Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:24,750 --> 00:02:25,510
Miya
2
00:02:27,350 --> 00:02:28,070
I know
3
00:02:28,470 --> 00:02:29,310
So you're the one...
4
00:02:29,470 --> 00:02:32,590
I'm the chief assistant of the black probe group
5
00:02:34,990 --> 00:02:37,070
She's the chief of Blue Wolf Tribe?
6
00:02:38,670 --> 00:02:40,430
Respected Lord, it's true
7
00:02:40,670 --> 00:02:41,710
As you said
8
00:02:41,950 --> 00:02:44,030
she has a birthmark on her chest
9
00:02:48,950 --> 00:02:50,150
Second Childe
10
00:02:50,630 --> 00:02:51,630
Long time no see
11
00:02:51,790 --> 00:02:53,350
I didn't expect to meet you here
12
00:02:54,030 --> 00:02:56,110
We are so destined
13
00:02:56,550 --> 00:02:58,110
Last time I've let you go
14
00:02:58,830 --> 00:03:00,710
This time you still have no memory
15
00:03:02,070 --> 00:03:04,990
I really like your unyielding spirit
16
00:03:05,790 --> 00:03:07,950
I've seen you were wearing a wolf king jade pendant before
17
00:03:08,150 --> 00:03:09,590
I thought you're a Childe
18
00:03:09,670 --> 00:03:11,110
who bought it for fun
19
00:03:12,030 --> 00:03:13,910
Until the last time I fought with you I found that
20
00:03:14,710 --> 00:03:18,830
you'r the son of wolf king whom I have been searched for 18 years
21
00:03:21,350 --> 00:03:22,030
What?
22
00:03:27,150 --> 00:03:28,310
Who the hell are you?
23
00:03:29,350 --> 00:03:31,550
Why are you so familiar with the wolf king and the Blue Wolf Tribe?
24
00:03:32,710 --> 00:03:34,110
You just need to know that
25
00:03:35,110 --> 00:03:37,030
I'm the next wolf king
26
00:03:38,710 --> 00:03:39,830
You don't deserve it
27
00:03:40,950 --> 00:03:42,190
Believe it or not
28
00:03:42,750 --> 00:03:44,270
In the world
29
00:03:45,150 --> 00:03:48,070
I'm the most qualified person to inherit wolf king
30
00:03:51,910 --> 00:03:52,950
Princess Ling Long
31
00:03:53,670 --> 00:03:55,510
With regard to the fate between us
32
00:03:55,630 --> 00:03:57,150
it's full of twists and turns
33
00:03:58,230 --> 00:04:01,430
Without the confirmation of the chief guard of Yan's Mansion
34
00:04:01,990 --> 00:04:03,190
I actually can't believe
35
00:04:03,750 --> 00:04:05,510
after going round and round
36
00:04:06,150 --> 00:04:08,350
the power of wolf king is on you
37
00:04:09,470 --> 00:04:11,990
If I had the power and blood of wolf king
38
00:04:13,630 --> 00:04:16,830
I'd have the greatest power in the world
39
00:04:17,469 --> 00:04:18,550
I'd let the world
40
00:04:18,630 --> 00:04:20,190
surrender to my feet
41
00:04:21,310 --> 00:04:22,630
I'd let those people who enslave
42
00:04:22,910 --> 00:04:24,070
and insult me
43
00:04:24,550 --> 00:04:26,590
all pay the price
44
00:04:31,190 --> 00:04:32,990
Sorry, I can't help
45
00:04:33,550 --> 00:04:35,950
you're so funny
46
00:04:36,670 --> 00:04:37,710
What do you mean?
47
00:04:38,590 --> 00:04:39,310
Stand up!
48
00:04:50,670 --> 00:04:51,590
What's going on?
49
00:04:52,750 --> 00:04:53,550
Take it easy
50
00:04:53,790 --> 00:04:56,070
Pretending to be dead is the old trick Ling Long plays
51
00:04:56,070 --> 00:04:57,150
I've cheated by her, too
52
00:05:01,230 --> 00:05:02,910
One granule for one person, sublingual swallow
53
00:05:03,150 --> 00:05:04,350
will cause weakness in inner energy
54
00:05:04,430 --> 00:05:05,630
and the illusion of respiratory distress
55
00:05:06,030 --> 00:05:07,230
Matched with plasma
56
00:05:07,590 --> 00:05:08,670
Flawless
57
00:05:10,230 --> 00:05:11,350
This is great
58
00:05:12,950 --> 00:05:13,830
You
59
00:05:14,750 --> 00:05:16,630
Ling Long, I don't believe you wrongly
60
00:05:25,990 --> 00:05:27,110
We are all from the Wolf Family
61
00:05:28,070 --> 00:05:29,790
I'm the chief of Blue Wolf Tribe
62
00:05:30,190 --> 00:05:31,030
Ling Yu
63
00:05:33,110 --> 00:05:34,950
The black probe group and Miya
64
00:05:35,070 --> 00:05:36,470
what's your relationship?
65
00:05:36,870 --> 00:05:37,590
Miya
66
00:05:39,470 --> 00:05:41,510
He's the mortal enemy of us
67
00:05:42,590 --> 00:05:43,830
He and his black probe group
68
00:05:43,910 --> 00:05:45,470
are hunting down my family
69
00:05:46,030 --> 00:05:49,470
Then why do you carry the bronze tripod?
70
00:05:50,230 --> 00:05:51,030
Is this for the black probe group
71
00:05:51,110 --> 00:05:52,350
to kill people?
72
00:05:54,870 --> 00:05:56,270
The mesona in the bronze tripod
73
00:05:57,270 --> 00:05:58,950
is the remains of my brother of my family
74
00:06:00,350 --> 00:06:02,230
So I must get it back
75
00:06:02,670 --> 00:06:04,230
to bury in the Blue Wolf Tribe
76
00:06:05,470 --> 00:06:06,670
I see
77
00:06:08,350 --> 00:06:09,150
It seems that
78
00:06:09,630 --> 00:06:11,110
we both have been misled
79
00:06:11,590 --> 00:06:12,870
to kill each other
80
00:06:13,230 --> 00:06:15,110
Well, what do you want to do?
81
00:06:15,590 --> 00:06:16,590
I want
82
00:06:18,070 --> 00:06:19,350
to cooperate with you
83
00:06:19,910 --> 00:06:21,270
Every herring should hang by its own gills
84
00:06:21,550 --> 00:06:23,430
Today, I'll make it clear with you
85
00:06:25,470 --> 00:06:25,950
Hero
86
00:06:26,070 --> 00:06:27,190
Spare me, please
87
00:06:27,550 --> 00:06:28,790
I just follow the order
88
00:06:29,150 --> 00:06:30,950
It's him, he forced me to do everything
89
00:06:31,230 --> 00:06:32,470
As long as you spare my family
90
00:06:32,550 --> 00:06:34,030
I would rather die for the apology
91
00:06:59,310 --> 00:07:02,350
Brother, why are you here?
92
00:07:06,670 --> 00:07:08,390
I haven't seen you for 18 years
93
00:07:08,950 --> 00:07:10,630
You have changed nothing
94
00:07:10,750 --> 00:07:12,830
No. Bro, listen to me
95
00:07:13,310 --> 00:07:14,470
I...I'm forced
96
00:07:14,550 --> 00:07:15,750
I can't help it
97
00:07:17,150 --> 00:07:19,070
Brother, I know I've made an unforgivable crime
98
00:07:19,430 --> 00:07:20,110
and you want to kill me
99
00:07:20,230 --> 00:07:21,070
I won't complain
100
00:07:21,470 --> 00:07:23,750
I beg you for my last words
101
00:07:25,870 --> 00:07:26,670
Brother
102
00:07:26,830 --> 00:07:28,750
I didn't know I would kill our master
103
00:07:28,910 --> 00:07:29,550
Brother
104
00:07:29,830 --> 00:07:31,190
I didn't know
105
00:07:34,350 --> 00:07:36,950
Bro, you must trust me
106
00:07:37,190 --> 00:07:38,670
I don't wanna die
107
00:07:59,470 --> 00:08:00,950
You just follow our master
108
00:08:44,590 --> 00:08:45,950
Sir, don't be so sad
109
00:08:46,510 --> 00:08:47,630
Miya has too much obsession
110
00:08:48,550 --> 00:08:49,350
For him
111
00:08:49,550 --> 00:08:50,670
it's a kind of relief
112
00:08:52,950 --> 00:08:53,990
For such a long time
113
00:08:54,510 --> 00:08:55,430
the hatred to him
114
00:08:55,590 --> 00:08:57,070
is the only power for me to be alive
115
00:08:57,990 --> 00:08:58,870
Now, he's dead
116
00:08:59,270 --> 00:09:00,230
The only connection between me and the past
117
00:09:00,350 --> 00:09:01,350
has also been broken
118
00:09:01,710 --> 00:09:02,670
Why do I feel
119
00:09:05,870 --> 00:09:07,270
so empty?
120
00:09:08,350 --> 00:09:09,310
From another point of view
121
00:09:09,710 --> 00:09:11,350
let go of the past and
122
00:09:11,910 --> 00:09:13,190
live an easy life
123
00:09:13,510 --> 00:09:14,630
isn't that great?
124
00:09:15,070 --> 00:09:15,790
Put down?
125
00:09:17,790 --> 00:09:19,030
Is it really easy to put down?
126
00:09:19,830 --> 00:09:21,070
Sir, you are wild stock or floating clouds
127
00:09:21,790 --> 00:09:22,790
There's nothing to be upset about
128
00:09:24,950 --> 00:09:26,710
Now, your mission has been completed
129
00:09:27,390 --> 00:09:28,390
The world is so big
130
00:09:28,870 --> 00:09:29,670
you can live freely
131
00:09:29,990 --> 00:09:30,630
Yeah
132
00:09:31,670 --> 00:09:32,630
What would you like to eat
133
00:09:32,710 --> 00:09:33,110
and to play
134
00:09:33,230 --> 00:09:33,990
Like where would you want to go?
135
00:09:34,070 --> 00:09:34,550
Just tell me
136
00:09:34,950 --> 00:09:36,630
I'll let my brother arrange for you
137
00:09:39,110 --> 00:09:40,790
I just wanna follow you to Southern Chu
138
00:09:45,430 --> 00:09:46,110
I see
139
00:09:46,510 --> 00:09:47,670
You're so kind
140
00:09:48,110 --> 00:09:49,630
But right now, the matter is bottomless
141
00:09:50,150 --> 00:09:50,910
Until we arrive the capital
142
00:09:51,230 --> 00:09:52,830
we don't know what's going on
143
00:09:53,390 --> 00:09:54,430
You are an outsider
144
00:09:54,830 --> 00:09:56,310
It's not necessary for you to be involved
145
00:09:58,910 --> 00:10:01,310
In the world, my friends are only
146
00:10:01,590 --> 00:10:02,390
you guys
147
00:10:02,910 --> 00:10:04,110
I cannot just be watching
148
00:10:04,750 --> 00:10:06,550
Moreover, Miya's my junior fellow apprentice
149
00:10:06,990 --> 00:10:08,070
I'll pay for
150
00:10:08,190 --> 00:10:09,430
his fault
151
00:10:09,670 --> 00:10:10,110
Sir
152
00:10:10,230 --> 00:10:10,950
Don't say anymore
153
00:10:11,070 --> 00:10:11,910
It's a deal
154
00:10:13,430 --> 00:10:13,990
Deal
155
00:10:14,110 --> 00:10:14,750
That's it
156
00:10:53,510 --> 00:10:55,470
Sir, are you all right?
157
00:10:57,190 --> 00:10:57,910
It's OK
158
00:11:04,590 --> 00:11:06,190
You have suffered serious internal injuries in early years
159
00:11:06,630 --> 00:11:07,630
They are recurring
160
00:11:09,470 --> 00:11:10,790
You've got injuries
161
00:11:10,990 --> 00:11:12,510
Why do you fight like that?
162
00:11:13,350 --> 00:11:14,390
As a doctor
163
00:11:14,670 --> 00:11:16,390
why do you play with your life?
164
00:11:17,390 --> 00:11:18,630
The debt owned by myself
165
00:11:19,590 --> 00:11:23,310
I will pay for it even at the risk of my life
166
00:11:25,350 --> 00:11:26,070
Sir
167
00:11:27,110 --> 00:11:28,190
What's on earth going on?
168
00:11:28,950 --> 00:11:31,110
I grew up with Miya
169
00:11:32,870 --> 00:11:33,750
with good relationship
170
00:11:36,310 --> 00:11:38,470
One year, I found that he's studying evil things
171
00:11:39,670 --> 00:11:40,590
With kind heart
172
00:11:41,670 --> 00:11:42,710
I covered it up for him
173
00:11:43,790 --> 00:11:44,990
But unexpectedly
174
00:11:47,750 --> 00:11:49,270
Our master was killed as a result
175
00:11:49,990 --> 00:11:51,070
After a fierce war
176
00:11:52,590 --> 00:11:53,630
I caught him
177
00:11:54,270 --> 00:11:56,150
I should have killed him to revenge for my master
178
00:12:00,990 --> 00:12:03,790
But I didn't do that
179
00:12:06,030 --> 00:12:07,230
Sir, you are so kind
180
00:12:07,870 --> 00:12:09,470
You wanted to give him one more chance
181
00:12:10,430 --> 00:12:12,110
but he's obsessive
182
00:12:12,870 --> 00:12:13,710
You should not be blamed
183
00:12:14,070 --> 00:12:15,070
Why shouldn't I be blamed?
184
00:12:16,070 --> 00:12:17,550
If I wasn't coward
185
00:12:17,670 --> 00:12:18,470
and make mistakes again and again
186
00:12:18,670 --> 00:12:20,310
How could there be so many people killed by him?
187
00:12:21,830 --> 00:12:23,230
You have killed her right now
188
00:12:24,430 --> 00:12:26,310
The master will be consoled
189
00:12:27,310 --> 00:12:28,390
You should feel relieved, too
190
00:12:29,910 --> 00:12:30,830
From other people's view
191
00:12:31,710 --> 00:12:32,510
the guilt made by him
192
00:12:34,630 --> 00:12:35,670
would partially belong to me
193
00:12:40,070 --> 00:12:40,710
Ling Long
194
00:12:41,830 --> 00:12:43,670
I wanna say that
195
00:12:44,830 --> 00:12:47,310
the heart is the most difficult thing
196
00:12:47,910 --> 00:12:49,230
to guess in the world
197
00:12:50,550 --> 00:12:51,870
Once in the capital of Southern Chu
198
00:12:52,710 --> 00:12:54,190
you will be rushed to the cusp
199
00:12:55,430 --> 00:12:58,870
You have to be clear about something
200
00:13:11,830 --> 00:13:12,670
What do you come for?
201
00:13:17,630 --> 00:13:20,590
You...you are the wolf king, Xue Yin's
202
00:13:20,910 --> 00:13:22,030
son who's homeless for years?
203
00:13:24,950 --> 00:13:26,510
Yes, why?
204
00:13:29,630 --> 00:13:31,590
Cu...cousin
205
00:13:34,470 --> 00:13:36,070
Xue Yin's my aunt
206
00:13:36,230 --> 00:13:38,750
You...you're my cousin
207
00:13:40,190 --> 00:13:42,590
You said I'm your cousin?
208
00:13:43,870 --> 00:13:46,430
Then, my mom still has relatives in the world?
209
00:13:47,830 --> 00:13:50,310
Yes! Yes Yes Yes!
210
00:13:50,470 --> 00:13:51,270
I have a sister
211
00:13:51,350 --> 00:13:52,470
I have a sister
212
00:13:52,710 --> 00:13:53,550
That's great
213
00:13:56,270 --> 00:13:57,510
How about other family members?
214
00:14:03,230 --> 00:14:04,350
They've all gone
215
00:14:07,870 --> 00:14:08,870
What...what are you saying?
216
00:14:10,030 --> 00:14:11,350
Eighteen years ago
217
00:14:11,830 --> 00:14:13,350
my aunt was injured by some villains
218
00:14:15,110 --> 00:14:16,910
My dad and uncles were fighting to death
219
00:14:19,030 --> 00:14:21,070
Luckily, the Priest brought us to remote mountains
220
00:14:21,670 --> 00:14:22,950
and we barely survive
221
00:14:26,110 --> 00:14:29,070
Then, why are you here?
222
00:14:29,550 --> 00:14:30,950
Because the wolf heart was lost
223
00:14:31,790 --> 00:14:33,350
the Wolf Family was declining day by day
224
00:14:34,270 --> 00:14:36,870
I had to send people to seek solutions
225
00:14:37,950 --> 00:14:38,670
I had not expected that
226
00:14:39,430 --> 00:14:40,510
the warriors sent out from the Wolf Family
227
00:14:40,630 --> 00:14:41,990
almost never came back
228
00:14:44,710 --> 00:14:46,750
Even the holy article, the iron box, was rubbed by someone
229
00:14:48,110 --> 00:14:49,470
I had to search by myself
230
00:14:50,350 --> 00:14:51,350
I found
231
00:14:51,950 --> 00:14:53,510
it's all because of Miya
232
00:14:54,790 --> 00:14:56,070
What do you mean the wolf heart?
233
00:14:56,310 --> 00:14:57,070
What's it?
234
00:14:57,950 --> 00:14:59,750
It's the plant mesona inside the wolf king
235
00:15:00,630 --> 00:15:02,670
It has the supreme power of the wolf king
236
00:15:03,430 --> 00:15:04,910
So it's called wolf heart
237
00:15:05,670 --> 00:15:06,270
Ling Long
238
00:15:06,950 --> 00:15:08,150
Have you remembered something?
239
00:15:09,070 --> 00:15:09,750
I don't know
240
00:15:10,470 --> 00:15:12,030
Just feel that it's familiar
241
00:15:12,750 --> 00:15:14,150
As if someone has told me before
242
00:15:14,430 --> 00:15:15,230
Miya said
243
00:15:15,430 --> 00:15:16,350
you have the power of wolf king
244
00:15:17,230 --> 00:15:17,910
Is it possible that
245
00:15:18,270 --> 00:15:19,470
you have come across the wolf heart?
246
00:15:25,670 --> 00:15:27,110
If I am right
247
00:15:28,310 --> 00:15:29,350
the wolf heart is on you
248
00:15:30,990 --> 00:15:31,790
What did you say?
249
00:15:33,350 --> 00:15:34,270
the people with the mark of the Wolf Family
250
00:15:34,830 --> 00:15:36,070
will have the plant mesona inside
251
00:15:37,310 --> 00:15:39,190
Your plant is most probably the wolf heart
252
00:15:40,070 --> 00:15:41,150
Is it true?
253
00:15:43,070 --> 00:15:44,910
Ling Long, please
254
00:15:45,110 --> 00:15:46,550
Please give back the wolf heart
255
00:15:46,870 --> 00:15:47,990
As if I can save my family members
256
00:15:48,590 --> 00:15:50,670
I, Ling Yu, would do everything for you
257
00:15:50,910 --> 00:15:51,390
Nope
258
00:15:51,510 --> 00:15:53,190
Sister, sister, take it easy
259
00:15:53,550 --> 00:15:54,590
We go to Southern Chu this time
260
00:15:54,830 --> 00:15:56,590
to find out the way for returning the wolf heart
261
00:15:57,590 --> 00:15:59,070
I will definitely give it back
262
00:15:59,470 --> 00:16:00,350
Trust me
263
00:16:01,350 --> 00:16:02,590
Of course I trust you
264
00:16:03,070 --> 00:16:04,790
If the Priest knows it
265
00:16:05,110 --> 00:16:06,350
he must be very happy
266
00:16:07,790 --> 00:16:10,110
Ling Long, you are our patron
267
00:16:10,790 --> 00:16:13,510
Your father, loved ones and brothers
268
00:16:13,910 --> 00:16:15,110
are all our patrons
269
00:16:15,830 --> 00:16:16,510
Don't worry
270
00:16:17,030 --> 00:16:18,190
No matter what happens
271
00:16:18,510 --> 00:16:19,550
If you want
272
00:16:20,190 --> 00:16:21,030
the Wolf Family
273
00:16:21,190 --> 00:16:21,830
will never hesitate to die for you
274
00:16:21,910 --> 00:16:22,830
Well, well, well
275
00:16:23,310 --> 00:16:24,070
Tossed about for one night
276
00:16:24,190 --> 00:16:25,110
you must be tired, don't you?
277
00:16:25,270 --> 00:16:26,150
Take a rest first
278
00:16:26,190 --> 00:16:27,070
We will talk tomorrow
279
00:16:27,230 --> 00:16:27,550
ok?
280
00:16:27,630 --> 00:16:30,310
OK, I know you care about her
281
00:16:30,670 --> 00:16:31,910
I will not bother both of you
282
00:16:32,270 --> 00:16:32,950
I'm leaving now
283
00:16:32,990 --> 00:16:33,350
Ok
284
00:16:45,750 --> 00:16:46,350
Ling Long
285
00:16:47,110 --> 00:16:48,870
I will send you back at first
286
00:16:50,630 --> 00:16:51,230
Go
287
00:16:54,510 --> 00:16:54,950
Come here
288
00:16:55,430 --> 00:16:56,350
Come in
289
00:16:58,390 --> 00:17:00,150
You do as I said just now
290
00:17:00,270 --> 00:17:01,190
Help me take the medicine
291
00:17:01,430 --> 00:17:02,390
I'll acupuncture for him
292
00:17:03,030 --> 00:17:03,590
Ok
293
00:17:16,309 --> 00:17:16,950
Doctor
294
00:17:21,510 --> 00:17:22,069
Doctor
295
00:17:22,829 --> 00:17:23,909
How about him?
296
00:17:24,910 --> 00:17:25,870
Still unawakened
297
00:17:26,230 --> 00:17:27,350
If you want to ask him
298
00:17:28,069 --> 00:17:29,030
tomorrow would be the earliest
299
00:17:29,990 --> 00:17:30,750
Doctor
300
00:17:34,950 --> 00:17:35,790
During these days
301
00:17:35,990 --> 00:17:37,030
you care a lot about Ling Long
302
00:17:37,630 --> 00:17:38,750
Thank you very much
303
00:17:39,630 --> 00:17:40,750
I help Ling Long
304
00:17:41,230 --> 00:17:42,070
You don't need to thank me
305
00:17:42,150 --> 00:17:43,710
You deserve it, don't you?
306
00:17:43,910 --> 00:17:45,470
After all, Ling Long and I are the same
307
00:17:45,870 --> 00:17:46,710
That you take care of her
308
00:17:46,870 --> 00:17:48,070
equals to taking care of me
309
00:17:48,390 --> 00:17:48,990
Right?
310
00:17:49,990 --> 00:17:50,710
Same?
311
00:17:51,630 --> 00:17:53,270
Is it too early to say that?
312
00:17:53,510 --> 00:17:54,150
A Childe of Western Turk
313
00:17:54,350 --> 00:17:55,190
A Princess of Southern Chu
314
00:17:55,350 --> 00:17:56,190
Plus the Wolf Family story
315
00:17:56,870 --> 00:17:57,630
I advice you to
316
00:17:57,750 --> 00:17:58,670
think about it clearly
317
00:17:58,870 --> 00:17:59,790
Don't be wishful
318
00:18:00,710 --> 00:18:01,710
In Western Turk
319
00:18:01,990 --> 00:18:03,550
My dad asked me the same question
320
00:18:04,070 --> 00:18:05,110
Then I told him
321
00:18:05,310 --> 00:18:06,750
since I'd decided to be with Ling Long
322
00:18:06,990 --> 00:18:08,470
I'd clear up all obstacles
323
00:18:08,670 --> 00:18:09,950
and leave not any trouble for her
324
00:18:10,390 --> 00:18:11,270
It's my original words
325
00:18:13,910 --> 00:18:17,190
What if the person killed your mom
326
00:18:17,670 --> 00:18:19,270
is the relative by blood of Ling Long?
327
00:18:20,030 --> 00:18:21,790
You could really ignore it
328
00:18:22,430 --> 00:18:23,750
and stay with her?
329
00:18:35,750 --> 00:18:36,110
I...
330
00:18:36,190 --> 00:18:36,950
Boss, boss
331
00:18:37,390 --> 00:18:38,790
The brothers of the Wolf Family have prepared banquet
332
00:18:38,910 --> 00:18:40,150
for celebrating our reunion
333
00:18:40,270 --> 00:18:41,110
and ask you for drink
334
00:18:41,270 --> 00:18:41,830
Quick, quick!
335
00:18:41,990 --> 00:18:43,110
Let's go
336
00:18:43,470 --> 00:18:44,230
Go drink
337
00:18:59,350 --> 00:19:02,470
What if the person killed your mom
338
00:19:02,910 --> 00:19:04,590
is the relative by blood of Ling Long?
339
00:19:05,390 --> 00:19:07,070
You could really ignore it
340
00:19:07,830 --> 00:19:09,110
and stay with her?
341
00:19:20,630 --> 00:19:24,310
Crazy girl, are you there? Crazy girl
342
00:19:26,870 --> 00:19:28,030
What's wrong again?
343
00:19:28,870 --> 00:19:30,230
Do you know the wolf king Xue Yin?
344
00:19:31,190 --> 00:19:32,550
Of course I know
345
00:19:33,950 --> 00:19:35,150
Eighteen years ago
346
00:19:35,550 --> 00:19:37,030
Had she ever been Southern Chu Palace?
347
00:19:40,510 --> 00:19:41,470
Come on
348
00:19:41,910 --> 00:19:42,630
Just tell me
349
00:19:42,710 --> 00:19:43,830
How did she die?
350
00:19:47,510 --> 00:19:50,110
Crazy girl, crazy girl
351
00:19:59,990 --> 00:20:01,590
The would is almost recovered
352
00:20:02,150 --> 00:20:03,710
It will be fully recovered after applying the medicine twice
353
00:20:04,630 --> 00:20:05,310
That's great
354
00:20:05,510 --> 00:20:06,390
Thank you, sister-in-law
355
00:20:07,230 --> 00:20:08,830
Stop it! Who's your sister-in-law?
356
00:20:09,790 --> 00:20:11,110
Don't play it anymore
357
00:20:11,510 --> 00:20:12,430
I'm not stupid at all
358
00:20:12,910 --> 00:20:13,870
I can see that
359
00:20:15,910 --> 00:20:17,350
When we go back to the Wolf Family
360
00:20:17,510 --> 00:20:19,710
I'll let the Priest to hold a wedding ceremony to you
361
00:20:21,550 --> 00:20:22,790
You said that
362
00:20:23,230 --> 00:20:24,910
Eighteen years ago, it's the Priest
363
00:20:24,990 --> 00:20:26,310
who brought you to escape the attack
364
00:20:26,830 --> 00:20:27,390
Right
365
00:20:27,750 --> 00:20:29,030
Did he mention
366
00:20:29,830 --> 00:20:31,830
about the death of the wolf king?
367
00:20:34,630 --> 00:20:35,590
No
368
00:20:36,950 --> 00:20:39,790
I just know that my aunt died in Southern Chu
369
00:20:40,470 --> 00:20:41,630
The last order she gave
370
00:20:41,710 --> 00:20:44,030
was to let everyone go to remote mountains
371
00:20:44,190 --> 00:20:45,870
and no one can ask for her information
372
00:20:48,430 --> 00:20:49,630
If she gave such kind of order
373
00:20:50,390 --> 00:20:51,670
that meant she met a strong enemy
374
00:20:52,630 --> 00:20:53,870
and didn't want to implicate the family members
375
00:20:57,070 --> 00:20:58,710
The chief thought like this, too
376
00:20:59,750 --> 00:21:01,390
So we go to remote mountains the same night
377
00:21:03,350 --> 00:21:04,190
But we never expected that
378
00:21:04,950 --> 00:21:06,430
we were attacked on the half way
379
00:21:07,830 --> 00:21:09,270
The family members were injured and dead
380
00:21:10,110 --> 00:21:11,230
for almost eighty percent
381
00:21:13,550 --> 00:21:15,110
If the Priest hadn't made a prompt decision
382
00:21:16,790 --> 00:21:18,030
the Wolf Family would be finished forever
383
00:21:25,230 --> 00:21:26,830
What's the matter? Are you OK?
384
00:21:28,150 --> 00:21:28,710
It's OK
385
00:21:30,310 --> 00:21:32,030
Lady, the rich man wakes up
386
00:21:32,270 --> 00:21:33,710
The Second Childe wants you to interrogate
387
00:21:35,230 --> 00:21:36,510
Great! Let's go!
388
00:21:39,030 --> 00:21:40,310
I stole the iron box
389
00:21:41,270 --> 00:21:43,550
and called the warriors of the Wolf Family as slaves
390
00:21:44,750 --> 00:21:46,030
Miya forced me to do
391
00:21:46,430 --> 00:21:47,710
If I didn't do so
392
00:21:48,350 --> 00:21:49,630
He would kill my family
393
00:21:50,110 --> 00:21:51,270
Miya was dead
394
00:21:52,390 --> 00:21:53,910
Who will believe since the dead cannot give witness?
395
00:21:55,190 --> 00:21:56,230
I've been like this
396
00:21:56,630 --> 00:21:58,110
how dare I lie to you?
397
00:21:59,630 --> 00:22:00,110
By the way
398
00:22:01,270 --> 00:22:02,350
Miya has a secret room
399
00:22:03,310 --> 00:22:04,470
There are some accounts
400
00:22:04,630 --> 00:22:05,470
and correspondence
401
00:22:05,630 --> 00:22:07,070
But they are recorded by the ciphertext
402
00:22:07,470 --> 00:22:08,470
I cannot understand at all
403
00:22:09,150 --> 00:22:09,710
By the way
404
00:22:11,390 --> 00:22:12,230
Here is the key
405
00:22:12,670 --> 00:22:14,550
Once you move the coral stone bonsai on the shelf
406
00:22:14,830 --> 00:22:16,390
you'll see the entrance
407
00:22:20,430 --> 00:22:21,470
What else?
408
00:22:22,630 --> 00:22:23,310
Nothing else
409
00:22:23,830 --> 00:22:25,150
I've told what I'd known
410
00:22:25,630 --> 00:22:26,430
Nothing else
411
00:22:27,430 --> 00:22:28,870
I see there is no use to keep you alive
412
00:22:29,350 --> 00:22:31,230
I'd rather take your head to worship the brothers of my family
413
00:22:31,390 --> 00:22:32,430
No, no, no
414
00:22:33,550 --> 00:22:35,190
I remember another thing
415
00:22:38,310 --> 00:22:40,310
I know how Xue Yin the wolf king died
416
00:22:45,630 --> 00:22:46,430
What did you say?
417
00:22:47,110 --> 00:22:47,710
Let me think
418
00:22:49,350 --> 00:22:50,310
Eighteen years ago
419
00:22:51,270 --> 00:22:52,550
At that time, I was
420
00:22:52,630 --> 00:22:53,870
a nobody
421
00:22:54,190 --> 00:22:55,830
but always contacted with good and bad guys
422
00:22:56,630 --> 00:22:57,710
So I'd witnessed
423
00:22:57,790 --> 00:22:59,310
the whole process of how the wolf king was killed
424
00:23:00,990 --> 00:23:02,950
Come on. How did she die?
425
00:23:03,550 --> 00:23:04,710
The person chasing for the wolf king that year
426
00:23:05,350 --> 00:23:07,030
although they tried to conceal themselves
427
00:23:07,430 --> 00:23:09,350
they were all rich and honored persons
428
00:23:10,030 --> 00:23:11,830
They actually knew the weaknesses of the wolf king
429
00:23:12,270 --> 00:23:14,150
Then they started to make traps and conspiracy
430
00:23:15,270 --> 00:23:16,510
After the wolf king was badly injured
431
00:23:16,790 --> 00:23:17,870
She was struggling to escape
432
00:23:18,390 --> 00:23:20,590
And then, and then
433
00:23:22,190 --> 00:23:23,310
And then, what?
434
00:23:24,950 --> 00:23:27,070
Then the royal family of Southern Chu dispatched troops
435
00:23:31,150 --> 00:23:34,670
The royal family of Southern Chu, dispatched troops?
436
00:23:35,270 --> 00:23:35,870
Yeah
437
00:23:36,150 --> 00:23:38,310
They unexpectedly dispatched guards of the royal family
438
00:23:38,710 --> 00:23:39,590
The gang of chasers
439
00:23:39,870 --> 00:23:41,390
knew that they were not the rivals of the guards of the royal family
440
00:23:41,590 --> 00:23:42,670
They were afraid they would be exposed
441
00:23:42,870 --> 00:23:43,910
so they had to retreat
442
00:23:45,710 --> 00:23:46,310
Therefore
443
00:23:47,710 --> 00:23:51,270
the wolf king was killed by the royal family of Southern Chu?
444
00:23:51,790 --> 00:23:52,590
Of course not
445
00:23:52,950 --> 00:23:54,590
The royal family of Southern Chu came to rescue the wolf king
446
00:23:55,390 --> 00:23:57,190
Then the wolf king lived in Southern Chu Palace
447
00:23:57,390 --> 00:23:58,310
for half a year
448
00:23:58,430 --> 00:23:59,510
and saved her life
449
00:24:00,270 --> 00:24:02,670
It's said that the wolf king had used her magic power
450
00:24:03,550 --> 00:24:05,470
to do something for the royal family of Southern Chu
451
00:24:05,830 --> 00:24:07,270
in return for saving her life
452
00:24:07,670 --> 00:24:09,630
But, I forget about it
453
00:24:10,030 --> 00:24:11,070
I don't know
454
00:24:11,750 --> 00:24:12,430
Why?
455
00:24:13,350 --> 00:24:14,110
Why Southern Chu Palace
456
00:24:14,190 --> 00:24:14,630
saved her
457
00:24:14,750 --> 00:24:15,550
but she was still dead?
458
00:24:16,190 --> 00:24:17,230
After half a year
459
00:24:17,550 --> 00:24:18,950
the wolf king thought everything had passed
460
00:24:19,910 --> 00:24:21,550
and came out from the Palace
461
00:24:22,270 --> 00:24:23,150
But it's unexpected that
462
00:24:23,510 --> 00:24:24,390
the chasers
463
00:24:24,590 --> 00:24:26,230
got the information from somewhere
464
00:24:26,710 --> 00:24:28,270
and set an ambush on the way again
465
00:24:29,910 --> 00:24:31,230
The wolf king was seriously hurt
466
00:24:31,510 --> 00:24:32,510
and had no way out
467
00:24:33,870 --> 00:24:35,670
They thought she would be surrendered
468
00:24:37,270 --> 00:24:40,710
But unexpectedly the wolf king jumped
469
00:24:41,030 --> 00:24:42,190
to a volcanic vent
470
00:24:43,270 --> 00:24:44,590
and nothing was left
471
00:25:01,030 --> 00:25:01,910
After the death of the wolf king
472
00:25:02,830 --> 00:25:04,430
the chasers were still unwilling to give up
473
00:25:05,550 --> 00:25:06,550
Miya said
474
00:25:06,950 --> 00:25:08,070
the blood of warriors of the Wolf Family can be
475
00:25:08,190 --> 00:25:09,430
tempered to immortal elixir
476
00:25:09,950 --> 00:25:11,230
The chasers then began to
477
00:25:11,350 --> 00:25:13,030
try their best to support him
478
00:25:13,270 --> 00:25:13,910
Therefore
479
00:25:14,750 --> 00:25:16,030
So you helped him
480
00:25:16,150 --> 00:25:18,030
to kill the warriors of our Wolf Family to be sacrificed to Miya
481
00:25:18,230 --> 00:25:19,150
No, no, no
482
00:25:19,270 --> 00:25:20,190
I didn't
483
00:25:20,430 --> 00:25:21,030
But
484
00:25:21,190 --> 00:25:22,630
it's Miya who caught the warriors of the Wolf Family
485
00:25:22,870 --> 00:25:23,950
I...I just forged
486
00:25:24,070 --> 00:25:24,790
their identities
487
00:25:24,870 --> 00:25:25,990
to make them become slaves
488
00:25:26,230 --> 00:25:28,510
And the money earned from selling the elixir by Miya
489
00:25:29,270 --> 00:25:30,790
was laundered by me through business
490
00:25:30,990 --> 00:25:32,150
I cooked the books
491
00:25:32,390 --> 00:25:32,990
The killing
492
00:25:33,070 --> 00:25:34,830
had nothing to do with me
493
00:25:34,990 --> 00:25:35,870
You have colluded with Miya
494
00:25:36,110 --> 00:25:37,230
this time to catch us all
495
00:25:37,350 --> 00:25:38,830
What do you want to argue?
496
00:25:39,230 --> 00:25:40,190
Heroine
497
00:25:40,430 --> 00:25:41,550
Heroine
498
00:25:41,790 --> 00:25:43,310
please spare me
499
00:25:43,430 --> 00:25:44,870
I was not expected to hurt you
500
00:25:44,990 --> 00:25:47,110
But Miya threatened me at the cost of my family
501
00:25:47,270 --> 00:25:49,270
Please spare my life
502
00:25:49,390 --> 00:25:50,790
I...I can serve you and do everything for you
503
00:25:50,910 --> 00:25:51,750
I can...
504
00:25:55,390 --> 00:25:56,470
You're still playing dead with me?
505
00:25:57,790 --> 00:25:58,830
Doctor, doctor
506
00:26:00,790 --> 00:26:01,590
It's OK
507
00:26:01,870 --> 00:26:03,350
It looks like the inner energy and blood are upwelling
508
00:26:03,510 --> 00:26:04,350
and he goes faint
509
00:26:05,430 --> 00:26:05,990
Doctor
510
00:26:06,550 --> 00:26:07,350
He must be brought back to life
511
00:26:07,870 --> 00:26:08,510
Piece of cake
512
00:26:08,790 --> 00:26:09,790
Why do you want to save him?
513
00:26:10,230 --> 00:26:12,230
I'd better kill him right now
514
00:26:12,590 --> 00:26:13,190
My sister
515
00:26:13,390 --> 00:26:14,310
Why do you stop me?
516
00:26:14,390 --> 00:26:14,830
Ling Yu
517
00:26:15,190 --> 00:26:16,390
Why do you pull me?
518
00:26:17,350 --> 00:26:17,670
Let me go
519
00:26:17,710 --> 00:26:18,710
Ling Yu, calm down
520
00:26:19,230 --> 00:26:20,430
Why do you pull me?
521
00:26:21,030 --> 00:26:21,950
The evil like him
522
00:26:22,030 --> 00:26:23,070
has nothing to say any more
523
00:26:23,230 --> 00:26:24,390
I'd rather cut him down by knife
524
00:26:25,630 --> 00:26:27,310
Come on, have a seat first
525
00:26:27,470 --> 00:26:27,870
Come here
526
00:26:31,830 --> 00:26:32,310
Come here
527
00:26:34,150 --> 00:26:36,190
Sit down, sit
528
00:26:37,670 --> 00:26:38,310
I know
529
00:26:38,990 --> 00:26:39,830
You want to revenge for my mom
530
00:26:39,950 --> 00:26:41,710
and the dead warrior of the Wolf Family
531
00:26:42,230 --> 00:26:43,070
But have you thought about
532
00:26:43,390 --> 00:26:44,470
who are the real enemies?
533
00:26:45,270 --> 00:26:47,110
They are the manipulators hiding behind
534
00:26:47,710 --> 00:26:48,590
Kill a rich business man
535
00:26:48,870 --> 00:26:50,230
there is no use because he's only a puppet
536
00:26:50,430 --> 00:26:51,030
I don't care
537
00:26:51,630 --> 00:26:52,830
He's also involved in many evils
538
00:26:53,030 --> 00:26:54,190
What's wrong if I kill an evil guy?
539
00:26:54,990 --> 00:26:57,110
You should consider the priorities
540
00:26:57,430 --> 00:26:58,230
There are so many evils in the world
541
00:26:58,310 --> 00:26:58,790
Kill?
542
00:26:58,910 --> 00:26:59,910
How can you manage to kill all?
543
00:27:00,070 --> 00:27:01,510
Kill one and one less
544
00:27:04,470 --> 00:27:06,390
Ling Yu, do you know
545
00:27:06,670 --> 00:27:08,430
the cave where the wolf king passed away?
546
00:27:09,350 --> 00:27:09,990
You know?
547
00:27:12,390 --> 00:27:13,150
I don't know
548
00:27:13,870 --> 00:27:15,270
If one day
549
00:27:15,390 --> 00:27:16,910
we meet the chasers of the wolf king
550
00:27:17,510 --> 00:27:18,430
can you recognize them?
551
00:27:18,670 --> 00:27:19,550
Can you?
552
00:27:21,390 --> 00:27:22,270
I can't
553
00:27:23,230 --> 00:27:25,390
The rich man can do
554
00:27:26,150 --> 00:27:26,790
Now
555
00:27:26,990 --> 00:27:28,110
Do you still think you should kill him?
556
00:27:28,550 --> 00:27:29,150
I
557
00:27:32,030 --> 00:27:33,070
You seem to be
558
00:27:33,590 --> 00:27:35,030
make sense
559
00:27:40,110 --> 00:27:41,790
Don't make an eye contact
560
00:27:42,030 --> 00:27:42,990
I can see that
561
00:27:48,950 --> 00:27:50,230
I'm not fully considered
562
00:27:50,910 --> 00:27:51,630
Thank you for your reminding
563
00:27:52,030 --> 00:27:52,830
What are you doing?
564
00:27:53,430 --> 00:27:53,950
Sit down
565
00:27:54,430 --> 00:27:55,350
I haven't finished yet
566
00:27:56,910 --> 00:27:58,830
Your Southern Chu King was kind to our wolf king
567
00:27:59,510 --> 00:28:00,910
I would like to thank you on behalf of the Blue Wolf Tribe
568
00:28:01,470 --> 00:28:02,030
I really dare not
569
00:28:02,230 --> 00:28:02,950
I was young at that time
570
00:28:03,070 --> 00:28:04,110
She's not rescued by me
571
00:28:05,310 --> 00:28:07,350
Thank you for keeping the wolf heart for the Wolf Family
572
00:28:07,830 --> 00:28:09,910
You're as merciful as if having rebuilt me, please accept my worship
573
00:28:10,430 --> 00:28:11,390
All right
574
00:28:11,510 --> 00:28:13,070
Other people may think that you're for farewell ceremony
575
00:28:15,670 --> 00:28:16,350
Come on
576
00:28:21,150 --> 00:28:23,270
But, the evil cannot be killed
577
00:28:23,630 --> 00:28:24,950
Then what should we do next?
578
00:28:26,710 --> 00:28:29,070
So, after the guy wakes up
579
00:28:29,310 --> 00:28:30,910
we worship my mom at the volcanic vent at first
580
00:28:31,390 --> 00:28:32,670
and then go to the capital of Southern Chu
581
00:28:32,790 --> 00:28:33,830
to check why the wolf heart
582
00:28:33,950 --> 00:28:35,150
is on Ling Long?
583
00:28:35,630 --> 00:28:36,950
Did that rich man say
584
00:28:37,230 --> 00:28:39,150
my aunt Xue Yin used her power of wolf king
585
00:28:39,270 --> 00:28:40,750
to do something for the royal family of Southern Chu?
586
00:28:41,150 --> 00:28:42,150
Maybe at the time
587
00:28:42,470 --> 00:28:44,030
she put the wolf heart on Ling Long's body
588
00:28:45,710 --> 00:28:46,630
Eighteen years ago
589
00:28:47,070 --> 00:28:48,550
I was just a baby
590
00:28:49,110 --> 00:28:50,350
To put the wolf heart which relates to
591
00:28:50,470 --> 00:28:51,870
the existence of the Wolf Family on my body
592
00:28:52,870 --> 00:28:54,670
How weird it was!
593
00:28:56,590 --> 00:28:57,190
No
594
00:28:57,750 --> 00:28:59,150
My aunt is the cleverest person I've met
595
00:28:59,590 --> 00:29:00,270
Her mind
596
00:29:00,510 --> 00:29:01,550
cannot be seen through by others
597
00:29:02,590 --> 00:29:03,510
But luckily
598
00:29:03,630 --> 00:29:05,070
she put the wolf heart on your body
599
00:29:05,470 --> 00:29:06,070
Otherwise
600
00:29:06,470 --> 00:29:07,670
the Wolf Family will be in a big trouble
601
00:29:11,190 --> 00:29:13,030
Thanks to you
602
00:29:25,230 --> 00:29:26,310
Brother, Ling Long
603
00:29:27,710 --> 00:29:29,590
Brother, you are just in time
604
00:29:30,230 --> 00:29:31,710
We are going to worship my mom
605
00:29:31,910 --> 00:29:32,590
Together
606
00:29:32,990 --> 00:29:33,710
Normally
607
00:29:34,110 --> 00:29:34,910
I really should worship
608
00:29:34,990 --> 00:29:36,030
brother's mom
609
00:29:36,710 --> 00:29:37,310
It's just
610
00:29:37,870 --> 00:29:38,990
the situation is too complicated now
611
00:29:39,390 --> 00:29:40,750
And the leftover evil of Miya has not been eliminated
612
00:29:41,230 --> 00:29:41,750
I think
613
00:29:42,230 --> 00:29:43,150
I should stay here to guard
614
00:29:43,350 --> 00:29:44,110
which is more prudential
615
00:29:44,990 --> 00:29:45,950
How stupid I am!
616
00:29:46,150 --> 00:29:47,310
You make sense
617
00:29:48,310 --> 00:29:50,150
You're so kind
618
00:29:51,550 --> 00:29:52,430
Do not treat me as a stranger
619
00:29:53,550 --> 00:29:54,190
By the way
620
00:29:54,630 --> 00:29:56,270
The rich man said Miya had a secret room
621
00:29:56,550 --> 00:29:57,470
You'd better have a look sometime
622
00:29:57,670 --> 00:29:58,470
Maybe there are some clues
623
00:30:00,590 --> 00:30:01,550
Let's make an arrangement separately
624
00:30:01,670 --> 00:30:02,510
get ready to go, ok?
625
00:30:02,670 --> 00:30:03,230
Ok
626
00:30:09,990 --> 00:30:12,110
you must be careful staying here
627
00:30:13,470 --> 00:30:13,910
Don't worry
628
00:30:15,670 --> 00:30:16,390
come back as soon as possible
629
00:30:26,190 --> 00:30:26,790
Your Excellency
630
00:30:27,470 --> 00:30:28,750
You come here for Princess Ling Long
631
00:30:29,110 --> 00:30:30,070
why do you give such a good chance
632
00:30:30,230 --> 00:30:31,390
to Second Childe?
633
00:30:31,830 --> 00:30:33,230
Ling Long now is terribly upset
634
00:30:34,230 --> 00:30:35,830
if I make a strife either openly or secretly now
635
00:30:36,590 --> 00:30:37,630
it would be a trouble to her
636
00:30:39,430 --> 00:30:40,430
you designate twenty more guards
637
00:30:40,750 --> 00:30:42,230
to secretly follow her and offer protection
638
00:30:42,910 --> 00:30:44,030
since it's Second Childe who leads the team
639
00:30:44,550 --> 00:30:45,310
the safety of the Princess
640
00:30:45,430 --> 00:30:46,630
shall be naturally in the charge of the wolf guard
641
00:30:46,950 --> 00:30:47,950
the kindness of Your Excellency
642
00:30:48,310 --> 00:30:49,390
I think, it will not be appreciated by them
643
00:30:51,030 --> 00:30:52,390
the second brother has been looking for his mother for 18 years
644
00:30:53,470 --> 00:30:54,710
much care to him at present will only invite annoyance
645
00:30:55,790 --> 00:30:56,910
in case of any accident
646
00:30:58,430 --> 00:30:59,510
he may not be able to react in time
647
00:31:01,750 --> 00:31:02,910
I don't care if they appreciate the kindness or not
648
00:31:06,630 --> 00:31:08,230
I only hope Ling Long can come back safe and sound
649
00:31:21,470 --> 00:31:25,150
Mom, I'm here to see you
650
00:31:29,430 --> 00:31:30,190
Don't worry
651
00:31:32,030 --> 00:31:34,070
I must find out the manipulator at that time
652
00:31:36,270 --> 00:31:37,270
to avenge for you
653
00:31:47,670 --> 00:31:48,910
Come and say something to my mom
654
00:31:49,990 --> 00:31:50,550
I
655
00:31:51,110 --> 00:31:52,190
hurry up
656
00:32:00,190 --> 00:32:02,110
Mom, her name is Ling Long
657
00:32:04,470 --> 00:32:06,990
she is the one I cherish the most in my whole life
658
00:32:09,470 --> 00:32:12,110
smart and beautiful
659
00:32:14,150 --> 00:32:16,550
although sometimes she is wicked and merciless
660
00:32:17,750 --> 00:32:18,550
but no loss to suffer
661
00:32:22,310 --> 00:32:22,910
mom
662
00:32:24,150 --> 00:32:25,430
were you alive
663
00:32:27,430 --> 00:32:28,310
you would praise me
664
00:32:38,750 --> 00:32:40,830
come and say something to mom
665
00:32:52,270 --> 00:32:53,710
If the wolf king knows it in heaven
666
00:32:54,310 --> 00:32:55,630
Please bless us
667
00:32:56,550 --> 00:32:58,510
a safe and sound journey
668
00:33:24,070 --> 00:33:25,390
Please hand over these stuff to my dad
669
00:33:26,110 --> 00:33:26,830
Also him
670
00:33:27,030 --> 00:33:27,870
together to my dad
671
00:33:28,390 --> 00:33:29,190
he will understand it naturally
672
00:33:29,910 --> 00:33:30,950
Come back as soon as you have handle the affair
673
00:33:31,510 --> 00:33:31,950
Got it
674
00:33:32,710 --> 00:33:35,430
thank you for not killing me
675
00:33:36,630 --> 00:33:37,230
Go
676
00:33:42,270 --> 00:33:42,830
Ling Long
677
00:33:43,230 --> 00:33:43,910
Don't worry
678
00:33:44,390 --> 00:33:45,710
the war between Western Turk and Southern Chu
679
00:33:46,190 --> 00:33:46,910
will not be started
680
00:33:48,510 --> 00:33:49,350
brother, brother
681
00:33:49,990 --> 00:33:51,150
I also want to pay respects to the wolf king
682
00:33:51,310 --> 00:33:52,550
can you make way for us?
683
00:33:53,150 --> 00:33:53,790
Go
684
00:33:54,030 --> 00:33:54,670
Quick, quick!
685
00:33:54,750 --> 00:33:55,350
Go, go, go
686
00:34:00,390 --> 00:34:00,950
Come on
687
00:34:01,630 --> 00:34:02,550
I need to talk to you
688
00:34:17,230 --> 00:34:18,270
Don't make a mystery of it
689
00:34:19,310 --> 00:34:20,390
Why do you bring me here?
690
00:34:25,510 --> 00:34:27,189
Actually I'm quite happy
691
00:34:28,188 --> 00:34:29,989
because things didn't went the way my dad thought
692
00:34:34,310 --> 00:34:35,189
Me too
693
00:34:35,668 --> 00:34:36,829
Actually, I'm happy
694
00:34:37,790 --> 00:34:38,669
just because
695
00:34:39,830 --> 00:34:42,790
I can be with you lightheartedly
696
00:34:45,149 --> 00:34:45,910
aren't you?
697
00:34:48,750 --> 00:34:50,350
I'm serious
698
00:34:50,550 --> 00:34:51,750
why we're talking about this?
699
00:34:52,429 --> 00:34:53,829
I'm also serious to you
700
00:34:54,629 --> 00:34:55,790
Today, in front of my mom
701
00:34:57,270 --> 00:34:59,470
let's just settle it
702
00:35:00,550 --> 00:35:01,990
and after you return the wolf heart
703
00:35:02,390 --> 00:35:03,350
we will get married
704
00:35:03,990 --> 00:35:05,830
What are you talking about?
705
00:35:06,110 --> 00:35:07,390
I didn't say that I will marry you
706
00:35:07,870 --> 00:35:08,630
I'm not talking nonsense
707
00:35:08,750 --> 00:35:09,710
I'm serious
708
00:35:10,470 --> 00:35:11,550
After getting married
709
00:35:11,910 --> 00:35:13,230
I will give all my money to you
710
00:35:13,910 --> 00:35:15,150
I will never annoy you
711
00:35:15,950 --> 00:35:17,590
Besides, if we have a baby
712
00:35:18,070 --> 00:35:19,470
I will take care of it
713
00:35:19,910 --> 00:35:21,950
but you should teach on reading and writing
714
00:35:23,070 --> 00:35:25,110
stop talking nonsense, and you just give birth to it
715
00:35:26,670 --> 00:35:27,350
I wish
716
00:35:27,430 --> 00:35:28,630
but I'm not endowed with the ability
717
00:35:30,830 --> 00:35:31,470
No, no , no
718
00:35:31,670 --> 00:35:32,870
do not consider the issue of having a baby now
719
00:35:33,110 --> 00:35:34,510
but how about settling the issue of getting married?
720
00:35:59,790 --> 00:36:00,830
Doctor Misa!
721
00:36:03,110 --> 00:36:04,190
Sir, thank you for paying respects to my mom
722
00:36:06,350 --> 00:36:06,790
No
723
00:36:08,790 --> 00:36:10,150
what I paid respects to is medical knowledge
724
00:36:11,750 --> 00:36:12,470
What did you say?
725
00:36:16,070 --> 00:36:19,190
it's said that the wolf king has the ability to bring the dying back to life
726
00:36:20,870 --> 00:36:21,670
not having the luck to have a look
727
00:36:23,870 --> 00:36:25,630
It's just a big pity
728
00:36:26,870 --> 00:36:28,030
Sir, do not be upset
729
00:36:28,470 --> 00:36:30,270
I also have the ability of bringing the dying back to life
730
00:36:31,150 --> 00:36:31,630
Yan Yu was
731
00:36:31,710 --> 00:36:32,950
brought back to life by me with the energy of the wolf king
732
00:36:33,430 --> 00:36:35,110
I will show you when available
733
00:36:39,790 --> 00:36:40,350
Well
734
00:36:40,670 --> 00:36:41,430
as to your ability
735
00:36:41,470 --> 00:36:42,550
do you know about it fairly well?
736
00:36:42,830 --> 00:36:43,790
Am I not the one who always saved you?
737
00:36:44,070 --> 00:36:44,750
just mind your own business
738
00:36:44,750 --> 00:36:45,350
don't make me any trouble
739
00:36:45,430 --> 00:36:46,030
Get away
740
00:36:48,830 --> 00:36:50,110
it seems to be my fault
741
00:36:50,470 --> 00:36:51,710
I am comforting him
742
00:36:51,830 --> 00:36:52,590
all right, never mind
743
00:36:52,830 --> 00:36:53,790
it's not the first day we know him
744
00:36:53,870 --> 00:36:55,310
what nice things can come out of his mouth?
745
00:36:55,750 --> 00:36:56,350
don't be angry
746
00:36:57,830 --> 00:36:58,510
it's getting late
747
00:36:58,590 --> 00:36:59,630
let's pack
748
00:37:06,790 --> 00:37:07,790
long live the wolf king
749
00:37:08,190 --> 00:37:10,270
we dare not to bother to much, we are leaving
750
00:37:11,670 --> 00:37:14,230
mom, I will come to see you in a few days
751
00:37:15,190 --> 00:37:16,870
the marriage is settled like this
752
00:37:17,470 --> 00:37:18,910
but it will be delayed for several days
753
00:37:19,470 --> 00:37:20,430
do not hurry
754
00:37:20,990 --> 00:37:21,910
don't talk nonsense
755
00:37:24,030 --> 00:37:24,950
let's go
756
00:37:27,110 --> 00:37:27,670
Fourth brother
757
00:37:28,110 --> 00:37:29,070
these days when we are not around
758
00:37:29,230 --> 00:37:30,310
anything happened?
759
00:37:30,670 --> 00:37:32,230
only several small button men were captured
760
00:37:32,470 --> 00:37:33,510
and in the secret chamber of Miya
761
00:37:33,790 --> 00:37:34,710
there is a lot of stuff
762
00:37:34,950 --> 00:37:36,350
I was worried there would be the secret of the Wolf Family
763
00:37:36,510 --> 00:37:37,150
so I sealed it
764
00:37:37,350 --> 00:37:38,270
and wait for you to come back to have a look
765
00:37:38,910 --> 00:37:39,470
amazing!
766
00:37:40,190 --> 00:37:41,030
let's have a look!
767
00:38:01,910 --> 00:38:02,310
Ling Long
768
00:38:02,430 --> 00:38:03,030
Come on
769
00:38:03,230 --> 00:38:04,030
look, what is this?
770
00:38:06,910 --> 00:38:09,030
this is an anatomical drawing of a warrior of the Wolf Family
771
00:38:09,710 --> 00:38:11,710
on which the location of the holy grass is marked
772
00:38:12,830 --> 00:38:15,630
the body weaknesses of the Wolf Family
773
00:38:16,150 --> 00:38:16,750
In addition
774
00:38:18,630 --> 00:38:19,990
and the way of capturing the Wolf Family
775
00:38:21,110 --> 00:38:21,990
this Miya
776
00:38:22,710 --> 00:38:24,830
they were determined to exterminate the Wolf Family
777
00:38:25,070 --> 00:38:25,670
No
778
00:38:25,870 --> 00:38:26,910
the drawing must not be revealed
779
00:38:27,110 --> 00:38:28,550
otherwise, who knows how many our family members would die
780
00:38:29,110 --> 00:38:30,310
now let me destroy it
781
00:38:30,390 --> 00:38:30,870
Ok
782
00:38:38,110 --> 00:38:38,750
on your head
783
00:38:51,070 --> 00:38:52,910
do you find anything?
784
00:38:53,550 --> 00:38:54,270
stop jabbering
785
00:39:02,310 --> 00:39:04,310
in these letters are all code words
786
00:39:04,830 --> 00:39:05,550
after being decoded
787
00:39:05,630 --> 00:39:06,870
we can know the content
788
00:39:09,830 --> 00:39:10,430
Be careful
789
00:39:12,070 --> 00:39:13,990
damn it, it is poisonous
790
00:39:14,230 --> 00:39:14,990
let me have a look
791
00:39:20,990 --> 00:39:22,630
I am wounded
792
00:39:23,510 --> 00:39:24,630
such a small wound
793
00:39:24,870 --> 00:39:26,390
How can you pretend to be wounded?
794
00:39:27,070 --> 00:39:28,110
such a small wound
795
00:39:28,630 --> 00:39:29,710
it still scared you half to death
796
00:39:31,710 --> 00:39:34,070
I know, you were concerned before
797
00:39:34,430 --> 00:39:36,510
now that things have happened to this degree
798
00:39:36,550 --> 00:39:37,070
shall we
799
00:39:37,150 --> 00:39:39,190
think about what to do next?
800
00:39:48,550 --> 00:39:49,350
Fourth brother
801
00:39:49,590 --> 00:39:50,790
why didn't you say anything?
802
00:39:51,670 --> 00:39:52,430
did you get anything?
803
00:39:56,550 --> 00:39:57,430
I found some letters
804
00:39:57,870 --> 00:39:58,670
the letter paper
805
00:39:58,870 --> 00:40:00,070
is specially used by the Southern Chu royal family
806
00:40:00,430 --> 00:40:01,190
I saw it before
807
00:40:01,550 --> 00:40:02,390
I won't be wrong
808
00:40:10,710 --> 00:40:14,110
such letter paper is really used by the Southern Chu royal family
809
00:40:16,230 --> 00:40:17,070
Is it possible that
810
00:40:17,670 --> 00:40:19,110
the manipulators behind Miya
811
00:40:20,510 --> 00:40:22,030
may involve members of the Southern Chu royal family?
812
00:40:22,830 --> 00:40:23,670
don't jump to conclusions
813
00:40:23,950 --> 00:40:24,870
the Southern Chu royal family is so large
814
00:40:25,190 --> 00:40:26,550
it's inevitable that a few bad guys may mix themselves inside
815
00:40:26,870 --> 00:40:27,550
Yes
816
00:40:27,790 --> 00:40:29,190
the fourth brother is right
817
00:40:29,830 --> 00:40:31,030
and after you get back this time
818
00:40:31,190 --> 00:40:32,190
you must be careful
819
00:40:32,390 --> 00:40:33,950
when having contact with your uncles
820
00:40:34,070 --> 00:40:34,790
don't let them know
821
00:40:34,950 --> 00:40:35,750
you have the energy of the wolf king
822
00:40:35,870 --> 00:40:36,590
ok?
823
00:40:39,990 --> 00:40:40,750
over there, I also found
824
00:40:40,910 --> 00:40:42,150
several pieces of weird jade
825
00:40:42,510 --> 00:40:43,430
would you like to have a look together?
826
00:40:43,670 --> 00:40:44,470
Go, go, go
827
00:41:08,510 --> 00:41:09,430
I'm sorry
828
00:41:15,270 --> 00:41:16,030
I'm sorry
829
00:41:19,470 --> 00:41:20,430
She's injured
830
00:41:22,470 --> 00:41:23,750
Why didn't I notice?
831
00:41:26,270 --> 00:41:27,590
There must be something wrong
832
00:42:01,100 --> 00:42:02,100
How come?
833
00:42:04,225 --> 00:42:05,450
How come?
50866
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.