Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,650 --> 00:00:09,200
♪Our battlefield is where the flame lit♪
2
00:00:09,900 --> 00:00:14,970
♪My armor is my blue glory♪
3
00:00:15,200 --> 00:00:16,600
♪Just in a second♪
4
00:00:16,850 --> 00:00:18,150
♪Wild flame♪
5
00:00:18,450 --> 00:00:21,550
♪Is about to blow up my sweet dream♪
6
00:00:21,600 --> 00:00:22,850
♪It speeds up my heartbeat♪
7
00:00:23,170 --> 00:00:24,400
♪I rush in♪
8
00:00:24,750 --> 00:00:27,420
♪My body becomes the iron wall♪
9
00:00:27,970 --> 00:00:28,550
♪I am willing♪
10
00:00:28,700 --> 00:00:30,950
♪To light up hopes with my intentions♪
11
00:00:31,070 --> 00:00:31,750
♪I want to♪
12
00:00:31,870 --> 00:00:34,070
♪Change their times with my life♪
13
00:00:34,250 --> 00:00:34,900
♪I will♪
14
00:00:35,020 --> 00:00:36,820
♪Return to your side♪
15
00:00:36,820 --> 00:00:41,370
♪Woah♪
16
00:00:41,520 --> 00:00:47,020
♪Our battlefield is where the flame lit♪
17
00:00:47,770 --> 00:00:52,550
♪My armor is my blue glory♪
18
00:00:53,320 --> 00:00:54,620
♪The alarm rings♪
19
00:00:54,720 --> 00:00:56,220
♪I travel across the burning waves♪
20
00:00:56,320 --> 00:00:59,420
♪We spread our wings of the guardian♪
21
00:00:59,670 --> 00:01:00,900
♪On our journey to the other end♪
22
00:01:01,050 --> 00:01:02,550
♪We live up to our courage♪
23
00:01:02,650 --> 00:01:05,620
♪We carve our burning medals♪
24
00:01:05,620 --> 00:01:08,270
♪Oh♪
25
00:01:08,320 --> 00:01:11,400
♪Oh♪
26
00:01:12,270 --> 00:01:13,650
♪Our youths bloom♪
27
00:01:13,650 --> 00:01:15,300
♪We are not living in vain♪
28
00:01:15,300 --> 00:01:19,260
♪We wear our burning medals♪
29
00:01:19,260 --> 00:01:23,300
[The Flaming Heart]
30
00:01:23,800 --> 00:01:26,370
[Episode 14]
31
00:01:38,660 --> 00:01:39,620
[Chinese Academy of Sciences]
[Purple Mountain Observatory]
32
00:01:39,640 --> 00:01:40,280
Yan Lan,
33
00:01:40,280 --> 00:01:45,000
[Chinese Academy of Sciences]
[Purple Mountain Observatory]
34
00:01:45,120 --> 00:01:45,880
Yan Lan.
35
00:01:47,480 --> 00:01:47,880
Come on.
36
00:01:49,480 --> 00:01:51,080
You just treat us here to
37
00:01:51,600 --> 00:01:53,160
celebrate you becoming the captain?
38
00:01:53,440 --> 00:01:54,400
This restaurant
39
00:01:54,560 --> 00:01:55,360
is Ye's and my
40
00:01:57,200 --> 00:01:58,080
favorite
41
00:01:58,080 --> 00:01:59,840
noodle restaurant.
42
00:02:00,400 --> 00:02:02,720
Their noodles are affordable and delicious.
43
00:02:03,400 --> 00:02:04,120
Have a taste.
44
00:02:04,640 --> 00:02:06,360
Dad, you can come home every day in the future
45
00:02:06,440 --> 00:02:09,320
after being the captain, right?
46
00:02:09,520 --> 00:02:12,000
You can also take part in the
parents' meeting for me?
47
00:02:12,560 --> 00:02:12,960
Yes.
48
00:02:15,040 --> 00:02:17,280
Xi Xi's classmates often ask Xi Xi.
49
00:02:17,360 --> 00:02:19,440
Why always your mother comes to school?
Where is your father?
50
00:02:22,400 --> 00:02:23,240
I will have time
51
00:02:24,560 --> 00:02:26,160
to be with you in the future, Xi Xi.
52
00:02:29,720 --> 00:02:31,240
Xi Xi, eat more.
53
00:02:31,720 --> 00:02:33,400
If not enough, just ask your dad to order more.
54
00:02:43,520 --> 00:02:44,520
It's really delicious.
55
00:02:45,280 --> 00:02:45,920
Have more.
56
00:02:46,000 --> 00:02:46,520
Okay.
57
00:02:47,480 --> 00:02:48,440
Xi Xi, eat more.
58
00:02:51,520 --> 00:02:52,080
Good.
59
00:03:01,120 --> 00:03:02,240
Really good.
60
00:03:33,120 --> 00:03:33,640
Yan Lan.
61
00:03:36,640 --> 00:03:38,280
I was thinking while I was coming just now.
62
00:03:41,680 --> 00:03:43,200
If I can't find you even in this place,
63
00:03:46,600 --> 00:03:47,480
what should I do?
64
00:03:51,960 --> 00:03:52,520
Luckily...
65
00:04:39,760 --> 00:04:40,400
Yan Lan.
66
00:04:42,000 --> 00:04:43,240
People will become stars
67
00:04:45,720 --> 00:04:47,400
after they die.
68
00:04:59,640 --> 00:05:00,360
So...
69
00:05:03,120 --> 00:05:05,000
Farther Ye can hear all the words
70
00:05:08,600 --> 00:05:10,120
that I said to him,
71
00:05:14,920 --> 00:05:15,400
right?
72
00:05:19,960 --> 00:05:20,320
Yes.
73
00:05:23,040 --> 00:05:24,160
He can definitely hear them.
74
00:06:03,640 --> 00:06:04,600
Let's go home.
75
00:06:11,400 --> 00:06:13,030
Liu Xuan, stop making the telephone call.
76
00:06:13,400 --> 00:06:14,080
We've found her.
77
00:06:17,390 --> 00:06:18,270
Really?
78
00:06:21,280 --> 00:06:21,990
Yes.
79
00:06:22,360 --> 00:06:23,240
Thank God.
80
00:06:25,990 --> 00:06:26,910
You've made a great effort.
81
00:06:27,960 --> 00:06:29,280
What would you like to drink? I'll treat you.
82
00:06:30,150 --> 00:06:31,440
Of course it's your treat
83
00:06:31,520 --> 00:06:32,830
since Yan Lan has been found.
84
00:06:32,910 --> 00:06:33,520
Which one would you like?
85
00:06:33,800 --> 00:06:35,520
Coffee or Coke?
86
00:06:36,120 --> 00:06:36,680
I'm not picky.
87
00:06:36,910 --> 00:06:38,120
I'll drink whatever you buy for me.
88
00:06:43,880 --> 00:06:45,040
Your body's too cold.
89
00:06:45,760 --> 00:06:46,590
Have some spicy food
90
00:06:46,830 --> 00:06:47,560
to ward off the cold.
91
00:06:53,400 --> 00:06:54,160
Eat a bit.
92
00:07:03,320 --> 00:07:05,000
I want to visit Mrs. Ye.
93
00:07:06,160 --> 00:07:06,760
Okay.
94
00:07:07,680 --> 00:07:08,320
Eat them up first
95
00:07:08,880 --> 00:07:10,040
and I will go with you tomorrow.
96
00:07:38,600 --> 00:07:39,160
Yan Lan.
97
00:08:24,760 --> 00:08:25,440
Mrs. Ye.
98
00:08:26,220 --> 00:08:30,200
♪Imagine you are here♪
99
00:08:30,720 --> 00:08:31,840
Father Ye is not gone.
100
00:08:32,740 --> 00:08:35,150
♪Suddenly it began to rain♪
101
00:08:35,150 --> 00:08:36,960
He's always by our side in fact.
102
00:08:38,150 --> 00:08:39,789
It's just we couldn't see him.
103
00:08:39,789 --> 00:08:44,620
♪I became an umbrella♪
104
00:08:45,160 --> 00:08:45,880
Yan Lan,
105
00:08:45,880 --> 00:08:47,880
♪What a suitable distance♪
106
00:08:48,000 --> 00:08:49,520
his body was not cremated.
107
00:08:51,400 --> 00:08:53,120
It's been donated to your medical college.
108
00:08:53,120 --> 00:08:55,500
♪If I stay for one more second♪
109
00:08:55,500 --> 00:08:58,740
♪Will we meet?♪
110
00:08:58,740 --> 00:09:02,500
♪If we get closer and hug♪
111
00:09:02,500 --> 00:09:05,460
♪Will we have another chance?♪
112
00:09:05,460 --> 00:09:08,140
♪If you forget your coat♪
113
00:09:08,140 --> 00:09:13,260
♪when you turn around♪
114
00:09:13,260 --> 00:09:19,380
♪I can still feel your breath when I
kiss you through the glass♪
115
00:09:19,380 --> 00:09:24,260
♪Can you not wake me up from my dream♪
116
00:09:24,260 --> 00:09:29,460
♪Had a hard time accompanying me into the play♪
117
00:09:29,460 --> 00:09:33,500
♪But I can't find myself♪
118
00:09:33,500 --> 00:09:37,220
♪The script assumes several scenes♪
119
00:09:37,220 --> 00:09:41,140
♪What psychology is hidden in the dialogue♪
120
00:09:41,140 --> 00:09:47,260
♪An empty staircase is a lonely prop♪
121
00:09:47,260 --> 00:09:52,380
♪Can you not let love run away♪
122
00:09:52,960 --> 00:09:53,560
Father Ye,
123
00:09:56,680 --> 00:09:57,880
you must come to see
124
00:09:59,120 --> 00:10:00,560
[Ye Qiu Ran]
my graduation ceremony.
125
00:10:00,560 --> 00:10:02,560
♪The plot is ups and downs♪
126
00:10:03,720 --> 00:10:05,640
I'm still waiting for you to turn the tassel for me.
127
00:10:05,640 --> 00:10:08,900
♪Waiting for the moonlight to
illuminate the heart♪
128
00:10:08,900 --> 00:10:15,660
♪Is the dawn the end♪
129
00:10:17,340 --> 00:10:22,500
♪Imagine you are here♪
130
00:10:24,460 --> 00:10:28,100
♪Suddenly it began to rain♪
131
00:10:31,260 --> 00:10:36,300
♪I became an umbrella♪
132
00:10:38,380 --> 00:10:40,020
♪What a suitable distance!♪
133
00:10:40,020 --> 00:10:44,300
[Fire Fighting of Everyone] [Life First]
134
00:10:46,440 --> 00:10:47,440
Lift your feet.
135
00:10:48,120 --> 00:10:49,800
What's wrong with you?
136
00:10:50,080 --> 00:10:50,800
What happened?
137
00:10:51,440 --> 00:10:52,240
Nothing.
138
00:10:54,240 --> 00:10:54,880
Say it.
139
00:10:54,960 --> 00:10:56,120
What happened to Bai Xiao Lin?
140
00:10:58,040 --> 00:10:59,040
You did it on purpose, didn't you?
141
00:10:59,440 --> 00:11:00,360
I just don't understand
142
00:11:00,480 --> 00:11:02,400
what's Bai Xiao Lin's feeling for me.
143
00:11:03,000 --> 00:11:05,240
I always feel she's hiding from me.
144
00:11:06,640 --> 00:11:08,200
What feeling...
145
00:11:08,640 --> 00:11:10,440
Did you tell her your feelings for her?
146
00:11:10,800 --> 00:11:11,440
Yes.
147
00:11:11,560 --> 00:11:12,520
I was very direct.
148
00:11:14,280 --> 00:11:15,840
Then you were not direct enough.
149
00:11:16,560 --> 00:11:18,400
You, by the time, just give her a...
150
00:11:18,440 --> 00:11:19,000
Kabedon.
(*Pin a girl against the wall)
151
00:11:21,080 --> 00:11:21,640
Liang,
152
00:11:22,080 --> 00:11:23,720
that's all you've got for so many years.
153
00:11:23,880 --> 00:11:25,040
So what?
154
00:11:25,120 --> 00:11:26,240
As long as it works.
155
00:11:26,440 --> 00:11:29,080
Qian Li, give her a kabedon at that time
156
00:11:30,720 --> 00:11:31,880
and you will know clearly
157
00:11:32,040 --> 00:11:33,120
how she feels about you.
158
00:11:37,560 --> 00:11:38,880
I'll...
159
00:11:40,920 --> 00:11:41,840
Sweep the floor carefully.
160
00:11:50,380 --> 00:11:52,180
[China Fire and Rescue]
161
00:11:59,760 --> 00:12:01,600
Ma Qian Li, what's going on at the scene?
162
00:12:01,840 --> 00:12:02,920
A private car's brake failed to work.
163
00:12:02,960 --> 00:12:04,040
It crashed into a roadside barrier.
164
00:12:04,080 --> 00:12:05,280
Rollover, slight fire.
165
00:12:05,680 --> 00:12:07,640
We are 8 kilometers away,
about 13 minutes to arrive.
166
00:12:07,840 --> 00:12:08,320
Go.
167
00:12:08,620 --> 00:12:10,420
[China Fire and Rescue]
168
00:12:14,380 --> 00:12:19,460
[China Fire and Rescue]
169
00:12:34,040 --> 00:12:35,240
Ma, what's up?
170
00:12:39,080 --> 00:12:40,520
Got it. I'll come right away.
171
00:12:42,880 --> 00:12:44,120
Motor vehicle accident.
172
00:12:44,400 --> 00:12:45,400
Someone may have been hurt.
173
00:12:50,960 --> 00:12:52,840
It's better for you to work after you get better.
174
00:12:53,160 --> 00:12:54,040
Or you will feel stressed.
175
00:12:54,640 --> 00:12:55,280
Go.
176
00:12:55,680 --> 00:12:56,560
Saving people is more important.
177
00:13:06,160 --> 00:13:07,560
Stretcher, stretcher. Quickly, quickly, quickly.
178
00:13:07,640 --> 00:13:07,960
Quickly.
179
00:13:09,600 --> 00:13:10,880
Can you stay awake?
180
00:13:11,280 --> 00:13:11,840
Cold.
181
00:13:12,560 --> 00:13:13,080
He's cold.
182
00:13:13,240 --> 00:13:14,000
Wait a minute.
183
00:13:14,400 --> 00:13:15,040
Please keep...
184
00:13:15,800 --> 00:13:17,200
Keep awake.
185
00:13:19,240 --> 00:13:20,040
Lift him onto the stretcher.
186
00:13:20,720 --> 00:13:22,040
Be careful, be careful, be careful.
187
00:13:24,600 --> 00:13:25,720
Hurry up to put out the fire.
188
00:13:25,800 --> 00:13:26,680
Pay attention to the high voltage.
189
00:13:27,280 --> 00:13:28,360
I'm going to check the wounded.
190
00:13:33,240 --> 00:13:33,600
Quickly.
191
00:13:34,320 --> 00:13:35,840
Lift the wounded to an open place.
192
00:13:37,360 --> 00:13:37,960
Go.
193
00:13:39,760 --> 00:13:40,200
Careful.
194
00:13:41,800 --> 00:13:42,200
Ready.
195
00:13:45,560 --> 00:13:45,960
Ready.
196
00:13:46,360 --> 00:13:47,720
One, two, three, go.
197
00:13:48,440 --> 00:13:48,800
Go.
198
00:13:53,640 --> 00:13:54,920
Zhang Mo, shut it.
199
00:14:15,320 --> 00:14:15,560
Okay.
200
00:14:15,760 --> 00:14:16,360
Here is okay.
201
00:14:16,440 --> 00:14:16,800
Be gentle.
202
00:14:18,320 --> 00:14:18,960
Leave it to me.
203
00:14:18,960 --> 00:14:19,520
Okay, got it.
204
00:14:19,680 --> 00:14:20,080
Go.
205
00:14:21,720 --> 00:14:23,640
Hello, can you hear me?
206
00:14:25,440 --> 00:14:26,000
How is he?
207
00:14:29,520 --> 00:14:30,560
Zero zero one, zero zero one.
208
00:14:30,840 --> 00:14:32,080
How long does it take for an ambulance to arrive?
209
00:14:32,320 --> 00:14:34,040
(They are on the way and will be there soon.)
210
00:14:34,880 --> 00:14:35,720
Hurry up, hurry up.
211
00:14:35,960 --> 00:14:36,400
(Got it.)
212
00:14:39,880 --> 00:14:40,760
Here is a child.
213
00:14:40,920 --> 00:14:41,720
Quickly, quickly, quickly.
214
00:14:43,000 --> 00:14:43,800
Da Peng.
215
00:14:44,400 --> 00:14:45,200
My son.
216
00:14:46,040 --> 00:14:46,840
We've found your son.
217
00:14:47,000 --> 00:14:48,040
We'll get him out now.
218
00:14:48,440 --> 00:14:49,120
Hold on!
219
00:14:50,920 --> 00:14:51,960
Hello, does it hurt here?
220
00:14:58,400 --> 00:14:59,360
Don't be afraid, little boy.
221
00:14:59,720 --> 00:15:00,600
I will save you.
222
00:15:01,520 --> 00:15:02,440
Zero zero one, zero zero one.
223
00:15:02,480 --> 00:15:03,640
We found a child in the car.
224
00:15:04,120 --> 00:15:05,000
I'll get the cutting machine.
225
00:15:05,440 --> 00:15:06,160
No, no.
226
00:15:06,720 --> 00:15:07,640
The fire was just put out.
227
00:15:07,800 --> 00:15:08,720
A high-voltage cable is there.
228
00:15:08,760 --> 00:15:09,440
It's too dangerous.
229
00:15:10,960 --> 00:15:11,760
What should we do then?
230
00:15:14,640 --> 00:15:16,160
I'll tear this children's seat down
231
00:15:16,440 --> 00:15:17,640
and send him to the hospital with his father.
232
00:15:19,640 --> 00:15:20,240
Don't cry, baby.
233
00:15:20,240 --> 00:15:22,320
The leg...The rebar is in his leg.
234
00:15:25,920 --> 00:15:26,440
Lu Yang.
235
00:15:30,800 --> 00:15:31,520
Don't be afraid.
236
00:15:32,280 --> 00:15:33,600
Don't look there, baby. Look here.
237
00:15:33,920 --> 00:15:34,880
Don't look at it, baby.
238
00:15:34,960 --> 00:15:35,600
Look here.
239
00:15:36,240 --> 00:15:36,680
Look here.
240
00:15:37,840 --> 00:15:38,720
Here, here, here. A knife here.
241
00:15:38,880 --> 00:15:39,800
Here, here.
242
00:15:41,840 --> 00:15:43,720
Give me a hand. Be careful.
243
00:15:43,880 --> 00:15:44,520
Rebar.
244
00:15:48,200 --> 00:15:48,960
Watch out for his leg.
245
00:15:49,440 --> 00:15:49,800
Careful, careful.
246
00:15:49,800 --> 00:15:50,520
Watch out for the rebar.
247
00:15:56,880 --> 00:15:57,360
Quickly.
248
00:16:00,320 --> 00:16:01,120
Here.
249
00:16:01,440 --> 00:16:02,320
The ambulance is here. Come on.
250
00:16:02,560 --> 00:16:03,280
Give me a hand.
251
00:16:05,080 --> 00:16:06,000
Come on.
252
00:16:06,640 --> 00:16:07,600
Be careful, be careful.
253
00:16:07,640 --> 00:16:08,560
-Slowly.
-Go, go, go.
254
00:16:10,160 --> 00:16:10,800
Slowly.
255
00:16:10,880 --> 00:16:11,680
Slowly, slowly, slowly.
256
00:16:12,840 --> 00:16:13,600
It's heavy.
257
00:16:15,000 --> 00:16:16,040
Careful, careful, careful.
258
00:16:16,720 --> 00:16:18,080
Okay. Slowly, slowly.
259
00:16:18,480 --> 00:16:19,280
You can go to the front.
260
00:16:19,640 --> 00:16:20,320
Leave it to me.
261
00:16:21,080 --> 00:16:22,320
Zhang Mo, put away the fire hose first.
262
00:16:22,480 --> 00:16:22,880
Okay.
263
00:16:23,200 --> 00:16:23,680
Da Yin,
264
00:16:24,400 --> 00:16:25,080
well done!
265
00:16:25,680 --> 00:16:27,240
Please help me get the car back. Thank you.
266
00:16:28,600 --> 00:16:29,040
Bye-bye.
267
00:16:34,960 --> 00:16:37,160
You looked handsome when you
were putting out the fire.
268
00:16:37,720 --> 00:16:38,800
You were also calm when you were
giving the command.
269
00:16:39,040 --> 00:16:40,440
You are indeed Dongshan Station's Da Yin.
270
00:16:40,520 --> 00:16:41,400
Just get in the car.
271
00:16:57,680 --> 00:16:58,840
The calmness and decisiveness
272
00:16:58,920 --> 00:17:00,400
you showed just now
273
00:17:00,480 --> 00:17:02,640
proved that I have good taste.
274
00:17:06,920 --> 00:17:08,830
So my father will definitely not
275
00:17:09,349 --> 00:17:10,639
get disappointed.
276
00:17:16,480 --> 00:17:16,920
What's wrong?
277
00:17:18,560 --> 00:17:19,000
Nothing.
278
00:17:19,440 --> 00:17:20,240
Just say it.
279
00:17:21,400 --> 00:17:22,720
I don't know how to say it.
280
00:17:24,400 --> 00:17:26,070
Do I really take the test?
281
00:17:28,840 --> 00:17:30,920
Do you think I'm such kind of girl
282
00:17:31,520 --> 00:17:34,080
who cares whether you can pass the test or not?
283
00:17:34,280 --> 00:17:36,640
No matter what my father said makes sense or not,
284
00:17:37,280 --> 00:17:39,280
you have to show your resolution as a man.
285
00:17:39,560 --> 00:17:40,560
Don't be angry.
286
00:17:40,640 --> 00:17:42,200
I also thought about it.
287
00:17:43,800 --> 00:17:44,960
But whenever I think about it,
288
00:17:45,960 --> 00:17:48,320
many problems will come into my mind.
289
00:17:49,680 --> 00:17:50,240
Look.
290
00:17:51,160 --> 00:17:52,160
You're from a decent family.
291
00:17:53,320 --> 00:17:54,520
I am just an orphan.
292
00:17:55,880 --> 00:17:57,440
If I didn't become a firefighter,
293
00:17:58,880 --> 00:18:00,320
I don't know what I would be doing
294
00:18:00,400 --> 00:18:01,760
in society.
295
00:18:02,720 --> 00:18:03,160
Wait,
296
00:18:03,520 --> 00:18:06,640
does it have anything to do with taking the test?
297
00:18:06,760 --> 00:18:08,080
I'm just afraid.
298
00:18:10,840 --> 00:18:12,240
I'm afraid if I really fail,
299
00:18:13,680 --> 00:18:14,720
we will have no future.
300
00:18:15,080 --> 00:18:15,720
Stop the car.
301
00:18:16,840 --> 00:18:17,760
I said stop the car.
302
00:18:22,720 --> 00:18:23,480
What do you want to do?
303
00:18:24,560 --> 00:18:25,280
There.
304
00:18:27,600 --> 00:18:29,120
Put on your uniform now.
305
00:18:31,320 --> 00:18:31,640
Ma,
306
00:18:31,720 --> 00:18:33,240
we find a man who wants to jump into the river
307
00:18:33,280 --> 00:18:34,240
on Nanjing Eye Footbridge.
308
00:18:34,400 --> 00:18:35,840
Report to the command center immediately.
309
00:18:36,000 --> 00:18:36,960
I'll go with Jiang Tong first.
310
00:18:44,080 --> 00:18:44,600
Hurry up.
311
00:18:44,600 --> 00:18:45,240
Where is my dad?
312
00:18:45,880 --> 00:18:46,720
Senior, it's all done.
313
00:18:47,640 --> 00:18:48,800
Da Peng. Six years old.
314
00:18:49,000 --> 00:18:50,000
Private car rollover.
315
00:18:50,120 --> 00:18:51,600
The left leg was pierced by metal.
316
00:18:51,800 --> 00:18:54,040
He will meet you after you get well.
317
00:18:54,280 --> 00:18:56,400
You should let the thing get out of your leg first.
318
00:18:56,800 --> 00:18:57,800
After that,
319
00:18:57,800 --> 00:18:59,400
you can do whatever you want.
320
00:18:59,480 --> 00:19:00,640
You can play and run.
321
00:19:04,720 --> 00:19:05,760
Excuse me, excuse me.
322
00:19:07,280 --> 00:19:09,680
Is that man dying?
323
00:19:10,440 --> 00:19:12,200
What is death?
324
00:19:13,200 --> 00:19:15,350
It means going somewhere else
325
00:19:15,350 --> 00:19:16,400
and keeping living.
326
00:19:17,120 --> 00:19:17,920
To where?
327
00:19:18,320 --> 00:19:19,200
In people's hearts.
328
00:19:19,720 --> 00:19:20,040
Oh.
329
00:19:56,040 --> 00:19:56,600
Done!
330
00:19:56,600 --> 00:19:57,120
Bed, please.
331
00:19:57,120 --> 00:19:57,640
Okay.
332
00:20:04,920 --> 00:20:05,720
Be careful.
333
00:20:07,280 --> 00:20:08,560
Send him to the operating room now.
334
00:20:09,440 --> 00:20:09,920
Okay.
335
00:20:26,560 --> 00:20:27,680
Are you okay?
336
00:20:29,720 --> 00:20:30,520
I'm fine.
337
00:20:46,080 --> 00:20:47,040
Have a rest.
338
00:20:47,640 --> 00:20:48,320
Okay.
339
00:20:59,360 --> 00:21:00,440
Can you really jump?
340
00:21:00,440 --> 00:21:01,280
Who are you scaring
341
00:21:01,320 --> 00:21:02,240
standing here?
342
00:21:02,520 --> 00:21:03,520
Can you jump?
343
00:21:03,840 --> 00:21:05,360
Quickly jump. Let me have a look.
344
00:21:05,880 --> 00:21:06,680
What are you saying?
345
00:21:06,680 --> 00:21:07,840
Do you how to talk like a human?
346
00:21:10,560 --> 00:21:12,000
Hi, mate, what's wrong?
347
00:21:13,440 --> 00:21:14,280
Don't come close.
348
00:21:14,640 --> 00:21:15,120
No, no, no.
349
00:21:15,200 --> 00:21:16,320
No, I won't come close.
350
00:21:16,880 --> 00:21:18,640
We can just have a casual chat.
351
00:21:20,360 --> 00:21:22,320
Where is your family?
352
00:21:25,120 --> 00:21:26,400
They are not here.
353
00:21:27,320 --> 00:21:29,240
You came to Nanjing alone?
354
00:21:32,080 --> 00:21:32,800
No.
355
00:21:33,520 --> 00:21:34,280
Two people.
356
00:21:35,080 --> 00:21:36,080
With my girlfriend.
357
00:21:36,440 --> 00:21:37,720
Where is your girlfriend then?
358
00:21:42,520 --> 00:21:43,240
We broke up.
359
00:21:44,360 --> 00:21:45,560
I came to work in Nanjing
360
00:21:46,960 --> 00:21:48,240
for her.
361
00:21:49,080 --> 00:21:50,840
She got into a university in Nanjing,
362
00:21:51,440 --> 00:21:52,520
but I didn't.
363
00:21:53,440 --> 00:21:54,960
So I came to Nanjing to stay closer to her.
364
00:21:58,080 --> 00:21:58,880
Was that her idea
365
00:22:00,320 --> 00:22:01,040
to break up with you?
366
00:22:03,720 --> 00:22:04,520
No, I broke up with her.
367
00:22:06,040 --> 00:22:07,600
I didn't want to waste her time.
368
00:22:09,920 --> 00:22:11,960
So isn't it your problem?
369
00:22:12,200 --> 00:22:13,880
See, you two
370
00:22:13,880 --> 00:22:15,680
overcame a lot of difficulties to be together
371
00:22:15,680 --> 00:22:17,640
and she never thought about abandoning you.
372
00:22:17,640 --> 00:22:18,640
That must have been tough.
373
00:22:18,880 --> 00:22:20,160
But in the end, you are standing here.
374
00:22:20,480 --> 00:22:22,480
How sad she will be if she knows about it.
375
00:22:26,760 --> 00:22:27,280
Yes,
376
00:22:28,880 --> 00:22:31,080
we were finally together in terms of distance.
377
00:22:31,960 --> 00:22:33,760
However, our hearts were not together anymore.
378
00:22:35,360 --> 00:22:36,680
I wanted to make her happy,
379
00:22:38,160 --> 00:22:39,440
but I'm not capable to do that.
380
00:22:41,400 --> 00:22:43,360
She and I are already in two different worlds.
381
00:22:43,520 --> 00:22:45,280
So you are doing such a silly thing?
382
00:22:45,480 --> 00:22:48,160
You can work hard to improve yourself for her
383
00:22:48,560 --> 00:22:50,400
and come into her world
384
00:22:50,400 --> 00:22:51,560
in a different way.
385
00:22:54,400 --> 00:22:55,640
Maybe at that time,
386
00:22:56,440 --> 00:22:58,880
you will be able to make her happy.
387
00:23:02,760 --> 00:23:03,320
Mate,
388
00:23:05,680 --> 00:23:06,640
I understand.
389
00:23:08,280 --> 00:23:08,760
Those...
390
00:23:08,760 --> 00:23:09,520
Don't come close.
391
00:23:10,000 --> 00:23:11,320
Okay, okay, okay.
392
00:23:12,480 --> 00:23:14,280
Those who have already
393
00:23:14,280 --> 00:23:15,840
succeeded
394
00:23:15,920 --> 00:23:17,800
don't know us who still own nothing
395
00:23:17,800 --> 00:23:19,320
at all.
396
00:23:20,520 --> 00:23:21,640
I'm just like you.
397
00:23:22,160 --> 00:23:23,440
When I just came to Nanjing,
398
00:23:23,560 --> 00:23:25,200
I didn't have the same subject to
talk about with anyone.
399
00:23:26,040 --> 00:23:27,680
I didn't know anything about FPV
400
00:23:27,960 --> 00:23:29,040
or drones.
401
00:23:30,120 --> 00:23:32,800
The only thing I know is MTV and KFC.
402
00:23:33,840 --> 00:23:35,680
No one can always stand it if people keep talking
403
00:23:35,680 --> 00:23:36,840
about things that you don't understand,
404
00:23:36,960 --> 00:23:37,520
right?
405
00:23:41,520 --> 00:23:42,440
Sometimes,
406
00:23:43,000 --> 00:23:43,760
giving up
407
00:23:44,640 --> 00:23:45,960
can also be considered a choice.
408
00:23:48,800 --> 00:23:50,720
And it's a more responsible
409
00:23:50,800 --> 00:23:52,080
and stressful choice.
410
00:23:52,520 --> 00:23:53,200
Of course,
411
00:23:53,840 --> 00:23:55,440
you shouldn't go to extremes
412
00:23:56,440 --> 00:23:57,320
and do such things.
413
00:23:58,880 --> 00:24:00,920
Look down. It must be very cold.
414
00:24:03,120 --> 00:24:04,480
I totally understand
415
00:24:05,040 --> 00:24:06,400
why you chose to break up with her.
416
00:24:07,200 --> 00:24:07,880
You were responsible.
417
00:24:08,360 --> 00:24:09,560
You made another choice.
418
00:24:10,920 --> 00:24:12,560
Everyone wants to live in Rome,
419
00:24:13,440 --> 00:24:15,360
but who is to construct the world outside Rome?
420
00:24:18,480 --> 00:24:19,000
Yes.
421
00:24:20,480 --> 00:24:22,040
There is originally no road and no wall
422
00:24:22,120 --> 00:24:23,240
in the world.
423
00:24:24,320 --> 00:24:27,080
Someone was just making excuses for
424
00:24:27,080 --> 00:24:29,440
not working hard and not taking responsibility.
425
00:24:31,720 --> 00:24:32,640
Believe me,
426
00:24:32,800 --> 00:24:35,520
as long as you work hard, you can
go anywhere. Even Mars.
427
00:24:35,600 --> 00:24:36,920
Let alone Rome.
428
00:24:36,920 --> 00:24:38,200
What's the use of going to Mars?
429
00:24:38,800 --> 00:24:40,400
She is your whole world.
430
00:24:40,720 --> 00:24:41,960
But in her world,
431
00:24:42,000 --> 00:24:43,320
there is no space for you.
432
00:24:43,400 --> 00:24:44,000
You know that?
433
00:24:44,120 --> 00:24:45,520
So, mate, listen to me.
434
00:24:45,880 --> 00:24:47,120
Think nothing and go nowhere.
435
00:24:47,200 --> 00:24:48,200
Just go home, wash yourself, and go to sleep.
436
00:24:48,280 --> 00:24:49,440
You just have a try.
437
00:24:49,440 --> 00:24:51,200
How will you know if you don't have a try?
438
00:24:51,520 --> 00:24:52,840
Why not have a try? It doesn't cost anything.
439
00:24:52,840 --> 00:24:54,160
Maybe there is someone better and
440
00:24:54,200 --> 00:24:55,360
more suitable for you waiting for you.
441
00:24:55,440 --> 00:24:57,760
What if you regret that you didn't give it a try?
442
00:24:57,960 --> 00:24:58,760
Life is so short.
443
00:24:58,760 --> 00:24:59,760
How can we have so much time to regret?
444
00:24:59,760 --> 00:25:00,760
It will be too late by the time you regret it.
445
00:25:00,760 --> 00:25:01,640
Stop saying by the time.
446
00:25:01,640 --> 00:25:02,400
I will say it...
447
00:25:02,960 --> 00:25:03,480
What are you doing?
448
00:25:03,480 --> 00:25:03,960
Come to help.
449
00:25:03,960 --> 00:25:04,480
Let me go.
450
00:25:04,920 --> 00:25:05,600
Come to help.
451
00:25:11,320 --> 00:25:12,320
Let me go.
452
00:25:12,840 --> 00:25:14,040
All right, all right, all right.
453
00:25:14,240 --> 00:25:15,520
Okay, okay, it's all right.
454
00:25:16,560 --> 00:25:17,800
It's all over.
455
00:25:18,200 --> 00:25:19,320
Okay, okay, okay. Calm down, calm down.
456
00:25:19,400 --> 00:25:20,280
All right, all right, all right.
457
00:25:20,440 --> 00:25:21,320
Calm down, calm down.
458
00:25:21,440 --> 00:25:22,040
Fine, fine, fine.
459
00:25:23,640 --> 00:25:24,320
Calm down, calm down.
460
00:25:32,840 --> 00:25:34,600
Have you thought about what you've said
for a long time?
461
00:25:37,640 --> 00:25:39,160
Just negotiation skills.
462
00:25:41,760 --> 00:25:43,000
If you look down on yourself,
463
00:25:43,000 --> 00:25:44,160
it'll be useless no matter how many words I say.
464
00:25:49,280 --> 00:25:50,840
I know there are problems in me,
465
00:25:52,800 --> 00:25:54,320
but I am just this kind of person.
466
00:25:55,360 --> 00:25:57,400
I can't get whatever I want when I was a child.
467
00:25:58,920 --> 00:25:59,760
So...
468
00:26:00,640 --> 00:26:01,960
I don't dare to wish for anything.
469
00:26:05,720 --> 00:26:07,520
Jiang Tong, I know you are doing it for my good,
470
00:26:08,720 --> 00:26:10,280
but please give me some more time, okay?
471
00:26:23,560 --> 00:26:25,800
What about we discuss it further?
472
00:26:26,200 --> 00:26:28,200
You said you won't go back on your word.
473
00:26:29,200 --> 00:26:29,920
I didn't.
474
00:26:30,200 --> 00:26:30,560
Then...
475
00:26:30,560 --> 00:26:31,640
I just feel that
476
00:26:31,640 --> 00:26:32,880
we should choose the movie carefully
477
00:26:32,880 --> 00:26:34,160
since it's rare for us to have a day off.
478
00:26:34,440 --> 00:26:37,080
Come on, it's just a horror movie.
479
00:26:37,080 --> 00:26:38,080
But you look at the ghost...
480
00:26:38,520 --> 00:26:39,240
It looks...
481
00:26:40,520 --> 00:26:41,000
What?
482
00:26:43,320 --> 00:26:44,480
It looks too ugly.
483
00:26:45,240 --> 00:26:46,160
Those two look so cute.
484
00:26:48,000 --> 00:26:48,720
Then what about this?
485
00:26:48,960 --> 00:26:49,680
Let's do rock paper scissors.
486
00:26:49,800 --> 00:26:50,600
The winner will make the decision.
487
00:26:53,080 --> 00:26:53,520
Okay.
488
00:26:54,160 --> 00:26:54,560
Come on.
489
00:26:55,480 --> 00:26:56,720
Rock, scissors, paper.
490
00:26:57,880 --> 00:26:59,680
Rock, scissors, paper.
491
00:27:00,400 --> 00:27:00,960
I won.
492
00:27:01,400 --> 00:27:02,080
Best of three sets.
493
00:27:03,240 --> 00:27:04,360
Rock, scissors, paper.
494
00:27:07,920 --> 00:27:08,600
What do you say?
495
00:27:09,360 --> 00:27:10,200
I'll make the call.
496
00:27:11,760 --> 00:27:12,200
Let's go.
497
00:27:14,440 --> 00:27:15,840
Why are you running?
498
00:27:18,120 --> 00:27:20,240
(Auntie Wang is going to introduce a boy to you.)
499
00:27:20,520 --> 00:27:21,760
(Go meet him if you have time.)
500
00:27:21,760 --> 00:27:23,360
How old is he?
501
00:27:23,640 --> 00:27:25,240
(About the same age as you.)
502
00:27:25,840 --> 00:27:27,200
(The boy is good.)
503
00:27:27,320 --> 00:27:28,840
(Just meet him if you have time.)
504
00:27:29,080 --> 00:27:30,960
What does he do for a living? His occupation?
505
00:27:31,240 --> 00:27:32,360
(He's a teacher in a school.)
506
00:27:32,600 --> 00:27:33,960
(An English teacher.)
507
00:27:34,520 --> 00:27:35,920
Not bad.
508
00:27:36,800 --> 00:27:37,920
Do you have a picture of him?
509
00:27:37,920 --> 00:27:38,600
Let me take a look.
510
00:27:38,600 --> 00:27:39,560
(Yes, yes.)
511
00:27:39,560 --> 00:27:40,720
(I'll hang up the phone and send it to you.)
512
00:27:40,720 --> 00:27:41,120
Okay.
513
00:27:41,160 --> 00:27:41,520
(Okay.)
514
00:27:55,840 --> 00:27:57,440
Okay, okay, okay. I got it.
515
00:27:57,880 --> 00:27:59,320
Send the address to me.
516
00:27:59,400 --> 00:28:00,760
I'll go to meet him in the evening.
517
00:28:01,000 --> 00:28:01,480
Okay?
518
00:28:20,760 --> 00:28:22,920
This girl is quite good at running.
519
00:28:28,400 --> 00:28:29,440
Let's see where else can you hide?
520
00:28:31,360 --> 00:28:33,440
I was looking for the toilet just now.
521
00:28:33,520 --> 00:28:34,720
Where is the toilet?
522
00:28:34,760 --> 00:28:36,760
The cleaner said to go out and turn left first,
523
00:28:36,760 --> 00:28:37,600
and then turn right.
524
00:28:37,600 --> 00:28:38,240
Then go straight.
525
00:28:38,240 --> 00:28:39,360
Why couldn't I find it?
526
00:28:45,920 --> 00:28:47,440
Stop pretending.
527
00:28:50,760 --> 00:28:51,240
No...
528
00:28:52,640 --> 00:28:54,560
We were having fun today.
529
00:28:54,560 --> 00:28:55,840
Why must we watch a horror movie?
530
00:28:56,480 --> 00:28:58,480
Let's watch some relaxing and funny comedy.
531
00:28:58,480 --> 00:28:59,480
I just want to watch a horror movie.
532
00:29:00,880 --> 00:29:01,720
I'm begging you.
533
00:29:05,480 --> 00:29:06,200
Fine.
534
00:29:06,360 --> 00:29:07,200
I'll listen to you this time.
535
00:29:07,680 --> 00:29:08,760
Okay, I'll go get the tickets.
536
00:29:09,000 --> 00:29:09,680
I'll go get the tickets.
537
00:29:09,720 --> 00:29:11,240
You, you, you. You liar.
538
00:29:11,280 --> 00:29:12,520
Aren't you going to the toilet?
539
00:29:29,420 --> 00:29:33,420
♪Imagine you're here♪
540
00:29:33,420 --> 00:29:35,500
[Ye Qiu Ran]
[You will never be forgotten.]
541
00:29:35,500 --> 00:29:40,180
♪Suddenly it began to rain♪
542
00:29:43,400 --> 00:29:48,420
♪I became an umbrella♪
543
00:29:50,360 --> 00:29:54,780
♪What a suitable distance♪
544
00:29:56,380 --> 00:29:58,740
♪If I stay for one more second♪
545
00:29:58,740 --> 00:30:02,260
♪Will we meet?♪
546
00:30:03,080 --> 00:30:06,220
♪If we get closer and hug♪
547
00:30:06,520 --> 00:30:09,160
♪Will we have another chance?♪
548
00:30:09,920 --> 00:30:11,840
♪If you forget your coat♪
549
00:30:11,840 --> 00:30:16,260
♪When you turn around♪
550
00:30:16,260 --> 00:30:22,940
♪I can still feel your breath when I
kiss you through the glass♪
551
00:30:22,940 --> 00:30:27,740
♪Can you not wake me up from my dream?♪
552
00:30:27,740 --> 00:30:32,740
♪Had a hard time accompanying me into the play♪
553
00:30:32,740 --> 00:30:36,940
♪But I can't find myself♪
554
00:30:36,940 --> 00:30:40,380
♪The script assumes several scenes♪
555
00:30:40,380 --> 00:30:44,660
♪What psychology is hidden in the dialogue♪
556
00:30:44,660 --> 00:30:49,480
♪An empty staircase is a lonely prop♪
557
00:30:49,480 --> 00:30:50,400
Don't be sad.
558
00:30:50,400 --> 00:30:55,340
♪Can you not let love run away♪
559
00:30:55,360 --> 00:30:56,400
Thank you.
560
00:30:56,400 --> 00:31:00,580
♪Leave the stars to accompany me out of play♪
561
00:31:00,580 --> 00:31:04,780
♪Why aren't we together♪
562
00:31:04,780 --> 00:31:08,180
♪The plot is ups and downs♪
563
00:31:08,180 --> 00:31:12,420
♪Waiting for the moonlight
to illuminate the heart♪
564
00:31:12,420 --> 00:31:19,140
♪Is the dawn the end♪
565
00:31:20,460 --> 00:31:29,220
♪Is the dawn the end♪
566
00:31:42,320 --> 00:31:43,760
I heard from Auntie Li
567
00:31:43,960 --> 00:31:44,680
that you are a nurse.
568
00:31:45,760 --> 00:31:47,160
Yes, I work in the Southeast Hospital.
569
00:31:48,480 --> 00:31:49,680
That's a good profession.
570
00:31:50,920 --> 00:31:51,680
I am a teacher,
571
00:31:51,760 --> 00:31:52,560
teaching English.
572
00:31:53,880 --> 00:31:54,880
Data shows that
573
00:31:54,960 --> 00:31:55,920
if a nurse and a teacher
574
00:31:55,920 --> 00:31:57,000
become a family,
575
00:31:57,120 --> 00:31:58,280
it will be the most stable family.
576
00:31:58,800 --> 00:32:01,240
Because they have similar
educational backgrounds
577
00:32:01,360 --> 00:32:02,400
and incomes,
578
00:32:02,800 --> 00:32:05,320
so they'll have similar values.
579
00:32:06,640 --> 00:32:09,480
Yes, I always believe that it's right
580
00:32:09,600 --> 00:32:11,520
to marry someone whose family
is similar to yours.
581
00:32:12,760 --> 00:32:13,480
Miss Bai,
582
00:32:14,120 --> 00:32:15,880
my question may be direct.
583
00:32:16,040 --> 00:32:16,840
Please don't mind.
584
00:32:17,480 --> 00:32:18,720
I won't. Go ahead.
585
00:32:20,280 --> 00:32:22,720
As you can see, I‘m of a certain age.
586
00:32:23,240 --> 00:32:25,000
So I want to know your views.
587
00:32:28,000 --> 00:32:31,320
After all, it'll be a waste of time for both of us
if we find we are not suitable
588
00:32:31,400 --> 00:32:32,840
for each other in the future.
589
00:32:35,840 --> 00:32:37,640
I really want to have a baby very much.
590
00:32:38,080 --> 00:32:39,360
After all, having a child is not a trivial matter.
591
00:32:39,680 --> 00:32:41,560
I wonder what's your opinion about this.
592
00:32:43,200 --> 00:32:45,160
If we are really to get married,
593
00:32:45,240 --> 00:32:47,600
it's a natural thing to have a baby.
594
00:32:48,680 --> 00:32:49,400
That's great.
595
00:32:49,880 --> 00:32:51,240
That's what I worry about the most.
596
00:32:51,880 --> 00:32:52,760
Miss Bai,
597
00:32:53,080 --> 00:32:54,560
I think we are the right ones for each other.
598
00:32:55,760 --> 00:32:57,160
Then let me introduce myself.
599
00:32:57,640 --> 00:32:58,160
Okay.
600
00:32:58,760 --> 00:33:00,400
I value my family very much.
601
00:33:01,880 --> 00:33:04,000
I know your work in the hospital
602
00:33:04,240 --> 00:33:04,960
may be very busy,
603
00:33:05,400 --> 00:33:07,280
so I can take more care of the family
604
00:33:07,360 --> 00:33:08,560
and the child.
605
00:33:08,760 --> 00:33:09,440
It's okay for me.
606
00:33:10,800 --> 00:33:13,320
I don't have any other hobbies in fact.
607
00:33:13,880 --> 00:33:15,120
I just like reading books.
608
00:33:15,240 --> 00:33:16,160
I'm not much fond of going out.
609
00:33:17,880 --> 00:33:19,680
But if you want to go traveling,
610
00:33:19,840 --> 00:33:20,720
I can accompany you.
611
00:33:23,600 --> 00:33:25,000
You have quite a good personality.
612
00:33:26,280 --> 00:33:29,320
I don't have many hobbies either.
613
00:33:29,440 --> 00:33:30,560
I like watching movies very much.
614
00:33:31,160 --> 00:33:31,680
Really?
615
00:33:31,760 --> 00:33:32,080
Yes.
616
00:33:32,280 --> 00:33:33,400
I also like watching movies very much.
617
00:33:33,800 --> 00:33:35,920
I have a lot of Blue-ray discs at home.
618
00:33:36,560 --> 00:33:37,360
Is that so?
619
00:33:39,240 --> 00:33:39,720
In addition,
620
00:33:40,720 --> 00:33:42,120
I have an apartment in this city.
621
00:33:43,440 --> 00:33:44,040
I bought it with a loan.
622
00:33:44,720 --> 00:33:45,560
I also have a car.
623
00:33:46,160 --> 00:33:46,840
With a loan as well.
624
00:33:47,560 --> 00:33:49,520
So, theoretically,
625
00:33:49,640 --> 00:33:51,200
I own an apartment and a car.
626
00:33:53,880 --> 00:33:54,640
After we get married,
627
00:33:55,080 --> 00:33:56,720
I can add your name to the
property ownership certificate
628
00:33:57,800 --> 00:33:59,360
and we can repay the loan together.
629
00:33:59,960 --> 00:34:00,960
What do you think of it?
630
00:34:02,400 --> 00:34:04,000
Of course no problem.
631
00:34:04,880 --> 00:34:05,720
But
632
00:34:06,760 --> 00:34:08,560
don't you think it's too early
633
00:34:08,630 --> 00:34:10,840
for us to talk about this?
634
00:34:25,800 --> 00:34:26,560
Why did you ask me to come here?
635
00:34:30,800 --> 00:34:31,520
Speak.
636
00:34:37,239 --> 00:34:37,719
hey.
637
00:34:38,080 --> 00:34:39,590
Don't pretend to be blue.
638
00:34:39,590 --> 00:34:40,670
I'm talking to you.
639
00:34:47,190 --> 00:34:48,360
What's wrong with you?
640
00:34:52,190 --> 00:34:53,000
I'm angry.
641
00:34:57,880 --> 00:34:58,480
Are you really angry?
642
00:34:59,800 --> 00:35:00,560
Will you say something or not?
643
00:35:18,780 --> 00:35:19,900
[Tips for Fire Safety]
644
00:35:19,900 --> 00:35:22,660
What should you do when an earthquake occurs?
645
00:35:22,660 --> 00:35:24,300
If you are in a public place,
646
00:35:24,300 --> 00:35:27,740
like a mall, a classroom, an office, and so on,
647
00:35:27,740 --> 00:35:30,140
quickly hide under solid furniture nearby
648
00:35:30,140 --> 00:35:32,380
like desks, etc.
649
00:35:32,380 --> 00:35:34,500
Stay away from tall bookshelves and containers
650
00:35:34,500 --> 00:35:35,940
to prevent being hit by falling objects.
651
00:35:35,940 --> 00:35:38,620
Keep away from hanging things,
such as chandeliers,
652
00:35:38,620 --> 00:35:40,140
ceiling fans, and billboards.
653
00:35:40,140 --> 00:35:42,900
Protect your head
654
00:35:42,900 --> 00:35:44,300
with your bags or other things.
655
00:35:44,300 --> 00:35:46,420
Follow the instructions and conduct
an orderly evacuation.
656
00:35:47,060 --> 00:35:48,580
[Fire Safety is Everyone's Responsibility]
657
00:36:02,560 --> 00:36:07,240
♪The wind is full of sweetness when you smile♪
658
00:36:09,160 --> 00:36:13,440
♪I am indulged in you♪
659
00:36:14,840 --> 00:36:17,560
♪Everything about you♪
660
00:36:17,560 --> 00:36:20,240
♪Piles up on a rainy night♪
661
00:36:20,640 --> 00:36:22,640
♪I hand over my heart♪
662
00:36:22,640 --> 00:36:26,760
♪To the rising sun before the dawn♪
663
00:36:28,520 --> 00:36:33,400
♪When you cry, even the stars sigh♪
664
00:36:35,000 --> 00:36:39,320
♪I want to hug you and
shield you from the noises♪
665
00:36:40,720 --> 00:36:43,120
♪The clouds spread when I meet you♪
666
00:36:43,720 --> 00:36:46,160
♪The moon whispers a secret♪
667
00:36:46,800 --> 00:36:48,640
♪The answer to this secret♪
668
00:36:48,640 --> 00:36:52,640
♪Is our promise of love♪
669
00:36:53,680 --> 00:36:55,640
♪I penetrate through your heart♪
670
00:36:55,640 --> 00:36:59,160
♪And hold onto your hand♪
671
00:37:00,040 --> 00:37:02,080
♪I only know light wouldn't leave♪
672
00:37:02,080 --> 00:37:05,640
♪After traveling past countless nights♪
673
00:37:05,960 --> 00:37:09,920
♪You would know if you were here♪
674
00:37:10,560 --> 00:37:13,240
♪Open your hands and wait for me♪
675
00:37:13,800 --> 00:37:18,760
♪I just want to grow old with you♪
676
00:37:19,560 --> 00:37:22,120
♪Slowly♪
677
00:37:26,240 --> 00:37:30,960
♪I really want to hold your hand♪
678
00:37:31,520 --> 00:37:33,840
♪I only know light wouldn't leave♪
679
00:37:33,840 --> 00:37:37,240
♪After traveling past countless nights♪
680
00:37:37,560 --> 00:37:41,560
♪I would know if you were here♪
681
00:37:42,200 --> 00:37:45,120
♪That you are waiting to embrace me♪
682
00:37:45,560 --> 00:37:50,560
♪I just want to grow old with you♪
683
00:37:51,320 --> 00:37:54,440
♪Slowly♪
684
00:37:57,400 --> 00:37:59,600
♪I only know light wouldn't leave♪
685
00:37:59,840 --> 00:38:03,240
♪After traveling past countless nights♪
686
00:38:03,880 --> 00:38:07,640
♪I would know if you were here♪
687
00:38:08,160 --> 00:38:11,160
♪That you are waiting to embrace me♪
688
00:38:11,400 --> 00:38:16,520
♪I just want to grow old with you♪
689
00:38:17,040 --> 00:38:19,800
♪Slowly♪
42229
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.