All language subtitles for The Cornered Mouse Dreams of Cheese (2020) 1080p_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
jw Javanese
kn Kannada
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:33,897 --> 00:01:36,091 It's my wedding anniversary next month. 2 00:01:36,342 --> 00:01:37,931 What do you do on yours? 3 00:01:38,205 --> 00:01:42,594 I look up restaurants she might like, 4 00:01:43,051 --> 00:01:46,388 maybe get her a small present. 5 00:01:46,685 --> 00:01:48,628 I hate shopping. 6 00:01:50,525 --> 00:01:55,817 Wouldn't Nami-san like it if you took her to see a play? 7 00:01:56,651 --> 00:01:58,365 Or contemporary dance. 8 00:01:58,834 --> 00:02:00,011 How did you know? 9 00:02:00,120 --> 00:02:01,040 You're amazing. 10 00:02:01,485 --> 00:02:02,788 She loves that stuff. 11 00:02:02,822 --> 00:02:03,810 She would. 12 00:02:17,668 --> 00:02:18,868 Been a while. 13 00:02:41,748 --> 00:02:43,017 What's this? 14 00:02:43,062 --> 00:02:44,662 Take a look. 15 00:03:14,754 --> 00:03:15,851 What's going on? 16 00:03:19,805 --> 00:03:21,828 This is where I work. 17 00:03:24,982 --> 00:03:26,320 Private detective? 18 00:03:27,840 --> 00:03:31,805 Having to investigate you was a surprise. 19 00:03:34,182 --> 00:03:34,982 You want money? 20 00:03:35,017 --> 00:03:37,485 Oh no, I'm an upright investigator. 21 00:03:37,828 --> 00:03:39,588 But since it's you, 22 00:03:39,760 --> 00:03:41,954 it's hard to be impartial. 23 00:03:42,594 --> 00:03:44,228 Though I did hesitate. 24 00:03:45,611 --> 00:03:47,394 You won't tell her? 25 00:03:48,194 --> 00:03:50,914 I'm in two minds. It's business. 26 00:03:58,742 --> 00:04:01,120 Can't you let this slide? 27 00:04:02,310 --> 00:04:03,860 Well well... 28 00:04:04,628 --> 00:04:06,217 You won't tell her? 29 00:04:10,342 --> 00:04:11,611 What do you want? 30 00:04:15,954 --> 00:04:18,365 I'd like you to think of it. 31 00:04:26,422 --> 00:04:28,171 For now, tonight... 32 00:04:31,462 --> 00:04:33,508 I know a great place. 33 00:04:34,457 --> 00:04:36,137 Did you eat raw fish? 34 00:04:36,228 --> 00:04:37,577 Is it sushi? 35 00:04:38,680 --> 00:04:39,630 I love it. 36 00:04:40,754 --> 00:04:41,908 Let's go then. 37 00:05:02,971 --> 00:05:04,582 About your wife, Chikako-san. 38 00:05:08,708 --> 00:05:12,114 You had a thing for girls like her in university. 39 00:05:12,380 --> 00:05:13,330 Really? 40 00:05:14,891 --> 00:05:17,500 Cute but feisty, 41 00:05:17,645 --> 00:05:19,405 girly girls. 42 00:05:22,137 --> 00:05:23,622 Yeah, maybe. 43 00:05:27,211 --> 00:05:29,702 Why did you decide to get married? 44 00:05:31,245 --> 00:05:32,708 I dunno. 45 00:05:34,537 --> 00:05:37,234 We'd been dating for two years, so it kinda... 46 00:05:37,725 --> 00:05:39,840 That's a reason to get married. 47 00:05:40,880 --> 00:05:43,748 If you're too picky, you'll never get married. 48 00:05:44,251 --> 00:05:46,788 It's not mandatory. 49 00:05:47,268 --> 00:05:48,937 You haven't changed. 50 00:05:49,588 --> 00:05:51,051 What's your problem. 51 00:06:01,428 --> 00:06:03,885 I want to be good to Chikako. 52 00:06:06,971 --> 00:06:09,885 My actions may seem strange to you, 53 00:06:11,680 --> 00:06:15,508 but the emotion is totally different. 54 00:06:18,560 --> 00:06:20,560 I was so stupid. 55 00:06:25,497 --> 00:06:29,211 But as a man, surely you can understand. 56 00:06:31,920 --> 00:06:35,085 Why do you want to be good to her? 57 00:06:37,222 --> 00:06:38,925 Because I love her. 58 00:06:39,314 --> 00:06:41,268 Goes without saying. 59 00:06:41,931 --> 00:06:43,291 Love? 60 00:06:44,468 --> 00:06:46,480 Not just kind of? 61 00:06:49,520 --> 00:06:50,902 I love her. 62 00:07:11,120 --> 00:07:13,200 I'll fix this. 63 00:07:15,211 --> 00:07:16,617 Please. 64 00:07:31,714 --> 00:07:34,228 Thank you for the dinner. 65 00:07:42,160 --> 00:07:44,708 You won't tell Chikako. 66 00:08:06,434 --> 00:08:08,251 You smell. 67 00:08:08,685 --> 00:08:10,194 Have you quit smoking? 68 00:08:11,828 --> 00:08:13,805 Chikako doesn't like it. 69 00:08:17,931 --> 00:08:20,240 Hey. I said only kissing. 70 00:08:20,240 --> 00:08:22,290 You don't want this to get wrinkled. 71 00:08:44,205 --> 00:08:45,600 Sorry. 72 00:08:47,897 --> 00:08:49,051 What are you sorry about? 73 00:08:49,200 --> 00:08:50,400 I can't. 74 00:08:50,697 --> 00:08:52,320 Even though it's just a kiss? 75 00:08:52,685 --> 00:08:55,234 It's not that easy. 76 00:08:58,400 --> 00:09:01,508 Are you in love with me? 77 00:09:04,800 --> 00:09:05,942 I love you. 78 00:09:18,400 --> 00:09:19,610 No tongue. 79 00:09:19,988 --> 00:09:21,725 Beggars can't be choosers. 80 00:10:23,360 --> 00:10:25,302 Let's go somewhere to eat next weekend. 81 00:10:26,605 --> 00:10:27,748 Anything you'd like to eat? 82 00:10:28,457 --> 00:10:29,622 Why? 83 00:10:30,377 --> 00:10:34,331 It'd be nice to go watch a movie. 84 00:10:34,925 --> 00:10:37,097 We could go shopping afterwards. 85 00:10:40,491 --> 00:10:42,754 There's a movie I want to see. 86 00:10:43,131 --> 00:10:44,342 Let's watch it. 87 00:10:44,480 --> 00:10:45,748 It's a horror movie. 88 00:10:46,262 --> 00:10:47,451 Horror? 89 00:10:50,057 --> 00:10:51,074 Sounds good. 90 00:10:53,577 --> 00:10:57,074 I was planning to go shopping. 91 00:10:59,085 --> 00:11:00,308 I'm excited. 92 00:11:00,731 --> 00:11:02,445 Me too. 93 00:11:16,902 --> 00:11:17,908 - Hello. - Hello. 94 00:11:20,251 --> 00:11:21,428 Come in. 95 00:12:25,120 --> 00:12:26,777 What are you doing? 96 00:12:27,874 --> 00:12:28,480 The hell? 97 00:12:28,550 --> 00:12:30,240 Did you break up with her? 98 00:12:33,885 --> 00:12:39,165 If your wife finds out on her own, it's gonna look bad on my CV. 99 00:12:41,611 --> 00:12:43,154 Are you still snooping on me? 100 00:12:43,230 --> 00:12:45,950 I've told your wife I have proof of your cheating. 101 00:12:46,160 --> 00:12:48,365 She asked me to continue. 102 00:12:54,148 --> 00:12:55,497 I'll break up with her. 103 00:12:56,022 --> 00:12:58,114 Why not go back there and say it? 104 00:12:58,457 --> 00:13:00,880 Or you can text her right now. 105 00:13:01,348 --> 00:13:03,051 Fuck that. 106 00:13:03,702 --> 00:13:07,710 You choose your wife as soon as things get inconvenient for you. 107 00:13:09,657 --> 00:13:13,200 Doesn't matter how you end it, it's cruel anyway. 108 00:13:17,737 --> 00:13:19,611 Yeah, but she doesn't... 109 00:13:23,874 --> 00:13:25,668 She's the one who said it's okay. 110 00:13:26,160 --> 00:13:27,611 She doesn't care that I'm married. 111 00:13:28,510 --> 00:13:32,091 I didn't know how to turn her down after that. 112 00:13:33,508 --> 00:13:35,062 That's what this is. 113 00:13:35,817 --> 00:13:38,194 I've only been here three times. 114 00:13:41,531 --> 00:13:43,348 I won't see her again. 115 00:13:44,788 --> 00:13:47,462 But how would she feel if I texted her now? 116 00:13:49,520 --> 00:13:53,920 I think there's a proper way to end things. 117 00:14:01,100 --> 00:14:01,920 I'll report this. 118 00:14:02,000 --> 00:14:02,788 Why? 119 00:14:02,891 --> 00:14:04,137 You know why. 120 00:14:05,165 --> 00:14:06,685 This is business. 121 00:14:12,125 --> 00:14:13,417 Imagase. 122 00:14:52,765 --> 00:14:55,085 Hey. Only kissing. 123 00:14:55,725 --> 00:14:57,794 Doesn't matter where I place it. 124 00:15:48,594 --> 00:15:50,102 I'm home. 125 00:16:24,971 --> 00:16:26,422 I'm home. 126 00:16:27,154 --> 00:16:28,217 What's the matter? 127 00:16:29,885 --> 00:16:31,980 Came to say I'm home. 128 00:16:36,697 --> 00:16:38,708 I could use a shower. 129 00:16:39,851 --> 00:16:42,148 Okay, I'll get out. 130 00:16:57,360 --> 00:16:58,914 - Ootomo-san. - Yes? 131 00:16:59,360 --> 00:17:03,300 I've edited my proposal after last meeting. 132 00:17:03,508 --> 00:17:04,320 Could you take a look? 133 00:17:04,530 --> 00:17:05,540 Show me. 134 00:17:13,337 --> 00:17:16,022 Are you in the mood for coffee? 135 00:17:16,285 --> 00:17:17,417 Shall I fetch some? 136 00:17:17,570 --> 00:17:19,320 I couldn't sleep last night. 137 00:17:21,908 --> 00:17:22,845 Wanna go together? 138 00:17:33,451 --> 00:17:34,582 Good job. 139 00:17:37,142 --> 00:17:38,445 Thank you. 140 00:17:38,960 --> 00:17:40,285 I'll submit it then. 141 00:17:41,074 --> 00:17:42,034 Do that. 142 00:17:49,691 --> 00:17:51,097 You do look tired. 143 00:17:55,577 --> 00:17:57,737 I've had trouble falling asleep. 144 00:18:01,051 --> 00:18:02,217 What about you? 145 00:18:02,731 --> 00:18:04,388 When do you go to bed? 146 00:18:05,760 --> 00:18:10,822 This is embarrassing, but usually I'm in bed by 10. 147 00:18:12,388 --> 00:18:13,737 That's quite early. 148 00:18:15,931 --> 00:18:17,942 But a good routine. 149 00:18:18,640 --> 00:18:20,891 You think so? 150 00:18:24,770 --> 00:18:26,770 [ Note: Please try this if you'd like. ] 151 00:18:44,731 --> 00:18:45,428 I'm ready. 152 00:18:47,108 --> 00:18:48,102 I'll take this one. 153 00:18:55,531 --> 00:19:00,630 Shiba shrimp in chilli sauce. Please enjoy. 154 00:19:09,554 --> 00:19:10,994 Thanks for today. 155 00:19:11,451 --> 00:19:12,445 No problem. 156 00:19:13,890 --> 00:19:18,742 I'm sorry for not taking you out lately. 157 00:19:22,708 --> 00:19:25,622 You work so hard. 158 00:19:27,108 --> 00:19:29,028 We could go on a holiday. 159 00:19:41,131 --> 00:19:42,560 What's wrong? 160 00:19:55,577 --> 00:19:56,308 I'm sorry. 161 00:20:10,994 --> 00:20:13,142 I want to... 162 00:20:17,028 --> 00:20:18,651 ...separate. 163 00:20:21,890 --> 00:20:25,382 Wait, let's talk this out. 164 00:20:31,920 --> 00:20:33,154 It's a misunderstanding. 165 00:20:33,622 --> 00:20:35,165 What misunderstanding? 166 00:20:43,520 --> 00:20:45,097 I'm sorry for not telling you. 167 00:20:48,011 --> 00:20:57,017 I hired a private detective to investigate your affairs. 168 00:21:01,862 --> 00:21:03,485 You are... 169 00:21:05,691 --> 00:21:09,462 ...the perfect husband. 170 00:21:13,245 --> 00:21:15,371 Nothing came up. 171 00:21:17,931 --> 00:21:20,114 I hoped you'd be cheating on me, 172 00:21:22,377 --> 00:21:26,605 so I could get a hefty divorce settlement. 173 00:21:34,640 --> 00:21:37,337 I'm seeing someone. 174 00:21:40,537 --> 00:21:42,274 It's been going on for over a year. 175 00:21:46,217 --> 00:21:48,502 Did you not notice? 176 00:21:53,760 --> 00:21:55,040 I trusted you. 177 00:21:55,634 --> 00:21:57,325 Trusted me? 178 00:22:02,891 --> 00:22:04,354 Our relationship... 179 00:22:06,068 --> 00:22:11,405 You bring in the money, and I spend it. 180 00:22:13,577 --> 00:22:16,422 That's all we ever had in common. 181 00:22:18,457 --> 00:22:20,891 Surely not just that. 182 00:22:30,445 --> 00:22:37,497 The way you're always waiting for me to say something... 183 00:22:41,680 --> 00:22:43,280 I can't stand it. 184 00:22:53,920 --> 00:22:55,600 For him... 185 00:22:57,954 --> 00:22:59,257 I want to separate. 186 00:23:19,268 --> 00:23:20,102 Hello. 187 00:23:20,970 --> 00:23:22,290 Did you know? 188 00:23:23,531 --> 00:23:24,811 About what? 189 00:23:25,291 --> 00:23:27,737 The reason Chikako hired you. 190 00:23:28,240 --> 00:23:29,428 Reason? 191 00:23:32,845 --> 00:23:35,805 Sorry. I'll call you later. 192 00:23:36,948 --> 00:23:38,457 Did something happen? 193 00:23:40,125 --> 00:23:41,542 Nothing. 194 00:23:43,702 --> 00:23:46,902 Do you think a client would confide in me like that? 195 00:23:48,845 --> 00:23:50,045 Nah. 196 00:23:51,405 --> 00:23:53,080 Sorry. I'll call you later. 197 00:23:53,782 --> 00:23:54,491 Wait. 198 00:23:56,811 --> 00:23:59,154 You called me because of her. 199 00:23:59,780 --> 00:24:00,930 Told you it's nothing. 200 00:24:01,371 --> 00:24:03,462 Did she want a divorce? 201 00:24:05,725 --> 00:24:07,405 None of your business. 202 00:24:08,034 --> 00:24:09,554 Are you separating? 203 00:24:12,937 --> 00:24:14,411 We are. 204 00:24:15,314 --> 00:24:16,217 I see. 205 00:24:17,188 --> 00:24:19,862 The divorce is definite then. 206 00:24:20,480 --> 00:24:22,742 That means my investigation is over. 207 00:24:24,308 --> 00:24:25,531 Who're you talking to? 208 00:24:26,720 --> 00:24:29,748 Sorry. I've interrupted something. 209 00:24:30,445 --> 00:24:31,737 I'm hanging up. 210 00:24:33,142 --> 00:24:34,765 Take care. 211 00:24:41,485 --> 00:24:42,537 Who was that? 212 00:24:48,091 --> 00:24:50,662 Someone I've loved for a long time. 213 00:25:22,617 --> 00:25:24,434 - Are you a freshman? - Yes. 214 00:25:24,651 --> 00:25:26,160 Interested in our tennis club? 215 00:25:28,000 --> 00:25:29,580 Would like to you join our club? 216 00:25:32,365 --> 00:25:37,028 I kinda like it when a girl acts difficult. 217 00:25:37,760 --> 00:25:42,651 I see. You like it. 218 00:26:35,222 --> 00:26:36,994 You know my address? 219 00:26:37,668 --> 00:26:39,440 A house warming gift. 220 00:26:40,914 --> 00:26:42,377 A little late. 221 00:26:45,325 --> 00:26:46,422 Coming in? 222 00:26:54,731 --> 00:26:57,371 Loneliness getting to you yet? 223 00:26:57,897 --> 00:26:59,554 I'm enjoying myself. 224 00:27:00,148 --> 00:27:01,920 I'm free to do what I want. 225 00:27:09,325 --> 00:27:10,800 Look at you cooking. 226 00:27:12,457 --> 00:27:13,565 What about you? 227 00:27:14,445 --> 00:27:16,182 All well with the boyfriend? 228 00:27:16,217 --> 00:27:16,925 Pardon? 229 00:27:22,960 --> 00:27:24,937 We broke up long ago. 230 00:27:27,908 --> 00:27:29,131 Would you date me? 231 00:27:31,028 --> 00:27:33,485 Why should I date a guy? 232 00:27:36,845 --> 00:27:39,097 Let's have drinks every once in a while. 233 00:27:39,737 --> 00:27:43,840 Maybe go to hot springs over the holidays. 234 00:27:45,920 --> 00:27:47,474 Hot springs you say... 235 00:27:48,845 --> 00:27:49,645 Sounds nice. 236 00:27:56,320 --> 00:27:57,348 Stop that. 237 00:30:01,940 --> 00:30:04,840 [ Hokushou High School Reunion Attend / Do not attend ] 238 00:30:22,342 --> 00:30:24,285 Get out of my bed. 239 00:30:28,285 --> 00:30:30,457 Are you going to the class reunion? 240 00:30:33,062 --> 00:30:34,125 Why do you ask? 241 00:30:36,160 --> 00:30:40,537 You might find an old crush has become quite the MILF. 242 00:30:41,210 --> 00:30:45,074 A few flattery words, and you're up for anything. 243 00:30:47,497 --> 00:30:49,440 What's your problem? 244 00:30:54,457 --> 00:30:56,342 Don't. 245 00:31:02,102 --> 00:31:05,428 Fucking stop doing that. 246 00:31:08,251 --> 00:31:10,057 Let me sleep. 247 00:31:15,622 --> 00:31:18,628 You're a sore loser for a man. 248 00:31:19,622 --> 00:31:21,942 Who says I'm losing. 249 00:31:39,600 --> 00:31:42,205 I won't go to the reunion. 250 00:31:52,662 --> 00:31:58,502 Following our last meeting, we have reconsidered the presentation of the product. 251 00:31:58,845 --> 00:32:02,182 The creative department will walk you through it. 252 00:32:02,948 --> 00:32:08,331 May I ask you to take a look at this clip. 253 00:32:34,982 --> 00:32:36,605 - Ootomo-san. - Yes? 254 00:32:39,630 --> 00:32:41,450 It's been a while. 255 00:32:44,125 --> 00:32:46,422 Is it true that you divorced? 256 00:32:47,462 --> 00:32:48,891 It's true. 257 00:32:52,822 --> 00:32:54,480 Is it my fault? 258 00:32:56,217 --> 00:32:58,251 It's not. 259 00:33:01,817 --> 00:33:03,005 Okay... 260 00:33:05,577 --> 00:33:09,611 You were so good to your wife. 261 00:33:13,280 --> 00:33:16,377 Why did you ghost me? 262 00:33:17,851 --> 00:33:22,114 Sorry. I was busy moving. 263 00:33:22,720 --> 00:33:24,674 Do you live alone now? 264 00:33:25,280 --> 00:33:26,331 I do. 265 00:33:26,742 --> 00:33:28,662 Are you eating well? 266 00:33:29,005 --> 00:33:32,011 I am. Stop worrying. 267 00:33:32,582 --> 00:33:34,822 You look like you've lost weight. 268 00:33:35,451 --> 00:33:36,297 Do I? 269 00:33:37,405 --> 00:33:39,142 You look different. 270 00:33:45,074 --> 00:33:46,674 I have to go. 271 00:33:48,240 --> 00:33:50,445 - See you. - Later. 272 00:34:07,154 --> 00:34:08,102 Kiss me. 273 00:34:08,320 --> 00:34:09,142 Go away. 274 00:34:10,182 --> 00:34:11,371 Asshole. 275 00:34:23,165 --> 00:34:25,074 - You're heavy. - Pick my ear. 276 00:34:25,100 --> 00:34:25,950 No. 277 00:34:27,920 --> 00:34:29,131 Shall I pick yours? 278 00:34:32,102 --> 00:34:32,902 Would you? 279 00:34:34,914 --> 00:34:36,514 I'm a pro at this. 280 00:34:45,920 --> 00:34:46,870 I can't see. 281 00:35:08,548 --> 00:35:09,531 Hello. 282 00:35:10,468 --> 00:35:11,554 Are you home? 283 00:35:12,274 --> 00:35:14,708 Yeah. About to go inside. 284 00:35:18,160 --> 00:35:20,251 Sorry for calling you so suddenly. 285 00:35:21,565 --> 00:35:22,594 Is something wrong? 286 00:35:26,948 --> 00:35:33,965 I feel awkward about how we left things off earlier. 287 00:35:35,920 --> 00:35:38,525 Next meeting has already been scheduled, hasn't it? 288 00:35:39,977 --> 00:35:43,565 I'd hate for it to get awkward. 289 00:35:54,594 --> 00:35:56,457 I missed you. 290 00:36:00,068 --> 00:36:03,577 Do you hate me now? 291 00:36:53,954 --> 00:36:55,577 Sorry, it got late. 292 00:36:57,565 --> 00:36:58,834 You must have eaten already. 293 00:36:59,222 --> 00:37:00,502 I have. 294 00:37:09,577 --> 00:37:12,297 - What was for dinner today? - Gratin. 295 00:37:12,617 --> 00:37:14,285 I kinda want some. 296 00:37:15,531 --> 00:37:16,640 Greedy. 297 00:37:17,257 --> 00:37:19,131 Save it for tomorrow. You'll gain weight. 298 00:37:20,971 --> 00:37:25,337 Right. Sorry. I'll have it tomorrow. 299 00:37:27,165 --> 00:37:28,148 How about bath? 300 00:37:29,325 --> 00:37:31,085 Is it ready? 301 00:37:31,280 --> 00:37:33,085 I just ran it. 302 00:37:34,251 --> 00:37:35,382 I'll go in then. 303 00:38:33,862 --> 00:38:34,914 Stop that. 304 00:38:35,142 --> 00:38:37,451 You still haven't cut that woman off. 305 00:38:37,988 --> 00:38:40,457 Thought you said you don't even love her. 306 00:38:42,651 --> 00:38:44,411 I ran into her at work. 307 00:38:45,554 --> 00:38:47,622 She wanted to see me, I couldn't say no. 308 00:38:47,908 --> 00:38:50,011 As if you couldn't. 309 00:38:52,114 --> 00:38:53,782 You're a pussy. 310 00:38:54,342 --> 00:38:58,457 You're not my boyfriend. 311 00:38:59,051 --> 00:39:03,222 True. So why lie? 312 00:39:08,137 --> 00:39:10,057 I'm sorry I lied. 313 00:39:15,222 --> 00:39:19,622 I thought you wouldn't like the truth. 314 00:39:27,577 --> 00:39:33,588 I'm not as good of a person as you think. 315 00:39:34,434 --> 00:39:36,468 I'm aware. 316 00:39:38,194 --> 00:39:40,914 You're the absolute worst. 317 00:39:44,640 --> 00:39:49,630 But do you think we're all just looking for that perfect person, 318 00:39:49,630 --> 00:39:53,474 a pretty face to make us feel good all the time? 319 00:39:57,440 --> 00:39:59,622 That's not how it goes. 320 00:40:03,702 --> 00:40:04,731 Imagase. 321 00:41:15,611 --> 00:41:16,491 What are you doing? 322 00:41:19,748 --> 00:41:21,234 Are you still mad at me? 323 00:41:26,971 --> 00:41:28,697 Why did you call? 324 00:41:31,977 --> 00:41:32,708 Figures. 325 00:41:34,365 --> 00:41:35,291 Bye. 326 00:41:36,445 --> 00:41:44,457 I've been all over the country looking for a missing person. 327 00:41:46,240 --> 00:41:47,211 Where are you now? 328 00:41:48,937 --> 00:41:50,274 At home. 329 00:41:51,748 --> 00:41:52,605 Alone? 330 00:41:53,337 --> 00:41:54,617 Yes. 331 00:41:57,085 --> 00:41:58,617 Want to grab dinner? 332 00:42:01,360 --> 00:42:02,560 Right now? 333 00:42:22,868 --> 00:42:25,405 How have you been this past week? 334 00:42:27,485 --> 00:42:29,428 Same as always. 335 00:42:30,251 --> 00:42:32,468 What's the occasion? 336 00:42:33,405 --> 00:42:37,725 Got late-night cravings and couldn't bother calling up a lady friend? 337 00:42:39,508 --> 00:42:40,422 And you? 338 00:42:41,074 --> 00:42:42,308 Why did you come? 339 00:42:43,485 --> 00:42:47,462 I'm a man who comes running for the person I love. 340 00:42:56,491 --> 00:42:59,794 Your missing person? A man or a woman? 341 00:43:02,251 --> 00:43:03,668 A woman. 342 00:43:04,445 --> 00:43:05,851 What about it? 343 00:43:06,308 --> 00:43:07,691 Did you find her? 344 00:43:10,548 --> 00:43:11,805 She was dead. 345 00:43:27,382 --> 00:43:28,537 Aren't you coming in? 346 00:43:28,902 --> 00:43:29,805 May I? 347 00:43:30,251 --> 00:43:31,542 Of course you can. 348 00:43:33,074 --> 00:43:34,662 Will you let me fuck you? 349 00:43:37,862 --> 00:43:39,634 Just get in. 350 00:45:01,565 --> 00:45:02,377 Here. 351 00:45:11,805 --> 00:45:14,548 - How did you know? - I just do. 352 00:45:46,925 --> 00:45:48,971 Have you found a new girlfriend yet? 353 00:45:58,080 --> 00:45:59,097 Kyouichi? 354 00:46:02,137 --> 00:46:03,348 Natsuki? 355 00:46:04,537 --> 00:46:07,405 It's been so long. 356 00:46:08,571 --> 00:46:11,291 Your divorce comes as no surprise. 357 00:46:13,222 --> 00:46:15,782 Did Drifting Samurai cheat again? 358 00:46:16,057 --> 00:46:17,314 Drifting Samurai... 359 00:46:17,474 --> 00:46:19,074 Brings back memories, doesn't it? 360 00:46:19,980 --> 00:46:21,130 It does. 361 00:46:23,714 --> 00:46:26,091 Are you still in contact with the gang? 362 00:46:26,457 --> 00:46:28,194 I went to Asami-chan's wedding. 363 00:46:28,480 --> 00:46:30,548 Did she get hitched? 364 00:46:31,430 --> 00:46:35,110 I see Yoshikawa and Tsuchida from time to time. 365 00:46:35,920 --> 00:46:36,960 Invite me too. 366 00:46:37,622 --> 00:46:38,662 I'll let you know next time. 367 00:46:39,474 --> 00:46:41,840 Oh? Natsuki-sempai? 368 00:46:44,011 --> 00:46:47,260 Imagase! Long time no see! How are you doing? 369 00:46:49,510 --> 00:46:50,760 Ootomo-sempai. 370 00:46:53,714 --> 00:46:54,914 It's been a while. 371 00:46:56,045 --> 00:46:57,188 Long time no see. 372 00:46:57,360 --> 00:46:59,520 May we join you? I'm with a friend. 373 00:46:59,650 --> 00:47:00,870 Sure. 374 00:47:01,851 --> 00:47:03,565 Nice to meet you, I'm Takasugi. 375 00:47:04,285 --> 00:47:07,211 Imagase is an old friend. 376 00:47:08,285 --> 00:47:09,634 Sorry for interrupting your evening. 377 00:47:12,582 --> 00:47:14,194 - Did you come just now? - Yes. 378 00:47:14,754 --> 00:47:15,657 What would you like to drink? 379 00:47:16,270 --> 00:47:19,977 - Ootomo-sempai, isn't it? - What of it? 380 00:47:20,537 --> 00:47:23,428 I've heard so much about you. 381 00:47:26,662 --> 00:47:29,430 Are you and Ootomo-sempai still together? 382 00:47:29,820 --> 00:47:33,170 God no! We ran into each other the other day. 383 00:47:35,222 --> 00:47:36,994 You look pretty as ever. 384 00:47:37,782 --> 00:47:39,291 Stop it. 385 00:47:39,474 --> 00:47:41,234 - I've aged a lot. - Not at all. 386 00:47:41,542 --> 00:47:42,571 Are you married? 387 00:47:42,708 --> 00:47:44,400 Oh no, not even close. 388 00:47:46,777 --> 00:47:48,262 What about you? 389 00:47:49,270 --> 00:47:56,080 I'm... desperately trying to get the person I love to look my way. 390 00:47:57,940 --> 00:47:59,714 Tell me more. 391 00:48:00,160 --> 00:48:02,400 - Mind if I smoke? - Go ahead. 392 00:49:20,011 --> 00:49:22,308 Have you been snooping on my phone again? 393 00:49:26,045 --> 00:49:27,920 You read my texts. 394 00:49:29,302 --> 00:49:31,885 Why are you seeing her? 395 00:49:32,080 --> 00:49:33,394 Who's that guy with you? 396 00:49:33,600 --> 00:49:36,331 He wanted to catch up over dinner. 397 00:49:37,702 --> 00:49:39,988 Wouldn't he be a better fit for you? 398 00:49:50,868 --> 00:49:52,502 Stop. 399 00:49:54,994 --> 00:49:57,668 I don't give a shit about what you do with whom. 400 00:50:00,160 --> 00:50:02,148 But you and him are the same, 401 00:50:03,051 --> 00:50:05,862 it's a totally different world from mine. 402 00:50:13,954 --> 00:50:18,102 Sorry. I phrased it poorly. 403 00:50:49,211 --> 00:50:52,594 Imagase had somewhere to go. 404 00:50:52,822 --> 00:50:53,794 Okay... 405 00:50:54,491 --> 00:50:56,034 He sent his regards. 406 00:51:00,480 --> 00:51:02,994 Imagase has had a glow up, don't you think? 407 00:51:05,257 --> 00:51:07,017 Huh... Yeah, maybe. 408 00:51:10,640 --> 00:51:15,782 I think he was in love with you back then. 409 00:51:17,862 --> 00:51:18,480 Why? 410 00:51:18,610 --> 00:51:22,160 Now that I think of it, he was often looking our way. 411 00:51:23,360 --> 00:51:26,537 I thought maybe he had a crush on me, 412 00:51:27,691 --> 00:51:29,360 but the lighter gave him away. 413 00:51:30,091 --> 00:51:31,394 Lighter? 414 00:51:31,885 --> 00:51:37,200 Do you remember the fight we had, how you were still using the lighter from your ex? 415 00:51:37,874 --> 00:51:39,108 Doesn't ring any bells. 416 00:51:39,188 --> 00:51:41,142 The pink Zippo. 417 00:51:41,302 --> 00:51:44,148 The one that screamed lady friend. 418 00:51:44,811 --> 00:51:47,120 Do you really not remember? 419 00:51:47,737 --> 00:51:49,017 I gave it away. 420 00:51:49,211 --> 00:51:51,325 Imagase asked to have it. 421 00:51:52,765 --> 00:51:54,400 He was still using it. 422 00:51:58,788 --> 00:52:00,240 Knows how to take care of his things. 423 00:52:10,525 --> 00:52:11,771 Later. 424 00:52:13,051 --> 00:52:14,502 I'll get off here, too. 425 00:52:14,720 --> 00:52:16,845 No need, I've got this. 426 00:52:24,285 --> 00:52:26,434 I can see that. 427 00:52:29,862 --> 00:52:31,588 - Natsuki. - What? 428 00:52:31,950 --> 00:52:32,900 Long time no see. 429 00:52:33,050 --> 00:52:36,140 Yeah right. Do you have the keys? 430 00:52:43,394 --> 00:52:45,828 Why did you drink so much? 431 00:52:47,371 --> 00:52:49,748 The keys. In your bag? 432 00:52:50,331 --> 00:52:52,160 - Where in here? - Dunno. 433 00:52:52,331 --> 00:52:55,154 Hey now. Help me out. 434 00:52:56,137 --> 00:52:56,857 You said in the bag? 435 00:52:56,914 --> 00:52:57,840 You're home. 436 00:53:00,891 --> 00:53:04,068 Huh... You're back. 437 00:53:04,605 --> 00:53:08,422 Thought you fucked off with that guy. 438 00:53:08,660 --> 00:53:12,331 You're wasted. Can you stand? 439 00:53:20,297 --> 00:53:22,560 Thank you for bringing him home. 440 00:53:23,280 --> 00:53:24,514 Would you like to come in? 441 00:53:25,851 --> 00:53:28,480 No thanks, it's so late. 442 00:53:29,074 --> 00:53:31,177 Good night then. 443 00:54:19,611 --> 00:54:21,097 Back in university... 444 00:54:23,611 --> 00:54:27,005 I was pretty sure you hated my guts. 445 00:55:14,480 --> 00:55:15,725 Hey. 446 00:55:22,845 --> 00:55:26,880 Alright. Yeah. Bye. 447 00:55:29,462 --> 00:55:30,674 From Natsuki-sempai? 448 00:55:32,548 --> 00:55:34,388 She wants to meet me tonight. 449 00:55:35,497 --> 00:55:36,937 I see. 450 00:55:40,308 --> 00:55:41,668 You fine with that? 451 00:55:42,880 --> 00:55:43,931 Go ahead. 452 00:55:56,520 --> 00:55:57,874 - There he comes. - Sorry. 453 00:55:59,280 --> 00:56:00,274 Where you you wanna go? 454 00:56:00,788 --> 00:56:04,022 - You didn't pick a place? - I told you to pick it. 455 00:56:32,971 --> 00:56:34,285 I'm home. 456 00:56:50,045 --> 00:56:51,165 That was quick. 457 00:56:53,451 --> 00:56:54,297 Was it? 458 00:57:00,080 --> 00:57:01,680 Where are my PJs? 459 00:57:07,142 --> 00:57:08,160 Creep. 460 00:57:08,457 --> 00:57:10,251 You're not drunk this time. 461 00:57:11,668 --> 00:57:12,662 So what? 462 00:57:12,750 --> 00:57:14,140 What did she want? 463 00:57:14,960 --> 00:57:16,270 Nothing. 464 00:57:31,131 --> 00:57:33,325 I'll go take a walk. 465 00:57:34,937 --> 00:57:36,377 Don't go far. 466 00:59:02,822 --> 00:59:04,662 So scary. 467 00:59:05,531 --> 00:59:09,250 Who knows what this vindictive homosexual wants from me? 468 00:59:09,440 --> 00:59:12,720 That pumped up look on your face leaves me petrified. 469 00:59:14,605 --> 00:59:18,857 I got a lot of relationship advice from you when I was with Kyouichi. 470 00:59:18,910 --> 00:59:22,630 You did it on purpose. You knew how I felt about him. 471 00:59:23,805 --> 00:59:28,297 You tried so desperately to break us up with your "advice". 472 00:59:31,520 --> 00:59:32,880 Excuse me. 473 00:59:38,285 --> 00:59:39,222 One Singha, please. 474 00:59:39,360 --> 00:59:40,850 Carlsberg, please. 475 00:59:44,640 --> 00:59:46,190 This is on me. Let's order. 476 00:59:46,200 --> 00:59:47,490 I'll pay for myself. 477 00:59:54,697 --> 00:59:56,045 Back off. 478 01:00:12,240 --> 01:00:14,754 Excuse me. These two please. 479 01:00:21,382 --> 01:00:23,508 I've finally reached this point. 480 01:00:24,045 --> 01:00:25,828 I've had to hustle for this. 481 01:00:26,250 --> 01:00:27,700 How long have you loved him? 482 01:00:27,850 --> 01:00:29,570 Since I first spoke to him. 483 01:00:29,920 --> 01:00:31,588 What's so great about him? 484 01:00:31,720 --> 01:00:33,240 You know there's no reason. 485 01:00:34,834 --> 01:00:36,194 Eight years... 486 01:00:37,474 --> 01:00:40,731 I salute you. Well persevered. 487 01:00:44,937 --> 01:00:48,080 You're only hurting yourself by continuing. 488 01:00:49,040 --> 01:00:51,040 Set yourself free. 489 01:00:55,710 --> 01:01:01,100 Kyouichi is like a Hamelin rat following the Piper. 490 01:01:02,217 --> 01:01:05,200 I can't have him drown in the gutter. 491 01:01:10,240 --> 01:01:11,142 Gutter. 492 01:01:12,731 --> 01:01:13,440 Gutter. 493 01:01:26,617 --> 01:01:28,160 What do you think you're doing? 494 01:01:29,554 --> 01:01:31,634 Why the hell did you call Natsuki? 495 01:01:34,422 --> 01:01:35,920 I called him. 496 01:01:36,331 --> 01:01:39,645 The more the merrier. 497 01:01:47,577 --> 01:01:49,611 You haven't said anything weird to her? 498 01:01:53,245 --> 01:01:54,697 Say something. 499 01:01:56,228 --> 01:01:57,920 What weird thing? 500 01:02:04,388 --> 01:02:07,520 Now that we're here, make a choice. 501 01:02:07,954 --> 01:02:09,657 Imagase or me. 502 01:02:10,251 --> 01:02:12,000 Who will you be taking home tonight? 503 01:02:15,508 --> 01:02:17,040 What's your deal? 504 01:02:23,554 --> 01:02:24,777 Carlsberg for me. 505 01:02:25,942 --> 01:02:27,062 Hey. 506 01:02:32,570 --> 01:02:34,460 Could it be that you can't choose? 507 01:02:35,110 --> 01:02:36,720 What do you want? 508 01:02:40,050 --> 01:02:41,100 Do you get it? 509 01:02:42,180 --> 01:02:43,730 It's girls or guys. 510 01:02:46,445 --> 01:02:47,737 I get that. 511 01:03:01,508 --> 01:03:02,880 How far have you done it? 512 01:03:04,045 --> 01:03:06,114 Wait. I don't want to hear it. 513 01:03:12,674 --> 01:03:14,480 Aren't you just going with the flow? 514 01:03:17,440 --> 01:03:20,171 Ahead is a point of no return. 515 01:03:20,308 --> 01:03:22,388 Show no mercy as you drive him into a corner. 516 01:03:23,085 --> 01:03:24,777 A womanly approach. 517 01:03:25,337 --> 01:03:29,531 You have to leave a man a chance to escape or he'll die. Especially a man like him. 518 01:03:32,171 --> 01:03:38,491 Perhaps you're so hung up on him because he was your first. 519 01:03:42,857 --> 01:03:46,388 How was your first time? 520 01:03:46,750 --> 01:03:48,470 - I'd like to hear. - Cut it. 521 01:03:49,220 --> 01:03:50,700 Has he told you? 522 01:03:50,994 --> 01:03:52,160 The fuck I care. 523 01:03:52,502 --> 01:03:56,297 Freshman year in high school, a club sempai made me stay for extra rehearsal. 524 01:03:56,331 --> 01:03:58,137 - A guy? - Of course. 525 01:03:58,960 --> 01:04:01,760 After school, in the shower, from behind. 526 01:04:01,760 --> 01:04:02,680 Cut it. 527 01:04:06,034 --> 01:04:08,285 I don't want to hear any of that shit. 528 01:04:16,480 --> 01:04:17,805 What the hell... 529 01:04:31,874 --> 01:04:38,114 I could never choose you. 530 01:04:41,840 --> 01:04:43,885 No straight guy would. 531 01:04:47,510 --> 01:04:49,260 You get it, don't you? 532 01:05:11,325 --> 01:05:12,285 Yes. 533 01:05:22,765 --> 01:05:24,251 That settles it. 534 01:05:32,525 --> 01:05:33,508 Let's go. 535 01:06:28,160 --> 01:06:31,165 I don't want to make him sad. 536 01:06:37,531 --> 01:06:40,582 What's making me feel this way... 537 01:06:43,394 --> 01:06:44,880 I don't know. 538 01:06:47,942 --> 01:06:49,508 What are you trying to say? 539 01:06:54,125 --> 01:06:56,914 Making excuses for not getting it up? 540 01:07:06,285 --> 01:07:07,760 Miss me with that. 541 01:07:21,874 --> 01:07:24,628 Have you ever truly been in love? 542 01:07:37,474 --> 01:07:39,028 I'm out. 543 01:07:52,434 --> 01:07:53,782 TV: They are here. 544 01:08:06,857 --> 01:08:07,588 I'm home. 545 01:08:08,411 --> 01:08:10,068 I heard you and waited for you. 546 01:08:12,571 --> 01:08:15,165 Where shall we hide? 547 01:08:22,690 --> 01:08:23,540 Watching a movie? 548 01:08:26,137 --> 01:08:27,165 Yeah. 549 01:08:30,125 --> 01:08:31,885 You burn like ice. 550 01:08:32,400 --> 01:08:34,850 You still have a human warmth... 551 01:08:36,400 --> 01:08:38,160 I love you. 552 01:08:38,740 --> 01:08:40,240 I love you. Will you obey me? 553 01:08:40,240 --> 01:08:41,330 Sleep with me. I love you. Will you obey me? 554 01:08:41,330 --> 01:08:42,130 Sleep with me. 555 01:08:48,628 --> 01:08:50,217 If you refuse, 556 01:08:54,331 --> 01:08:56,011 I will not touch you again. 557 01:09:16,262 --> 01:09:18,914 All you have to say is no. 558 01:09:24,274 --> 01:09:26,651 This is why you get cornered. 559 01:09:29,520 --> 01:09:33,310 Do not try to understand what I am going to do. 560 01:09:35,260 --> 01:09:39,420 For in truth it would be difficult to understand even in our world. 561 01:12:56,731 --> 01:12:58,262 Bath is ready. 562 01:13:00,651 --> 01:13:01,920 I'll get up. 563 01:13:05,177 --> 01:13:06,971 Shall I wash your hair? 564 01:13:18,731 --> 01:13:20,400 Let me go alone. 565 01:13:26,125 --> 01:13:27,702 I'll make us lunch. 566 01:14:07,611 --> 01:14:09,222 Still gonna keep your lease? 567 01:14:12,262 --> 01:14:14,217 The rent is a waste. 568 01:14:20,834 --> 01:14:22,342 Saturday next week. 569 01:14:24,068 --> 01:14:25,428 Know what day that is? 570 01:14:32,930 --> 01:14:36,210 Mr. Imagase Wataru turns 27. 571 01:14:40,617 --> 01:14:42,022 Any requests? 572 01:14:46,102 --> 01:14:46,822 Go on. 573 01:15:03,622 --> 01:15:05,725 I want to eat Peking duck. 574 01:15:09,531 --> 01:15:10,891 Okamura-san. 575 01:15:13,314 --> 01:15:14,925 Do you know your wines? 576 01:15:17,428 --> 01:15:18,434 Not really. 577 01:15:19,268 --> 01:15:22,902 I'd like to give someone a birth year wine. 578 01:15:23,782 --> 01:15:25,565 But I have no clue about wines. 579 01:15:31,417 --> 01:15:37,085 My friend is a wine expert, I'll have them make a list for tomorrow. 580 01:15:37,188 --> 01:15:38,731 - Could you do that? - Yes. 581 01:15:39,030 --> 01:15:39,780 Thanks. 582 01:15:41,222 --> 01:15:42,502 Is it for your girlfriend? 583 01:15:43,360 --> 01:15:46,520 Not a girlfriend. 584 01:16:09,320 --> 01:16:12,280 - Here. - What? 585 01:16:12,914 --> 01:16:14,674 It's your birthday. 586 01:16:15,474 --> 01:16:16,857 It's past midnight. 587 01:16:21,657 --> 01:16:24,491 As for for Peking duck, I've made reservations for tomorrow. 588 01:16:25,302 --> 01:16:27,188 That alone would be lame, 589 01:16:27,611 --> 01:16:30,205 so this is a little extra, a surprise. 590 01:16:31,880 --> 01:16:32,930 Come on. 591 01:16:37,405 --> 01:16:39,325 Thank you. 592 01:16:45,382 --> 01:16:48,297 This is too much, what's gotten into you? 593 01:16:48,434 --> 01:16:49,497 Oh? 594 01:16:50,331 --> 01:16:52,422 It looks fancy. 595 01:16:53,920 --> 01:16:55,120 I won't open this. 596 01:16:55,200 --> 01:16:56,220 Let's open it. 597 01:16:56,250 --> 01:16:57,620 Then I'd no longer have it. 598 01:16:59,211 --> 01:17:01,200 I'll buy you a new one next year. 599 01:17:01,977 --> 01:17:03,017 Problem solved. 600 01:17:04,868 --> 01:17:07,474 I forgot to buy snacks. 601 01:17:08,445 --> 01:17:10,422 Do we still have dry-cured ham? 602 01:17:31,640 --> 01:17:33,640 [ Okamura-san ] 603 01:17:53,190 --> 01:17:54,480 Stay here for a sec. 604 01:17:59,100 --> 01:18:01,805 - This is it. - Thanks. 605 01:18:05,840 --> 01:18:07,920 - You came on your day off? - Yes. 606 01:18:08,902 --> 01:18:10,914 - Is that alright? - No problem at all. 607 01:18:20,250 --> 01:18:21,140 Hello. 608 01:18:23,348 --> 01:18:24,342 Hello. 609 01:18:25,577 --> 01:18:26,925 He's a good friend. 610 01:18:28,194 --> 01:18:31,497 My name is Okamura. Ootomo-san is always helping me out. 611 01:18:31,577 --> 01:18:34,850 My name is Imagase. Thanks for helping him. 612 01:18:37,302 --> 01:18:42,130 I bought this cheesecake, please share it. 613 01:18:43,142 --> 01:18:43,725 Thanks. 614 01:18:43,851 --> 01:18:46,434 - You don't mind? - Of course. 615 01:18:48,422 --> 01:18:52,011 - I'll better get going. - Thanks a lot. 616 01:19:01,497 --> 01:19:03,211 Couldn't have waited until Monday? 617 01:19:03,840 --> 01:19:05,977 She needed a quick review. 618 01:19:07,100 --> 01:19:09,350 Wonder what that cheesecake was for. 619 01:19:09,700 --> 01:19:10,820 How so? 620 01:19:10,840 --> 01:19:16,030 Perhaps she was wishing you'd invite her over to share it. 621 01:19:17,394 --> 01:19:18,822 That's crazy. 622 01:19:19,150 --> 01:19:21,460 She's just very considerate. 623 01:19:25,691 --> 01:19:28,297 Let's go, Peking Duck. 624 01:19:33,428 --> 01:19:34,651 What? 625 01:19:35,417 --> 01:19:36,502 Where are we going? 626 01:19:37,040 --> 01:19:38,491 Just around the corner. 627 01:19:44,411 --> 01:19:46,057 I'm hungry. 628 01:20:40,460 --> 01:20:42,650 - Ootomo-kun. - Yes? 629 01:20:49,725 --> 01:20:55,017 I believe you saw us this morning. 630 01:20:56,205 --> 01:20:57,782 What did you make of it? 631 01:20:59,931 --> 01:21:03,005 I didn't think much of it. 632 01:21:03,657 --> 01:21:05,668 Surely you found it improper for my age. 633 01:21:06,617 --> 01:21:09,611 Did I look like a sugar daddy? 634 01:21:13,314 --> 01:21:16,994 It's a free world. 635 01:21:20,640 --> 01:21:22,182 Free world... 636 01:21:24,354 --> 01:21:26,582 She's my daughter, Tamaki. 637 01:21:34,274 --> 01:21:36,525 I didn't want you to get the wrong idea. 638 01:21:36,880 --> 01:21:40,070 I didn't expect her to be your daughter. 639 01:21:44,331 --> 01:21:46,811 Will you keep this between us? 640 01:21:50,422 --> 01:21:55,250 Tamaki is my illegitimate daughter. 641 01:21:59,897 --> 01:22:02,960 But I didn't get her the job. 642 01:22:03,942 --> 01:22:07,830 She did it on her own to surprise me. 643 01:22:12,125 --> 01:22:13,634 You see... 644 01:22:15,782 --> 01:22:17,840 She's very dear to me. 645 01:22:20,320 --> 01:22:24,980 You're all she talks about these days. 646 01:23:19,520 --> 01:23:20,720 How long this time? 647 01:23:21,062 --> 01:23:22,868 I'll be back in four or five days. 648 01:23:23,897 --> 01:23:24,948 Safe travels. 649 01:23:27,920 --> 01:23:29,611 Get some pears while you're there. 650 01:23:29,680 --> 01:23:31,691 - Do you like them? - I do. 651 01:23:33,000 --> 01:23:36,750 Pears have quite a feminine form. 652 01:23:37,270 --> 01:23:38,090 Do they now? 653 01:23:40,754 --> 01:23:44,205 Bet you'd like to regain your old self, sleep with a woman for a change. 654 01:23:45,245 --> 01:23:47,017 What makes you say that? 655 01:24:00,868 --> 01:24:05,817 Back then, I wanted to be your cigarette. 656 01:24:07,577 --> 01:24:11,051 I envied it, pinched between your fingers. 657 01:24:18,788 --> 01:24:20,880 You're such a fool. 658 01:25:09,074 --> 01:25:10,480 Okamura-san? 659 01:25:21,474 --> 01:25:23,142 I'm all right. 660 01:25:24,514 --> 01:25:29,188 It would look strange for a mere employee to cry too much. 661 01:25:31,280 --> 01:25:36,925 I know standing here also looks strange. 662 01:25:39,017 --> 01:25:40,868 But I couldn't leave him. 663 01:26:43,220 --> 01:26:45,040 It's work-related. 664 01:26:45,714 --> 01:26:47,817 I wasn't asking. 665 01:26:48,445 --> 01:26:49,645 Cheers. 666 01:26:59,680 --> 01:27:00,560 This is what we've been doing. 667 01:27:01,142 --> 01:27:04,811 - Looking great. - Good to hear. 668 01:27:26,470 --> 01:27:29,550 - A long day of work. - Indeed. 669 01:27:29,931 --> 01:27:32,228 - Tired? - Not at all. 670 01:27:32,502 --> 01:27:34,617 I'm a tough cookie. 671 01:29:24,537 --> 01:29:26,011 You're late. 672 01:29:26,902 --> 01:29:28,034 Who were you with? 673 01:29:29,120 --> 01:29:30,640 At work. 674 01:29:32,662 --> 01:29:34,422 What about Okamura Tamaki? 675 01:29:36,102 --> 01:29:39,222 She was there. She's my subordinate. 676 01:29:39,668 --> 01:29:41,280 The cheesecake girl. 677 01:29:42,068 --> 01:29:44,091 Daughter of the director. 678 01:29:45,782 --> 01:29:49,090 Could tell she knows nothing about the real world. 679 01:29:51,268 --> 01:29:53,691 Think you know her after saying hello? 680 01:30:07,760 --> 01:30:10,022 You're getting sick of me. 681 01:30:13,337 --> 01:30:14,594 I've become a burden. 682 01:30:15,085 --> 01:30:16,160 The fuck? 683 01:30:17,131 --> 01:30:18,480 Your mourning clothes. 684 01:30:18,970 --> 01:30:21,420 Why didn't you have them dry-cleaned? 685 01:30:24,057 --> 01:30:25,291 Was it intentional? 686 01:30:25,748 --> 01:30:27,085 Wanted me to take the hint? 687 01:30:27,550 --> 01:30:30,491 - What? - The make-up stains. 688 01:30:31,874 --> 01:30:33,680 Couldn't have been accidental. 689 01:30:38,022 --> 01:30:39,897 Nothing's going on with her. 690 01:30:41,668 --> 01:30:45,222 Consoling her for her loss was the least anyone could do. 691 01:30:45,531 --> 01:30:46,857 I don't know. 692 01:30:49,154 --> 01:30:51,154 Was it not because you're screwing her? 693 01:30:52,000 --> 01:30:52,720 Don't. 694 01:30:53,270 --> 01:30:54,420 How far have you done it? 695 01:30:54,640 --> 01:30:56,330 - Come on. - Tell me the truth. 696 01:30:56,400 --> 01:30:57,660 I told you already. 697 01:31:10,490 --> 01:31:12,340 You're not right for me. 698 01:31:16,160 --> 01:31:18,160 Since I'm not right for you. 699 01:31:20,582 --> 01:31:22,068 What do you mean? 700 01:31:33,428 --> 01:31:34,731 Are you serious? 701 01:31:38,914 --> 01:31:39,977 I am. 702 01:31:52,720 --> 01:31:53,645 Yeah, maybe. 703 01:31:57,942 --> 01:32:00,605 If you say it's not working, then it must be true. 704 01:32:21,131 --> 01:32:22,434 Let's end this. 705 01:32:44,685 --> 01:32:46,148 You've been hurting. 706 01:33:33,314 --> 01:33:35,325 A guy like you, you know. 707 01:33:36,731 --> 01:33:43,090 You should be with a woman who'll drop in to prepare a long cook stew. 708 01:33:45,810 --> 01:33:46,860 You're funny. 709 01:33:47,314 --> 01:33:49,794 That's the kind of a woman that suits you. 710 01:33:51,780 --> 01:33:53,300 I don't know about that. 711 01:33:59,291 --> 01:34:00,411 As for you... 712 01:34:02,537 --> 01:34:05,040 Find someone who's more affectionate. 713 01:34:07,382 --> 01:34:08,902 More affectionate? 714 01:34:13,210 --> 01:34:15,890 Someone who'll appreciate you more, 715 01:34:17,680 --> 01:34:19,130 who'll love you. 716 01:34:23,420 --> 01:34:25,420 Someone who'll love me... 717 01:34:29,291 --> 01:34:31,085 That's something you would say. 718 01:35:54,970 --> 01:35:56,960 Are you a smoker? 719 01:36:02,777 --> 01:36:04,377 My ex left it. 720 01:36:05,634 --> 01:36:07,794 Told me to keep it. 721 01:36:10,490 --> 01:36:12,980 As if I needed that to remember them. 722 01:36:22,045 --> 01:36:23,325 What were they like? 723 01:36:24,540 --> 01:36:26,160 A woman who smokes. 724 01:36:27,611 --> 01:36:29,428 Cool and mature, I'd imagine. 725 01:36:30,125 --> 01:36:32,685 But lonely on the inside. 726 01:36:41,040 --> 01:36:43,360 I'm sorry, it's none of my business. 727 01:37:02,742 --> 01:37:04,651 Why did it end? 728 01:37:11,542 --> 01:37:14,788 It ended unceremoniously, with them saying I'm not right for them. 729 01:37:17,520 --> 01:37:19,611 I could see they were hurting. 730 01:37:22,617 --> 01:37:24,240 I was happy with them, though. 731 01:37:27,737 --> 01:37:29,234 I'm self-centred. 732 01:37:31,485 --> 01:37:34,228 I should have let them go sooner. 733 01:37:39,200 --> 01:37:41,314 I'm sorry for asking stupid questions. 734 01:37:42,857 --> 01:37:46,525 I'd hate to repeat the mistakes of your ex. 735 01:38:21,028 --> 01:38:22,297 Come here. 736 01:38:41,337 --> 01:38:44,182 If you love someone too much... 737 01:38:47,880 --> 01:38:51,570 ...you'll lose yourself and shatter. 738 01:39:53,382 --> 01:39:55,691 Hey there, waiting for someone? 739 01:39:55,908 --> 01:39:58,050 - No. - Do you come here often? 740 01:39:58,550 --> 01:40:01,640 - First time. - Would you like to chat? Cheers. 741 01:40:04,260 --> 01:40:05,270 What's his problem? 742 01:40:59,040 --> 01:41:01,180 Everything okay? Something the matter? 743 01:41:11,657 --> 01:41:12,571 I'm sorry. 744 01:41:14,628 --> 01:41:15,508 What's wrong? 745 01:42:24,891 --> 01:42:25,897 What do you think? 746 01:42:26,870 --> 01:42:28,870 Mum. 747 01:42:40,731 --> 01:42:42,080 Wonderful. 748 01:42:47,622 --> 01:42:51,588 He would always try to fix this. 749 01:42:52,320 --> 01:42:54,971 He'd use just about every trick in the book. 750 01:42:55,260 --> 01:42:57,910 I think that won't be needed anymore. Thank you. 751 01:43:01,314 --> 01:43:06,660 I also have some jars that won't open, would you be so kind? 752 01:43:07,222 --> 01:43:08,171 Of course. 753 01:44:24,902 --> 01:44:29,240 So beautiful. Thank you so much. 754 01:44:29,920 --> 01:44:31,222 My pleasure. 755 01:44:33,394 --> 01:44:34,880 Let me see. 756 01:44:37,630 --> 01:44:42,480 So lovely. I'm happy for you. 757 01:45:10,525 --> 01:45:11,211 Hey. 758 01:45:12,731 --> 01:45:13,965 I said wait. 759 01:45:18,205 --> 01:45:19,451 Who's paying you? 760 01:45:23,588 --> 01:45:25,085 You've been watching me. 761 01:45:25,680 --> 01:45:26,830 Since we broke up. 762 01:45:26,980 --> 01:45:27,800 You wish. 763 01:45:28,594 --> 01:45:29,977 I'm not that bored. 764 01:45:32,297 --> 01:45:33,931 Did you steal my bike? 765 01:45:34,880 --> 01:45:37,097 It'd been gathering dust. 766 01:45:37,725 --> 01:45:39,977 Don't worry, I'm taking good care of it. 767 01:45:42,651 --> 01:45:44,148 You wanted me to notice. 768 01:45:45,622 --> 01:45:47,462 Your hiding place was shit. 769 01:45:53,257 --> 01:45:55,200 Maybe you already know, 770 01:45:57,897 --> 01:46:00,045 but I've decided to get married. 771 01:46:04,902 --> 01:46:06,388 Is that so? 772 01:46:11,680 --> 01:46:13,691 You'll make a wonderful couple. 773 01:46:14,091 --> 01:46:16,445 I won't stand on your way. 774 01:46:22,262 --> 01:46:23,611 How have you been? 775 01:46:27,611 --> 01:46:29,097 Doing okay? 776 01:46:47,530 --> 01:46:49,851 Keep me near you. 777 01:46:54,070 --> 01:46:56,550 I'm not going to stop you from getting married. 778 01:46:57,062 --> 01:46:59,074 Just once a month, 779 01:46:59,874 --> 01:47:02,068 once in six months, I just want to see you. 780 01:47:04,491 --> 01:47:07,680 I don't need sex. I won't cause you problems. 781 01:47:09,417 --> 01:47:11,394 I'll do whatever you say. 782 01:47:24,388 --> 01:47:25,645 I don't need that. 783 01:47:34,468 --> 01:47:36,022 I don't need you anymore. 784 01:47:47,074 --> 01:47:48,262 That's it. 785 01:47:51,085 --> 01:47:52,388 From the beginning. 786 01:47:56,090 --> 01:47:58,650 You could have told me that when we first met. 787 01:48:34,320 --> 01:48:35,760 I'm making burger patties. 788 01:48:36,434 --> 01:48:39,520 Mum taught me the trick to make them juicy. 789 01:48:39,725 --> 01:48:43,020 - What flavour? - Is Japanese okay? Sounds good. 790 01:48:58,260 --> 01:48:59,910 Were you vacuuming? 791 01:49:03,611 --> 01:49:07,520 Are you into slow cooking? 792 01:49:08,731 --> 01:49:10,525 Slow cooking? 793 01:49:13,451 --> 01:49:14,914 Do you like stews? 794 01:49:16,914 --> 01:49:19,017 Wasn't really implying that. 795 01:49:21,520 --> 01:49:23,782 I'll ask Mum for the recipe. 796 01:49:28,297 --> 01:49:30,045 You've received the curtains. 797 01:49:31,490 --> 01:49:32,370 When? 798 01:49:34,320 --> 01:49:35,760 When did you receive them? 799 01:49:36,514 --> 01:49:38,320 Last week I think. 800 01:49:40,685 --> 01:49:41,737 Okay. 801 01:49:43,348 --> 01:49:44,365 I'll open it. 802 01:49:58,937 --> 01:50:00,445 Beautiful work. 803 01:50:02,205 --> 01:50:06,205 Just like you said, blue was the right choice. 804 01:50:51,897 --> 01:50:53,074 I'll clean up the table. 805 01:50:53,337 --> 01:50:54,205 Thanks for the food. 806 01:50:55,085 --> 01:50:57,062 There's pudding, want some? 807 01:51:04,620 --> 01:51:06,620 I'll make a long-cook stew next time. 808 01:51:09,245 --> 01:51:10,137 I'll take over. 809 01:51:11,085 --> 01:51:12,171 You don't have to. 810 01:51:13,760 --> 01:51:15,291 I'll leave once I've finished. 811 01:51:16,331 --> 01:51:17,485 You won't stay over? 812 01:51:21,330 --> 01:51:22,180 I'll see you off. 813 01:51:23,337 --> 01:51:24,777 You can leave the dishes. 814 01:52:11,131 --> 01:52:12,000 Is she gone? 815 01:52:13,382 --> 01:52:15,165 She's not staying over tonight. 816 01:52:15,714 --> 01:52:16,422 Let's go. 817 01:54:41,497 --> 01:54:43,554 Ugly curtains. 818 01:54:46,411 --> 01:54:47,405 Yeah. 819 01:54:52,811 --> 01:54:54,731 You're a terrible man. 820 01:55:04,891 --> 01:55:06,582 Break up with her. 821 01:55:11,074 --> 01:55:12,937 Can't do that, can you. 822 01:55:14,880 --> 01:55:16,217 I'll do it. 823 01:55:19,131 --> 01:55:20,091 When? 824 01:55:21,040 --> 01:55:23,040 Tomorrow. 825 01:55:23,851 --> 01:55:25,554 Liar. It's not like you. 826 01:55:27,120 --> 01:55:29,954 Why not continue without getting caught? 827 01:55:38,434 --> 01:55:40,080 You won't do it. 828 01:55:44,582 --> 01:55:46,434 What do you want? 829 01:55:54,331 --> 01:56:01,325 There's a billion things in life more important than suffering for love. 830 01:56:05,874 --> 01:56:07,954 We're too old for this. 831 01:56:18,994 --> 01:56:20,651 Come live with me. 832 01:58:08,914 --> 01:58:10,182 I'm sorry. 833 01:58:14,880 --> 01:58:16,468 My ex came back. 834 01:58:23,245 --> 01:58:24,125 I see. 835 01:58:27,417 --> 01:58:29,268 So they came back. 836 01:58:37,622 --> 01:58:41,017 Are you getting back together? 837 01:58:49,622 --> 01:58:51,862 Will you marry them? 838 01:59:04,811 --> 01:59:06,205 I... 839 01:59:11,040 --> 01:59:13,040 Even if the road is hard... 840 01:59:17,851 --> 01:59:21,154 ...I want to make it work. 841 01:59:26,548 --> 01:59:28,445 But they left again. 842 01:59:33,405 --> 01:59:34,640 In that case... 843 01:59:35,988 --> 01:59:38,948 Can't I stay with you? 844 01:59:42,365 --> 01:59:46,548 If she comes back, I'll step away quietly. 845 01:59:48,285 --> 01:59:50,434 Can't we do that? 846 01:59:58,354 --> 02:00:00,285 Why aren't you saying anything? 847 02:00:03,634 --> 02:00:07,005 Are you thinking of something nice to say? 848 02:00:11,120 --> 02:00:12,537 If you want to break up, 849 02:00:12,697 --> 02:00:16,205 you have to speak up. 850 02:00:17,268 --> 02:00:19,040 No matter if it makes me hate you. 851 02:00:28,765 --> 02:00:34,468 I was going to keep up this arrangement. 852 02:00:34,868 --> 02:00:37,622 I don't mind at all. 853 02:00:37,828 --> 02:00:39,405 I really am sorry. 854 02:00:45,371 --> 02:00:46,548 Sorry. 855 02:00:49,942 --> 02:00:51,874 I couldn't help myself... 856 02:00:55,988 --> 02:00:57,531 I'm sorry. 857 02:01:09,817 --> 02:01:12,331 Maybe this is finally the time they won't come back. 858 02:01:17,874 --> 02:01:19,680 But I want to wait. 859 02:01:22,457 --> 02:01:24,182 I want to spend time alone, 860 02:01:27,622 --> 02:01:29,485 doing what I can to prepare. 861 02:01:40,148 --> 02:01:43,074 You trust they will come back. 862 02:02:09,131 --> 02:02:12,057 You'll have anyone who'll love you, 863 02:02:13,851 --> 02:02:16,868 but ultimately you can't trust that love, 864 02:02:17,942 --> 02:02:22,228 so you sniff about the feelings of whoever comes near you. 865 02:02:26,662 --> 02:02:27,622 Right? 866 02:02:30,994 --> 02:02:33,920 I despise guys like you. 867 02:02:36,171 --> 02:02:38,182 My bad. 868 02:02:44,114 --> 02:02:46,297 To truly love someone, 869 02:02:47,474 --> 02:02:51,600 is for them to become your only exception. 870 02:02:59,330 --> 02:03:01,330 Not that you'd understand. 871 02:03:04,525 --> 02:03:05,794 I do understand. 872 02:03:27,680 --> 02:03:28,640 I'm sorry. 873 02:03:58,720 --> 02:04:00,000 Thanks for everything. 874 02:04:24,685 --> 02:04:26,354 I truly... 875 02:04:29,714 --> 02:04:31,428 ...did love you. 56206

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.