Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:33,897 --> 00:01:36,091
It's my wedding anniversary next month.
2
00:01:36,342 --> 00:01:37,931
What do you do on yours?
3
00:01:38,205 --> 00:01:42,594
I look up restaurants she might like,
4
00:01:43,051 --> 00:01:46,388
maybe get her a small present.
5
00:01:46,685 --> 00:01:48,628
I hate shopping.
6
00:01:50,525 --> 00:01:55,817
Wouldn't Nami-san like it
if you took her to see a play?
7
00:01:56,651 --> 00:01:58,365
Or contemporary dance.
8
00:01:58,834 --> 00:02:00,011
How did you know?
9
00:02:00,120 --> 00:02:01,040
You're amazing.
10
00:02:01,485 --> 00:02:02,788
She loves that stuff.
11
00:02:02,822 --> 00:02:03,810
She would.
12
00:02:17,668 --> 00:02:18,868
Been a while.
13
00:02:41,748 --> 00:02:43,017
What's this?
14
00:02:43,062 --> 00:02:44,662
Take a look.
15
00:03:14,754 --> 00:03:15,851
What's going on?
16
00:03:19,805 --> 00:03:21,828
This is where I work.
17
00:03:24,982 --> 00:03:26,320
Private detective?
18
00:03:27,840 --> 00:03:31,805
Having to investigate you
was a surprise.
19
00:03:34,182 --> 00:03:34,982
You want money?
20
00:03:35,017 --> 00:03:37,485
Oh no, I'm an upright investigator.
21
00:03:37,828 --> 00:03:39,588
But since it's you,
22
00:03:39,760 --> 00:03:41,954
it's hard to be impartial.
23
00:03:42,594 --> 00:03:44,228
Though I did hesitate.
24
00:03:45,611 --> 00:03:47,394
You won't tell her?
25
00:03:48,194 --> 00:03:50,914
I'm in two minds. It's business.
26
00:03:58,742 --> 00:04:01,120
Can't you let this slide?
27
00:04:02,310 --> 00:04:03,860
Well well...
28
00:04:04,628 --> 00:04:06,217
You won't tell her?
29
00:04:10,342 --> 00:04:11,611
What do you want?
30
00:04:15,954 --> 00:04:18,365
I'd like you to think of it.
31
00:04:26,422 --> 00:04:28,171
For now, tonight...
32
00:04:31,462 --> 00:04:33,508
I know a great place.
33
00:04:34,457 --> 00:04:36,137
Did you eat raw fish?
34
00:04:36,228 --> 00:04:37,577
Is it sushi?
35
00:04:38,680 --> 00:04:39,630
I love it.
36
00:04:40,754 --> 00:04:41,908
Let's go then.
37
00:05:02,971 --> 00:05:04,582
About your wife, Chikako-san.
38
00:05:08,708 --> 00:05:12,114
You had a thing for girls like her
in university.
39
00:05:12,380 --> 00:05:13,330
Really?
40
00:05:14,891 --> 00:05:17,500
Cute but feisty,
41
00:05:17,645 --> 00:05:19,405
girly girls.
42
00:05:22,137 --> 00:05:23,622
Yeah, maybe.
43
00:05:27,211 --> 00:05:29,702
Why did you decide to get married?
44
00:05:31,245 --> 00:05:32,708
I dunno.
45
00:05:34,537 --> 00:05:37,234
We'd been dating for two years,
so it kinda...
46
00:05:37,725 --> 00:05:39,840
That's a reason to get married.
47
00:05:40,880 --> 00:05:43,748
If you're too picky,
you'll never get married.
48
00:05:44,251 --> 00:05:46,788
It's not mandatory.
49
00:05:47,268 --> 00:05:48,937
You haven't changed.
50
00:05:49,588 --> 00:05:51,051
What's your problem.
51
00:06:01,428 --> 00:06:03,885
I want to be good to Chikako.
52
00:06:06,971 --> 00:06:09,885
My actions may seem strange to you,
53
00:06:11,680 --> 00:06:15,508
but the emotion is totally different.
54
00:06:18,560 --> 00:06:20,560
I was so stupid.
55
00:06:25,497 --> 00:06:29,211
But as a man,
surely you can understand.
56
00:06:31,920 --> 00:06:35,085
Why do you want to be good to her?
57
00:06:37,222 --> 00:06:38,925
Because I love her.
58
00:06:39,314 --> 00:06:41,268
Goes without saying.
59
00:06:41,931 --> 00:06:43,291
Love?
60
00:06:44,468 --> 00:06:46,480
Not just kind of?
61
00:06:49,520 --> 00:06:50,902
I love her.
62
00:07:11,120 --> 00:07:13,200
I'll fix this.
63
00:07:15,211 --> 00:07:16,617
Please.
64
00:07:31,714 --> 00:07:34,228
Thank you for the dinner.
65
00:07:42,160 --> 00:07:44,708
You won't tell Chikako.
66
00:08:06,434 --> 00:08:08,251
You smell.
67
00:08:08,685 --> 00:08:10,194
Have you quit smoking?
68
00:08:11,828 --> 00:08:13,805
Chikako doesn't like it.
69
00:08:17,931 --> 00:08:20,240
Hey. I said only kissing.
70
00:08:20,240 --> 00:08:22,290
You don't want this to get wrinkled.
71
00:08:44,205 --> 00:08:45,600
Sorry.
72
00:08:47,897 --> 00:08:49,051
What are you sorry about?
73
00:08:49,200 --> 00:08:50,400
I can't.
74
00:08:50,697 --> 00:08:52,320
Even though it's just a kiss?
75
00:08:52,685 --> 00:08:55,234
It's not that easy.
76
00:08:58,400 --> 00:09:01,508
Are you in love with me?
77
00:09:04,800 --> 00:09:05,942
I love you.
78
00:09:18,400 --> 00:09:19,610
No tongue.
79
00:09:19,988 --> 00:09:21,725
Beggars can't be choosers.
80
00:10:23,360 --> 00:10:25,302
Let's go somewhere to eat next weekend.
81
00:10:26,605 --> 00:10:27,748
Anything you'd like to eat?
82
00:10:28,457 --> 00:10:29,622
Why?
83
00:10:30,377 --> 00:10:34,331
It'd be nice to go watch a movie.
84
00:10:34,925 --> 00:10:37,097
We could go shopping afterwards.
85
00:10:40,491 --> 00:10:42,754
There's a movie I want to see.
86
00:10:43,131 --> 00:10:44,342
Let's watch it.
87
00:10:44,480 --> 00:10:45,748
It's a horror movie.
88
00:10:46,262 --> 00:10:47,451
Horror?
89
00:10:50,057 --> 00:10:51,074
Sounds good.
90
00:10:53,577 --> 00:10:57,074
I was planning to go shopping.
91
00:10:59,085 --> 00:11:00,308
I'm excited.
92
00:11:00,731 --> 00:11:02,445
Me too.
93
00:11:16,902 --> 00:11:17,908
- Hello.
- Hello.
94
00:11:20,251 --> 00:11:21,428
Come in.
95
00:12:25,120 --> 00:12:26,777
What are you doing?
96
00:12:27,874 --> 00:12:28,480
The hell?
97
00:12:28,550 --> 00:12:30,240
Did you break up with her?
98
00:12:33,885 --> 00:12:39,165
If your wife finds out on her own,
it's gonna look bad on my CV.
99
00:12:41,611 --> 00:12:43,154
Are you still snooping on me?
100
00:12:43,230 --> 00:12:45,950
I've told your wife
I have proof of your cheating.
101
00:12:46,160 --> 00:12:48,365
She asked me to continue.
102
00:12:54,148 --> 00:12:55,497
I'll break up with her.
103
00:12:56,022 --> 00:12:58,114
Why not go back there and say it?
104
00:12:58,457 --> 00:13:00,880
Or you can text her right now.
105
00:13:01,348 --> 00:13:03,051
Fuck that.
106
00:13:03,702 --> 00:13:07,710
You choose your wife
as soon as things get inconvenient for you.
107
00:13:09,657 --> 00:13:13,200
Doesn't matter how you end it,
it's cruel anyway.
108
00:13:17,737 --> 00:13:19,611
Yeah, but she doesn't...
109
00:13:23,874 --> 00:13:25,668
She's the one who said it's okay.
110
00:13:26,160 --> 00:13:27,611
She doesn't care that I'm married.
111
00:13:28,510 --> 00:13:32,091
I didn't know how to
turn her down after that.
112
00:13:33,508 --> 00:13:35,062
That's what this is.
113
00:13:35,817 --> 00:13:38,194
I've only been here three times.
114
00:13:41,531 --> 00:13:43,348
I won't see her again.
115
00:13:44,788 --> 00:13:47,462
But how would she feel
if I texted her now?
116
00:13:49,520 --> 00:13:53,920
I think there's a proper way to end things.
117
00:14:01,100 --> 00:14:01,920
I'll report this.
118
00:14:02,000 --> 00:14:02,788
Why?
119
00:14:02,891 --> 00:14:04,137
You know why.
120
00:14:05,165 --> 00:14:06,685
This is business.
121
00:14:12,125 --> 00:14:13,417
Imagase.
122
00:14:52,765 --> 00:14:55,085
Hey. Only kissing.
123
00:14:55,725 --> 00:14:57,794
Doesn't matter where I place it.
124
00:15:48,594 --> 00:15:50,102
I'm home.
125
00:16:24,971 --> 00:16:26,422
I'm home.
126
00:16:27,154 --> 00:16:28,217
What's the matter?
127
00:16:29,885 --> 00:16:31,980
Came to say I'm home.
128
00:16:36,697 --> 00:16:38,708
I could use a shower.
129
00:16:39,851 --> 00:16:42,148
Okay, I'll get out.
130
00:16:57,360 --> 00:16:58,914
- Ootomo-san.
- Yes?
131
00:16:59,360 --> 00:17:03,300
I've edited my proposal after last meeting.
132
00:17:03,508 --> 00:17:04,320
Could you take a look?
133
00:17:04,530 --> 00:17:05,540
Show me.
134
00:17:13,337 --> 00:17:16,022
Are you in the mood for coffee?
135
00:17:16,285 --> 00:17:17,417
Shall I fetch some?
136
00:17:17,570 --> 00:17:19,320
I couldn't sleep last night.
137
00:17:21,908 --> 00:17:22,845
Wanna go together?
138
00:17:33,451 --> 00:17:34,582
Good job.
139
00:17:37,142 --> 00:17:38,445
Thank you.
140
00:17:38,960 --> 00:17:40,285
I'll submit it then.
141
00:17:41,074 --> 00:17:42,034
Do that.
142
00:17:49,691 --> 00:17:51,097
You do look tired.
143
00:17:55,577 --> 00:17:57,737
I've had trouble falling asleep.
144
00:18:01,051 --> 00:18:02,217
What about you?
145
00:18:02,731 --> 00:18:04,388
When do you go to bed?
146
00:18:05,760 --> 00:18:10,822
This is embarrassing,
but usually I'm in bed by 10.
147
00:18:12,388 --> 00:18:13,737
That's quite early.
148
00:18:15,931 --> 00:18:17,942
But a good routine.
149
00:18:18,640 --> 00:18:20,891
You think so?
150
00:18:24,770 --> 00:18:26,770
[ Note: Please try this if you'd like. ]
151
00:18:44,731 --> 00:18:45,428
I'm ready.
152
00:18:47,108 --> 00:18:48,102
I'll take this one.
153
00:18:55,531 --> 00:19:00,630
Shiba shrimp in chilli sauce.
Please enjoy.
154
00:19:09,554 --> 00:19:10,994
Thanks for today.
155
00:19:11,451 --> 00:19:12,445
No problem.
156
00:19:13,890 --> 00:19:18,742
I'm sorry for not taking you out lately.
157
00:19:22,708 --> 00:19:25,622
You work so hard.
158
00:19:27,108 --> 00:19:29,028
We could go on a holiday.
159
00:19:41,131 --> 00:19:42,560
What's wrong?
160
00:19:55,577 --> 00:19:56,308
I'm sorry.
161
00:20:10,994 --> 00:20:13,142
I want to...
162
00:20:17,028 --> 00:20:18,651
...separate.
163
00:20:21,890 --> 00:20:25,382
Wait, let's talk this out.
164
00:20:31,920 --> 00:20:33,154
It's a misunderstanding.
165
00:20:33,622 --> 00:20:35,165
What misunderstanding?
166
00:20:43,520 --> 00:20:45,097
I'm sorry for not telling you.
167
00:20:48,011 --> 00:20:57,017
I hired a private detective
to investigate your affairs.
168
00:21:01,862 --> 00:21:03,485
You are...
169
00:21:05,691 --> 00:21:09,462
...the perfect husband.
170
00:21:13,245 --> 00:21:15,371
Nothing came up.
171
00:21:17,931 --> 00:21:20,114
I hoped you'd be cheating on me,
172
00:21:22,377 --> 00:21:26,605
so I could get a hefty divorce settlement.
173
00:21:34,640 --> 00:21:37,337
I'm seeing someone.
174
00:21:40,537 --> 00:21:42,274
It's been going on for over a year.
175
00:21:46,217 --> 00:21:48,502
Did you not notice?
176
00:21:53,760 --> 00:21:55,040
I trusted you.
177
00:21:55,634 --> 00:21:57,325
Trusted me?
178
00:22:02,891 --> 00:22:04,354
Our relationship...
179
00:22:06,068 --> 00:22:11,405
You bring in the money,
and I spend it.
180
00:22:13,577 --> 00:22:16,422
That's all we ever had in common.
181
00:22:18,457 --> 00:22:20,891
Surely not just that.
182
00:22:30,445 --> 00:22:37,497
The way you're always
waiting for me to say something...
183
00:22:41,680 --> 00:22:43,280
I can't stand it.
184
00:22:53,920 --> 00:22:55,600
For him...
185
00:22:57,954 --> 00:22:59,257
I want to separate.
186
00:23:19,268 --> 00:23:20,102
Hello.
187
00:23:20,970 --> 00:23:22,290
Did you know?
188
00:23:23,531 --> 00:23:24,811
About what?
189
00:23:25,291 --> 00:23:27,737
The reason Chikako hired you.
190
00:23:28,240 --> 00:23:29,428
Reason?
191
00:23:32,845 --> 00:23:35,805
Sorry. I'll call you later.
192
00:23:36,948 --> 00:23:38,457
Did something happen?
193
00:23:40,125 --> 00:23:41,542
Nothing.
194
00:23:43,702 --> 00:23:46,902
Do you think a client would
confide in me like that?
195
00:23:48,845 --> 00:23:50,045
Nah.
196
00:23:51,405 --> 00:23:53,080
Sorry. I'll call you later.
197
00:23:53,782 --> 00:23:54,491
Wait.
198
00:23:56,811 --> 00:23:59,154
You called me because of her.
199
00:23:59,780 --> 00:24:00,930
Told you it's nothing.
200
00:24:01,371 --> 00:24:03,462
Did she want a divorce?
201
00:24:05,725 --> 00:24:07,405
None of your business.
202
00:24:08,034 --> 00:24:09,554
Are you separating?
203
00:24:12,937 --> 00:24:14,411
We are.
204
00:24:15,314 --> 00:24:16,217
I see.
205
00:24:17,188 --> 00:24:19,862
The divorce is definite then.
206
00:24:20,480 --> 00:24:22,742
That means my investigation is over.
207
00:24:24,308 --> 00:24:25,531
Who're you talking to?
208
00:24:26,720 --> 00:24:29,748
Sorry. I've interrupted something.
209
00:24:30,445 --> 00:24:31,737
I'm hanging up.
210
00:24:33,142 --> 00:24:34,765
Take care.
211
00:24:41,485 --> 00:24:42,537
Who was that?
212
00:24:48,091 --> 00:24:50,662
Someone I've loved for a long time.
213
00:25:22,617 --> 00:25:24,434
- Are you a freshman?
- Yes.
214
00:25:24,651 --> 00:25:26,160
Interested in our tennis club?
215
00:25:28,000 --> 00:25:29,580
Would like to you join our club?
216
00:25:32,365 --> 00:25:37,028
I kinda like it
when a girl acts difficult.
217
00:25:37,760 --> 00:25:42,651
I see. You like it.
218
00:26:35,222 --> 00:26:36,994
You know my address?
219
00:26:37,668 --> 00:26:39,440
A house warming gift.
220
00:26:40,914 --> 00:26:42,377
A little late.
221
00:26:45,325 --> 00:26:46,422
Coming in?
222
00:26:54,731 --> 00:26:57,371
Loneliness getting to you yet?
223
00:26:57,897 --> 00:26:59,554
I'm enjoying myself.
224
00:27:00,148 --> 00:27:01,920
I'm free to do what I want.
225
00:27:09,325 --> 00:27:10,800
Look at you cooking.
226
00:27:12,457 --> 00:27:13,565
What about you?
227
00:27:14,445 --> 00:27:16,182
All well with the boyfriend?
228
00:27:16,217 --> 00:27:16,925
Pardon?
229
00:27:22,960 --> 00:27:24,937
We broke up long ago.
230
00:27:27,908 --> 00:27:29,131
Would you date me?
231
00:27:31,028 --> 00:27:33,485
Why should I date a guy?
232
00:27:36,845 --> 00:27:39,097
Let's have drinks every once in a while.
233
00:27:39,737 --> 00:27:43,840
Maybe go to hot springs over the holidays.
234
00:27:45,920 --> 00:27:47,474
Hot springs you say...
235
00:27:48,845 --> 00:27:49,645
Sounds nice.
236
00:27:56,320 --> 00:27:57,348
Stop that.
237
00:30:01,940 --> 00:30:04,840
[ Hokushou High School Reunion
Attend / Do not attend ]
238
00:30:22,342 --> 00:30:24,285
Get out of my bed.
239
00:30:28,285 --> 00:30:30,457
Are you going to the class reunion?
240
00:30:33,062 --> 00:30:34,125
Why do you ask?
241
00:30:36,160 --> 00:30:40,537
You might find an old crush
has become quite the MILF.
242
00:30:41,210 --> 00:30:45,074
A few flattery words,
and you're up for anything.
243
00:30:47,497 --> 00:30:49,440
What's your problem?
244
00:30:54,457 --> 00:30:56,342
Don't.
245
00:31:02,102 --> 00:31:05,428
Fucking stop doing that.
246
00:31:08,251 --> 00:31:10,057
Let me sleep.
247
00:31:15,622 --> 00:31:18,628
You're a sore loser for a man.
248
00:31:19,622 --> 00:31:21,942
Who says I'm losing.
249
00:31:39,600 --> 00:31:42,205
I won't go to the reunion.
250
00:31:52,662 --> 00:31:58,502
Following our last meeting, we have
reconsidered the presentation of the product.
251
00:31:58,845 --> 00:32:02,182
The creative department
will walk you through it.
252
00:32:02,948 --> 00:32:08,331
May I ask you to take a look at this clip.
253
00:32:34,982 --> 00:32:36,605
- Ootomo-san.
- Yes?
254
00:32:39,630 --> 00:32:41,450
It's been a while.
255
00:32:44,125 --> 00:32:46,422
Is it true that you divorced?
256
00:32:47,462 --> 00:32:48,891
It's true.
257
00:32:52,822 --> 00:32:54,480
Is it my fault?
258
00:32:56,217 --> 00:32:58,251
It's not.
259
00:33:01,817 --> 00:33:03,005
Okay...
260
00:33:05,577 --> 00:33:09,611
You were so good to your wife.
261
00:33:13,280 --> 00:33:16,377
Why did you ghost me?
262
00:33:17,851 --> 00:33:22,114
Sorry. I was busy moving.
263
00:33:22,720 --> 00:33:24,674
Do you live alone now?
264
00:33:25,280 --> 00:33:26,331
I do.
265
00:33:26,742 --> 00:33:28,662
Are you eating well?
266
00:33:29,005 --> 00:33:32,011
I am. Stop worrying.
267
00:33:32,582 --> 00:33:34,822
You look like you've lost weight.
268
00:33:35,451 --> 00:33:36,297
Do I?
269
00:33:37,405 --> 00:33:39,142
You look different.
270
00:33:45,074 --> 00:33:46,674
I have to go.
271
00:33:48,240 --> 00:33:50,445
- See you.
- Later.
272
00:34:07,154 --> 00:34:08,102
Kiss me.
273
00:34:08,320 --> 00:34:09,142
Go away.
274
00:34:10,182 --> 00:34:11,371
Asshole.
275
00:34:23,165 --> 00:34:25,074
- You're heavy.
- Pick my ear.
276
00:34:25,100 --> 00:34:25,950
No.
277
00:34:27,920 --> 00:34:29,131
Shall I pick yours?
278
00:34:32,102 --> 00:34:32,902
Would you?
279
00:34:34,914 --> 00:34:36,514
I'm a pro at this.
280
00:34:45,920 --> 00:34:46,870
I can't see.
281
00:35:08,548 --> 00:35:09,531
Hello.
282
00:35:10,468 --> 00:35:11,554
Are you home?
283
00:35:12,274 --> 00:35:14,708
Yeah. About to go inside.
284
00:35:18,160 --> 00:35:20,251
Sorry for calling you so suddenly.
285
00:35:21,565 --> 00:35:22,594
Is something wrong?
286
00:35:26,948 --> 00:35:33,965
I feel awkward about
how we left things off earlier.
287
00:35:35,920 --> 00:35:38,525
Next meeting has already
been scheduled, hasn't it?
288
00:35:39,977 --> 00:35:43,565
I'd hate for it to get awkward.
289
00:35:54,594 --> 00:35:56,457
I missed you.
290
00:36:00,068 --> 00:36:03,577
Do you hate me now?
291
00:36:53,954 --> 00:36:55,577
Sorry, it got late.
292
00:36:57,565 --> 00:36:58,834
You must have eaten already.
293
00:36:59,222 --> 00:37:00,502
I have.
294
00:37:09,577 --> 00:37:12,297
- What was for dinner today?
- Gratin.
295
00:37:12,617 --> 00:37:14,285
I kinda want some.
296
00:37:15,531 --> 00:37:16,640
Greedy.
297
00:37:17,257 --> 00:37:19,131
Save it for tomorrow. You'll gain weight.
298
00:37:20,971 --> 00:37:25,337
Right. Sorry. I'll have it tomorrow.
299
00:37:27,165 --> 00:37:28,148
How about bath?
300
00:37:29,325 --> 00:37:31,085
Is it ready?
301
00:37:31,280 --> 00:37:33,085
I just ran it.
302
00:37:34,251 --> 00:37:35,382
I'll go in then.
303
00:38:33,862 --> 00:38:34,914
Stop that.
304
00:38:35,142 --> 00:38:37,451
You still haven't cut that woman off.
305
00:38:37,988 --> 00:38:40,457
Thought you said you don't even love her.
306
00:38:42,651 --> 00:38:44,411
I ran into her at work.
307
00:38:45,554 --> 00:38:47,622
She wanted to see me,
I couldn't say no.
308
00:38:47,908 --> 00:38:50,011
As if you couldn't.
309
00:38:52,114 --> 00:38:53,782
You're a pussy.
310
00:38:54,342 --> 00:38:58,457
You're not my boyfriend.
311
00:38:59,051 --> 00:39:03,222
True. So why lie?
312
00:39:08,137 --> 00:39:10,057
I'm sorry I lied.
313
00:39:15,222 --> 00:39:19,622
I thought you wouldn't like the truth.
314
00:39:27,577 --> 00:39:33,588
I'm not as good of a person as you think.
315
00:39:34,434 --> 00:39:36,468
I'm aware.
316
00:39:38,194 --> 00:39:40,914
You're the absolute worst.
317
00:39:44,640 --> 00:39:49,630
But do you think we're all
just looking for that perfect person,
318
00:39:49,630 --> 00:39:53,474
a pretty face
to make us feel good all the time?
319
00:39:57,440 --> 00:39:59,622
That's not how it goes.
320
00:40:03,702 --> 00:40:04,731
Imagase.
321
00:41:15,611 --> 00:41:16,491
What are you doing?
322
00:41:19,748 --> 00:41:21,234
Are you still mad at me?
323
00:41:26,971 --> 00:41:28,697
Why did you call?
324
00:41:31,977 --> 00:41:32,708
Figures.
325
00:41:34,365 --> 00:41:35,291
Bye.
326
00:41:36,445 --> 00:41:44,457
I've been all over the country
looking for a missing person.
327
00:41:46,240 --> 00:41:47,211
Where are you now?
328
00:41:48,937 --> 00:41:50,274
At home.
329
00:41:51,748 --> 00:41:52,605
Alone?
330
00:41:53,337 --> 00:41:54,617
Yes.
331
00:41:57,085 --> 00:41:58,617
Want to grab dinner?
332
00:42:01,360 --> 00:42:02,560
Right now?
333
00:42:22,868 --> 00:42:25,405
How have you been this past week?
334
00:42:27,485 --> 00:42:29,428
Same as always.
335
00:42:30,251 --> 00:42:32,468
What's the occasion?
336
00:42:33,405 --> 00:42:37,725
Got late-night cravings and couldn't bother
calling up a lady friend?
337
00:42:39,508 --> 00:42:40,422
And you?
338
00:42:41,074 --> 00:42:42,308
Why did you come?
339
00:42:43,485 --> 00:42:47,462
I'm a man who comes running
for the person I love.
340
00:42:56,491 --> 00:42:59,794
Your missing person? A man or a woman?
341
00:43:02,251 --> 00:43:03,668
A woman.
342
00:43:04,445 --> 00:43:05,851
What about it?
343
00:43:06,308 --> 00:43:07,691
Did you find her?
344
00:43:10,548 --> 00:43:11,805
She was dead.
345
00:43:27,382 --> 00:43:28,537
Aren't you coming in?
346
00:43:28,902 --> 00:43:29,805
May I?
347
00:43:30,251 --> 00:43:31,542
Of course you can.
348
00:43:33,074 --> 00:43:34,662
Will you let me fuck you?
349
00:43:37,862 --> 00:43:39,634
Just get in.
350
00:45:01,565 --> 00:45:02,377
Here.
351
00:45:11,805 --> 00:45:14,548
- How did you know?
- I just do.
352
00:45:46,925 --> 00:45:48,971
Have you found a new girlfriend yet?
353
00:45:58,080 --> 00:45:59,097
Kyouichi?
354
00:46:02,137 --> 00:46:03,348
Natsuki?
355
00:46:04,537 --> 00:46:07,405
It's been so long.
356
00:46:08,571 --> 00:46:11,291
Your divorce comes as no surprise.
357
00:46:13,222 --> 00:46:15,782
Did Drifting Samurai cheat again?
358
00:46:16,057 --> 00:46:17,314
Drifting Samurai...
359
00:46:17,474 --> 00:46:19,074
Brings back memories, doesn't it?
360
00:46:19,980 --> 00:46:21,130
It does.
361
00:46:23,714 --> 00:46:26,091
Are you still in contact with the gang?
362
00:46:26,457 --> 00:46:28,194
I went to Asami-chan's wedding.
363
00:46:28,480 --> 00:46:30,548
Did she get hitched?
364
00:46:31,430 --> 00:46:35,110
I see Yoshikawa and
Tsuchida from time to time.
365
00:46:35,920 --> 00:46:36,960
Invite me too.
366
00:46:37,622 --> 00:46:38,662
I'll let you know next time.
367
00:46:39,474 --> 00:46:41,840
Oh? Natsuki-sempai?
368
00:46:44,011 --> 00:46:47,260
Imagase! Long time no see!
How are you doing?
369
00:46:49,510 --> 00:46:50,760
Ootomo-sempai.
370
00:46:53,714 --> 00:46:54,914
It's been a while.
371
00:46:56,045 --> 00:46:57,188
Long time no see.
372
00:46:57,360 --> 00:46:59,520
May we join you? I'm with a friend.
373
00:46:59,650 --> 00:47:00,870
Sure.
374
00:47:01,851 --> 00:47:03,565
Nice to meet you, I'm Takasugi.
375
00:47:04,285 --> 00:47:07,211
Imagase is an old friend.
376
00:47:08,285 --> 00:47:09,634
Sorry for interrupting your evening.
377
00:47:12,582 --> 00:47:14,194
- Did you come just now?
- Yes.
378
00:47:14,754 --> 00:47:15,657
What would you like to drink?
379
00:47:16,270 --> 00:47:19,977
- Ootomo-sempai, isn't it?
- What of it?
380
00:47:20,537 --> 00:47:23,428
I've heard so much about you.
381
00:47:26,662 --> 00:47:29,430
Are you and Ootomo-sempai still together?
382
00:47:29,820 --> 00:47:33,170
God no!
We ran into each other the other day.
383
00:47:35,222 --> 00:47:36,994
You look pretty as ever.
384
00:47:37,782 --> 00:47:39,291
Stop it.
385
00:47:39,474 --> 00:47:41,234
- I've aged a lot.
- Not at all.
386
00:47:41,542 --> 00:47:42,571
Are you married?
387
00:47:42,708 --> 00:47:44,400
Oh no, not even close.
388
00:47:46,777 --> 00:47:48,262
What about you?
389
00:47:49,270 --> 00:47:56,080
I'm... desperately trying to get
the person I love to look my way.
390
00:47:57,940 --> 00:47:59,714
Tell me more.
391
00:48:00,160 --> 00:48:02,400
- Mind if I smoke?
- Go ahead.
392
00:49:20,011 --> 00:49:22,308
Have you been snooping on my phone again?
393
00:49:26,045 --> 00:49:27,920
You read my texts.
394
00:49:29,302 --> 00:49:31,885
Why are you seeing her?
395
00:49:32,080 --> 00:49:33,394
Who's that guy with you?
396
00:49:33,600 --> 00:49:36,331
He wanted to catch up over dinner.
397
00:49:37,702 --> 00:49:39,988
Wouldn't he be a better fit for you?
398
00:49:50,868 --> 00:49:52,502
Stop.
399
00:49:54,994 --> 00:49:57,668
I don't give a shit about
what you do with whom.
400
00:50:00,160 --> 00:50:02,148
But you and him are the same,
401
00:50:03,051 --> 00:50:05,862
it's a totally different world from mine.
402
00:50:13,954 --> 00:50:18,102
Sorry. I phrased it poorly.
403
00:50:49,211 --> 00:50:52,594
Imagase had somewhere to go.
404
00:50:52,822 --> 00:50:53,794
Okay...
405
00:50:54,491 --> 00:50:56,034
He sent his regards.
406
00:51:00,480 --> 00:51:02,994
Imagase has had a glow up,
don't you think?
407
00:51:05,257 --> 00:51:07,017
Huh... Yeah, maybe.
408
00:51:10,640 --> 00:51:15,782
I think he was in love with you back then.
409
00:51:17,862 --> 00:51:18,480
Why?
410
00:51:18,610 --> 00:51:22,160
Now that I think of it,
he was often looking our way.
411
00:51:23,360 --> 00:51:26,537
I thought maybe he had a crush on me,
412
00:51:27,691 --> 00:51:29,360
but the lighter gave him away.
413
00:51:30,091 --> 00:51:31,394
Lighter?
414
00:51:31,885 --> 00:51:37,200
Do you remember the fight we had, how you
were still using the lighter from your ex?
415
00:51:37,874 --> 00:51:39,108
Doesn't ring any bells.
416
00:51:39,188 --> 00:51:41,142
The pink Zippo.
417
00:51:41,302 --> 00:51:44,148
The one that screamed lady friend.
418
00:51:44,811 --> 00:51:47,120
Do you really not remember?
419
00:51:47,737 --> 00:51:49,017
I gave it away.
420
00:51:49,211 --> 00:51:51,325
Imagase asked to have it.
421
00:51:52,765 --> 00:51:54,400
He was still using it.
422
00:51:58,788 --> 00:52:00,240
Knows how to take care of his things.
423
00:52:10,525 --> 00:52:11,771
Later.
424
00:52:13,051 --> 00:52:14,502
I'll get off here, too.
425
00:52:14,720 --> 00:52:16,845
No need, I've got this.
426
00:52:24,285 --> 00:52:26,434
I can see that.
427
00:52:29,862 --> 00:52:31,588
- Natsuki.
- What?
428
00:52:31,950 --> 00:52:32,900
Long time no see.
429
00:52:33,050 --> 00:52:36,140
Yeah right. Do you have the keys?
430
00:52:43,394 --> 00:52:45,828
Why did you drink so much?
431
00:52:47,371 --> 00:52:49,748
The keys. In your bag?
432
00:52:50,331 --> 00:52:52,160
- Where in here?
- Dunno.
433
00:52:52,331 --> 00:52:55,154
Hey now. Help me out.
434
00:52:56,137 --> 00:52:56,857
You said in the bag?
435
00:52:56,914 --> 00:52:57,840
You're home.
436
00:53:00,891 --> 00:53:04,068
Huh... You're back.
437
00:53:04,605 --> 00:53:08,422
Thought you fucked off with that guy.
438
00:53:08,660 --> 00:53:12,331
You're wasted. Can you stand?
439
00:53:20,297 --> 00:53:22,560
Thank you for bringing him home.
440
00:53:23,280 --> 00:53:24,514
Would you like to come in?
441
00:53:25,851 --> 00:53:28,480
No thanks, it's so late.
442
00:53:29,074 --> 00:53:31,177
Good night then.
443
00:54:19,611 --> 00:54:21,097
Back in university...
444
00:54:23,611 --> 00:54:27,005
I was pretty sure you hated my guts.
445
00:55:14,480 --> 00:55:15,725
Hey.
446
00:55:22,845 --> 00:55:26,880
Alright. Yeah. Bye.
447
00:55:29,462 --> 00:55:30,674
From Natsuki-sempai?
448
00:55:32,548 --> 00:55:34,388
She wants to meet me tonight.
449
00:55:35,497 --> 00:55:36,937
I see.
450
00:55:40,308 --> 00:55:41,668
You fine with that?
451
00:55:42,880 --> 00:55:43,931
Go ahead.
452
00:55:56,520 --> 00:55:57,874
- There he comes.
- Sorry.
453
00:55:59,280 --> 00:56:00,274
Where you you wanna go?
454
00:56:00,788 --> 00:56:04,022
- You didn't pick a place?
- I told you to pick it.
455
00:56:32,971 --> 00:56:34,285
I'm home.
456
00:56:50,045 --> 00:56:51,165
That was quick.
457
00:56:53,451 --> 00:56:54,297
Was it?
458
00:57:00,080 --> 00:57:01,680
Where are my PJs?
459
00:57:07,142 --> 00:57:08,160
Creep.
460
00:57:08,457 --> 00:57:10,251
You're not drunk this time.
461
00:57:11,668 --> 00:57:12,662
So what?
462
00:57:12,750 --> 00:57:14,140
What did she want?
463
00:57:14,960 --> 00:57:16,270
Nothing.
464
00:57:31,131 --> 00:57:33,325
I'll go take a walk.
465
00:57:34,937 --> 00:57:36,377
Don't go far.
466
00:59:02,822 --> 00:59:04,662
So scary.
467
00:59:05,531 --> 00:59:09,250
Who knows what this
vindictive homosexual wants from me?
468
00:59:09,440 --> 00:59:12,720
That pumped up look on your face
leaves me petrified.
469
00:59:14,605 --> 00:59:18,857
I got a lot of relationship advice from you
when I was with Kyouichi.
470
00:59:18,910 --> 00:59:22,630
You did it on purpose.
You knew how I felt about him.
471
00:59:23,805 --> 00:59:28,297
You tried so desperately to break us up
with your "advice".
472
00:59:31,520 --> 00:59:32,880
Excuse me.
473
00:59:38,285 --> 00:59:39,222
One Singha, please.
474
00:59:39,360 --> 00:59:40,850
Carlsberg, please.
475
00:59:44,640 --> 00:59:46,190
This is on me. Let's order.
476
00:59:46,200 --> 00:59:47,490
I'll pay for myself.
477
00:59:54,697 --> 00:59:56,045
Back off.
478
01:00:12,240 --> 01:00:14,754
Excuse me. These two please.
479
01:00:21,382 --> 01:00:23,508
I've finally reached this point.
480
01:00:24,045 --> 01:00:25,828
I've had to hustle for this.
481
01:00:26,250 --> 01:00:27,700
How long have you loved him?
482
01:00:27,850 --> 01:00:29,570
Since I first spoke to him.
483
01:00:29,920 --> 01:00:31,588
What's so great about him?
484
01:00:31,720 --> 01:00:33,240
You know there's no reason.
485
01:00:34,834 --> 01:00:36,194
Eight years...
486
01:00:37,474 --> 01:00:40,731
I salute you. Well persevered.
487
01:00:44,937 --> 01:00:48,080
You're only hurting yourself by continuing.
488
01:00:49,040 --> 01:00:51,040
Set yourself free.
489
01:00:55,710 --> 01:01:01,100
Kyouichi is like a Hamelin rat
following the Piper.
490
01:01:02,217 --> 01:01:05,200
I can't have him drown in the gutter.
491
01:01:10,240 --> 01:01:11,142
Gutter.
492
01:01:12,731 --> 01:01:13,440
Gutter.
493
01:01:26,617 --> 01:01:28,160
What do you think you're doing?
494
01:01:29,554 --> 01:01:31,634
Why the hell did you call Natsuki?
495
01:01:34,422 --> 01:01:35,920
I called him.
496
01:01:36,331 --> 01:01:39,645
The more the merrier.
497
01:01:47,577 --> 01:01:49,611
You haven't said anything weird to her?
498
01:01:53,245 --> 01:01:54,697
Say something.
499
01:01:56,228 --> 01:01:57,920
What weird thing?
500
01:02:04,388 --> 01:02:07,520
Now that we're here, make a choice.
501
01:02:07,954 --> 01:02:09,657
Imagase or me.
502
01:02:10,251 --> 01:02:12,000
Who will you be taking home tonight?
503
01:02:15,508 --> 01:02:17,040
What's your deal?
504
01:02:23,554 --> 01:02:24,777
Carlsberg for me.
505
01:02:25,942 --> 01:02:27,062
Hey.
506
01:02:32,570 --> 01:02:34,460
Could it be that you can't choose?
507
01:02:35,110 --> 01:02:36,720
What do you want?
508
01:02:40,050 --> 01:02:41,100
Do you get it?
509
01:02:42,180 --> 01:02:43,730
It's girls or guys.
510
01:02:46,445 --> 01:02:47,737
I get that.
511
01:03:01,508 --> 01:03:02,880
How far have you done it?
512
01:03:04,045 --> 01:03:06,114
Wait. I don't want to hear it.
513
01:03:12,674 --> 01:03:14,480
Aren't you just going with the flow?
514
01:03:17,440 --> 01:03:20,171
Ahead is a point of no return.
515
01:03:20,308 --> 01:03:22,388
Show no mercy
as you drive him into a corner.
516
01:03:23,085 --> 01:03:24,777
A womanly approach.
517
01:03:25,337 --> 01:03:29,531
You have to leave a man a chance to escape
or he'll die. Especially a man like him.
518
01:03:32,171 --> 01:03:38,491
Perhaps you're so hung up on him
because he was your first.
519
01:03:42,857 --> 01:03:46,388
How was your first time?
520
01:03:46,750 --> 01:03:48,470
- I'd like to hear.
- Cut it.
521
01:03:49,220 --> 01:03:50,700
Has he told you?
522
01:03:50,994 --> 01:03:52,160
The fuck I care.
523
01:03:52,502 --> 01:03:56,297
Freshman year in high school, a club
sempai made me stay for extra rehearsal.
524
01:03:56,331 --> 01:03:58,137
- A guy?
- Of course.
525
01:03:58,960 --> 01:04:01,760
After school, in the shower, from behind.
526
01:04:01,760 --> 01:04:02,680
Cut it.
527
01:04:06,034 --> 01:04:08,285
I don't want to hear any of that shit.
528
01:04:16,480 --> 01:04:17,805
What the hell...
529
01:04:31,874 --> 01:04:38,114
I could never choose you.
530
01:04:41,840 --> 01:04:43,885
No straight guy would.
531
01:04:47,510 --> 01:04:49,260
You get it, don't you?
532
01:05:11,325 --> 01:05:12,285
Yes.
533
01:05:22,765 --> 01:05:24,251
That settles it.
534
01:05:32,525 --> 01:05:33,508
Let's go.
535
01:06:28,160 --> 01:06:31,165
I don't want to make him sad.
536
01:06:37,531 --> 01:06:40,582
What's making me feel this way...
537
01:06:43,394 --> 01:06:44,880
I don't know.
538
01:06:47,942 --> 01:06:49,508
What are you trying to say?
539
01:06:54,125 --> 01:06:56,914
Making excuses for not getting it up?
540
01:07:06,285 --> 01:07:07,760
Miss me with that.
541
01:07:21,874 --> 01:07:24,628
Have you ever truly been in love?
542
01:07:37,474 --> 01:07:39,028
I'm out.
543
01:07:52,434 --> 01:07:53,782
TV: They are here.
544
01:08:06,857 --> 01:08:07,588
I'm home.
545
01:08:08,411 --> 01:08:10,068
I heard you and waited for you.
546
01:08:12,571 --> 01:08:15,165
Where shall we hide?
547
01:08:22,690 --> 01:08:23,540
Watching a movie?
548
01:08:26,137 --> 01:08:27,165
Yeah.
549
01:08:30,125 --> 01:08:31,885
You burn like ice.
550
01:08:32,400 --> 01:08:34,850
You still have a human warmth...
551
01:08:36,400 --> 01:08:38,160
I love you.
552
01:08:38,740 --> 01:08:40,240
I love you. Will you obey me?
553
01:08:40,240 --> 01:08:41,330
Sleep with me.
I love you. Will you obey me?
554
01:08:41,330 --> 01:08:42,130
Sleep with me.
555
01:08:48,628 --> 01:08:50,217
If you refuse,
556
01:08:54,331 --> 01:08:56,011
I will not touch you again.
557
01:09:16,262 --> 01:09:18,914
All you have to say is no.
558
01:09:24,274 --> 01:09:26,651
This is why you get cornered.
559
01:09:29,520 --> 01:09:33,310
Do not try to understand
what I am going to do.
560
01:09:35,260 --> 01:09:39,420
For in truth it would be difficult
to understand even in our world.
561
01:12:56,731 --> 01:12:58,262
Bath is ready.
562
01:13:00,651 --> 01:13:01,920
I'll get up.
563
01:13:05,177 --> 01:13:06,971
Shall I wash your hair?
564
01:13:18,731 --> 01:13:20,400
Let me go alone.
565
01:13:26,125 --> 01:13:27,702
I'll make us lunch.
566
01:14:07,611 --> 01:14:09,222
Still gonna keep your lease?
567
01:14:12,262 --> 01:14:14,217
The rent is a waste.
568
01:14:20,834 --> 01:14:22,342
Saturday next week.
569
01:14:24,068 --> 01:14:25,428
Know what day that is?
570
01:14:32,930 --> 01:14:36,210
Mr. Imagase Wataru turns 27.
571
01:14:40,617 --> 01:14:42,022
Any requests?
572
01:14:46,102 --> 01:14:46,822
Go on.
573
01:15:03,622 --> 01:15:05,725
I want to eat Peking duck.
574
01:15:09,531 --> 01:15:10,891
Okamura-san.
575
01:15:13,314 --> 01:15:14,925
Do you know your wines?
576
01:15:17,428 --> 01:15:18,434
Not really.
577
01:15:19,268 --> 01:15:22,902
I'd like to give someone a birth year wine.
578
01:15:23,782 --> 01:15:25,565
But I have no clue about wines.
579
01:15:31,417 --> 01:15:37,085
My friend is a wine expert,
I'll have them make a list for tomorrow.
580
01:15:37,188 --> 01:15:38,731
- Could you do that?
- Yes.
581
01:15:39,030 --> 01:15:39,780
Thanks.
582
01:15:41,222 --> 01:15:42,502
Is it for your girlfriend?
583
01:15:43,360 --> 01:15:46,520
Not a girlfriend.
584
01:16:09,320 --> 01:16:12,280
- Here.
- What?
585
01:16:12,914 --> 01:16:14,674
It's your birthday.
586
01:16:15,474 --> 01:16:16,857
It's past midnight.
587
01:16:21,657 --> 01:16:24,491
As for for Peking duck,
I've made reservations for tomorrow.
588
01:16:25,302 --> 01:16:27,188
That alone would be lame,
589
01:16:27,611 --> 01:16:30,205
so this is a little extra, a surprise.
590
01:16:31,880 --> 01:16:32,930
Come on.
591
01:16:37,405 --> 01:16:39,325
Thank you.
592
01:16:45,382 --> 01:16:48,297
This is too much, what's gotten into you?
593
01:16:48,434 --> 01:16:49,497
Oh?
594
01:16:50,331 --> 01:16:52,422
It looks fancy.
595
01:16:53,920 --> 01:16:55,120
I won't open this.
596
01:16:55,200 --> 01:16:56,220
Let's open it.
597
01:16:56,250 --> 01:16:57,620
Then I'd no longer have it.
598
01:16:59,211 --> 01:17:01,200
I'll buy you a new one next year.
599
01:17:01,977 --> 01:17:03,017
Problem solved.
600
01:17:04,868 --> 01:17:07,474
I forgot to buy snacks.
601
01:17:08,445 --> 01:17:10,422
Do we still have dry-cured ham?
602
01:17:31,640 --> 01:17:33,640
[ Okamura-san ]
603
01:17:53,190 --> 01:17:54,480
Stay here for a sec.
604
01:17:59,100 --> 01:18:01,805
- This is it.
- Thanks.
605
01:18:05,840 --> 01:18:07,920
- You came on your day off?
- Yes.
606
01:18:08,902 --> 01:18:10,914
- Is that alright?
- No problem at all.
607
01:18:20,250 --> 01:18:21,140
Hello.
608
01:18:23,348 --> 01:18:24,342
Hello.
609
01:18:25,577 --> 01:18:26,925
He's a good friend.
610
01:18:28,194 --> 01:18:31,497
My name is Okamura.
Ootomo-san is always helping me out.
611
01:18:31,577 --> 01:18:34,850
My name is Imagase.
Thanks for helping him.
612
01:18:37,302 --> 01:18:42,130
I bought this cheesecake, please share it.
613
01:18:43,142 --> 01:18:43,725
Thanks.
614
01:18:43,851 --> 01:18:46,434
- You don't mind?
- Of course.
615
01:18:48,422 --> 01:18:52,011
- I'll better get going.
- Thanks a lot.
616
01:19:01,497 --> 01:19:03,211
Couldn't have waited until Monday?
617
01:19:03,840 --> 01:19:05,977
She needed a quick review.
618
01:19:07,100 --> 01:19:09,350
Wonder what that cheesecake was for.
619
01:19:09,700 --> 01:19:10,820
How so?
620
01:19:10,840 --> 01:19:16,030
Perhaps she was wishing
you'd invite her over to share it.
621
01:19:17,394 --> 01:19:18,822
That's crazy.
622
01:19:19,150 --> 01:19:21,460
She's just very considerate.
623
01:19:25,691 --> 01:19:28,297
Let's go, Peking Duck.
624
01:19:33,428 --> 01:19:34,651
What?
625
01:19:35,417 --> 01:19:36,502
Where are we going?
626
01:19:37,040 --> 01:19:38,491
Just around the corner.
627
01:19:44,411 --> 01:19:46,057
I'm hungry.
628
01:20:40,460 --> 01:20:42,650
- Ootomo-kun.
- Yes?
629
01:20:49,725 --> 01:20:55,017
I believe you saw us this morning.
630
01:20:56,205 --> 01:20:57,782
What did you make of it?
631
01:20:59,931 --> 01:21:03,005
I didn't think much of it.
632
01:21:03,657 --> 01:21:05,668
Surely you found it improper for my age.
633
01:21:06,617 --> 01:21:09,611
Did I look like a sugar daddy?
634
01:21:13,314 --> 01:21:16,994
It's a free world.
635
01:21:20,640 --> 01:21:22,182
Free world...
636
01:21:24,354 --> 01:21:26,582
She's my daughter, Tamaki.
637
01:21:34,274 --> 01:21:36,525
I didn't want you to get the wrong idea.
638
01:21:36,880 --> 01:21:40,070
I didn't expect her to be your daughter.
639
01:21:44,331 --> 01:21:46,811
Will you keep this between us?
640
01:21:50,422 --> 01:21:55,250
Tamaki is my illegitimate daughter.
641
01:21:59,897 --> 01:22:02,960
But I didn't get her the job.
642
01:22:03,942 --> 01:22:07,830
She did it on her own to surprise me.
643
01:22:12,125 --> 01:22:13,634
You see...
644
01:22:15,782 --> 01:22:17,840
She's very dear to me.
645
01:22:20,320 --> 01:22:24,980
You're all she talks about these days.
646
01:23:19,520 --> 01:23:20,720
How long this time?
647
01:23:21,062 --> 01:23:22,868
I'll be back in four or five days.
648
01:23:23,897 --> 01:23:24,948
Safe travels.
649
01:23:27,920 --> 01:23:29,611
Get some pears while you're there.
650
01:23:29,680 --> 01:23:31,691
- Do you like them?
- I do.
651
01:23:33,000 --> 01:23:36,750
Pears have quite a feminine form.
652
01:23:37,270 --> 01:23:38,090
Do they now?
653
01:23:40,754 --> 01:23:44,205
Bet you'd like to regain your old self,
sleep with a woman for a change.
654
01:23:45,245 --> 01:23:47,017
What makes you say that?
655
01:24:00,868 --> 01:24:05,817
Back then, I wanted to be your cigarette.
656
01:24:07,577 --> 01:24:11,051
I envied it, pinched between your fingers.
657
01:24:18,788 --> 01:24:20,880
You're such a fool.
658
01:25:09,074 --> 01:25:10,480
Okamura-san?
659
01:25:21,474 --> 01:25:23,142
I'm all right.
660
01:25:24,514 --> 01:25:29,188
It would look strange
for a mere employee to cry too much.
661
01:25:31,280 --> 01:25:36,925
I know standing here also looks strange.
662
01:25:39,017 --> 01:25:40,868
But I couldn't leave him.
663
01:26:43,220 --> 01:26:45,040
It's work-related.
664
01:26:45,714 --> 01:26:47,817
I wasn't asking.
665
01:26:48,445 --> 01:26:49,645
Cheers.
666
01:26:59,680 --> 01:27:00,560
This is what we've been doing.
667
01:27:01,142 --> 01:27:04,811
- Looking great.
- Good to hear.
668
01:27:26,470 --> 01:27:29,550
- A long day of work.
- Indeed.
669
01:27:29,931 --> 01:27:32,228
- Tired?
- Not at all.
670
01:27:32,502 --> 01:27:34,617
I'm a tough cookie.
671
01:29:24,537 --> 01:29:26,011
You're late.
672
01:29:26,902 --> 01:29:28,034
Who were you with?
673
01:29:29,120 --> 01:29:30,640
At work.
674
01:29:32,662 --> 01:29:34,422
What about Okamura Tamaki?
675
01:29:36,102 --> 01:29:39,222
She was there. She's my subordinate.
676
01:29:39,668 --> 01:29:41,280
The cheesecake girl.
677
01:29:42,068 --> 01:29:44,091
Daughter of the director.
678
01:29:45,782 --> 01:29:49,090
Could tell she knows nothing
about the real world.
679
01:29:51,268 --> 01:29:53,691
Think you know her after saying hello?
680
01:30:07,760 --> 01:30:10,022
You're getting sick of me.
681
01:30:13,337 --> 01:30:14,594
I've become a burden.
682
01:30:15,085 --> 01:30:16,160
The fuck?
683
01:30:17,131 --> 01:30:18,480
Your mourning clothes.
684
01:30:18,970 --> 01:30:21,420
Why didn't you have them dry-cleaned?
685
01:30:24,057 --> 01:30:25,291
Was it intentional?
686
01:30:25,748 --> 01:30:27,085
Wanted me to take the hint?
687
01:30:27,550 --> 01:30:30,491
- What?
- The make-up stains.
688
01:30:31,874 --> 01:30:33,680
Couldn't have been accidental.
689
01:30:38,022 --> 01:30:39,897
Nothing's going on with her.
690
01:30:41,668 --> 01:30:45,222
Consoling her for her loss
was the least anyone could do.
691
01:30:45,531 --> 01:30:46,857
I don't know.
692
01:30:49,154 --> 01:30:51,154
Was it not because you're screwing her?
693
01:30:52,000 --> 01:30:52,720
Don't.
694
01:30:53,270 --> 01:30:54,420
How far have you done it?
695
01:30:54,640 --> 01:30:56,330
- Come on.
- Tell me the truth.
696
01:30:56,400 --> 01:30:57,660
I told you already.
697
01:31:10,490 --> 01:31:12,340
You're not right for me.
698
01:31:16,160 --> 01:31:18,160
Since I'm not right for you.
699
01:31:20,582 --> 01:31:22,068
What do you mean?
700
01:31:33,428 --> 01:31:34,731
Are you serious?
701
01:31:38,914 --> 01:31:39,977
I am.
702
01:31:52,720 --> 01:31:53,645
Yeah, maybe.
703
01:31:57,942 --> 01:32:00,605
If you say it's not working,
then it must be true.
704
01:32:21,131 --> 01:32:22,434
Let's end this.
705
01:32:44,685 --> 01:32:46,148
You've been hurting.
706
01:33:33,314 --> 01:33:35,325
A guy like you, you know.
707
01:33:36,731 --> 01:33:43,090
You should be with a woman
who'll drop in to prepare a long cook stew.
708
01:33:45,810 --> 01:33:46,860
You're funny.
709
01:33:47,314 --> 01:33:49,794
That's the kind of a woman that suits you.
710
01:33:51,780 --> 01:33:53,300
I don't know about that.
711
01:33:59,291 --> 01:34:00,411
As for you...
712
01:34:02,537 --> 01:34:05,040
Find someone who's more affectionate.
713
01:34:07,382 --> 01:34:08,902
More affectionate?
714
01:34:13,210 --> 01:34:15,890
Someone who'll appreciate you more,
715
01:34:17,680 --> 01:34:19,130
who'll love you.
716
01:34:23,420 --> 01:34:25,420
Someone who'll love me...
717
01:34:29,291 --> 01:34:31,085
That's something you would say.
718
01:35:54,970 --> 01:35:56,960
Are you a smoker?
719
01:36:02,777 --> 01:36:04,377
My ex left it.
720
01:36:05,634 --> 01:36:07,794
Told me to keep it.
721
01:36:10,490 --> 01:36:12,980
As if I needed that to remember them.
722
01:36:22,045 --> 01:36:23,325
What were they like?
723
01:36:24,540 --> 01:36:26,160
A woman who smokes.
724
01:36:27,611 --> 01:36:29,428
Cool and mature, I'd imagine.
725
01:36:30,125 --> 01:36:32,685
But lonely on the inside.
726
01:36:41,040 --> 01:36:43,360
I'm sorry, it's none of my business.
727
01:37:02,742 --> 01:37:04,651
Why did it end?
728
01:37:11,542 --> 01:37:14,788
It ended unceremoniously,
with them saying I'm not right for them.
729
01:37:17,520 --> 01:37:19,611
I could see they were hurting.
730
01:37:22,617 --> 01:37:24,240
I was happy with them, though.
731
01:37:27,737 --> 01:37:29,234
I'm self-centred.
732
01:37:31,485 --> 01:37:34,228
I should have let them go sooner.
733
01:37:39,200 --> 01:37:41,314
I'm sorry for asking stupid questions.
734
01:37:42,857 --> 01:37:46,525
I'd hate to repeat the mistakes of your ex.
735
01:38:21,028 --> 01:38:22,297
Come here.
736
01:38:41,337 --> 01:38:44,182
If you love someone too much...
737
01:38:47,880 --> 01:38:51,570
...you'll lose yourself and shatter.
738
01:39:53,382 --> 01:39:55,691
Hey there, waiting for someone?
739
01:39:55,908 --> 01:39:58,050
- No.
- Do you come here often?
740
01:39:58,550 --> 01:40:01,640
- First time.
- Would you like to chat? Cheers.
741
01:40:04,260 --> 01:40:05,270
What's his problem?
742
01:40:59,040 --> 01:41:01,180
Everything okay? Something the matter?
743
01:41:11,657 --> 01:41:12,571
I'm sorry.
744
01:41:14,628 --> 01:41:15,508
What's wrong?
745
01:42:24,891 --> 01:42:25,897
What do you think?
746
01:42:26,870 --> 01:42:28,870
Mum.
747
01:42:40,731 --> 01:42:42,080
Wonderful.
748
01:42:47,622 --> 01:42:51,588
He would always try to fix this.
749
01:42:52,320 --> 01:42:54,971
He'd use just about every trick in the book.
750
01:42:55,260 --> 01:42:57,910
I think that won't be needed anymore.
Thank you.
751
01:43:01,314 --> 01:43:06,660
I also have some jars that won't open,
would you be so kind?
752
01:43:07,222 --> 01:43:08,171
Of course.
753
01:44:24,902 --> 01:44:29,240
So beautiful. Thank you so much.
754
01:44:29,920 --> 01:44:31,222
My pleasure.
755
01:44:33,394 --> 01:44:34,880
Let me see.
756
01:44:37,630 --> 01:44:42,480
So lovely. I'm happy for you.
757
01:45:10,525 --> 01:45:11,211
Hey.
758
01:45:12,731 --> 01:45:13,965
I said wait.
759
01:45:18,205 --> 01:45:19,451
Who's paying you?
760
01:45:23,588 --> 01:45:25,085
You've been watching me.
761
01:45:25,680 --> 01:45:26,830
Since we broke up.
762
01:45:26,980 --> 01:45:27,800
You wish.
763
01:45:28,594 --> 01:45:29,977
I'm not that bored.
764
01:45:32,297 --> 01:45:33,931
Did you steal my bike?
765
01:45:34,880 --> 01:45:37,097
It'd been gathering dust.
766
01:45:37,725 --> 01:45:39,977
Don't worry, I'm taking good care of it.
767
01:45:42,651 --> 01:45:44,148
You wanted me to notice.
768
01:45:45,622 --> 01:45:47,462
Your hiding place was shit.
769
01:45:53,257 --> 01:45:55,200
Maybe you already know,
770
01:45:57,897 --> 01:46:00,045
but I've decided to get married.
771
01:46:04,902 --> 01:46:06,388
Is that so?
772
01:46:11,680 --> 01:46:13,691
You'll make a wonderful couple.
773
01:46:14,091 --> 01:46:16,445
I won't stand on your way.
774
01:46:22,262 --> 01:46:23,611
How have you been?
775
01:46:27,611 --> 01:46:29,097
Doing okay?
776
01:46:47,530 --> 01:46:49,851
Keep me near you.
777
01:46:54,070 --> 01:46:56,550
I'm not going to stop
you from getting married.
778
01:46:57,062 --> 01:46:59,074
Just once a month,
779
01:46:59,874 --> 01:47:02,068
once in six months, I just want to see you.
780
01:47:04,491 --> 01:47:07,680
I don't need sex.
I won't cause you problems.
781
01:47:09,417 --> 01:47:11,394
I'll do whatever you say.
782
01:47:24,388 --> 01:47:25,645
I don't need that.
783
01:47:34,468 --> 01:47:36,022
I don't need you anymore.
784
01:47:47,074 --> 01:47:48,262
That's it.
785
01:47:51,085 --> 01:47:52,388
From the beginning.
786
01:47:56,090 --> 01:47:58,650
You could have told me that
when we first met.
787
01:48:34,320 --> 01:48:35,760
I'm making burger patties.
788
01:48:36,434 --> 01:48:39,520
Mum taught me the trick to make them juicy.
789
01:48:39,725 --> 01:48:43,020
- What flavour?
- Is Japanese okay? Sounds good.
790
01:48:58,260 --> 01:48:59,910
Were you vacuuming?
791
01:49:03,611 --> 01:49:07,520
Are you into slow cooking?
792
01:49:08,731 --> 01:49:10,525
Slow cooking?
793
01:49:13,451 --> 01:49:14,914
Do you like stews?
794
01:49:16,914 --> 01:49:19,017
Wasn't really implying that.
795
01:49:21,520 --> 01:49:23,782
I'll ask Mum for the recipe.
796
01:49:28,297 --> 01:49:30,045
You've received the curtains.
797
01:49:31,490 --> 01:49:32,370
When?
798
01:49:34,320 --> 01:49:35,760
When did you receive them?
799
01:49:36,514 --> 01:49:38,320
Last week I think.
800
01:49:40,685 --> 01:49:41,737
Okay.
801
01:49:43,348 --> 01:49:44,365
I'll open it.
802
01:49:58,937 --> 01:50:00,445
Beautiful work.
803
01:50:02,205 --> 01:50:06,205
Just like you said,
blue was the right choice.
804
01:50:51,897 --> 01:50:53,074
I'll clean up the table.
805
01:50:53,337 --> 01:50:54,205
Thanks for the food.
806
01:50:55,085 --> 01:50:57,062
There's pudding, want some?
807
01:51:04,620 --> 01:51:06,620
I'll make a long-cook stew next time.
808
01:51:09,245 --> 01:51:10,137
I'll take over.
809
01:51:11,085 --> 01:51:12,171
You don't have to.
810
01:51:13,760 --> 01:51:15,291
I'll leave once I've finished.
811
01:51:16,331 --> 01:51:17,485
You won't stay over?
812
01:51:21,330 --> 01:51:22,180
I'll see you off.
813
01:51:23,337 --> 01:51:24,777
You can leave the dishes.
814
01:52:11,131 --> 01:52:12,000
Is she gone?
815
01:52:13,382 --> 01:52:15,165
She's not staying over tonight.
816
01:52:15,714 --> 01:52:16,422
Let's go.
817
01:54:41,497 --> 01:54:43,554
Ugly curtains.
818
01:54:46,411 --> 01:54:47,405
Yeah.
819
01:54:52,811 --> 01:54:54,731
You're a terrible man.
820
01:55:04,891 --> 01:55:06,582
Break up with her.
821
01:55:11,074 --> 01:55:12,937
Can't do that, can you.
822
01:55:14,880 --> 01:55:16,217
I'll do it.
823
01:55:19,131 --> 01:55:20,091
When?
824
01:55:21,040 --> 01:55:23,040
Tomorrow.
825
01:55:23,851 --> 01:55:25,554
Liar. It's not like you.
826
01:55:27,120 --> 01:55:29,954
Why not continue without getting caught?
827
01:55:38,434 --> 01:55:40,080
You won't do it.
828
01:55:44,582 --> 01:55:46,434
What do you want?
829
01:55:54,331 --> 01:56:01,325
There's a billion things in life
more important than suffering for love.
830
01:56:05,874 --> 01:56:07,954
We're too old for this.
831
01:56:18,994 --> 01:56:20,651
Come live with me.
832
01:58:08,914 --> 01:58:10,182
I'm sorry.
833
01:58:14,880 --> 01:58:16,468
My ex came back.
834
01:58:23,245 --> 01:58:24,125
I see.
835
01:58:27,417 --> 01:58:29,268
So they came back.
836
01:58:37,622 --> 01:58:41,017
Are you getting back together?
837
01:58:49,622 --> 01:58:51,862
Will you marry them?
838
01:59:04,811 --> 01:59:06,205
I...
839
01:59:11,040 --> 01:59:13,040
Even if the road is hard...
840
01:59:17,851 --> 01:59:21,154
...I want to make it work.
841
01:59:26,548 --> 01:59:28,445
But they left again.
842
01:59:33,405 --> 01:59:34,640
In that case...
843
01:59:35,988 --> 01:59:38,948
Can't I stay with you?
844
01:59:42,365 --> 01:59:46,548
If she comes back, I'll step away quietly.
845
01:59:48,285 --> 01:59:50,434
Can't we do that?
846
01:59:58,354 --> 02:00:00,285
Why aren't you saying anything?
847
02:00:03,634 --> 02:00:07,005
Are you thinking of something nice to say?
848
02:00:11,120 --> 02:00:12,537
If you want to break up,
849
02:00:12,697 --> 02:00:16,205
you have to speak up.
850
02:00:17,268 --> 02:00:19,040
No matter if it makes me hate you.
851
02:00:28,765 --> 02:00:34,468
I was going to keep up this arrangement.
852
02:00:34,868 --> 02:00:37,622
I don't mind at all.
853
02:00:37,828 --> 02:00:39,405
I really am sorry.
854
02:00:45,371 --> 02:00:46,548
Sorry.
855
02:00:49,942 --> 02:00:51,874
I couldn't help myself...
856
02:00:55,988 --> 02:00:57,531
I'm sorry.
857
02:01:09,817 --> 02:01:12,331
Maybe this is finally the time
they won't come back.
858
02:01:17,874 --> 02:01:19,680
But I want to wait.
859
02:01:22,457 --> 02:01:24,182
I want to spend time alone,
860
02:01:27,622 --> 02:01:29,485
doing what I can to prepare.
861
02:01:40,148 --> 02:01:43,074
You trust they will come back.
862
02:02:09,131 --> 02:02:12,057
You'll have anyone who'll love you,
863
02:02:13,851 --> 02:02:16,868
but ultimately you can't trust that love,
864
02:02:17,942 --> 02:02:22,228
so you sniff about the feelings of
whoever comes near you.
865
02:02:26,662 --> 02:02:27,622
Right?
866
02:02:30,994 --> 02:02:33,920
I despise guys like you.
867
02:02:36,171 --> 02:02:38,182
My bad.
868
02:02:44,114 --> 02:02:46,297
To truly love someone,
869
02:02:47,474 --> 02:02:51,600
is for them to become your only exception.
870
02:02:59,330 --> 02:03:01,330
Not that you'd understand.
871
02:03:04,525 --> 02:03:05,794
I do understand.
872
02:03:27,680 --> 02:03:28,640
I'm sorry.
873
02:03:58,720 --> 02:04:00,000
Thanks for everything.
874
02:04:24,685 --> 02:04:26,354
I truly...
875
02:04:29,714 --> 02:04:31,428
...did love you.
56206
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.