... Anything can help. 194 00:14:48,879 --> 00:14:50,797 I gave the sketch artist a description. 195 00:14:55,177 --> 00:14:59,013 Eh... Ed! That'll be all, McTigue. 196 00:15:01,266 --> 00:15:05,478 We should get that other artist. The one that never dates and lives with two guys. 197 00:15:05,687 --> 00:15:07,438 Right. Sorenson! 198 00:15:07,564 --> 00:15:11,526 I'd like to see the rest of the Institute, if you don't mind? 199 00:15:11,652 --> 00:15:14,195 Of course. We should start with the research area. 200 00:15:14,321 --> 00:15:17,448 That's a good idea. It's right this way. 201 00:15:19,368 --> 00:15:22,161 What can you tell me about the man you saw last night? 202 00:15:22,246 --> 00:15:24,664 - He's Caucasian. - Caucasian? 203 00:15:24,748 --> 00:15:29,127 Yeah. You know, white guy. With a moustache, about 6'3". 204 00:15:29,211 --> 00:15:31,921 An awfully big moustache. What's this all about? 205 00:15:32,047 --> 00:15:34,465 JANE: This is our research laboratory. 206 00:15:34,591 --> 00:15:36,467 There are hundreds of experiments going on, 207 00:15:36,552 --> 00:15:39,595 all temperature-controlled by the machinery just below us. 208 00:15:39,680 --> 00:15:44,225 Our scientists have spent years on them and are just now making breakthroughs. 209 00:15:44,393 --> 00:15:46,936 MEINHEIMER: Today, we'll join two compounds... 210 00:15:47,104 --> 00:15:48,229 (ALARM BLARING) 211 00:15:51,567 --> 00:15:53,067 MAN: Oh, my God! 212 00:15:53,277 --> 00:15:56,571 Thank heavens the bomb didn't damage the research area. 213 00:15:56,697 --> 00:15:59,866 Yes, but I can't understand who'd do such a thing. 214 00:15:59,992 --> 00:16:02,869 Jane, I think you ought to know something. 215 00:16:02,953 --> 00:16:05,246 - Jane, darling! - Quentin! 216 00:16:05,414 --> 00:16:09,417 Jane, are you all right? I was so worried about you. 217 00:16:09,751 --> 00:16:13,379 I'm really okay, but I'm glad you're here. 218 00:16:14,673 --> 00:16:15,756 Oh, I'm sorry! 219 00:16:15,841 --> 00:16:19,010 Frank, this is Quentin Hapsburg of the Hexagon Oil Company. 220 00:16:19,094 --> 00:16:22,680 - Pleased to meet you, Mr... - Drebin. Frank Drebin. 221 00:16:22,764 --> 00:16:25,266 I believe I've used some of your restrooms. 222 00:16:25,893 --> 00:16:28,769 I'm sure you have. 223 00:16:28,937 --> 00:16:32,773 - Are you connected with the Institute? - Not officially. 224 00:16:32,941 --> 00:16:36,736 But Jane and I have seen quite a lot of each other lately. 225 00:16:36,904 --> 00:16:39,030 - How is my little hell-cat? - Oh! 226 00:16:40,699 --> 00:16:45,119 Well, that's great. I've been dating, too. Nice girl, an author. 227 00:16:45,204 --> 00:16:48,539 Wrote the book on male sexual dysfunction. You've probably read it. 228 00:16:48,624 --> 00:16:50,791 - I beg your pardon? - Please... 229 00:16:50,959 --> 00:16:53,544 I'm sure we can handle the situation maturely, 230 00:16:53,629 --> 00:16:56,047 just like the responsible adults that we are. 231 00:16:56,298 --> 00:16:59,175 Isn't that right, Mr Poopy Pants? 232 00:16:59,343 --> 00:17:01,177 - That does it! - Frank! 233 00:17:01,261 --> 00:17:04,180 Quentin, maybe you should excuse us. 234 00:17:04,306 --> 00:17:07,475 Anything you wish, my darling. 235 00:17:08,310 --> 00:17:10,811 Until tonight, then... 236 00:17:29,915 --> 00:17:36,837 (SINGING) I'm feeling blue 237 00:17:37,673 --> 00:17:43,761 Just thinking of you 238 00:17:43,845 --> 00:17:47,848 I get out of bed 239 00:17:47,975 --> 00:17:54,355 Wish I was dead 240 00:17:54,523 --> 00:18:00,361 And I hope you do, too 241 00:18:00,862 --> 00:18:07,785 So I've given up I've thrown in the towel 242 00:18:09,329 --> 00:18:11,914 I've taken all the pills 243 00:18:12,040 --> 00:18:17,545 The law will allow 244 00:18:18,005 --> 00:18:20,840 And so I'm feeling blue 245 00:18:20,924 --> 00:18:21,924 Sir? 246 00:18:24,386 --> 00:18:26,220 Give me the strongest thing you've got. 247 00:18:30,684 --> 00:18:34,520 - On second thought, a Black Russian. - Very well, sir. 248 00:18:34,646 --> 00:18:39,233 I guess I'm just 249 00:18:40,068 --> 00:18:45,406 Screwed 250 00:18:45,574 --> 00:18:48,242 Frank. I thought I'd find you here. 251 00:18:48,410 --> 00:18:51,871 Ed, sit down. Pull up a memory or two. 252 00:18:52,080 --> 00:18:54,915 You left before I could talk to you. 253 00:18:55,083 --> 00:19:00,796 Is it just my imagination or is the whole world crazy? 254 00:19:00,922 --> 00:19:04,467 No, it's just a small percentage of the population, Frank. 255 00:19:04,593 --> 00:19:10,931 I hope you're right. It's just that I don't know if I fit in any more. 256 00:19:11,183 --> 00:19:14,685 You're still thinking about Jane, aren't you? 257 00:19:14,895 --> 00:19:18,689 She's part of my life, Ed. Always will be. 258 00:19:18,857 --> 00:19:22,026 I think about her constantly. But it's done. 259 00:19:22,527 --> 00:19:25,654 When she said, "Get out of my life forever," I knew it was over. 260 00:19:26,948 --> 00:19:29,867 Sometimes I think about you and Edna, and I envy you, 261 00:19:29,951 --> 00:19:35,664 because you've had the same person every day for over 30 years. 262 00:19:35,916 --> 00:19:39,293 You wake up with her, eat with her, sleep with her... 263 00:19:39,378 --> 00:19:41,921 You make love to the same woman. 264 00:19:42,422 --> 00:19:47,385 You spend every possible waking moment together, 265 00:19:47,469 --> 00:19:52,765 while I'm out with 20-year-olds who just want to have fun and cheap sex. 266 00:19:52,849 --> 00:19:55,643 Girls who can't say no, who can't get enough. 267 00:19:55,727 --> 00:19:59,188 "More, more, more! It's your turn now to wear the handcuffs. " 268 00:19:59,272 --> 00:20:00,648 (ED GAGGING) 269 00:20:04,903 --> 00:20:07,905 I just want to love, Ed. 270 00:20:08,949 --> 00:20:11,158 I'm sure you'll find love. 271 00:20:11,284 --> 00:20:13,494 - I already have one. - It's from the lady. 272 00:20:19,501 --> 00:20:23,629 Go to her, Frank. Go on! 273 00:20:24,339 --> 00:20:25,673 I'll see you in the morning. 274 00:20:29,845 --> 00:20:32,513 - Excuse me. - Pardon me. 275 00:20:33,932 --> 00:20:35,349 Sorry. 276 00:20:37,519 --> 00:20:39,854 This isn't easy to say. 277 00:20:40,021 --> 00:20:43,107 I'm lonely, I'm lost. I need someone to hold, to love. 278 00:20:43,191 --> 00:20:44,191 Frank! 279 00:20:46,153 --> 00:20:47,194 Over here. 280 00:20:49,114 --> 00:20:50,448 Well... 281 00:20:55,370 --> 00:20:58,539 - What are you doing here? - I called your hotel, got no answer. 282 00:20:58,707 --> 00:21:03,711 Then I tried the station house. I thought maybe you'd be here. 283 00:21:03,962 --> 00:21:08,424 - Good evening, Sam. - Mr Drebin. Jane. 284 00:21:08,550 --> 00:21:11,719 Always nice to see nice people. 285 00:21:11,970 --> 00:21:16,474 Sam, play our song. Just one more time. 286 00:21:16,558 --> 00:21:18,976 SAM: Of course. 287 00:21:21,104 --> 00:21:22,980 (IN HIGH PITCHED VOICE) Ding dong, the witch is dead 288 00:21:23,064 --> 00:21:25,983 Which old witch? The wicked witch... 289 00:21:26,109 --> 00:21:31,071 Sam. That's enough. Play the other one, please. 290 00:21:31,907 --> 00:21:34,325 You can't let old hurts die, can you? 291 00:21:34,409 --> 00:21:36,911 You walk out of my life, no explanation... 292 00:21:37,245 --> 00:21:40,164 - Didn't you get the letters? - Every one of them. 293 00:21:40,248 --> 00:21:43,083 I didn't open them. I tore them up and threw them in the fire. 294 00:21:43,251 --> 00:21:48,255 So you didn't get the cheque for $75,000 that your uncle left you in his will? 295 00:21:48,465 --> 00:21:49,632 Why are you here? 296 00:21:50,675 --> 00:21:53,260 I remembered something about the crime. 297 00:21:53,345 --> 00:21:56,096 Outside the window, I saw a red van parked across the street. 298 00:21:56,848 --> 00:21:59,683 Red van? Thank you, that'll be very helpful. 299 00:21:59,768 --> 00:22:01,769 You've said your piece, you can go now, right? 300 00:22:02,437 --> 00:22:05,147 That's not my only reason for being here. 301 00:22:05,232 --> 00:22:08,609 - I want us to be friends. - Sure, friends... 302 00:22:08,693 --> 00:22:11,695 I bet if I dusted you for prints, they'd be your lover Quentin's. 303 00:22:12,072 --> 00:22:14,114 Oh! You... 304 00:22:14,324 --> 00:22:17,493 I see a certain kitten still knows how to scratch. 305 00:22:17,786 --> 00:22:18,994 (JANE GRUNTS) 306 00:22:25,335 --> 00:22:28,462 I'm sorry, I shouldn't have done that. 307 00:22:31,299 --> 00:22:35,135 We're no good together. All you ever lived for was police work. 308 00:22:35,262 --> 00:22:38,055 You were always busy saving the "end zone" layer. 309 00:22:38,306 --> 00:22:41,809 Ozone layer! (SIGHS) Frank, you never tried to understand. 310 00:22:42,227 --> 00:22:44,144 How can you say that, 311 00:22:44,271 --> 00:22:48,649 when I sank every penny into buying 1,000 acres of Brazilian rainforest. 312 00:22:48,775 --> 00:22:51,819 Then I had it slashed so we could build our dream house. 313 00:22:51,987 --> 00:22:54,196 Frank! How could you be so insensitive? 314 00:22:54,322 --> 00:22:58,409 Insensitive? You think it's easy displacing an entire tribe? 315 00:22:58,493 --> 00:23:00,035 You try it sometime. 316 00:23:00,120 --> 00:23:03,330 (SIGHS) I'd better go. This was a mistake. 317 00:23:03,456 --> 00:23:07,751 I don't know why I came here. I was hoping that you'd have someone. 318 00:23:08,503 --> 00:23:12,298 I'm single. I love being single! 319 00:23:13,425 --> 00:23:17,845 I haven't had this much sex since I was a Boy Scout leader! 320 00:23:21,099 --> 00:23:25,686 I mean, at the time, I was dating a lot. 321 00:23:33,737 --> 00:23:35,362 (CLAMOURING) 322 00:23:35,864 --> 00:23:38,073 I told you the bombing wouldn't work. 323 00:23:38,366 --> 00:23:40,117 We had no choice. 324 00:23:40,201 --> 00:23:41,493 Look at this headline. 325 00:23:42,704 --> 00:23:46,040 DONALD: "President to give Meinheimer blank cheque at Press Club Dinner. " 326 00:23:46,166 --> 00:23:48,375 That speech is in two days. 327 00:23:48,460 --> 00:23:50,419 - Don't you think I know that? - We all know that. 328 00:23:50,503 --> 00:23:51,462 (ALL CLAMOURING) 329 00:23:51,546 --> 00:23:53,881 Gentlemen, gentlemen... 330 00:23:55,216 --> 00:23:58,552 I know that you're all worried, and I agree. 331 00:23:58,887 --> 00:24:01,555 There's plenty to be worried about. 332 00:24:01,640 --> 00:24:04,475 Like this solar power plant, 333 00:24:04,559 --> 00:24:07,561 already operational outside Los Angeles. 334 00:24:07,687 --> 00:24:09,813 Photovoltaic cells. 335 00:24:09,939 --> 00:24:13,901 They convert sunlight directly into electricity. 336 00:24:14,152 --> 00:24:18,197 Fluorescents. Last 10 times as long as a conventional light-bulb. 337 00:24:18,531 --> 00:24:20,491 Uses only a quarter of the power. 338 00:24:20,575 --> 00:24:25,454 Superwindows. They insulate as well as 10 sheets of glass. 339 00:24:25,580 --> 00:24:30,584 An electric car, partially powered by solar panels. 340 00:24:30,710 --> 00:24:33,504 But the truth is, gentlemen, 341 00:24:33,630 --> 00:24:37,257 that I'm not worried about any of these things. 342 00:24:37,884 --> 00:24:41,762 Because no one is ever going to know about them. 343 00:24:41,846 --> 00:24:46,433 - What about Meinheimer and his report? - He's going to tell the President. 344 00:24:46,601 --> 00:24:50,104 Good question. Why don't we just ask him? 345 00:24:52,065 --> 00:24:54,775 - MAN: That's kidnapping! - Good heavens! 346 00:24:55,026 --> 00:24:56,819 What about his speech on Tuesday? 347 00:24:57,320 --> 00:25:00,406 Dr Meinheimer will deliver his speech. 348 00:25:00,490 --> 00:25:06,120 It is my view that we must rely on coal, oil and nuclear energy. 349 00:25:06,287 --> 00:25:08,831 Our Dr Meinheimer. 350 00:25:09,290 --> 00:25:12,418 - Oh, my God! - MAN: That's incredible! 351 00:25:12,544 --> 00:25:16,964 Meet Earl Hacker, former arts consultant to Jesse Helms. 352 00:25:17,048 --> 00:25:18,048 ALL: Hmm. 353 00:25:18,133 --> 00:25:24,012 As I explained to Mr Hapsburg, my fee is $1 million, 354 00:25:24,139 --> 00:25:28,892 and, might I add, I'm worth every penny of it. 355 00:25:28,977 --> 00:25:32,646 But you gentlemen don't have any choice. 356 00:25:35,650 --> 00:25:37,317 Do you? 357 00:25:37,444 --> 00:25:39,445 (LAUGHS MALICIOUSLY) 358 00:25:45,952 --> 00:25:50,414 FRANK: After a good night's sleep, I headed back to police headquarters. 359 00:25:50,623 --> 00:25:53,459 I figured that if I buried myself in police work, 360 00:25:53,543 --> 00:25:56,587 I could forget about Jane and maybe in the process 361 00:25:56,713 --> 00:25:59,173 catch a vicious killer before he struck again. 362 00:25:59,591 --> 00:26:03,260 So far we had few clues and no real leads. 363 00:26:03,344 --> 00:26:06,221 I was hoping that the lab boys had come up with something. 364 00:26:06,306 --> 00:26:07,931 MAN: Shut it off! 365 00:26:08,016 --> 00:26:09,099 And now one of you pays. 366 00:26:09,184 --> 00:26:12,478 - Take it easy. - Say your prayers. 367 00:26:13,104 --> 00:26:14,855 - Nice work. - What? 368 00:26:14,981 --> 00:26:18,358 Can you show us the results from the Research Institute? 369 00:26:18,485 --> 00:26:21,487 We weren't able to get any clean fingerprints, 370 00:26:21,696 --> 00:26:24,823 but we did find footprints outside the Institute. 371 00:26:24,949 --> 00:26:28,869 We made plaster casts of them. A size 91/2 D. 372 00:26:28,995 --> 00:26:32,164 We're running a trace on it. But more interesting, 373 00:26:32,248 --> 00:26:35,209 we also found this dinosaur footprint. 374 00:26:35,335 --> 00:26:39,379 - A major find from the Palaeolithic era. - Anything else? 375 00:26:39,547 --> 00:26:44,927 Yes, 20 feet down we discovered ancient timbers from Noah's Ark. 376 00:26:45,053 --> 00:26:46,804 About the case... 377 00:26:46,888 --> 00:26:50,224 I'll be leaving for Boston tomorrow where I'll deliver a major address 378 00:26:50,308 --> 00:26:52,059 to the American Archaeological Society. 379 00:26:52,393 --> 00:26:54,895 And I'm booked on Geraldo next week. 380 00:26:54,979 --> 00:26:57,689 You're going on Geraldo because of this? 381 00:26:58,274 --> 00:27:01,276 No, my wife is a transsexual Satan worshipper. 382 00:27:01,402 --> 00:27:04,321 Meanwhile, we'll be continuing fingerprint analysis, 383 00:27:04,447 --> 00:27:07,950 fibre checks, DNA breakdown and hair samples. 384 00:27:08,076 --> 00:27:11,495 Then, using the microscopic dirt particles on this footprint, 385 00:27:11,579 --> 00:27:14,414 we'll get a geological breakdown of the entire city. 386 00:27:14,749 --> 00:27:17,167 We may not have that kind of time. 387 00:27:17,252 --> 00:27:18,877 Then maybe this will help. 388 00:27:19,963 --> 00:27:23,715 We found this wallet on the kerb outside the Institute. 389 00:27:23,842 --> 00:27:29,012 We haven't examined it thoroughly. It just came down from the lab. 390 00:27:29,722 --> 00:27:35,102 "Hector Savage". From Detroit. I remember this pug. 391 00:27:35,228 --> 00:27:38,146 Ex-boxer. His real name was Joey Chicago. 392 00:27:38,231 --> 00:27:41,441 Oh, yeah. He fought under the name of Kid Minneapolis. 393 00:27:41,609 --> 00:27:44,778 I saw Kid Minneapolis fight once, in Cincinnati. 394 00:27:44,863 --> 00:27:47,364 No, that's Kid New York. He fought out of Philly. 395 00:27:47,532 --> 00:27:50,868 He was killed in the ring in Houston by Tex Colorado. 396 00:27:50,994 --> 00:27:53,996 - The Arizona Assassin. - Yeah, from Dakota. 397 00:27:54,122 --> 00:27:56,248 - Was it North or South? - North. 398 00:27:56,374 --> 00:27:59,293 South Dakota was his brother. From West Virginia. 399 00:27:59,419 --> 00:28:01,545 You sure know your boxing. 400 00:28:01,629 --> 00:28:04,631 All I know is, never bet on the white guy. 401 00:28:04,883 --> 00:28:08,719 - You've got an address? - The card says, "Monique De Carlo". 402 00:28:08,803 --> 00:28:11,346 "210 Bleckman Street. " 403 00:28:11,639 --> 00:28:16,310 That's the red-light district. I wonder why Savage is hanging out down there. 404 00:28:16,603 --> 00:28:18,604 Sex, Frank? 405 00:28:19,731 --> 00:28:23,734 No, not right now, Ed. We've got work to do. 406 00:28:26,154 --> 00:28:31,199 FRANK: The address we had for De Carlo was in the city's Little Italy. 407 00:28:31,326 --> 00:28:35,871 We went there, hoping it would lead us to Hector Savage 408 00:28:35,997 --> 00:28:40,125 and lead us to a clue that would break the case wide open. 409 00:28:42,754 --> 00:28:45,505 That's the cops. You've got to get rid of them. 410 00:28:46,341 --> 00:28:49,927 All right, I'll handle it. Quick, hide in the basement. 411 00:28:50,053 --> 00:28:51,511 You'll be safe down there. 412 00:28:51,596 --> 00:28:52,679 (SCREAMING) 413 00:28:54,349 --> 00:28:56,308 - Ed. - Frank. 414 00:28:56,392 --> 00:28:58,226 - Red van. - Yes, I know. 415 00:28:58,311 --> 00:28:59,603 Jane said that she saw a red van 416 00:28:59,687 --> 00:29:02,147 outside the Institute before the explosion. 417 00:29:02,231 --> 00:29:05,817 - Oh! Let's take him down. - No, he's not working alone. 418 00:29:06,319 --> 00:29:09,279 - Bug the van. See where it goes. - ED: Good thinking. 419 00:29:09,364 --> 00:29:11,949 - Nordberg! - No problem. 420 00:29:15,286 --> 00:29:19,164 Lieutenant Frank Drebin, Police Squad. This is my Captain, Ed Hocken. 421 00:29:19,374 --> 00:29:23,293 - Is this some kind of bust? - It's very impressive, yes... 422 00:29:23,378 --> 00:29:26,380 But we need to ask you a few questions. 423 00:29:33,054 --> 00:29:38,600 Listen. We're looking for Hector Savage. Where is he? 424 00:29:38,685 --> 00:29:40,811 Why should I tell you? 425 00:29:40,895 --> 00:29:43,814 Because I'm the last line of defence between sleaze like this 426 00:29:43,898 --> 00:29:46,692 and the decent people in this town. 427 00:29:46,776 --> 00:29:53,407 Hi, Frank. We got that D-83 Swedish Sure-Grip Suck Machine you ordered. 428 00:29:54,742 --> 00:29:56,326 It's a gift. 429 00:29:57,036 --> 00:29:58,328 (ENGINE REVVING) 430 00:30:01,874 --> 00:30:02,874 (ENGINE STOPS) 431 00:30:03,084 --> 00:30:04,751 (NORDBERG GRUNTING) 432 00:30:05,878 --> 00:30:07,337 (BEEPING) 433 00:30:13,428 --> 00:30:16,555 Frank, come here. Quick! 434 00:30:16,639 --> 00:30:18,390 It's Savage. He's on the move. 435 00:30:22,228 --> 00:30:24,521 NORDBERG: What? Hey! 436 00:30:24,689 --> 00:30:28,608 Hey! Stop, stop! I'm a police officer! 437 00:30:29,777 --> 00:30:33,280 FRANK: Let's go. But remember, we can't let him spot us. 438 00:30:34,282 --> 00:30:36,074 NORDBERG: Pull over! 439 00:30:38,411 --> 00:30:41,121 Nordberg's bugging device is right on the money. 440 00:30:41,205 --> 00:30:43,623 NORDBERG: I'm not kidding! Stop! 441 00:30:45,752 --> 00:30:47,669 Shit! 442 00:30:48,838 --> 00:30:51,298 He's changing direction. Stop the car. 443 00:30:52,008 --> 00:30:54,134 NORDBERG: (SCREAMING) Oh, no! 444 00:30:54,343 --> 00:30:57,054 - He's getting closer. - We should see him any minute. 445 00:30:57,180 --> 00:30:58,513 Keep your eyes peeled. 446 00:30:58,639 --> 00:31:00,057 NORDBERG: Oh, no! 447 00:31:00,141 --> 00:31:01,391 (SCREAMING) 448 00:31:01,476 --> 00:31:03,477 Look, he's real close now. 449 00:31:05,646 --> 00:31:07,731 Step on it! 450 00:31:08,066 --> 00:31:10,942 NORDBERG: Help! Stop, stop! 451 00:31:12,153 --> 00:31:13,820 (YELLING) 452 00:31:13,946 --> 00:31:14,946 (GASPING) 453 00:31:16,324 --> 00:31:17,699 Ooh! 454 00:31:18,659 --> 00:31:19,993 (SCREAMING) 455 00:31:25,583 --> 00:31:27,125 (SCREAMING) 456 00:31:28,127 --> 00:31:30,253 NORDBERG: Frank, stop! 457 00:31:30,338 --> 00:31:34,716 Stop right now! I've had it! I said stop! 458 00:31:36,469 --> 00:31:37,844 (NORDBERG SCREAMING) 459 00:31:37,929 --> 00:31:38,929 Whoa! 460 00:31:42,225 --> 00:31:43,850 NORDBERG: Oh, no! 461 00:31:45,061 --> 00:31:47,104 NORDBERG: Help! 462 00:31:47,438 --> 00:31:48,772 (HORN SOUNDING RHYTHMICALLY) 463 00:31:48,856 --> 00:31:50,941 Drebin, Police Squad. What do we have? 464 00:31:51,025 --> 00:31:54,694 It's a tense situation. Savage is holed up in that house. 465 00:31:54,779 --> 00:31:58,615 - Says he's got hostages. - He could be bluffing. Anything else? 466 00:31:58,783 --> 00:32:04,538 Yeah. That red van is registered to one Quentin Hapsburg. 467 00:32:06,624 --> 00:32:11,461 Well, it looks like the cows have come home to roost. 468 00:32:11,546 --> 00:32:13,713 How are you doing, trooper? 469 00:32:18,094 --> 00:32:20,220 Hey, stop firing! 470 00:32:20,304 --> 00:32:23,056 Hold it! Stop firing! 471 00:32:25,560 --> 00:32:30,647 Stop firing! Stop firing! 472 00:32:31,315 --> 00:32:34,818 All right, give me the bullhorn. 473 00:32:34,902 --> 00:32:37,362 This is Frank Drebin, Police Squad. 474 00:32:37,446 --> 00:32:41,575 Throw down your guns and come out with your hands up, 475 00:32:41,868 --> 00:32:46,204 or come on out, then throw down your guns, whichever you want. 476 00:32:46,289 --> 00:32:48,623 Remember the two key elements. 477 00:32:48,749 --> 00:32:53,003 One, guns to be thrown down. Two, come on out. 478 00:32:53,129 --> 00:32:58,383 You just try and take me, Drebin! I've got more if you want them, copper! 479 00:32:58,467 --> 00:33:02,095 - Looks like he's holding all the cards. - Not all the cards. 480 00:33:02,221 --> 00:33:03,513 SAVAGE: How about it? 481 00:33:03,639 --> 00:33:06,558 You can't drive that tank! You're not checked-out on it! 482 00:33:06,642 --> 00:33:09,811 Don't worry, Ed! Just keep him busy. 483 00:33:10,521 --> 00:33:13,023 All right, what do you want? 484 00:33:13,149 --> 00:33:17,110 I want a car out front. Something fun. A Porsche. 485 00:33:17,570 --> 00:33:21,031 Then I want a plane ticket to Jamaica. And I want a nice hotel. 486 00:33:21,115 --> 00:33:22,908 No touristy place. 487 00:33:23,367 --> 00:33:26,077 Something indicative of the people and their culture. 488 00:33:26,162 --> 00:33:29,706 We can't do that. We're calling your bluff. 489 00:33:29,832 --> 00:33:32,751 Now put your hands on top of your head and come out. 490 00:33:32,877 --> 00:33:36,588 We've got you surrounded front and... Hey! 491 00:33:36,672 --> 00:33:37,672 (GASPING) 492 00:33:37,757 --> 00:33:42,761 Frank, what are you doing? Where are you going? Frank! 493 00:33:56,359 --> 00:33:57,817 (DOG YELPING) 494 00:34:03,616 --> 00:34:04,908 (PEOPLE SCREAMING) 495 00:34:04,992 --> 00:34:05,951 (GIRAFFE SQUEALING) 496 00:34:06,035 --> 00:34:08,203 (ELEPHANTS TRUMPETING) 497 00:34:12,750 --> 00:34:14,125 (TANK HALTS) 498 00:34:19,674 --> 00:34:21,007 (GRUNTING) 499 00:34:21,842 --> 00:34:24,678 NORDBERG: Frank! Help! 500 00:34:25,721 --> 00:34:27,347 (NORDBERG SCREAMING) 501 00:34:28,849 --> 00:34:30,517 (SOFT MUSIC PLAYING) 502 00:34:35,314 --> 00:34:36,606 (GIRAFFE SQUEALING) 503 00:34:44,365 --> 00:34:46,992 - Your coat, sir? - Yes, it is. 504 00:34:47,076 --> 00:34:50,036 And I have a receipt to prove it. 505 00:34:50,579 --> 00:34:53,331 - Telephone call, Commissioner. - Thank you. 506 00:34:53,457 --> 00:34:55,875 Excuse me. 507 00:34:56,752 --> 00:34:58,378 Yes? 508 00:34:59,422 --> 00:35:02,132 He did what? 509 00:35:02,216 --> 00:35:05,719 How many animals escaped? Oh, my God! 510 00:35:05,886 --> 00:35:09,889 Good evening, Commissioner. You're looking lovely tonight. 511 00:35:10,266 --> 00:35:14,936 Do you realise that because of you this city is being overrun by baboons? 512 00:35:15,146 --> 00:35:18,231 Well, isn't that the fault of the voters? 513 00:35:18,941 --> 00:35:21,026 Excuse me. 514 00:35:25,781 --> 00:35:31,453 Thank you all for attending this event in honour of Dr Meinheimer, 515 00:35:31,579 --> 00:35:35,415 who tomorrow will make his historic address. 516 00:35:39,920 --> 00:35:44,674 Along with the President, I pledge to support his recommendations, 517 00:35:44,800 --> 00:35:47,594 whatever they may be. 518 00:35:54,435 --> 00:35:57,437 And now, please enjoy the evening. 519 00:35:57,772 --> 00:36:00,357 I'll see you later. 520 00:36:00,483 --> 00:36:02,359 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 521 00:36:13,871 --> 00:36:15,997 - May I cut in? - Frank! 522 00:36:16,082 --> 00:36:18,792 - What are you doing here? - I enjoy a good party. 523 00:36:18,918 --> 00:36:22,879 - Why are you really here? - I can sum that up in three words, 524 00:36:22,963 --> 00:36:27,759 "Quentin Hapsburg. " I never liked him from the moment I laid eyes on him. 525 00:36:27,885 --> 00:36:30,678 The man is as dirty as a coalminer's underwear in January. 526 00:36:30,763 --> 00:36:34,557 What's gotten into you? He's a kind, gentle, concerned man, 527 00:36:34,683 --> 00:36:38,436 who cares about people and is not as suspicious as some people I know. 528 00:36:38,521 --> 00:36:40,063 Oh, yeah? 529 00:36:40,147 --> 00:36:43,983 Ask him what his connection is with the van you saw the night of the explosion. 530 00:36:44,777 --> 00:36:46,403 I don't know what you're talking about. 531 00:36:46,487 --> 00:36:50,615 Ask him if he's pals with a two-bit goon named Hector Savage. 532 00:36:51,492 --> 00:36:54,661 Stop it! You're just jealous because another man can give me 533 00:36:54,829 --> 00:36:57,330 the understanding that you never could. 534 00:36:57,832 --> 00:37:02,252 I just hope Quentin is watching right now, because he'll be jealous. 535 00:37:02,336 --> 00:37:06,089 And a jealous man always makes the wrong move. 536 00:37:06,173 --> 00:37:07,465 I'm counting on that! 537 00:37:13,848 --> 00:37:15,223 (MUSIC TEMPO ACCELERATES) 538 00:37:16,183 --> 00:37:17,684 (ALL EXCLAIMING) 539 00:37:22,273 --> 00:37:24,065 (INAUDIBLE) 540 00:37:45,588 --> 00:37:50,800 Mr Drebin, Mr Hapsburg would like you to join him at his table. 541 00:37:58,559 --> 00:38:03,396 - Solitaire is a lonely man's game. - Lieutenant! 542 00:38:04,815 --> 00:38:08,568 I don't recall seeing your name on the guest list. 543 00:38:08,652 --> 00:38:12,197 Nothing to be embarrassed about. I sometimes go by my maiden name. 544 00:38:14,825 --> 00:38:18,786 Nice party. I see a lot of familiar face-lifts. 545 00:38:21,040 --> 00:38:25,877 - Do you gamble, Lieutenant? - Every time I order out. 546 00:38:27,922 --> 00:38:30,006 Que sera, sera... 547 00:38:30,132 --> 00:38:33,927 - You do speak French, don't you? - Unfortunately, no. 548 00:38:34,053 --> 00:38:36,262 But I do kiss that way. 549 00:38:37,264 --> 00:38:39,849 Excuse me! You happen to be standing in my place. 550 00:38:40,059 --> 00:38:42,560 Dr Meinheimer, you remember Frank? 551 00:38:43,604 --> 00:38:44,938 (STAMMERING) 552 00:38:45,189 --> 00:38:47,565 - Mister, um... - Drebin, from Police Squad. 553 00:38:47,650 --> 00:38:52,779 - You met him at the Institute. - Yes, of course! Do sit down. 554 00:38:52,947 --> 00:38:55,448 Thank you, I don't intend to stay. 555 00:38:55,574 --> 00:38:58,785 Let's play another game. Who's this? 556 00:39:02,456 --> 00:39:04,624 - I wouldn't know. - He's been a bad boy. 557 00:39:04,792 --> 00:39:09,045 He blew up a building and is driving a van registered in your name. 558 00:39:09,296 --> 00:39:13,967 We own lots of vans. One of them was stolen three days ago. 559 00:39:14,134 --> 00:39:16,344 Look, Lieutenant, I have nothing to hide. 560 00:39:16,428 --> 00:39:18,596 Maybe, but I'm warning you. 561 00:39:18,681 --> 00:39:22,809 If you so much as sneeze, I'll be there to wipe your nose. 562 00:39:22,893 --> 00:39:24,644 (TRUMPETS BLOWING) 563 00:39:26,272 --> 00:39:27,855 (GUESTS APPLAUDING) 564 00:39:28,774 --> 00:39:33,945 Ladies and gentlemen, it's time for the first door prize of the evening, 565 00:39:34,363 --> 00:39:38,533 an all-expense-paid trip to the Gilligan Islands. 566 00:39:38,617 --> 00:39:40,034 ALL: Ooh! 567 00:39:40,119 --> 00:39:45,665 And to draw the first winner, we would like to ask our guest of honour, 568 00:39:45,749 --> 00:39:49,043 Dr Albert S. Meinheimer. 569 00:39:51,839 --> 00:39:54,090 - Let me help you. - That won't be necessary. 570 00:39:54,174 --> 00:39:55,425 No. No trouble at all. 571 00:39:55,509 --> 00:39:57,844 I don't understand what's gotten into Frank. 572 00:39:57,928 --> 00:40:01,180 I'm afraid it's merely a case ofjealousy, my dear. 573 00:40:01,849 --> 00:40:03,683 MEINHEIMER: You're going to wear all my gears down. 574 00:40:03,767 --> 00:40:06,227 We shouldn't push it like this. 575 00:40:07,271 --> 00:40:08,271 (SCREAMING) 576 00:40:12,693 --> 00:40:13,693 (GASPS) 577 00:40:18,198 --> 00:40:20,116 (YELLING) 578 00:40:20,200 --> 00:40:21,200 (GASPING) 579 00:40:36,550 --> 00:40:38,343 (WHEELS SCREECHING) 580 00:40:39,219 --> 00:40:40,887 (YELLING) 581 00:40:45,142 --> 00:40:48,936 - He gets around marvellously. - He does. 582 00:40:49,021 --> 00:40:50,229 (CRASHING) 583 00:41:01,742 --> 00:41:03,159 (CAT PURRING) 584 00:41:04,745 --> 00:41:05,995 (DOG YELPING) 585 00:41:32,481 --> 00:41:34,607 (GRUNTING) 586 00:41:56,964 --> 00:41:58,047 (DOORBELL RINGS) 587 00:41:58,132 --> 00:41:59,549 (ANIMALS CLAMOURING) 588 00:41:59,633 --> 00:42:00,967 (ELEPHANT TRUMPETING) 589 00:42:02,761 --> 00:42:04,220 - Frank? - Jane. 590 00:42:04,346 --> 00:42:08,391 I just wanted to tell you that I'm sorry about what happened tonight. 591 00:42:08,475 --> 00:42:12,562 - Oh, Frank. - I need to talk to you. May I come in? 592 00:42:13,021 --> 00:42:16,691 Okay, but the place is kind of a mess. 593 00:42:16,775 --> 00:42:19,861 I was about to make a protein shake. Do you want some? 594 00:42:19,945 --> 00:42:22,405 No, thank you. 595 00:42:22,614 --> 00:42:26,284 Are you sure? I'm trying out a new recipe tonight. 596 00:42:26,660 --> 00:42:30,496 Do you know what Dr Meinheimer will say at the dinner tomorrow? 597 00:42:30,581 --> 00:42:35,668 Yes, he'll endorse energy efficiency and renewable energy like solar power. 598 00:42:35,753 --> 00:42:37,754 - Who else knew that? - Only me. 599 00:42:37,838 --> 00:42:39,672 (ECHOING) And I told Quentin. 600 00:42:39,757 --> 00:42:44,385 And if the President adopts a policy of supporting efficiency and solar energy, 601 00:42:44,470 --> 00:42:46,053 who would be the biggest losers? 602 00:42:46,180 --> 00:42:49,307 JANE: (ECHOING) Coal, oil and nuclear. 603 00:42:49,391 --> 00:42:50,725 (JANE KNOCKING ON DOOR) 604 00:42:50,809 --> 00:42:54,979 - Frank! Frank! - Just one more question. 605 00:42:55,063 --> 00:42:58,232 You told me that Dr Meinheimer had a photographic memory, 606 00:42:58,358 --> 00:43:02,278 yet tonight he never recalled meeting me. 607 00:43:02,404 --> 00:43:05,823 That's strange, but he has been under a lot of stress lately. 608 00:43:05,908 --> 00:43:09,577 Does he have any identifying marks? A scar, a mole, a tattoo, 609 00:43:10,370 --> 00:43:13,456 webbed toes or a third nostril? 610 00:43:13,665 --> 00:43:17,960 He has a birthmark in the shape of Whistler's Mother on his right buttock. 611 00:43:18,086 --> 00:43:23,216 I see... Have you noticed anything different about him? 612 00:43:23,634 --> 00:43:28,805 Only that he is a foot taller and seems to be left-handed now. 613 00:43:29,223 --> 00:43:31,557 Frank! What are you trying to tell me? 614 00:43:31,683 --> 00:43:35,102 That Quentin has found a double for Dr Meinheimer 615 00:43:35,187 --> 00:43:38,231 and that he will give a fraudulent report to the President? 616 00:43:38,899 --> 00:43:42,443 That's brilliant. That's a lot better than what I had come up with. 617 00:43:42,569 --> 00:43:46,781 Stop it, this is preposterous! Is there no end to your jealousy? 618 00:43:46,907 --> 00:43:49,242 - Jane, you're hurting me. - (SIGHS) 619 00:43:49,576 --> 00:43:52,161 - What more do you want from me? - Can I use your phone? 620 00:43:52,246 --> 00:43:53,663 - Local call? - Yes. 621 00:43:53,747 --> 00:43:58,209 All right. If you'll excuse me, I have to take my shower. 622 00:43:58,293 --> 00:44:03,256 The phone is in the other room. You can let yourself out. Goodbye. 623 00:44:13,267 --> 00:44:15,101 (PIG SQUEALING) 624 00:44:19,773 --> 00:44:22,692 Give me Captain Ed Hocken, please. 625 00:44:31,034 --> 00:44:35,746 Ed, I'm onto something big. I'll need you and Nordberg tomorrow. 626 00:44:35,831 --> 00:44:38,457 What is he doing in Detroit? 627 00:44:38,917 --> 00:44:41,335 Send him the plane fare and a new pair of pants. 628 00:45:07,112 --> 00:45:09,238 (HUMMING) 629 00:45:32,012 --> 00:45:36,307 JANE: (SINGING) Ofthe way we were 630 00:45:36,516 --> 00:45:39,769 Memories 631 00:45:40,187 --> 00:45:44,899 Like the colours of my mind 632 00:45:44,983 --> 00:45:49,862 Misty water-coloured memories 633 00:45:51,239 --> 00:45:55,242 Of the way we were 634 00:45:55,410 --> 00:45:59,997 Scattered pictures 635 00:46:00,082 --> 00:46:04,502 Of the smiles we left behind 636 00:46:05,462 --> 00:46:11,592 - Smiles we gave to one another - (HUMMING) 637 00:46:11,718 --> 00:46:15,554 BOTH: Ofthe way we were 638 00:46:16,056 --> 00:46:20,518 Can it be that it was all so simple then 639 00:46:20,686 --> 00:46:24,146 - Or has time rewritten... - (JANE SCREAMING) 640 00:46:26,149 --> 00:46:28,067 Frank! 641 00:46:30,612 --> 00:46:32,113 (BOTH GRUNTING) 642 00:46:41,248 --> 00:46:42,206 (GASPING) 643 00:46:42,290 --> 00:46:43,666 Mmm. 644 00:46:45,752 --> 00:46:47,128 (GRUNTING) 645 00:46:54,511 --> 00:46:56,095 (FRANK GROANING) 646 00:47:05,105 --> 00:47:06,731 (MUFFLED SCREAMS) 647 00:47:08,442 --> 00:47:09,692 (PIG GRUNTING) 648 00:47:16,783 --> 00:47:19,660 Just as I suspected. 649 00:47:20,579 --> 00:47:23,831 Come on, on your feet. 650 00:47:55,572 --> 00:47:57,073 Jane... 651 00:47:57,157 --> 00:47:59,116 What happened to the water pressure? 652 00:48:00,744 --> 00:48:01,744 Jane! 653 00:48:04,581 --> 00:48:06,165 Frank! 654 00:48:07,084 --> 00:48:08,417 I was so frightened! 655 00:48:08,502 --> 00:48:10,586 - (EXPLOSION) - (SCREAMS) 656 00:48:10,670 --> 00:48:14,215 - What happened out there? - It's nothing to worry about. 657 00:48:14,299 --> 00:48:18,385 But if I were you, I wouldn't leave until they shampoo the carpets. 658 00:48:18,512 --> 00:48:23,474 - Who would want to kill you? - Before tonight, only the cable company. 659 00:48:23,558 --> 00:48:29,021 Now I'm afraid it's one of Hapsburg's goons. He was carrying this. 660 00:48:29,147 --> 00:48:31,023 (READING) 661 00:48:32,234 --> 00:48:36,278 Oh, Frank! I feel like such a fool. 662 00:48:37,239 --> 00:48:41,033 - I should never have doubted you. - There, there... 663 00:48:41,368 --> 00:48:45,579 You couldn't know that the man you were dating was a murdering sociopath. 664 00:48:45,664 --> 00:48:48,791 Oh, Frank! We have to help Dr Meinheimer. 665 00:48:48,875 --> 00:48:51,210 - He's in danger. - Yes. 666 00:48:51,336 --> 00:48:53,879 They'll probably torture him, then kill him. 667 00:48:54,047 --> 00:48:55,714 (SOBBING) It's all my fault! 668 00:48:56,216 --> 00:49:00,136 They'll start by tearing out his toenails and then move on to the nose hairs. 669 00:49:00,262 --> 00:49:02,680 Oh, no! What are we going to do? 670 00:49:02,889 --> 00:49:06,767 If my hunch is right, they're holding him hostage here. 671 00:49:06,977 --> 00:49:10,354 - At the Home Club? - What? No! 672 00:49:10,730 --> 00:49:14,650 At this warehouse. I've got to get going to rescue him. 673 00:49:14,776 --> 00:49:18,237 - You'll be careful? - Of course I will. 674 00:49:20,282 --> 00:49:22,491 I will... 675 00:49:23,326 --> 00:49:26,370 I guess I'd better be on my way. 676 00:49:27,080 --> 00:49:31,083 I promised Nordberg we'd bake a raisin nut-bread tonight. 677 00:49:35,213 --> 00:49:37,756 Oh, I can't fight it any more! 678 00:49:38,258 --> 00:49:43,637 I ran away from you once. I can't do it again. Will you stay with me? 679 00:49:43,722 --> 00:49:45,306 Please? 680 00:49:45,640 --> 00:49:48,142 (UNCHAINED MELODY PLAYING) 681 00:51:12,894 --> 00:51:15,688 (EBB TIDE PLAYING) 682 00:52:36,686 --> 00:52:38,312 (RODS BREAKING) 683 00:52:51,618 --> 00:52:54,620 Frank, we've got no business doing this. 684 00:52:54,746 --> 00:52:57,414 We've only got a dock pass and your hunch. 685 00:52:57,540 --> 00:53:03,379 Hapsburg is up to something right up to his pretty, imported shirt collar. 686 00:53:07,342 --> 00:53:09,468 FRANK: It's a perfect day. 687 00:53:09,552 --> 00:53:12,596 This fog'll keep us concealed to Hapsburg's warehouse. 688 00:53:12,680 --> 00:53:16,683 That's not fog. The number two engine's on fire. They're putting it out. 689 00:53:16,810 --> 00:53:19,311 Let's run through this one more time. 690 00:53:19,396 --> 00:53:23,524 At 3: 15, Nordberg will cut the power lines, knocking out the alarms. 691 00:53:23,650 --> 00:53:25,109 Yeah. Right. 692 00:53:25,193 --> 00:53:27,361 - Nordberg. - Got it. 693 00:53:27,445 --> 00:53:30,489 I'll be in the van waiting for your signal. Are you wired-up? 694 00:53:30,698 --> 00:53:33,367 Yeah. Right. 695 00:53:33,493 --> 00:53:37,996 When you hear me say, "I love it", you guys move in. 696 00:53:38,331 --> 00:53:39,748 - Check. - Ready, Frank? 697 00:53:41,418 --> 00:53:42,876 (METAL CLANGING) 698 00:53:49,384 --> 00:53:51,510 The water's over there. 699 00:53:52,137 --> 00:53:53,929 (GRUNTING) 700 00:53:56,516 --> 00:53:58,100 MAN 1: Hexagon Oil commercial number one. 701 00:54:01,229 --> 00:54:05,232 ANNOUNCER: Piloting today's giant oil tankers is a big responsibility. 702 00:54:05,316 --> 00:54:08,694 That's why here at Hexagon's Tanker Captain Training School, 703 00:54:08,862 --> 00:54:12,322 future captains go through a rigorous instruction programme. 704 00:54:12,699 --> 00:54:14,867 Through a complicated elimination process, 705 00:54:14,951 --> 00:54:18,370 we weed out those less qualified for the day-to-day operation 706 00:54:18,455 --> 00:54:21,457 of a 500,000-tonne single hull super tanker. 707 00:54:21,583 --> 00:54:24,001 Only the best will take command 708 00:54:24,127 --> 00:54:28,255 of what is essentially a floating ecological time bomb. 709 00:54:33,219 --> 00:54:34,887 (INHALING DEEPLY) 710 00:54:38,933 --> 00:54:39,933 (GROANS IN DISGUST) 711 00:54:40,268 --> 00:54:41,685 MAN 1: CommerciaI two. 712 00:54:42,896 --> 00:54:45,814 MAN 2: Ah! Just the way I like it! 713 00:54:46,816 --> 00:54:49,401 Someday, way into the future, 714 00:54:49,527 --> 00:54:54,198 the sun may be able to provide for all our energy needs. 715 00:54:54,282 --> 00:54:56,742 But right now, it gives us a comfortable feeling 716 00:54:56,868 --> 00:55:00,871 to know that our home is being supplied by nuclear power. 717 00:55:00,955 --> 00:55:03,874 I know what you're thinking, but we're not worried. 718 00:55:04,000 --> 00:55:06,835 We know that nuclear energy is safe. 719 00:55:06,920 --> 00:55:11,298 In fact, we think of it as our friendly neighbour. 720 00:55:11,424 --> 00:55:15,135 But remember, our friend can't exist without huge government subsidies. 721 00:55:15,220 --> 00:55:18,597 So tell your congressman to keep those government dollars 722 00:55:18,681 --> 00:55:21,183 rolling into nuclear power. 723 00:55:22,810 --> 00:55:25,103 (DOG BARKING) 724 00:55:26,731 --> 00:55:29,066 I'll have to find another way in, Ed. 725 00:55:29,192 --> 00:55:32,236 They've got killer guard dogs here. Do you read me? 726 00:55:32,362 --> 00:55:35,155 Loud and clear. Nordberg, how are we doing? 727 00:55:36,407 --> 00:55:39,159 We're at our destination. 728 00:55:39,911 --> 00:55:41,870 (DOG BARKING) 729 00:55:42,163 --> 00:55:44,623 Ed, I'm going to try the roof. 730 00:55:50,004 --> 00:55:52,172 I'm going to try it again. 731 00:56:01,349 --> 00:56:02,808 (GROWLING) 732 00:56:05,728 --> 00:56:07,437 (GROWLING) 733 00:56:09,315 --> 00:56:10,649 (DOGS BARKING) 734 00:56:13,194 --> 00:56:16,738 (GROWLING) 735 00:56:28,835 --> 00:56:30,127 (BARKING) 736 00:56:30,670 --> 00:56:32,504 (FRANK SCREAMING) 737 00:56:34,424 --> 00:56:35,924 - ED: Cut the power line. - NORDBERG: Right. 738 00:56:37,385 --> 00:56:38,385 (SCREAMING) 739 00:56:40,346 --> 00:56:41,763 Help! 740 00:56:42,223 --> 00:56:45,892 Come in, Nordberg. Frank, hold on. We have a problem. 741 00:56:46,019 --> 00:56:47,853 (SCREAMING) 742 00:56:57,363 --> 00:57:00,532 Well... It's Lieutenant Drebin. 743 00:57:01,034 --> 00:57:04,661 You were supposed to have been killed last night. 744 00:57:05,622 --> 00:57:10,208 But now I think I'm going to enjoy doing it myself. 745 00:57:10,335 --> 00:57:13,545 It'll be slow and painful. 746 00:57:15,381 --> 00:57:18,133 (SNIFFING) 747 00:57:18,384 --> 00:57:21,887 - What's that smell? - Oh, that would be me. 748 00:57:22,055 --> 00:57:26,016 I have been swimming in raw sewage. I love it. 749 00:57:27,560 --> 00:57:28,810 I love it! 750 00:57:29,312 --> 00:57:31,897 That's the signal, let's go. 751 00:57:34,233 --> 00:57:36,610 It's stuck. Give me a hand. 752 00:57:36,736 --> 00:57:39,363 NORDBERG: Ed, help me! Ed! 753 00:57:39,697 --> 00:57:40,739 Search him. 754 00:57:46,371 --> 00:57:48,497 I love it! 755 00:57:52,752 --> 00:57:54,878 He's wired! 756 00:57:55,046 --> 00:57:56,421 - (TAPE SQUEAKING) - (DOG BARKING) 757 00:57:56,839 --> 00:57:57,923 Tie him up! 758 00:57:58,966 --> 00:58:02,094 You'll never get away with this, Hapsburg. 759 00:58:02,178 --> 00:58:06,056 - Whatever it is... - All right, I'll show you. 760 00:58:06,140 --> 00:58:08,600 Let me introduce you to some people. 761 00:58:10,478 --> 00:58:12,688 Of course, you know Dr Meinheimer. 762 00:58:14,607 --> 00:58:16,441 And you've met Earl Hacker. 763 00:58:17,110 --> 00:58:19,611 Why you son of a... (GROANING) 764 00:58:19,696 --> 00:58:22,739 And then I'd like you to meet the Redmans. 765 00:58:23,908 --> 00:58:26,618 Weekend guests from out of town. 766 00:58:27,286 --> 00:58:30,914 We're going to the Press Club Dinner. Make sure nothing happens to Drebin 767 00:58:31,082 --> 00:58:32,124 until I come back. 768 00:58:33,292 --> 00:58:38,505 Then I want the pleasure of killing you myself. 769 00:58:38,631 --> 00:58:41,007 The pleasure is all mine. 770 00:58:41,300 --> 00:58:42,634 Hmm. 771 00:58:45,513 --> 00:58:48,390 QUENTIN: See you after the speech, Lieutenant. 772 00:58:50,768 --> 00:58:52,310 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 773 00:58:55,940 --> 00:58:56,982 (MUFFLED SPEECH) 774 00:58:57,483 --> 00:58:58,483 Hmm? 775 00:58:58,651 --> 00:58:59,985 (MUMBLING) 776 00:59:00,319 --> 00:59:01,611 (MUMBLING) 777 00:59:21,883 --> 00:59:23,175 (GROANS) 778 00:59:25,011 --> 00:59:26,803 (SHOUTING) 779 00:59:29,348 --> 00:59:31,099 (GROANING) 780 00:59:40,067 --> 00:59:41,526 (SHOUTING) 781 00:59:43,196 --> 00:59:45,530 (GROANING) 782 00:59:55,249 --> 00:59:57,459 (SHOUTING) 783 01:00:20,066 --> 01:00:22,484 - Freeze! - That's it. Freeze! 784 01:00:22,652 --> 01:00:24,402 Don't move! 785 01:00:26,072 --> 01:00:30,116 Good Lord! Look at what they did to Dr Meinheimer. 786 01:00:30,910 --> 01:00:33,662 - Are you okay, Dr Meinheimer? - (GROANS SOFTLY) 787 01:00:35,623 --> 01:00:38,834 - That's okay. Don't try to talk. - (COUGHING) 788 01:00:41,128 --> 01:00:45,173 I just can't take this any more. 789 01:00:45,299 --> 01:00:48,176 Garbage like you just makes me sick! 790 01:00:48,302 --> 01:00:50,011 - FRANK: Ed... - Okay? 791 01:00:50,096 --> 01:00:55,851 I'm just John Q. Public now. It's just you and me. 792 01:00:56,644 --> 01:00:58,353 - Mano a mano. - Ed... 793 01:00:58,479 --> 01:01:01,815 I'll teach you to pick on a helpless invalid! 794 01:01:01,941 --> 01:01:03,108 (PUNCHES FALLING) 795 01:01:08,531 --> 01:01:11,032 All right, he's had enough! 796 01:01:11,284 --> 01:01:14,953 Somebody help the Captain. We've got to get to that dinner. 797 01:01:15,413 --> 01:01:16,705 NORDBERG: This guy's heavy! 798 01:01:22,670 --> 01:01:24,629 REPORTER: Any predictions, Mr Sununu? 799 01:01:24,797 --> 01:01:28,466 JOHN: There won't be any surprises in Dr Meinheimer's address. 800 01:01:28,593 --> 01:01:32,387 He'll recommend that the President continues our policy of oil dependency, 801 01:01:32,513 --> 01:01:36,516 and more dollars for subsidising nuclear power, as I've recommended myself. 802 01:01:36,642 --> 01:01:41,229 We'll have more on the dinner later and an update on the escaped zoo animals. 803 01:01:41,355 --> 01:01:46,401 This is the most important evening of my career. We can't afford mistakes. 804 01:01:46,485 --> 01:01:50,113 If you see Drebin or any Police Squad near these premises, 805 01:01:50,197 --> 01:01:52,407 I want them arrested on sight. 806 01:01:54,994 --> 01:01:57,913 I told Jane to meet us at the hotel's rear entrance. 807 01:01:58,039 --> 01:02:00,248 - Where's that? - In the back. 808 01:02:00,333 --> 01:02:02,792 She'll unlock the doors at 7:30. 809 01:02:02,877 --> 01:02:06,504 - What about Hapsburg? - Hopefully, she can stay clear of him. 810 01:02:06,589 --> 01:02:08,632 Let's go. 811 01:02:13,387 --> 01:02:15,221 (TYRES SCREECHING) 812 01:02:20,227 --> 01:02:21,645 (SPEAKING IN SPANISH) 813 01:02:24,148 --> 01:02:27,067 Why, Jane! 814 01:02:27,151 --> 01:02:30,779 What are you doing out here? The party's inside. 815 01:02:30,863 --> 01:02:35,867 Oh, Quentin! I was just getting a breath of fresh air. 816 01:02:36,410 --> 01:02:37,494 (FLIES BUZZING) 817 01:02:37,578 --> 01:02:39,329 (SNIFFING) 818 01:02:39,413 --> 01:02:42,624 I grew up on Lake Erie. There's nothing quite like it. 819 01:02:42,708 --> 01:02:45,210 Well, I'm quite sure... 820 01:02:45,294 --> 01:02:50,382 But how fortunate to have found you. Now you can join me at my table. 821 01:03:01,018 --> 01:03:04,896 Jane! Something must have happened to Jane. 822 01:03:05,022 --> 01:03:06,815 MAN: Bernardo, you've got the keys? 823 01:03:10,277 --> 01:03:13,488 I have a better idea. Follow me! 824 01:03:13,572 --> 01:03:17,993 ANNOUNCER: Your attention, please. Ladies and gentlemen. 825 01:03:18,077 --> 01:03:21,037 Thousand points of... Light. Light, a thousand points of light. 826 01:03:21,122 --> 01:03:26,167 Recession... Bad. Recovery... Good. Yeah, I think I've got that. 827 01:03:26,252 --> 01:03:31,172 ANNOUNCER: Ladies and gentlemen, the President of the United States. 828 01:03:31,257 --> 01:03:33,258 (BAND PLAYING) 829 01:03:35,344 --> 01:03:37,095 (MUSIC DIES DOWN) 830 01:03:48,733 --> 01:03:50,233 (VOCALISING) 831 01:03:59,785 --> 01:04:01,828 (PLAYING FOLK MUSIC) 832 01:04:03,998 --> 01:04:05,290 B�same 833 01:04:05,583 --> 01:04:06,541 Hey! 834 01:04:06,625 --> 01:04:11,421 B�same mucho... 835 01:04:11,547 --> 01:04:17,927 Each time I cling to your kiss I hear music divine 836 01:04:19,597 --> 01:04:24,476 - B�same mucho - Hey! 837 01:04:27,229 --> 01:04:33,777 Hold me, my darling and say that you'll always be mine 838 01:04:33,861 --> 01:04:35,987 We'd better make our move. 839 01:04:36,072 --> 01:04:40,492 Yeah, I'm thinking about something more up-tempo, like Guantanamera. 840 01:04:40,576 --> 01:04:44,913 No, I mean Hacker! He's getting ready to make a speech. 841 01:04:44,997 --> 01:04:47,999 FRANK: Right! I'll intercept Hacker. 842 01:04:48,084 --> 01:04:50,502 You get the doctor prepared for his speech. 843 01:05:07,436 --> 01:05:10,980 AUDIENCE: Bravo! Encore! 844 01:05:18,697 --> 01:05:20,448 ANNOUNCER: Ladies and gentlemen... 845 01:05:20,533 --> 01:05:23,034 - Dr Meinheimer. - Yes? 846 01:05:23,369 --> 01:05:26,704 - Or should I say Hacker? - Drebin! 847 01:05:26,789 --> 01:05:27,997 (SNARLING) 848 01:05:28,207 --> 01:05:29,415 (GROANING) 849 01:05:30,793 --> 01:05:32,585 WOMAN: Look what he's doing to that man in the wheelchair! 850 01:05:33,587 --> 01:05:37,924 - Can't someone help? - Come on, guys. Let's get him! 851 01:05:38,050 --> 01:05:41,553 - Give me a shot at him! - Beating a guy in a wheelchair, huh? 852 01:05:41,679 --> 01:05:45,557 - We'd better get this man first aid. - Sit tight, mister. 853 01:05:46,892 --> 01:05:48,560 Thank you. 854 01:05:48,644 --> 01:05:54,399 I'm pleased and honoured to be with you tonight on this historic occasion. 855 01:05:54,525 --> 01:05:58,236 Tonight, Dr Meinheimer, as he looks up to the future, 856 01:05:58,320 --> 01:06:02,157 no doubt realises how our dependence on foreign oil 857 01:06:02,241 --> 01:06:04,367 has put a stranglehold on the budget. 858 01:06:04,827 --> 01:06:09,455 A lot of cuts will have to be made and some people will be hit hard. 859 01:06:09,582 --> 01:06:12,167 But we'll just keep cutting until we have an impact. 860 01:06:13,252 --> 01:06:16,421 That's the only way we'll be able to move forward. 861 01:06:16,589 --> 01:06:20,758 Now I present to you Dr Albert S. Meinheimer. 862 01:06:36,275 --> 01:06:39,485 Oh, my God! He can walk! 863 01:06:39,570 --> 01:06:42,030 He can walk! It's a miracle! 864 01:06:45,284 --> 01:06:48,453 I can walk! 865 01:06:48,537 --> 01:06:50,121 Get off me, you moron! 866 01:06:53,542 --> 01:06:56,836 Hey, come back here! 867 01:06:56,921 --> 01:07:01,883 Everything seems to be okay now, so without further ado, 868 01:07:01,967 --> 01:07:06,095 I present to you, once again, the man who needs no introduction, 869 01:07:06,222 --> 01:07:10,975 the esteemed Dr Albert S. Meinheimer. 870 01:07:23,822 --> 01:07:26,032 Hold it! Hold everything! 871 01:07:26,825 --> 01:07:29,410 - Don't listen to him. He's a fraud! - No! 872 01:07:29,495 --> 01:07:32,455 - I can prove it! - What are you doing? 873 01:07:32,539 --> 01:07:35,041 The real doctor has a birthmark 874 01:07:35,125 --> 01:07:38,169 in the shape of Whistler's Mother right here! 875 01:07:38,337 --> 01:07:39,671 (ALL SHOUTING) 876 01:07:44,885 --> 01:07:48,763 Obviously a forgery. We'll see about this! 877 01:07:48,889 --> 01:07:50,098 (MEINHEIMER SCREAMING) 878 01:07:51,976 --> 01:07:53,017 Drebin! 879 01:07:57,773 --> 01:07:59,023 (GROANING) 880 01:08:10,035 --> 01:08:15,999 Hold it! Frank is right. There is a fraud in this room, but it's this man! 881 01:08:16,542 --> 01:08:17,959 (GRUMBLING) 882 01:08:18,836 --> 01:08:22,714 And he's just given us this signed confession, implicating that man! 883 01:08:24,258 --> 01:08:25,550 (GUNS COCKING) 884 01:08:25,843 --> 01:08:27,343 (WOMEN SCREAMING) 885 01:08:28,053 --> 01:08:30,555 No, no, no... 886 01:08:30,889 --> 01:08:32,557 That man. Quentin Hapsburg. 887 01:08:35,853 --> 01:08:38,521 - They're gone! - Let's go! 888 01:08:47,031 --> 01:08:49,449 - JANE: Let me go! - The roof. 889 01:08:49,533 --> 01:08:50,533 (JANITOR WHISTLING) 890 01:08:50,617 --> 01:08:53,870 Come on, Frank, hurry! Come on! 891 01:08:55,914 --> 01:08:57,999 ALL: Whoa! 892 01:08:58,083 --> 01:08:59,208 (CLATTERING) 893 01:09:01,795 --> 01:09:04,505 Tonight, I intend to share with you my report 894 01:09:04,590 --> 01:09:07,050 on our need for a national policy 895 01:09:07,176 --> 01:09:11,179 based on energy efficiency and clean, renewable energy sources. 896 01:09:18,729 --> 01:09:20,063 Over there! 897 01:09:20,147 --> 01:09:22,148 JANE: (SCREAMING) Frank! 898 01:09:22,358 --> 01:09:23,358 (GUN FIRING) 899 01:09:23,901 --> 01:09:24,901 Take cover! 900 01:09:25,778 --> 01:09:26,778 JANE: Frank! 901 01:09:27,613 --> 01:09:28,821 (JANE SHOUTING) 902 01:10:02,314 --> 01:10:03,481 (GUN CLICKS) 903 01:10:08,987 --> 01:10:12,990 Nordberg! Cover me, I'm going in! 904 01:10:32,261 --> 01:10:34,053 (MAN GROANING) 905 01:10:40,853 --> 01:10:46,274 - All right. Where's Hapsburg? - (GROANING) 906 01:10:46,400 --> 01:10:48,401 - Where are you hit? - It's not that. 907 01:10:48,944 --> 01:10:52,280 - You're on my groin. - Oh, sorry. 908 01:10:52,406 --> 01:10:55,199 - Where is he? - You're too late. 909 01:10:55,909 --> 01:10:58,703 Hapsburg has Plan B in... 910 01:10:58,954 --> 01:11:01,289 In... In... 911 01:11:02,207 --> 01:11:05,376 Where, where? All right. 912 01:11:05,711 --> 01:11:08,546 Who else is almost dead? 913 01:11:10,090 --> 01:11:12,300 Okay, now... 914 01:11:13,385 --> 01:11:16,304 - Talk! - You're too late, Drebin. 915 01:11:16,388 --> 01:11:18,973 - He already said that. - Where did he leave off? 916 01:11:19,391 --> 01:11:22,518 "Hapsburg has Plan B in... " 917 01:11:22,728 --> 01:11:26,814 Oh, yeah. Hapsburg has Plan B in... 918 01:11:26,899 --> 01:11:29,609 - In... (GAGGING) - Where? 919 01:11:29,735 --> 01:11:32,570 Where? Talk, you low-life scum! 920 01:11:33,363 --> 01:11:36,782 Gee, if that's your attitude, forget it! 921 01:11:36,909 --> 01:11:38,201 (GASPS) 922 01:11:40,287 --> 01:11:42,872 QUENTIN: I'm right here, Drebin. 923 01:11:46,001 --> 01:11:47,585 Drop your gun, Lieutenant. 924 01:11:50,380 --> 01:11:51,380 (GROANING) 925 01:11:51,757 --> 01:11:55,593 I believe you're inquiring about Plan B. 926 01:11:56,261 --> 01:11:59,847 That's where we detonate a small nuclear device. 927 01:12:00,015 --> 01:12:03,518 Your Dr Meinheimer can talk all he wants. 928 01:12:03,602 --> 01:12:06,020 No one will be left alive to hear it. 929 01:12:06,104 --> 01:12:07,772 AUTOMATED VOICE: Detonation sequence activated. 930 01:12:08,315 --> 01:12:11,859 I'm the only one who knows the abort code. 931 01:12:11,944 --> 01:12:15,196 In 10 minutes, this building and everyone in it 932 01:12:15,280 --> 01:12:17,865 will be reduced to a pile of rubble. 933 01:12:18,033 --> 01:12:20,284 I'll be safely on my helicopter. 934 01:12:20,786 --> 01:12:24,914 By this time tomorrow, I'll be hunting rhino in Botswana. 935 01:12:25,040 --> 01:12:27,375 What do you think of that? 936 01:12:27,459 --> 01:12:30,878 You certainly seem to be in touch with your anger. 937 01:12:31,964 --> 01:12:35,508 I don't care what you think. You won't talk your way out of this. 938 01:12:35,634 --> 01:12:39,303 Go ahead! Threaten me like you have the American people for so long. 939 01:12:39,388 --> 01:12:42,473 But it won't work this time. You're part of a dying breed, 940 01:12:42,599 --> 01:12:47,436 like people who can name all 50 states. The truth hurts, doesn't it? 941 01:12:47,563 --> 01:12:51,148 Maybe not as much as jumping on a bicycle with the seat missing, 942 01:12:51,233 --> 01:12:52,650 but it hurts. 943 01:12:52,776 --> 01:12:55,152 QUENTIN: That's as far as you go, Drebin. 944 01:12:55,237 --> 01:12:57,822 Any final requests, Lieutenant? 945 01:12:57,906 --> 01:13:00,783 Yes. Can I have the gun? 946 01:13:01,660 --> 01:13:05,413 Oh, no. I'm not going to fall for that one. 947 01:13:05,622 --> 01:13:06,622 Not so fast! 948 01:13:07,583 --> 01:13:08,874 (YELLING) 949 01:13:10,419 --> 01:13:11,419 (THUDS) 950 01:13:11,837 --> 01:13:13,170 (GROANING) 951 01:13:19,177 --> 01:13:20,511 (MUFFLED SCREAMING) 952 01:13:23,098 --> 01:13:25,725 AUTOMATED VOICE: Six minutes to detonation. 953 01:13:26,310 --> 01:13:30,271 - All right, talk! Give me that abort code. - Okay, I'll talk. 954 01:13:30,355 --> 01:13:34,025 - Six numbers, two, one, seven... - ED: I'm coming, Frank! 955 01:13:34,151 --> 01:13:35,151 (QUENTIN SCREAMING) 956 01:13:37,571 --> 01:13:39,071 Thanks a lot. 957 01:13:46,955 --> 01:13:48,748 - (ROARING) - (QUENTIN SCREAMING) 958 01:13:55,589 --> 01:13:58,007 - Are you all right? - I'm fine. Are you okay? 959 01:13:58,216 --> 01:14:03,137 Yes, but unless we can disarm this computer, the building will blow. 960 01:14:03,263 --> 01:14:05,890 - We must warn everyone. - FRANK: Yeah, right. 961 01:14:05,974 --> 01:14:11,646 - Jane, you'd better go. - No, Frank. I'm staying here with you. 962 01:14:11,730 --> 01:14:13,314 But Jane... 963 01:14:13,398 --> 01:14:17,443 If you're going to be blown to bits, I want to be here with you. 964 01:14:19,655 --> 01:14:24,659 Jane, I promise you that if we ever come out of this alive, 965 01:14:24,743 --> 01:14:28,746 I'll never let my police work interfere with our love again. 966 01:14:29,581 --> 01:14:32,083 ED: Frank. Frank! 967 01:14:32,876 --> 01:14:35,628 The bomb. Let's go, Nordberg. 968 01:14:35,754 --> 01:14:38,297 AUTOMATED VOICE: Four minutes to detonation. 969 01:14:38,757 --> 01:14:42,259 - JANE: What are we going to do? - See what you can find in the manual. 970 01:14:42,427 --> 01:14:43,594 JANE: Let me see here... 971 01:14:43,845 --> 01:14:45,096 Oh, here we go. 972 01:14:45,180 --> 01:14:47,723 "To reset detonation code, press pound sign. " 973 01:14:49,935 --> 01:14:50,976 AUTOMATED VOICE: Per your command, 974 01:14:51,061 --> 01:14:53,854 the speed of this sequence has been increased. 975 01:14:54,314 --> 01:14:56,691 Detonation now in two minutes. 976 01:14:56,775 --> 01:15:02,321 So instead of spending $2.5 billion 977 01:15:02,406 --> 01:15:06,283 on research into nuclear waste disposal, 978 01:15:06,451 --> 01:15:08,035 - the Federal Government, - (ALL SNORING) 979 01:15:08,120 --> 01:15:10,705 for only $500 million, 980 01:15:10,831 --> 01:15:14,208 or the cost of one B-1 bomber, 981 01:15:14,334 --> 01:15:19,964 could reduce the price of solar panels by 90%. 982 01:15:20,298 --> 01:15:24,510 As Albert Einstein once said... 983 01:15:24,636 --> 01:15:27,638 Wake up, wake up! 984 01:15:27,723 --> 01:15:30,474 Wake up, the place is going to blow! 985 01:15:30,600 --> 01:15:31,600 Wake up. 986 01:15:32,060 --> 01:15:33,060 Wake up! 987 01:15:33,353 --> 01:15:34,520 I'll get the lights. 988 01:15:34,688 --> 01:15:36,063 (ALL SNORING) 989 01:15:37,357 --> 01:15:41,235 To elaborate on point 102... 990 01:15:41,319 --> 01:15:43,738 Here, read this. It's an emergency. 991 01:15:47,159 --> 01:15:50,494 "His strong, manly hands 992 01:15:50,620 --> 01:15:55,458 "probed every crevice of her silken femininity, 993 01:15:57,210 --> 01:16:01,255 "their undulating bodies writhing in a sensual rhythm 994 01:16:01,339 --> 01:16:05,176 "as he thrust his purple-headed warrior 995 01:16:05,343 --> 01:16:08,512 "into her quivering mound of love pudding. " 996 01:16:08,722 --> 01:16:13,517 Listen up, everyone. I want you to calmly file towards the exits. 997 01:16:13,894 --> 01:16:18,981 That's it. Nobody run. Just walk, single file. 998 01:16:19,065 --> 01:16:22,234 That's it. If we'll just stay calm, 999 01:16:22,360 --> 01:16:26,197 no one will be harmed by the huge bomb that's going to explode. 1000 01:16:26,364 --> 01:16:28,032 (ALL SCREAMING) 1001 01:16:33,830 --> 01:16:36,832 It's a cookbook, it's a cookbook! 1002 01:16:38,251 --> 01:16:40,503 AUTOMATED VOICE: Twenty seconds to detonation. 1003 01:16:42,798 --> 01:16:44,965 JANE: What are you going to do? AUTOMATED VOICE: Fifteen seconds. 1004 01:16:46,384 --> 01:16:48,427 - FRANK: It's got my sleeve! - Oh, no! 1005 01:16:48,512 --> 01:16:50,554 AUTOMATED VOICE: 10, 9, 8... 1006 01:16:50,806 --> 01:16:54,016 JANE: I can't get it. FRANK: Jane, my jacket! 1007 01:16:54,392 --> 01:16:57,311 AUTOMATED VOICE: 5, 4, 3... 1008 01:16:58,355 --> 01:17:00,356 - AUTOMATED VOICE: 2, 1... - Let's get out! 1009 01:17:01,066 --> 01:17:02,650 (MACHINE POWERING DOWN) 1010 01:17:04,402 --> 01:17:05,736 Frank, look! 1011 01:17:07,864 --> 01:17:10,282 You did it! 1012 01:17:12,577 --> 01:17:14,745 (ALL APPLAUDING) 1013 01:17:19,084 --> 01:17:22,962 Thank you, Mr President, for those kind words, 1014 01:17:23,088 --> 01:17:25,840 but it's all part of the job. 1015 01:17:25,966 --> 01:17:30,010 Frank, I'd like you to consider filling a special post I'm going to create. 1016 01:17:30,262 --> 01:17:33,264 It may mean long hours, dangerous nights, 1017 01:17:33,431 --> 01:17:37,601 and being surrounded by some of the scummiest elements in our society. 1018 01:17:37,769 --> 01:17:40,729 - You want me to be in your cabinet? - (ALL EXCLAIMING) 1019 01:17:40,897 --> 01:17:43,691 No... No! 1020 01:17:43,817 --> 01:17:48,988 I want you to head up a new Federal Bureau of Police Squad. 1021 01:17:49,197 --> 01:17:50,531 (ALL CHEERING) 1022 01:17:52,284 --> 01:17:55,786 - That's a great honour. - It's what you've always wanted. 1023 01:17:56,121 --> 01:17:57,371 Congratulations. 1024 01:17:57,914 --> 01:17:59,582 Nice going! 1025 01:18:00,125 --> 01:18:04,628 - PRESIDENT BUSH: Get in here. - Thank you, Mr President. 1026 01:18:05,922 --> 01:18:08,883 Thank you. I'm very honoured. 1027 01:18:08,967 --> 01:18:11,093 This is something I've always dreamt of, 1028 01:18:11,177 --> 01:18:16,473 - but I'll have to turn down your offer. - (ALL EXCLAIMING IN SHOCK) 1029 01:18:17,267 --> 01:18:20,811 You see, I've learnt something this past week 1030 01:18:20,896 --> 01:18:23,939 about the Earth and about love. 1031 01:18:24,983 --> 01:18:27,776 I guess love is like the ozone layer. 1032 01:18:27,903 --> 01:18:30,738 You never miss it until it's gone. 1033 01:18:31,323 --> 01:18:35,326 Blowing away a fleeing suspect with my. 44 Magnum 1034 01:18:35,493 --> 01:18:39,747 used to be everything to me. I enjoyed it. Who wouldn't? 1035 01:18:41,416 --> 01:18:46,837 But now I want to be known as "The Environmental Police Lieutenant". 1036 01:18:46,963 --> 01:18:48,172 (ALL APPLAUDING) 1037 01:18:50,467 --> 01:18:55,721 I want a world where Frank Junior, and all the Frank Juniors, 1038 01:18:55,847 --> 01:18:57,932 can sit under a shade tree, 1039 01:18:58,058 --> 01:19:01,352 breathe the air, swim in the ocean, 1040 01:19:01,478 --> 01:19:04,730 and go into a 7-Eleven without an interpreter. 1041 01:19:04,814 --> 01:19:06,690 (ALL CHEERING) 1042 01:19:11,321 --> 01:19:14,740 I want a world where I can eat a sea otter without getting sick. 1043 01:19:14,824 --> 01:19:16,450 (ALL CHEERING) 1044 01:19:16,534 --> 01:19:20,788 I want a world where the Democrats have a candidate worth voting for. 1045 01:19:20,872 --> 01:19:21,997 (ALL CHEERING) 1046 01:19:24,918 --> 01:19:28,879 I may not get there with you, but most of all, 1047 01:19:29,005 --> 01:19:32,549 I want a world where I can wake up each morning 1048 01:19:32,676 --> 01:19:35,636 with this woman, whom I love! 1049 01:19:36,179 --> 01:19:37,513 (ALL EXCLAIMING IN SHOCK) 1050 01:19:38,682 --> 01:19:40,224 Yikes! 1051 01:19:40,558 --> 01:19:42,685 - Frank! - Jane! 1052 01:19:43,186 --> 01:19:44,728 Frank! Frank! 1053 01:19:45,063 --> 01:19:49,108 - Jane, will you marry me? - Yes, of course I'll marry you! 1054 01:19:54,197 --> 01:19:57,866 CROWD: (CHANTING) We love Frank! We love Frank! 1055 01:19:57,951 --> 01:20:00,995 PAPARAZZl: One more picture. Turn around, over here! 1056 01:20:01,079 --> 01:20:02,746 - Smile! - (BARBARA SCREAMING) 1057 01:20:03,081 --> 01:20:04,081 (ALL EXCLAIMING) 1058 01:20:04,374 --> 01:20:05,374 (FABRIC RIPPING) 1059 01:20:07,252 --> 01:20:11,547 BARBARA: Help, George! 1060 01:24:27,262 --> 01:24:30,138 PRESIDENT BUSH: All right, let's see if I got this straight, now. 1061 01:24:30,265 --> 01:24:33,350 Energy efficiency, good. 1062 01:24:33,643 --> 01:24:37,312 Drilling in Arctic national wildlife refuge, bad. 1063 01:24:37,397 --> 01:24:38,689 (KNOCKING ON DOOR) 1064 01:24:39,065 --> 01:24:41,858 MAN: Er, Mr President, is everything okay in there? 1065 01:24:42,026 --> 01:24:44,611 PRESIDENT BUSH: I'm fine, thanks. 1066 01:24:44,696 --> 01:24:46,738 (FLUSHING) 1067 01:25:01,213 --> 01:25:03,213 ~English - SDH~ ~BD-Rip by SS78~ 83386

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.