Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,660 --> 00:00:09,290
Timing and subtitles brought to you by Prisoners of Love Team @ Viki
2
00:01:23,260 --> 00:01:27,380
[ The Legends ]
3
00:01:27,380 --> 00:01:29,830
[ Episode 31 ]
4
00:01:42,020 --> 00:01:44,960
Mingxuan! Mingxuan!
5
00:01:59,180 --> 00:02:04,090
Luo Mingxuan, I do what I say.
6
00:02:06,030 --> 00:02:08,120
Today
7
00:02:12,610 --> 00:02:15,720
you must die.
8
00:02:40,610 --> 00:02:42,720
Suruo...
9
00:02:51,010 --> 00:02:55,290
Mingxuan... Mingxuan...
10
00:02:58,760 --> 00:03:01,380
- Mingxuan...
- Suruo...
11
00:03:05,190 --> 00:03:07,830
You are my husband.
12
00:03:13,440 --> 00:03:15,730
My wife
13
00:03:32,230 --> 00:03:33,800
Zhaoyao!
14
00:03:37,780 --> 00:03:39,480
Moqing,
15
00:03:41,890 --> 00:03:44,940
This life has never followed my wishes.
16
00:03:51,390 --> 00:03:53,180
Unlike you.
17
00:04:11,690 --> 00:04:13,350
What is it?
18
00:04:23,440 --> 00:04:25,660
My time's over.
19
00:04:30,120 --> 00:04:32,420
Don't cry!
20
00:05:09,650 --> 00:05:11,670
- Sect Leader Li.
- Sect Leader.
21
00:05:11,670 --> 00:05:13,870
Where's Lu Zhaoyao?
22
00:05:14,770 --> 00:05:18,830
I... I don't know.
23
00:05:21,480 --> 00:05:23,790
Where could she have gone?
24
00:05:24,460 --> 00:05:28,870
She... I don't know where she'd go, either.
25
00:05:31,460 --> 00:05:33,710
Where could she have gone?
26
00:05:33,710 --> 00:05:36,080
She...
27
00:05:36,080 --> 00:05:38,460
She would go back to Wan Lu Sect!
28
00:05:55,980 --> 00:05:58,620
Ah Da, I want to keep searching a little longer.
29
00:05:58,620 --> 00:06:03,890
Can you please have the Dark Guards take Brother Cangling and Liu Wei to get treatment?
30
00:06:03,890 --> 00:06:05,320
What do you want to search for?
31
00:06:05,320 --> 00:06:11,410
Also, what's with the Sect Leader mentioning the Previous Leader?
32
00:06:11,410 --> 00:06:14,850
It's a long story, I'll tell you later, all right?
33
00:06:46,350 --> 00:06:48,960
Why do I feel like I've been here before?
34
00:08:49,520 --> 00:08:57,270
Lu Zhaoyao, the inner demon born of you is finally extinguished through you.
35
00:10:01,550 --> 00:10:03,540
Lu Zhaoyao?
36
00:10:05,340 --> 00:10:08,010
I was born of you in the first place!
37
00:10:19,480 --> 00:10:26,090
Qin Qianxian, if the world knew that your heart was moved like any man's,
38
00:10:26,090 --> 00:10:28,560
what would you do?
39
00:10:46,000 --> 00:10:47,650
What happened?
40
00:10:50,220 --> 00:10:51,860
Nothing.
41
00:11:18,180 --> 00:11:19,230
Miss Zhiyan
42
00:11:19,230 --> 00:11:21,450
Have you found him?
43
00:11:21,450 --> 00:11:22,470
What about Brother Cangling?
44
00:11:22,470 --> 00:11:25,960
He's been taken to the South Hills Master's residence for treatment. The Dark Guards reported that Liu Wei is fine,
45
00:11:25,960 --> 00:11:28,740
Liu Cangling may have to be tended to for some time.
46
00:11:34,130 --> 00:11:37,980
- Sect Leader.
- I searched up and down Chenji Mountain.
47
00:11:38,980 --> 00:11:42,880
I also searched the Cleanse Dust Palace. She's not anywhere.
48
00:11:42,880 --> 00:11:45,140
She can't disappear.
49
00:11:45,140 --> 00:11:47,530
She can't disappear.
50
00:11:52,470 --> 00:11:54,460
- Sect Leader Li!
- Sect Leader!
51
00:11:54,460 --> 00:11:55,430
- Sect Leader!
- Sect Leader Li!
52
00:11:55,430 --> 00:11:58,160
Men, come here! Quick, ask South Hills Master to come here!
53
00:11:58,160 --> 00:12:00,110
Zhaoyao...
54
00:12:27,670 --> 00:12:29,880
You're awake!
55
00:12:29,880 --> 00:12:33,980
How did I end up back here?
56
00:12:33,980 --> 00:12:36,930
Of course you must come back. Otherwise who'd give me the money?
57
00:12:36,930 --> 00:12:39,630
What money? Haven't I paid already?
58
00:12:39,630 --> 00:12:43,930
You don't know. A moment ago you went overtime.
59
00:12:43,930 --> 00:12:48,360
Though it wasn't much money, our shop doesn't allow credit.
60
00:12:48,360 --> 00:12:50,280
Based on your worth,
61
00:12:50,280 --> 00:12:52,750
one way or the other we still need 13,000¥.
62
00:12:52,750 --> 00:12:56,700
It's a robbery! The time I delayed wasn't even enough to take a breath.
63
00:12:56,700 --> 00:12:59,960
Not to mention, when I bought this Empty Pill wasn't it to use it?
64
00:12:59,960 --> 00:13:02,700
If I could delay the time that means I'm that good.
65
00:13:02,700 --> 00:13:05,960
What's the logic of asking me to compensate? I won't.
66
00:13:05,960 --> 00:13:07,980
Can't you be reasonable?
67
00:13:07,980 --> 00:13:09,890
Reasonable?
68
00:13:09,890 --> 00:13:12,950
This rotten pill of yours made me explode!
69
00:13:12,950 --> 00:13:16,800
If I get any physical damage how will you repay me?
70
00:13:19,820 --> 00:13:24,380
"When the time is over,
71
00:13:24,380 --> 00:13:29,400
it will explode".
72
00:13:30,950 --> 00:13:33,480
Where are you going? Are you paying or not?
73
00:13:33,480 --> 00:13:37,290
If you don't pay, the money from your good deed in the future will be even less.
74
00:13:37,290 --> 00:13:39,790
Purchases will be even more expensive!
75
00:13:43,700 --> 00:13:46,770
The pill was bought by Mrs Zhou. Go ask Mrs Zhou.
76
00:13:46,770 --> 00:13:51,050
Since I'm her daughter-in-law you should put it on them.
77
00:13:51,050 --> 00:13:53,350
Put it on Mrs Zhou's bill?
78
00:13:59,100 --> 00:14:00,270
Where are they?
79
00:14:00,270 --> 00:14:01,120
Who?
80
00:14:01,120 --> 00:14:03,400
My husband and mother-in-law!
81
00:14:03,400 --> 00:14:07,720
I don't know. Before they left they said, while you weren't there,
82
00:14:07,720 --> 00:14:09,460
they'll take your birthtime and horoscope
83
00:14:09,460 --> 00:14:11,750
and make an assessment of your past life.
84
00:14:11,750 --> 00:14:14,220
My past?
85
00:14:15,960 --> 00:14:18,600
I wonder if they'll get scared off.
86
00:14:33,030 --> 00:14:35,760
- I'm sorry.
- Make way!
87
00:14:35,760 --> 00:14:39,920
- Sorry! Sorry! Sorry!
- Speak! Why did you do it?
88
00:14:39,920 --> 00:14:43,280
Isn't it just 13,000¥? It shouldn't be a big deal to you.
89
00:14:43,280 --> 00:14:44,870
There's no need to get so mad.
90
00:14:44,870 --> 00:14:47,120
In a while I'll return all the money on your bill, isn't that enough?
91
00:14:47,120 --> 00:14:48,770
What?
92
00:14:48,770 --> 00:14:51,260
You also put the bill on my account?
93
00:14:51,260 --> 00:14:54,600
Weren't you talking about this? Then what are you angry about?
94
00:14:54,600 --> 00:14:58,150
Why did you lie to me?
95
00:14:58,150 --> 00:15:02,040
I've been searching in the Land of Sojourn for decades
96
00:15:02,040 --> 00:15:05,630
just to find a virtuous wife for my son.
97
00:15:05,630 --> 00:15:08,990
And you used such a trick to fool me!
98
00:15:08,990 --> 00:15:12,020
If you aren't happy, let's just hurry up with the divor-
99
00:15:12,020 --> 00:15:14,990
- Let's go!
- Mother! It's absolutely impossible!
100
00:15:14,990 --> 00:15:16,950
What's impossible?
101
00:15:16,950 --> 00:15:19,420
Son, with your deep morality,
102
00:15:19,420 --> 00:15:22,660
you deserve the best girl in this world.
103
00:15:22,660 --> 00:15:25,170
Why would you pick this... this...
104
00:15:26,700 --> 00:15:31,650
Son! Your mother's been looking so many years for you,
105
00:15:31,650 --> 00:15:37,560
how could you set your eyes on such a dissolute lying seductress?
106
00:15:37,560 --> 00:15:42,820
Hey, old woman, the people who dare speak ill gossip of me in my presense
107
00:15:42,820 --> 00:15:45,560
by now must all have gone through several reincarnations.
108
00:15:45,560 --> 00:15:48,920
Even if now you are in the Land of Sojourn, you have to watch your mouth.
109
00:15:48,920 --> 00:15:51,300
What should I watch?
110
00:15:51,300 --> 00:15:55,470
Look for yourself. Look! Lu Zhaoyao,
111
00:15:55,470 --> 00:16:00,160
in which year, month and day, where and with whom was doing what?
112
00:16:00,160 --> 00:16:04,950
It shames me to read it out loud! Look for yourself!
113
00:16:08,360 --> 00:16:13,290
In the year of the metal buffalo, tenth month, 3rd day, on Chenji Mountain, under the archway to Wan Lu Sect,
114
00:16:13,290 --> 00:16:15,320
Lu Zhaoyao... wh-what?
115
00:16:15,320 --> 00:16:18,790
and with Li Chenlan... crude acts... wild motion...
116
00:16:18,790 --> 00:16:22,060
This... this... What is this? Name of... what crime?
117
00:16:22,060 --> 00:16:23,890
What?
118
00:16:23,890 --> 00:16:26,590
With whom? Did what all night?
119
00:16:26,590 --> 00:16:30,550
And crude and wild? What's that word at the end?
120
00:16:30,550 --> 00:16:32,700
What's this thing? Huh?
121
00:16:32,700 --> 00:16:36,260
If you call me, Lu Zhaoyao, for murder or arson I'll admit to any of that,
122
00:16:36,260 --> 00:16:38,400
but what is this now?
123
00:16:38,400 --> 00:16:43,880
Me with Moqing? What's this rubbish? Gossip?
124
00:16:43,880 --> 00:16:46,990
Who recorded this? Are you teasing me?
125
00:16:46,990 --> 00:16:48,890
- Mother!
- I didn't!
126
00:16:48,890 --> 00:16:52,060
- I'm smashing this thing!
- Let go! Let go!
127
00:16:52,950 --> 00:16:55,860
Good going, you all! You even dare steal things from my shop!
128
00:16:55,860 --> 00:16:58,590
Give it!
129
00:16:58,590 --> 00:17:03,880
And you, Lu Zhaoyao! You dare peep into the details of your own past?
130
00:17:03,880 --> 00:17:08,810
100,000¥! One cent less, I'll drag you to the justice and get you locked up forever!
131
00:17:08,810 --> 00:17:10,580
Robbery! I have no money!
132
00:17:10,580 --> 00:17:11,950
Arrest them! Arrest them!
133
00:17:11,950 --> 00:17:13,660
What's this? What are you doing?
134
00:17:13,660 --> 00:17:15,660
- You... you... you caught the wrong person.
- Let go of me!
135
00:17:15,660 --> 00:17:19,100
Daring to steal my things!
136
00:17:19,100 --> 00:17:20,520
- Shameless!
- You people, let me go! Let me go!
137
00:17:20,520 --> 00:17:22,770
Let me go!
138
00:17:24,000 --> 00:17:27,300
Pure Wave Palace
139
00:17:41,800 --> 00:17:45,030
Did you find her?
140
00:18:04,200 --> 00:18:06,160
Not yet.
141
00:18:14,800 --> 00:18:20,700
Zhaoyao...
Zhaoyao... come back...
142
00:18:20,730 --> 00:18:22,770
Enough to make him sleep all night.
143
00:18:25,150 --> 00:18:28,400
South Hills Master, I heard that Brother Cangling is also...
144
00:18:28,400 --> 00:18:32,750
Yes. Everyone of you is so careless.
145
00:18:32,750 --> 00:18:34,990
Can you leave me in peace a little?
146
00:18:38,030 --> 00:18:43,100
Looking at his wounds, his father had already been cured by Jiang He.
147
00:18:43,100 --> 00:18:45,310
There's no great damage.
148
00:18:45,310 --> 00:18:49,070
If you want to see him, follow me. I'm just going there.
149
00:18:49,070 --> 00:18:51,050
All right. All right.
150
00:18:52,850 --> 00:18:55,030
Right, you must take good care of your Sect Leader.
151
00:18:55,030 --> 00:18:57,020
If you don't, when the Demoness comes back she'll be grieved.
152
00:18:57,020 --> 00:18:58,310
Yes!
153
00:19:05,400 --> 00:19:09,380
When did this happen? Wasn't it Miss Zhiyan?
154
00:19:09,380 --> 00:19:12,230
How did it become the Previous Sect Leader?
155
00:19:12,970 --> 00:19:14,270
What a mess.
156
00:19:14,270 --> 00:19:17,800
Zhaoyao... Zhaoyao...
157
00:19:18,680 --> 00:19:21,120
Where are you?
158
00:19:21,120 --> 00:19:23,780
Where are you...
159
00:19:23,780 --> 00:19:25,720
Zhaoyao...
160
00:19:25,720 --> 00:19:27,360
You liar!
161
00:19:27,360 --> 00:19:29,990
- You damn liar!
- Mother!
162
00:19:29,990 --> 00:19:31,460
- Enchantress!
- Enough.
163
00:19:31,460 --> 00:19:34,760
- You're really heartless!
- Mother...
164
00:19:34,760 --> 00:19:37,290
- You enchantress!
- Don't be mad.
165
00:19:37,290 --> 00:19:39,760
- You damn witch!
- Mother...
166
00:19:42,460 --> 00:19:45,030
The year of the metal buffalo, tenth month, 3rd day...
167
00:19:45,030 --> 00:19:47,790
I'm very familiar with this date
168
00:19:47,790 --> 00:19:50,220
Because around that time, 10 days before, the 9th month, day 23,
169
00:19:50,220 --> 00:19:53,030
it was the day I killed Luo Mingxuan for the first time.
170
00:19:53,030 --> 00:19:56,720
In that battle I sealed him and immediately put him to sleep.
171
00:19:56,720 --> 00:19:59,640
I was carried back to Wan Lu Sect by the Dark Guards.
172
00:20:02,220 --> 00:20:06,370
I grappled with King Yama a few times, but in the end I got lucky.
(Note: Yama, King of Hell. Means she grappled with death)
173
00:20:06,370 --> 00:20:10,600
It took 7 days and 7 nights to Gu Hangguang to save my life.
174
00:20:49,490 --> 00:20:53,220
After realizing my revenge, I was so utterly pleased.
175
00:20:53,220 --> 00:20:56,940
I didn't care how Gu Han Guang scolded me.
176
00:20:56,940 --> 00:21:01,560
I held a banquet in Wan Lu Sect...and feasted magnificiently for three days and nights.
177
00:21:01,560 --> 00:21:04,890
I got so drunk that I was unconscious for half the month.
178
00:21:05,730 --> 00:21:10,920
They said I burned down the Summit of Teasing Moon that night.
179
00:21:10,920 --> 00:21:13,790
I became a drunk maniac whom everyone fears.
180
00:21:55,380 --> 00:21:59,200
Could it be that night?
181
00:22:11,310 --> 00:22:15,820
Don't worry. The Chief of South Hills has excellent medical skills. He'll be fine.
182
00:22:20,440 --> 00:22:23,300
Do you know your Uncle's whereabouts?
183
00:22:23,300 --> 00:22:27,990
I don't know where he is right now. I haven't heard from him for a long time.
184
00:22:29,190 --> 00:22:31,120
Liu Su Ruo and the Gold Deity are dead.
185
00:22:31,120 --> 00:22:35,190
The Immortal Sect needs to face the consequence of this incident. Also regroup and purge those involved.
186
00:22:35,760 --> 00:22:40,710
Zhiyan, do you intend to return to Qin family to manage the affairs?
187
00:22:41,920 --> 00:22:47,580
Right now, my senior sect brothers are handling the affairs. It should be fine.
188
00:22:50,520 --> 00:22:53,750
I don't know when Brother Cang Ling will regain consciousness.
189
00:22:54,250 --> 00:22:56,680
I can't leave Wan Lu Sect yet.
190
00:22:59,670 --> 00:23:02,110
Shen Master,
191
00:23:02,110 --> 00:23:06,720
since you're still worried about the Immortal Sects, why aren't you returning to Rain View Pavilion?
192
00:23:06,720 --> 00:23:10,460
At least Rain View Pavilion still holds a position in the Immortal Sects.
193
00:23:16,390 --> 00:23:17,820
Get me the needles.
194
00:23:43,080 --> 00:23:44,430
Thanks.
195
00:23:49,030 --> 00:23:52,190
Physician Gu has the heart of a healer.
196
00:23:53,720 --> 00:23:58,510
I'm not a benevolent physician. I only treat the people who I want to treat.
197
00:23:59,470 --> 00:24:03,640
If I fall sick will you treat me?
198
00:24:07,350 --> 00:24:09,440
I'll surely will do everything in my power.
199
00:24:24,220 --> 00:24:25,960
Hot water.
200
00:24:25,960 --> 00:24:27,550
I'll get it.
201
00:24:28,070 --> 00:24:30,550
Zhiyan, I will go.
202
00:24:30,550 --> 00:24:33,370
You stay here and watch over Liu Cangling.
203
00:24:45,960 --> 00:24:50,090
Phoenix's Song Hall
204
00:24:54,670 --> 00:24:56,840
- Here.
- Thanks.
205
00:25:01,320 --> 00:25:04,260
This plaster patch is too ugly. I won't put it on.
206
00:25:04,260 --> 00:25:07,910
It's up to you. Look around you.
207
00:25:07,910 --> 00:25:10,070
You're still being so picky.
208
00:25:15,320 --> 00:25:18,620
Being good looking is what I chase after for my whole life.
209
00:25:18,620 --> 00:25:22,430
A brute like you wouldn't understand it.
210
00:25:24,320 --> 00:25:27,380
- Say that one more time.
- Enough.
211
00:25:32,590 --> 00:25:36,360
We haven't found the Gold Deity. The two of you...
212
00:25:36,360 --> 00:25:38,810
are fighting over such a trivial matter.
213
00:25:43,630 --> 00:25:48,620
Never did I expect that Lu Zhao Yao will actually come back to life.
214
00:25:50,290 --> 00:25:53,430
With Lady Chang Yu and the Gold Deity dead...
215
00:25:53,430 --> 00:25:58,220
I'm afraid Wan Lu Sect will lord it over the world from now on.
216
00:25:58,810 --> 00:26:04,530
If you put in a bet, you need to concede defeat. This time they've won.
217
00:26:04,530 --> 00:26:07,550
No.
218
00:26:08,130 --> 00:26:13,000
The Gold Deity has the gold body for protection. Surely the Flame of Phoenix will not kill him.
219
00:26:13,000 --> 00:26:15,640
I will surely find the Gold Deity.
220
00:26:15,640 --> 00:26:18,250
The Flame of Phoenix can burn thru anything in the world.
221
00:26:18,250 --> 00:26:20,580
Deacon Chi, you should stop deceiving yourself.
222
00:26:20,580 --> 00:26:24,060
Not true, as per Deacon Chi,
223
00:26:24,960 --> 00:26:28,400
The Gold Deity will surely not be easily burned by the flame.
224
00:26:30,000 --> 00:26:34,840
I want to see his body, be it dead or alive. Let's go.
225
00:26:41,650 --> 00:26:45,610
Sect Leader Jiang, now that the Gold Deity is dead.
226
00:26:45,610 --> 00:26:50,910
If we want to contain Wan Lu Sect, I'm afraid only Xu Zong Sect's Forbidden Spell can do the trick.
227
00:26:52,150 --> 00:26:56,730
I wonder if Sect Leader Jiang is willing to offer the Forbidden Spell?
228
00:26:56,730 --> 00:27:03,680
If Sect Leader Jiang is willing do it for a just cause, I'll surely nominate you for our leader.
229
00:27:06,730 --> 00:27:08,450
It's getting late.
230
00:27:08,450 --> 00:27:13,560
You and Sect Leader Tang need to get some rest. I will take my leave.
231
00:27:13,560 --> 00:27:15,260
Let's go.
232
00:27:22,360 --> 00:27:28,290
You were being too direct. Don't you know the Forbidden Spell is a taboo for Xu Zhon Sect?
233
00:27:28,290 --> 00:27:32,980
I only wanted to test him, and see if the rumored Forbidden Spell...
234
00:27:32,980 --> 00:27:35,380
is real or not?
235
00:27:35,380 --> 00:27:37,780
What did you find out?
236
00:27:37,780 --> 00:27:40,480
He avoided my question. He's trying to keep it a secret.
237
00:27:40,480 --> 00:27:44,940
I'm quite sure that the Forbidden Spell does exists.
238
00:28:04,060 --> 00:28:08,300
It's hard to survive the noble path. To eliminate the evil and be a defender of the righteous way.
239
00:28:08,300 --> 00:28:10,350
It's a long journey ahead of us.
240
00:28:11,160 --> 00:28:13,040
From the looks of it...
241
00:28:14,150 --> 00:28:16,300
the Gold Deity is really gone.
242
00:29:06,530 --> 00:29:08,080
How long more is he going to keep us locked up?
243
00:29:08,080 --> 00:29:10,920
Zhao Yao.
244
00:29:10,920 --> 00:29:12,790
Don't be scare.
245
00:29:12,790 --> 00:29:15,980
We didn't do anything bad, they wouldn't give us a hard time.
246
00:29:15,980 --> 00:29:18,460
Just need to pay some fees to get free.
247
00:29:18,460 --> 00:29:22,200
If you don't have money, I will pay for it.
248
00:29:22,200 --> 00:29:24,760
Pay with your big head.
249
00:29:24,760 --> 00:29:28,410
Forget that she lived off you and lied to you. You even got locked up here.
250
00:29:28,410 --> 00:29:30,810
You still want to pay her fees?
251
00:29:30,810 --> 00:29:32,800
You are fox enchantress who deserves to die.
252
00:29:32,800 --> 00:29:34,390
The money you owe our family.
253
00:29:34,390 --> 00:29:36,820
- Pay it back.
- Mother.
254
00:29:36,820 --> 00:29:39,170
After all, fate brought us together.
255
00:29:39,170 --> 00:29:44,030
Fate?
256
00:29:45,070 --> 00:29:51,120
How about this? Help me to pay for the fees first. When we get out, I will sign the divorce papers.
257
00:29:51,120 --> 00:29:53,950
I will find someone to do good deed for me and return the money I owed you.
258
00:29:53,950 --> 00:29:57,370
Don't worry, I don't want others to owe me.
259
00:29:57,370 --> 00:29:59,730
Naturally I also don't want to be in other people's debt.
260
00:30:02,250 --> 00:30:07,020
Get out? It's so big world out there, how can I find you?
261
00:30:07,020 --> 00:30:09,410
Then what do you want to do?
262
00:30:10,540 --> 00:30:15,280
Don't sign the divorce papers yet. Return the money first.
263
00:30:15,280 --> 00:30:18,870
I need the marriage license in order to find you again.
264
00:30:18,870 --> 00:30:20,640
That will do.
265
00:30:20,640 --> 00:30:23,360
Hey, two of you...
266
00:30:23,360 --> 00:30:26,590
Once you pay the fees, you can be released. Stay locked up for a few more days if you don't have money.
267
00:30:26,590 --> 00:30:29,970
We have it. She is still my wife.
268
00:30:29,970 --> 00:30:32,680
Put her fees on my account.
269
00:30:33,350 --> 00:30:36,540
- Please release all of us.
- Please release us.
270
00:30:36,540 --> 00:30:38,190
Release us.
271
00:30:38,190 --> 00:30:40,380
Thank you, prison guard.
272
00:30:47,000 --> 00:30:48,280
Miss Lu!
273
00:30:48,280 --> 00:30:51,370
Miss Lu!
274
00:30:54,000 --> 00:30:55,610
What's your name?
275
00:30:55,610 --> 00:30:59,930
I'm Cao Ning, first name Mingfeng.
276
00:31:00,540 --> 00:31:02,970
Wait for it. I'll find people to do good deeds for you.
277
00:31:02,970 --> 00:31:04,680
I'll clear all those debts with you.
278
00:31:04,680 --> 00:31:06,450
Miss Lu!
279
00:31:06,450 --> 00:31:11,700
Actually, it's okay even if these debts aren't paid.
280
00:31:11,700 --> 00:31:14,790
I'll speak to my mother myself.
281
00:31:14,790 --> 00:31:17,900
Also even If you don't sign this paper...
282
00:31:17,900 --> 00:31:23,390
No, green book (divorce papers) needs to be signed, the money also needs to be returned, I won't miss a single coin.
283
00:31:25,140 --> 00:31:27,550
I have someone else I want to marry.
284
00:31:30,980 --> 00:31:33,970
Just that before this, can you help me with one more thing?
285
00:31:33,970 --> 00:31:36,420
Wh-What?
286
00:31:36,420 --> 00:31:39,560
Can you lend me some more money?
287
00:31:57,600 --> 00:31:58,840
You're awake.
288
00:31:58,840 --> 00:32:00,540
Ah Rong,
289
00:32:21,790 --> 00:32:25,160
Chenlan, you need to quietly recuperate right now.
290
00:32:32,800 --> 00:32:37,690
Ah Rong, do you know Qizhi Land?
291
00:32:37,690 --> 00:32:39,560
Qizhi Land?
292
00:32:40,930 --> 00:32:46,280
I heard it was a secret place. Regardless of your status and powers,
293
00:32:46,280 --> 00:32:48,200
it only accepts those who has fate to go there.
294
00:32:48,200 --> 00:32:50,590
Although there are rumors in Jianghu,
295
00:32:50,590 --> 00:32:53,020
but most are hearsay.
296
00:32:53,020 --> 00:32:55,470
Most are just to embellish the story.
297
00:32:55,470 --> 00:32:59,520
Those who personally gone and saw,
298
00:32:59,520 --> 00:33:00,610
are very few.
299
00:33:00,610 --> 00:33:04,420
Are there any methods for me to enter Qizhi Land?
300
00:33:04,420 --> 00:33:08,570
You think Zhaoyao went to Qizhi Land?
301
00:33:11,050 --> 00:33:15,590
But this Qizhi Land only allows those who are fated.
302
00:33:15,590 --> 00:33:19,620
Yet on this world, only fate
303
00:33:19,620 --> 00:33:23,800
is something you can't obtain by your efforts.
304
00:33:30,820 --> 00:33:36,460
You should relax, perhaps we'll hear from her in a few days.
305
00:33:36,460 --> 00:33:41,540
I can wait for anything, except for anything about her.
306
00:33:47,440 --> 00:33:51,320
She better be safe and sound in Qizhi Land,
307
00:33:51,320 --> 00:33:55,700
or else, even if I have to go to the Ninth Heaven (highest heaven),
308
00:33:55,700 --> 00:34:00,330
and dive into Nine Springs (underworld), I'll find her.
309
00:34:00,330 --> 00:34:02,890
You want to use the Ninth Heaven Skill?
310
00:34:06,660 --> 00:34:08,330
Absolutely not.
311
00:34:08,330 --> 00:34:11,540
Ninth Heaven Skill extensively consumes one's state of mind.
312
00:34:11,540 --> 00:34:15,040
With your current state, if you use Ninth Heaven Skill,
313
00:34:15,040 --> 00:34:18,010
you'll barely escape from death!
314
00:34:24,590 --> 00:34:28,730
Ah Rong, no one else understands,
315
00:34:28,730 --> 00:34:31,590
do you also not understand?
316
00:34:35,910 --> 00:34:38,740
We've been fellow apprentices for many years.
317
00:34:38,740 --> 00:34:43,600
Although you were born in the Sect, but how many times
318
00:34:43,600 --> 00:34:47,560
we talked all night. Your feelings toward Zhaoyao,
319
00:34:47,560 --> 00:34:49,760
how can I not understand?
320
00:34:49,760 --> 00:34:51,480
But today,
321
00:34:51,480 --> 00:34:54,170
if you use Ninth Heaven Skill to find her,
322
00:34:54,170 --> 00:34:56,600
that's risking your life!
323
00:34:58,150 --> 00:35:01,010
How can you ask me to just watch you do that?
324
00:35:07,790 --> 00:35:09,960
I'm sorry, Ah Rong.
325
00:35:11,550 --> 00:35:14,730
Shouldn't have worried you with this issue
326
00:35:14,730 --> 00:35:20,130
but it concerns her so I have no choice.
327
00:35:26,290 --> 00:35:29,370
Boss, I want to see my previous life.
328
00:35:34,040 --> 00:35:36,020
100,000 coins.
329
00:35:36,020 --> 00:35:37,720
It's that expensive?!
330
00:35:37,720 --> 00:35:40,350
If you think it's expensive, you don't have to see it.
331
00:35:41,520 --> 00:35:43,090
Yes, I'll see it.
332
00:35:43,090 --> 00:35:46,320
Shopkeeper, I'll pay.
333
00:35:46,320 --> 00:35:48,140
You'll pay?
334
00:36:02,030 --> 00:36:04,140
Thank you.
335
00:36:19,650 --> 00:36:22,670
Don't be scared. I'll take you away.
336
00:36:22,670 --> 00:36:30,260
♫ Near the candle flame someone's tears flow like rain ♫
337
00:36:30,260 --> 00:36:36,830
♫ Raise the cup to your slight sorrow, in drunk memories ♫
338
00:36:36,830 --> 00:36:42,750
We'll call you Mo Qing. Mo Qing, Mo Qing. It rolls off the tongue and easy to remember!
339
00:36:42,750 --> 00:36:47,320
- Mo Qing.
- How is it? Do you like it?
340
00:36:47,320 --> 00:36:53,630
♫ Close my eyes, the face in the mind is the same ♫
341
00:36:55,030 --> 00:37:00,960
♫ When butterflies and flowers fly, swords are swayed like lightning ♫
342
00:37:00,960 --> 00:37:05,280
♫ But the figure resembles a young swallow ♫
343
00:37:05,280 --> 00:37:10,340
♫ Endless night, flickering wind, dawn will bring a new rebirth ♫
344
00:37:10,340 --> 00:37:13,560
Was it from that time,
345
00:37:13,560 --> 00:37:16,030
little monster started...
346
00:37:18,100 --> 00:37:26,900
Timing and subtitles brought to you by Prisoners of Love Team @ Viki
347
00:37:28,930 --> 00:37:36,280
♫ If you don't personally seal that dream ♫
348
00:37:36,280 --> 00:37:42,360
♫ you'll have the mark of being born a demon ♫
349
00:37:42,360 --> 00:37:45,790
♫ Cliffs of carnage blood like mountains and rivers ♫
350
00:37:45,790 --> 00:37:49,870
♫ Step into a fiery sea, to become a god ♫
351
00:37:49,870 --> 00:37:57,190
♫ The wind's rising; Nirvana comes from arrogant pride ♫
352
00:37:57,190 --> 00:38:04,800
♫ On the remote road I'll always be there to trample the troubled times ♫
353
00:38:04,800 --> 00:38:12,190
♫ To slash away fate's shackles ♫
354
00:38:12,190 --> 00:38:19,800
♫ To battle nature, breaking the swirl of gratitude and grudge ♫
355
00:38:19,800 --> 00:38:30,980
♫ This uproar hasn't settled, so what? ♫
356
00:38:43,850 --> 00:38:51,320
♫ If love is a thunderbolt's crushing roughness ♫
357
00:38:51,320 --> 00:38:57,320
♫ Just stagger to the end of the world ♫
358
00:38:57,320 --> 00:39:00,750
♫ With no inscription, who would understand? ♫
359
00:39:00,750 --> 00:39:04,830
♫ Let feeling carve your heart ♫
360
00:39:04,830 --> 00:39:12,350
♫ Unbreakable, is the wild wave in the hands ♫
361
00:39:12,350 --> 00:39:19,730
♫ On the remote road I'll always be there to trample the troubled times ♫
362
00:39:19,730 --> 00:39:27,140
♫ To slash away fate's shackles ♫
363
00:39:27,140 --> 00:39:34,740
♫ To battle nature, breaking the swirl of gratitude and grudge ♫
364
00:39:34,740 --> 00:39:42,200
♫ This uproar hasn't settled. ♫
365
00:39:42,200 --> 00:39:49,770
♫ On the remote road, desolate, heaven and earth are shaken ♫
366
00:39:49,770 --> 00:39:57,320
♫ Drinking cold snow, majestically, come back to me ♫
367
00:39:57,320 --> 00:40:04,780
♫ After the thorn's pain, a tender flower blossoms ♫
368
00:40:04,780 --> 00:40:16,000
♫ I'll go with you, to die and forget, forever together ♫
30294
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.