All language subtitles for The.Legends.E29.1080p-lk

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,940 --> 00:00:10,030 Timing and subtitles brought to you by Prisoners of Love Team @ Viki 2 00:01:23,100 --> 00:01:27,030 [ The Legends ] 3 00:01:27,030 --> 00:01:29,800 [ Episode 29 ] 4 00:01:39,560 --> 00:01:42,380 Master... 5 00:01:42,380 --> 00:01:45,020 - Do you want to be coaxed? - No. 6 00:01:45,020 --> 00:01:47,420 I think I have to coax. 7 00:01:48,410 --> 00:01:50,650 How would you do it? 8 00:01:51,530 --> 00:01:53,510 Admit my mistake. 9 00:01:53,510 --> 00:01:55,940 What was your mistake? 10 00:01:55,940 --> 00:01:59,750 I shouldn't have allowed my little sister to take action on her own. I made Master worry. 11 00:01:59,750 --> 00:02:04,630 Aside from that... I didn't do anything wrong... 12 00:02:05,970 --> 00:02:07,470 You... 13 00:02:13,410 --> 00:02:15,350 I worry. 14 00:02:16,380 --> 00:02:21,300 Of course, of course, when I go back I'll yell at her. How could she make Master worry? 15 00:02:24,760 --> 00:02:26,900 If I worry it's for you. 16 00:02:37,820 --> 00:02:44,030 What's to worry about me? Rather, Master, how's your wound? 17 00:02:44,750 --> 00:02:49,130 No harm. I'll be fine after a few days of rest. 18 00:02:53,920 --> 00:02:58,920 Master, I want to bring Liu Cangling back to Wan Lu Sect, too. 19 00:03:00,750 --> 00:03:02,060 You're worried about him? 20 00:03:02,060 --> 00:03:06,260 How could I? How could your pupil be worried about anyone but Master? 21 00:03:06,260 --> 00:03:09,890 I'm just concerned that they'll use him again and cause more accidents. 22 00:03:12,990 --> 00:03:17,480 Wait a few days until my wound is healed, and I'll go with you. 23 00:03:17,480 --> 00:03:20,270 Thank you so much, Master! 24 00:03:20,270 --> 00:03:24,330 Bear in mind: you can't act on your own. 25 00:03:39,580 --> 00:03:42,580 Who's there? 26 00:03:42,580 --> 00:03:44,690 Lin Ziyu? 27 00:03:47,980 --> 00:03:52,150 You... what did you come for? 28 00:03:52,150 --> 00:03:58,810 In two hours Liu Suruo is going to kill Liu Cangling. Unless you go to Phoenix Mountain in exchange for him. 29 00:03:59,810 --> 00:04:01,940 Brother Cangling? 30 00:04:04,420 --> 00:04:09,100 Wrong. Why would I believe what you say? 31 00:04:09,100 --> 00:04:11,900 Believe what you want. 32 00:04:33,820 --> 00:04:35,680 What are you doing? 33 00:04:35,680 --> 00:04:42,110 I... I... I want to go down the mountain, stay a couple of days in the village of Shunan, and do good deeds for you. 34 00:04:42,110 --> 00:04:44,060 Tell the truth. 35 00:04:45,290 --> 00:04:47,670 Liu Suruo wants me to go to Phoenix Mountain in exchange for Brother Cangling. 36 00:04:47,670 --> 00:04:50,620 - You can't go. - I want to go. 37 00:04:52,460 --> 00:04:56,230 If you go you're just offering them your blood as a gift. Then all our efforts will be for nothing! 38 00:04:56,230 --> 00:05:00,570 But they say they want to kill Brother Cangling! I can't ignore it! 39 00:05:02,390 --> 00:05:06,570 With the power you have you couldn't beat the most inept of any sect's disciple, who do you think you can save? 40 00:05:06,570 --> 00:05:09,060 I... 41 00:05:09,060 --> 00:05:12,770 I learnt the Teleportation Technique, I can use it to bring Brother Cangling back with me. 42 00:05:12,770 --> 00:05:18,290 What's the rush? I've already talked about it with Mo Qing. As soon as his wounds are better we'll save Cangling together. 43 00:05:18,290 --> 00:05:22,910 - I can't wait! They'll kill Brother Cangling in two hours! - They're lying! 44 00:05:22,910 --> 00:05:26,140 If you don't go, nothing will happen to Liu Cangling anyway! 45 00:05:26,890 --> 00:05:30,420 No way. I don't care. 46 00:05:30,420 --> 00:05:33,170 I told you: you can't go! 47 00:05:33,170 --> 00:05:36,270 I'm sorry, Demoness, I can't risk it. 48 00:05:44,980 --> 00:05:47,210 Qin Zhiyan! 49 00:05:58,070 --> 00:06:04,430 Revered Lady, we've waited such a long time. If Qin Zhiyan doesn't come 50 00:06:04,430 --> 00:06:06,660 what will you do, then? 51 00:06:09,580 --> 00:06:11,870 She will come. 52 00:06:24,500 --> 00:06:26,650 Where's Brother Cangling? 53 00:06:29,680 --> 00:06:34,270 The real and the fake Qin Zhiyan already made a fool of me once. 54 00:06:35,330 --> 00:06:39,380 If you want Liu Cangling, give me a proof. 55 00:06:40,280 --> 00:06:42,410 What kind of proof do you want? 56 00:06:42,410 --> 00:06:44,490 Let's try and we'll know. 57 00:06:51,780 --> 00:06:57,720 Today I was able to come, the same way as I can leave. Bring Brother Cangling out first, I want to make sure he's all right. 58 00:07:00,680 --> 00:07:02,530 Cangling! 59 00:07:17,050 --> 00:07:19,530 Brother Cangling. 60 00:07:24,660 --> 00:07:26,640 Brother Cangling? 61 00:07:28,600 --> 00:07:30,530 Qin Zhiyan! 62 00:07:35,370 --> 00:07:37,260 Blood! 63 00:07:39,240 --> 00:07:43,470 First promise that if I give you my blood you'll let us go. 64 00:07:44,230 --> 00:07:46,160 I promise. 65 00:08:13,390 --> 00:08:14,340 Miss Zhiyan 66 00:08:14,340 --> 00:08:16,970 I've had an injury and can't use the Teleportation Technique. Find someone to take me to Phoenix Mountain. 67 00:08:16,970 --> 00:08:19,970 Phoenix Mountain? Haven't we already stopped the Grand Meeting of the Immortal Sect on Phoenix Mountain? 68 00:08:19,970 --> 00:08:23,160 Cut the crap. I'm telling you to take me there, just do it! 69 00:08:23,160 --> 00:08:25,380 I'll go report to the Sect Leader. 70 00:08:28,390 --> 00:08:31,120 Miss Zhiyan, how did you get hurt? 71 00:08:50,570 --> 00:08:54,110 - I'll report to Sect Leader now and call South Hills Master here. - No need. 72 00:08:54,110 --> 00:08:56,190 I'm not going anywhere. 73 00:09:00,400 --> 00:09:06,900 Revered Lady. I heard you say earlier that you would only draw blood. 74 00:09:09,890 --> 00:09:11,510 Fine. 75 00:09:13,830 --> 00:09:16,150 Lock them up. 76 00:09:19,640 --> 00:09:21,870 You said you'd let us go. 77 00:09:21,870 --> 00:09:26,640 - Revered Lady... - I said I'd let them go, but not that I'd let them go immediately. 78 00:09:35,730 --> 00:09:38,100 Liu Suruo... 79 00:09:57,390 --> 00:10:04,090 Jin Xian hasn't been awakened yet. In order to prevent any mishap it's best to lock the two of them up. 80 00:10:04,090 --> 00:10:10,470 As things are now, we must avoid the smallest risk, when we are at a hair's breadth from success. 81 00:10:34,930 --> 00:10:38,720 A miracle! You actually came on your own for the change of your dressing. 82 00:10:38,720 --> 00:10:41,540 An Si, come help me here. 83 00:10:42,790 --> 00:10:45,440 This is... a new medicine ingredient? 84 00:10:45,440 --> 00:10:48,800 Yes. And it is extremely rare. 85 00:10:48,800 --> 00:10:50,260 Do you need a servant to test it? 86 00:10:50,260 --> 00:10:53,900 No need. Don't I have someone ready just in front of me? 87 00:10:53,900 --> 00:10:58,120 - Go on, let's apply the medicine. - You want to test it on me? - Are you honored? 88 00:11:07,570 --> 00:11:10,340 As I see it, this wound you have can't be healed in a short while. 89 00:11:10,340 --> 00:11:14,710 I'm just adding some Rebirth. Let's watch its prodigious effects. 90 00:11:14,710 --> 00:11:19,130 - An Si, brew it. - Yes. 91 00:11:19,130 --> 00:11:21,110 Isn't this medicine for external use? 92 00:11:21,110 --> 00:11:25,860 Didn't we say we are testing it? I have to put external application and oral administration together to know if it works. 93 00:11:25,860 --> 00:11:27,730 Then what if it's lethal? 94 00:11:27,730 --> 00:11:34,360 What are you afraid of? Didn't you say early on that you were always prepared to die? 95 00:11:52,090 --> 00:11:58,310 Brother Cangling, you must be fine. 96 00:12:28,270 --> 00:12:32,230 - Father! - Don't come here! 97 00:12:38,950 --> 00:12:40,840 - Pavillion Master Tang. - Pavillion Master Tang. 98 00:12:40,840 --> 00:12:44,750 - I'm here to verify Qin Zhiyan's identity. - Yes! 99 00:13:32,540 --> 00:13:37,300 Brother Cangling, you will be all right. 100 00:14:13,210 --> 00:14:18,310 Mingxuan, I've endeavored for so many years. 101 00:14:19,460 --> 00:14:21,970 I can finally see you! 102 00:14:25,740 --> 00:14:32,070 That aisle that you walked me down to, that year... I've been looking forward to your awakening 103 00:14:32,070 --> 00:14:34,470 to walk to it with you once more. 104 00:15:57,090 --> 00:16:04,450 Great Way of Death Sky falling, Earth in darkness 105 00:16:19,290 --> 00:16:25,080 Void of light, universe within 106 00:16:25,080 --> 00:16:29,880 hunger deep and obscure craving 107 00:16:29,880 --> 00:16:33,180 Motionless, break away! 108 00:16:44,360 --> 00:16:51,760 Everyone, I'm rejoicing. I have now found the person meant for me. 109 00:16:51,760 --> 00:16:55,520 The person I'm willing to grow old with. 110 00:16:55,520 --> 00:17:01,630 As of today I, Luo Mingxuan, am pledging to Liu Suruo 111 00:17:04,770 --> 00:17:06,820 to spend a lifetime together. 112 00:17:06,820 --> 00:17:11,660 - Felicitations Jin Xian! Felicitations Revered Lady! - Felicitations Jin Xian! Felicitations Revered Lady! 113 00:18:10,180 --> 00:18:13,430 I guessed right! I guessed right! 114 00:18:13,430 --> 00:18:15,290 "Guessed"? 115 00:18:16,460 --> 00:18:20,160 At first I was afraid this medicine may cause you some rejection. 116 00:18:20,160 --> 00:18:23,430 I didn't expect it would be so fitting. 117 00:18:23,430 --> 00:18:26,070 Before I used the medicine I still wondered 118 00:18:26,070 --> 00:18:31,290 whether trogopterus dung or cuttlebone matched it best. 119 00:18:31,290 --> 00:18:35,090 Or maybe Phoenyx root, mangosteen... 120 00:18:35,090 --> 00:18:38,240 Shoud I kill you? I asked myself that a lot of times. 121 00:18:38,240 --> 00:18:43,860 Or maybe loropetalum, hairyvein agrimony, eclipta... 122 00:18:43,860 --> 00:18:46,200 Anyway, in the end I guessed right. 123 00:18:46,200 --> 00:18:49,320 I really am a prodigy! 124 00:19:36,270 --> 00:19:40,010 - Hey, look at the sky! - What is it? What is it? 125 00:19:40,010 --> 00:19:43,560 What's going on? 126 00:20:20,110 --> 00:20:23,210 You just got better! Don't go showing off! 127 00:20:32,110 --> 00:20:36,370 - Small! - Big, big, big! 128 00:20:36,370 --> 00:20:39,880 Three three two. Eight dots. Small! Give money, give money! 129 00:20:39,980 --> 00:20:41,940 You've won all morning. Are you tricking us? 130 00:20:41,980 --> 00:20:45,540 Am I that kind of person? If you don't have money to play just go! 131 00:20:45,540 --> 00:20:47,680 If you have no money what are you playing at? 132 00:20:47,680 --> 00:20:51,720 - With no money you still want to bet? - Let's go. - Wait, wait! Sit. 133 00:20:51,720 --> 00:20:55,920 Let's do this: I'm staking here all my winnings from the last few days. 134 00:20:55,920 --> 00:20:58,460 You lot shake the dice. Fair enough? 135 00:20:58,460 --> 00:21:02,640 Fine. Stake it! 136 00:21:02,640 --> 00:21:08,730 - Small! - Big! Big! Big! Big! 137 00:21:08,730 --> 00:21:12,420 One one three. Five dots. Small! 138 00:21:20,030 --> 00:21:27,420 Wait, wait! It's big! It's big! We won! 139 00:21:27,420 --> 00:21:29,980 What was that blasted wind? 140 00:21:29,980 --> 00:21:31,470 I'm asking you all, where is she? 141 00:21:31,470 --> 00:21:33,970 This subordinate doesn't know. 142 00:21:33,970 --> 00:21:35,430 Sect Leader! 143 00:21:35,430 --> 00:21:38,450 - Where's Qin Zhiyan? - Miss Zhiyan last night wanted to be taken to Mount Phoenix. 144 00:21:38,450 --> 00:21:42,030 Then she said there was no need. When I came here both Misses Zhiyan were gone. 145 00:21:42,030 --> 00:21:44,150 The Dark Guards at the door said 146 00:21:44,150 --> 00:21:47,210 that they think they heard fighting inside last night. 147 00:21:48,630 --> 00:21:50,750 Sect Leader? 148 00:21:58,700 --> 00:22:02,600 What was that blasted wind? It doesn't count! It doesn't count! 149 00:22:08,840 --> 00:22:11,090 Sect Leader! 150 00:22:12,880 --> 00:22:16,100 S-sect Leader! 151 00:22:25,120 --> 00:22:29,600 Lu Zhaoyao! I know you're here! 152 00:22:29,600 --> 00:22:33,580 Zhaoyao! Lu Zhaoyao! 153 00:22:33,580 --> 00:22:36,190 Lu Zhaoyao! 154 00:22:36,190 --> 00:22:38,730 Lu Zhaoyao! 155 00:22:40,260 --> 00:22:43,290 If there's anything you can talk to me! 156 00:23:05,960 --> 00:23:08,420 So you already knew. 157 00:23:09,740 --> 00:23:14,580 Whatever you're planning, you can tell me. We can dicuss it together. 158 00:23:15,930 --> 00:23:19,520 If Luo Mingxuan didn't wake up, everything's easy to say. 159 00:23:20,180 --> 00:23:24,740 If Luo Mingxuan woke up, there's nothing to talk about. 160 00:23:24,740 --> 00:23:30,100 This score is between me and him. No one is allowed to help. And no one is allowed to stop me. 161 00:23:31,000 --> 00:23:35,970 Even if I'm dead I'll crawl out from hell 162 00:23:37,090 --> 00:23:41,100 and use my carcass and my dry bones 163 00:23:41,100 --> 00:23:45,230 to make Luo Mingxuan's Golden Body go to waste! 164 00:24:19,330 --> 00:24:21,800 Land of Sojourn 165 00:24:54,630 --> 00:24:57,390 You must not be alone. 166 00:26:16,100 --> 00:26:18,250 You've worked so hard. 167 00:26:24,560 --> 00:26:29,690 For this moment, any hardship was worth it. 168 00:26:44,750 --> 00:26:48,260 - Make way! Make way! - What's with her? She's crazy! 169 00:26:49,660 --> 00:26:52,000 - Make way! - Slow down! 170 00:26:52,000 --> 00:26:53,720 Make way! 171 00:26:58,670 --> 00:27:00,320 Sister! 172 00:27:01,930 --> 00:27:02,850 Sister, 173 00:27:02,850 --> 00:27:05,950 what's with the rush? If you have anything to say just talk. 174 00:27:05,950 --> 00:27:07,490 Buy a few Empty Pills for me. 175 00:27:07,490 --> 00:27:09,630 And here I wondered what was the urgency. 176 00:27:09,630 --> 00:27:12,680 I'm minding my own business here, were you afraid I'd run? 177 00:27:12,680 --> 00:27:16,850 I don't have money now. Buy it for me. I'll pay you back later. 178 00:27:16,850 --> 00:27:20,610 This... I... You want me to buy the things in my own shop? 179 00:27:20,610 --> 00:27:22,760 Will you do it or not? 180 00:27:22,760 --> 00:27:26,180 This... this... I'm afraid there's no way... 181 00:27:26,180 --> 00:27:29,790 Sister... It's not that I don't want to help you. 182 00:27:29,790 --> 00:27:32,130 Even though I'm the one who opened the shop, 183 00:27:32,130 --> 00:27:35,210 I have my own difficulties. 184 00:27:39,820 --> 00:27:44,590 I'll make it short. You must let me finish, otherwise really no one can help you. 185 00:27:44,590 --> 00:27:47,790 First, my real name is not "Ziyou". 186 00:27:47,790 --> 00:27:50,230 Whatever it was, I forgot it too. 187 00:27:50,230 --> 00:27:52,540 So if you want to repay me, it's impossible. 188 00:27:52,540 --> 00:27:55,440 Second, in our Land of Sojourn we have a rule of steel: 189 00:27:55,440 --> 00:27:57,290 I can buy things for you, 190 00:27:57,290 --> 00:28:01,400 but the condition is that we must have a family relationship. 191 00:28:32,700 --> 00:28:35,230 You've thinned so much. 192 00:28:35,230 --> 00:28:37,920 You don't like me anymore? 193 00:28:37,920 --> 00:28:39,720 How could that be? 194 00:28:56,470 --> 00:29:00,150 I've kept good care of all your things 195 00:29:01,660 --> 00:29:05,770 because I was sure that sooner or later you would come back. 196 00:29:29,560 --> 00:29:31,540 Slow down! 197 00:29:42,640 --> 00:29:47,120 As a blood sacrifice to Phoenix Mountain, I'll wish you happiness with your own life! 198 00:29:47,120 --> 00:29:49,440 Just hearing it, I feel joyous. 199 00:30:02,670 --> 00:30:05,150 Now you are finally back. 200 00:30:05,150 --> 00:30:08,270 We can complete the wedding we left unfinished. 201 00:30:13,400 --> 00:30:18,860 If it weren't for that Lu Zhaoyao, we would have become man and wife long ago. 202 00:30:19,760 --> 00:30:24,330 Fortunately she's dead now. There's no one to bother us again. 203 00:30:28,100 --> 00:30:30,140 Lu Zhaoyao died? 204 00:30:30,140 --> 00:30:33,500 A few years ago she wanted to get Wanjun Sword. 205 00:30:33,500 --> 00:30:35,920 She died in the Sword Tomb. 206 00:30:42,000 --> 00:30:44,640 How has the Immortal Sect been doing? 207 00:30:44,640 --> 00:30:48,900 Ever since you were sealed off, the Immortal Sects have been disunited like grains of sand. 208 00:30:48,900 --> 00:30:51,640 They are not of one mind as they used to be. 209 00:30:51,640 --> 00:30:56,450 But it is fine. We can still hold our own with Wan Lu Sect. 210 00:31:01,410 --> 00:31:06,590 SInce Lu Zhaoyao is dead, 211 00:31:06,590 --> 00:31:09,280 Wan Lu Sect's Hill Masters 212 00:31:09,280 --> 00:31:12,190 shouldn't have been strong enough to fight us. 213 00:31:12,190 --> 00:31:14,630 Why did we get such result today? 214 00:31:15,740 --> 00:31:19,580 With just a few Hills Masters of course she could not have achieved such a success. 215 00:31:19,580 --> 00:31:24,370 But the current Wan Lu Sect Leader has many tricks. 216 00:31:25,230 --> 00:31:28,220 Mingxuan, I suppose you'll remember who he is. 217 00:31:28,840 --> 00:31:30,720 Who? 218 00:31:30,720 --> 00:31:34,790 The Son of the Demon King. Li Chenlan. 219 00:31:36,780 --> 00:31:39,130 Where is Chi Tianming at present? 220 00:31:39,980 --> 00:31:44,230 He's waiting in the Phoenix's Song Hall with the other sect leaders. 221 00:31:44,230 --> 00:31:48,490 They're waiting for you to come out and discuss matters, presiding over the meeting. 222 00:31:48,490 --> 00:31:52,560 Fine. I'll go and have a look. 223 00:32:02,790 --> 00:32:05,250 Young lady, I see your figure is upright 224 00:32:05,250 --> 00:32:06,740 Lady, what are you doing? 225 00:32:06,740 --> 00:32:10,450 Your butt is tight, too. You may as well tell me your birthdate and horoscope; 226 00:32:10,450 --> 00:32:12,350 let's see if it's a good match with my son's horoscope. 227 00:32:12,350 --> 00:32:15,840 Lady, I think I'm not fitting for your son. 228 00:32:15,840 --> 00:32:19,410 Consider it again. If you agree I can give you anything. 229 00:32:19,410 --> 00:32:21,080 No, no! 230 00:32:21,080 --> 00:32:24,810 Girl! Girl! Don't go! Don't go! 231 00:32:24,810 --> 00:32:28,690 I'm willing to get married with your son. We can have the wedding right now. 232 00:32:28,690 --> 00:32:33,960 But I have one condition: you have to give me the Empty Pill as dowry, immediately. 233 00:32:36,860 --> 00:32:40,210 Girl, your figure's upright. 234 00:32:42,710 --> 00:32:47,210 Your butt is tight, too. Fine! It will be you! 235 00:32:47,210 --> 00:32:51,190 We'll have the wedding right now. We'll sign the contract. 236 00:32:51,190 --> 00:32:54,220 I'll present the Empty Pill to you right away. 237 00:32:54,220 --> 00:32:55,870 I want the most expensive. 238 00:32:55,870 --> 00:32:59,290 As long as my son likes you, any price is fine. 239 00:32:59,290 --> 00:33:00,850 No need for the horoscope? 240 00:33:00,850 --> 00:33:05,180 I have a bunch of horoscopes. What else do I want? 241 00:33:05,180 --> 00:33:08,140 I have a daughter-in-law! 242 00:33:09,130 --> 00:33:12,550 I have a daughter-in-law! 243 00:33:12,550 --> 00:33:15,320 I have a daughter-in-law! Son, come, quick! 244 00:33:15,320 --> 00:33:19,770 Mother has found you a good wife. 245 00:33:21,860 --> 00:33:24,440 My son is timid. 246 00:33:24,440 --> 00:33:27,790 From now on you two are a family. Don't be mad at him. 247 00:33:27,790 --> 00:33:31,340 Why are you standing there? Hurry up and sign the marriage contract. 248 00:33:31,340 --> 00:33:36,020 Once the contract is signed, we'll go buy the dowry. 249 00:33:36,020 --> 00:33:39,560 Son, don't you like her? 250 00:33:40,530 --> 00:33:43,120 Sign! 251 00:33:43,120 --> 00:33:45,360 Say you do. 252 00:33:45,360 --> 00:33:48,650 I... I like her. 253 00:33:50,930 --> 00:33:54,080 As long as you like her everything is fine! 254 00:33:54,080 --> 00:33:55,450 Hurry up, sign! 255 00:33:55,450 --> 00:33:59,430 Quick, sign! Your bride is even more in a haste than you! 256 00:33:59,430 --> 00:34:02,810 Quick, sign! Come on, here! 257 00:34:02,810 --> 00:34:06,140 Here, sign! Sign! 258 00:34:16,730 --> 00:34:19,420 Wonderful! Wonderful! 259 00:34:19,420 --> 00:34:22,500 I have a daughter-in-law! 260 00:34:30,350 --> 00:34:33,350 Wonderful! 261 00:34:40,000 --> 00:34:43,330 Wu'e Hall 262 00:35:20,380 --> 00:35:24,590 Reporting to Sect Leader. We have news that Jin Xian came back to life. 263 00:35:27,610 --> 00:35:30,090 I know I should not have come to Wu'e Hall on duty. 264 00:35:30,090 --> 00:35:34,550 It's only because Qin Zhiyan betrayed Wan Lu Sect and donated her blood to Liu Suruo, thus reviving Jin Xian, 265 00:35:34,550 --> 00:35:38,920 - ...so, I reckon... - Why are you certain that Qin Zhiyan betrayed Wan Lu Sect? 266 00:35:41,730 --> 00:35:44,560 Qin Qianxian's whereabouts are also unknown. 267 00:35:45,570 --> 00:35:48,100 Why don't you doubt it's him? 268 00:35:50,260 --> 00:35:52,240 I'm guessing, too. 269 00:36:17,690 --> 00:36:20,420 You're hiding something from me. 270 00:36:31,990 --> 00:36:33,240 Captain... 271 00:36:33,240 --> 00:36:34,960 Sect Leader! Please, Sect Leader, calm down. 272 00:36:34,960 --> 00:36:35,960 Step aside! 273 00:36:35,960 --> 00:36:38,560 Sect Leader, your eyes... 274 00:36:44,390 --> 00:36:48,850 Come, people! Lock Lin Ziyu in the dungeons! 275 00:36:49,850 --> 00:36:52,890 Sect Leader! The Captain's devotion is obvious to all. 276 00:36:52,890 --> 00:36:55,920 Until the whole truth is revealed, Sect Leader, please reconsider. 277 00:36:55,920 --> 00:36:58,390 Shut up! 278 00:36:58,390 --> 00:37:02,390 If you plead for her again, you'll be held with her! 279 00:37:03,080 --> 00:37:04,860 Sect Leader! 280 00:37:12,340 --> 00:37:16,300 What do you think your devotion is worth? 281 00:37:16,300 --> 00:37:21,540 You're nothing but a dog under Li Chenlan's command. 282 00:37:27,260 --> 00:37:31,180 Envoy the Dark Guards as back-up on Phoenix Mountain. 283 00:37:31,180 --> 00:37:32,600 Yes. 284 00:38:18,380 --> 00:38:21,230 Are you awake? How's your wound? Let me see. 285 00:38:21,230 --> 00:38:23,520 East Hill Master, I'm indebted to you for your care. 286 00:38:42,100 --> 00:38:44,590 We actually came to this place. 287 00:38:45,530 --> 00:38:48,100 You know where this is? 288 00:38:48,100 --> 00:38:50,760 A recess in Sushan's maze. 289 00:38:50,760 --> 00:38:54,600 Then what's the difference from that place before? 290 00:38:54,600 --> 00:38:56,760 It's even harder to get out. 291 00:38:59,080 --> 00:39:08,010 Timing and subtitles brought to you by Prisoners of Love Team @ Viki 292 00:39:09,890 --> 00:39:17,280 ♫ If you don't personally seal that dream ♫ 293 00:39:17,280 --> 00:39:23,300 ♫ you'll have the mark of being born a demon ♫ 294 00:39:23,300 --> 00:39:26,770 ♫ Cliffs of carnage blood like mountains and rivers ♫ 295 00:39:26,770 --> 00:39:30,930 ♫ Step into a fiery sea, to become a god ♫ 296 00:39:30,930 --> 00:39:38,220 ♫ The wind's rising; Nirvana comes from arrogant pride ♫ 297 00:39:38,220 --> 00:39:45,770 ♫ On the remote road I'll always be there to trample the troubled times ♫ 298 00:39:45,770 --> 00:39:53,260 ♫ To slash away fate's shackles ♫ 299 00:39:53,260 --> 00:40:00,760 ♫ To battle nature, breaking the swirl of gratitude and grudge ♫ 300 00:40:00,760 --> 00:40:12,000 ♫ This uproar hasn't settled, so what? ♫ 301 00:40:24,920 --> 00:40:32,350 ♫ If love is a thunderbolt's crushing roughness ♫ 302 00:40:32,350 --> 00:40:38,290 ♫ Just stagger to the end of the world ♫ 303 00:40:38,290 --> 00:40:41,790 ♫ With no inscription, who would understand? ♫ 304 00:40:41,790 --> 00:40:45,770 ♫ Let feeling carve your heart ♫ 305 00:40:45,770 --> 00:40:53,230 ♫ Unbreakable, is the wild wave in the hands ♫ 306 00:40:53,230 --> 00:41:00,790 ♫ On the remote road I'll always be there to trample the troubled times ♫ 307 00:41:00,790 --> 00:41:08,150 ♫ To slash away fate's shackles ♫ 308 00:41:08,150 --> 00:41:15,780 ♫ To battle nature, breaking the swirl of gratitude and grudge ♫ 309 00:41:15,780 --> 00:41:23,150 ♫ This uproar hasn't settled. ♫ 310 00:41:23,150 --> 00:41:30,770 ♫ On the remote road, desolate, heaven and earth are shaken ♫ 311 00:41:30,770 --> 00:41:38,270 ♫ Drinking cold snow, majestically, come back to me ♫ 312 00:41:38,270 --> 00:41:45,890 ♫ After the thorn's pain, a tender flower blossoms ♫ 313 00:41:45,890 --> 00:41:57,000 ♫ I'll go with you, to die and forget, forever together ♫ 26200

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.