All language subtitles for Teeth_2007_English-ELSUBTITLE.COM-ST_47012385
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:47,257 --> 00:01:48,357
BILL: Hey, Brad!
2
00:01:48,408 --> 00:01:50,408
Don't splash your sister.
3
00:01:51,259 --> 00:01:52,759
She ain't my sister!
4
00:01:53,260 --> 00:01:55,760
Well, it's my sincere hope
that she will be.
5
00:01:56,258 --> 00:01:57,339
BRAD: No!
6
00:01:57,379 --> 00:01:59,781
Hey, try to be friends, okay?
7
00:01:59,861 --> 00:02:01,584
No, goddamn it!
8
00:02:01,663 --> 00:02:03,345
- Hey!
- Bill.
9
00:02:05,387 --> 00:02:06,389
Just...
10
00:02:07,869 --> 00:02:09,430
cut him some slack.
11
00:02:25,888 --> 00:02:27,809
Let's see yours now.
12
00:02:33,537 --> 00:02:34,537
Kim.
13
00:02:36,859 --> 00:02:38,502
BRAD: Ow! Ow.
14
00:02:38,581 --> 00:02:40,384
- Son?
- Ow!
15
00:02:40,463 --> 00:02:42,185
What's wrong?
16
00:02:42,225 --> 00:02:43,227
What happened?
17
00:02:43,306 --> 00:02:44,347
KIM: Brad?
18
00:02:45,429 --> 00:02:46,669
Bill, what is--
19
00:02:46,749 --> 00:02:47,871
BILL: What is it?
20
00:02:47,951 --> 00:02:49,432
Let me see.
21
00:02:49,512 --> 00:02:51,235
KIM: Show your dad.
22
00:02:51,314 --> 00:02:52,596
Let me see it.
23
00:02:56,359 --> 00:02:57,361
BILL: Oh!
24
00:02:57,441 --> 00:02:59,003
KIM: Oh, God.
25
00:03:00,524 --> 00:03:02,285
Aw, that doesn't look good.
26
00:03:03,287 --> 00:03:06,769
KIM: Dawn, honey, are you okay?
27
00:03:06,850 --> 00:03:08,212
BILL: Dawn, you all right?
28
00:03:08,252 --> 00:03:09,532
KIM: Dawn?
29
00:03:10,534 --> 00:03:11,655
Dawn?
30
00:04:48,156 --> 00:04:50,156
We have a gift...
31
00:04:51,479 --> 00:04:53,641
a very precious gift.
32
00:04:55,042 --> 00:04:58,045
And... what do you do with gifts?
33
00:04:59,047 --> 00:05:02,489
Do you go around giving them
to everyone you pass on the street?
34
00:05:02,569 --> 00:05:04,132
ALL: No!
35
00:05:04,212 --> 00:05:06,374
No, those wouldn't be gifts.
36
00:05:07,855 --> 00:05:10,338
They'd be, like, a handout.
37
00:05:10,378 --> 00:05:12,379
(assorted chuckles)
38
00:05:13,702 --> 00:05:18,066
So... what about
the most precious gift of all?
39
00:05:18,146 --> 00:05:20,068
Are you gonna give that
40
00:05:20,149 --> 00:05:24,513
to the first guy who buys you
a big bunch of roses?
41
00:05:24,592 --> 00:05:26,394
GIRLS: No way!
42
00:05:26,595 --> 00:05:28,917
No way?
43
00:05:31,399 --> 00:05:33,081
- And, um...
- (mike feedback)
44
00:05:33,162 --> 00:05:37,005
I'm not just talking to the, uh, girls.
45
00:05:37,085 --> 00:05:38,087
You guys...
46
00:05:39,128 --> 00:05:41,770
you have the same gift to give.
47
00:05:43,012 --> 00:05:46,174
Are you gonna give that
to some girl
48
00:05:46,254 --> 00:05:49,257
'cause she looks like
she just stepped out of a music video?
49
00:05:49,338 --> 00:05:50,980
GUYS: No.
50
00:05:51,059 --> 00:05:54,543
No, you're gonna hold onto it
51
00:05:54,623 --> 00:05:57,587
and share it with
the mother of your children.
52
00:05:57,627 --> 00:05:59,548
GUYS: Yeah, definitely.
53
00:05:59,629 --> 00:06:02,511
I mean, that's
what the ring is all about.
54
00:06:12,642 --> 00:06:14,924
The way it wraps around your finger,
55
00:06:16,646 --> 00:06:19,889
that's to remind you
to keep your gift wrapped.
56
00:06:24,294 --> 00:06:25,696
Wrapped...
57
00:06:26,897 --> 00:06:28,459
until the day...
58
00:06:29,460 --> 00:06:31,622
you trade it in for that other ring...
59
00:06:34,144 --> 00:06:36,026
that gold ring.
60
00:06:39,589 --> 00:06:40,631
Get it?
61
00:06:41,791 --> 00:06:43,193
(whispers) You were so good!
62
00:06:43,274 --> 00:06:46,236
MR. VINCENT: Because you know
this goes way beyond sex.
63
00:06:46,277 --> 00:06:50,681
If you used your hand on yourself,
do you think that's pure?
64
00:06:50,762 --> 00:06:52,483
ALL: No way!
65
00:06:52,563 --> 00:06:54,886
MR. VINCENT: And is any of this--
groping, touching-- okay?
66
00:06:54,966 --> 00:06:56,807
- I missed you.
- I missed you!
67
00:06:56,887 --> 00:06:58,649
This whole break, I've been calling--
68
00:06:58,690 --> 00:07:00,211
That job that I have--
69
00:07:00,291 --> 00:07:02,133
Ugh, mine too.
70
00:07:02,213 --> 00:07:03,854
MR. VINCENT:
Who thinks that oral sex...?
71
00:07:03,894 --> 00:07:06,738
And my-- my mom.
72
00:07:06,819 --> 00:07:08,940
She's sick again, so, um...
73
00:07:10,101 --> 00:07:12,063
MR. VINCENT: You see,
there are no loopholes
74
00:07:12,102 --> 00:07:13,225
with the Promise.
75
00:07:13,305 --> 00:07:15,467
- I'm sorry, Dawn.
- PHIL: Yeah, sorry.
76
00:07:15,547 --> 00:07:18,670
MR. VINCENT: There is no back door.
77
00:07:18,710 --> 00:07:19,791
Hey, guys.
78
00:07:19,872 --> 00:07:21,313
- Hi, Tobey.
- PHIL: Oh, Tobey!
79
00:07:21,393 --> 00:07:25,717
This is our friend, Dawn O'Keefe.
Tobey Cobb.
80
00:07:28,600 --> 00:07:31,124
Tobey just moved here.
We were best friends back home.
81
00:07:33,525 --> 00:07:35,327
He starts school with us tomorrow.
82
00:07:36,529 --> 00:07:37,930
Hi.
83
00:07:38,009 --> 00:07:39,812
Hey.
84
00:07:44,136 --> 00:07:45,218
(clears throat)
85
00:07:45,298 --> 00:07:48,860
TOBEY: So, I hear there's gonna be
27 pledges tonight so far.
86
00:07:48,942 --> 00:07:50,623
- GWEN: No way.
- PHIL: Phenomenal!
87
00:07:50,704 --> 00:07:51,944
It's you, you know.
88
00:07:53,186 --> 00:07:54,507
(giggles)
89
00:07:55,948 --> 00:07:57,070
Oh, I don't know.
90
00:07:58,070 --> 00:07:59,072
It is.
91
00:07:59,151 --> 00:08:01,634
People really related
to what you said, but...
92
00:08:01,714 --> 00:08:04,318
especially the way you said it.
93
00:08:09,962 --> 00:08:12,605
(singing)
94
00:08:12,685 --> 00:08:14,928
# My heart, my heart #
95
00:08:15,969 --> 00:08:20,895
# Bye-bye, bye-bye,
bye-bye, my heart #
96
00:08:20,974 --> 00:08:22,136
MRS. KITCHENS: Hey, Dawn!
97
00:08:22,216 --> 00:08:23,336
Hi, Mrs. Kitchens!
98
00:08:23,377 --> 00:08:26,539
# Oh, my heart, my heart,
my heart, my heart #
99
00:08:40,955 --> 00:08:42,917
(country music playing faintly)
100
00:08:54,008 --> 00:08:55,170
Hi, baby.
101
00:08:56,210 --> 00:08:57,372
Come on in.
102
00:09:00,334 --> 00:09:01,656
So, how'd it go?
103
00:09:01,737 --> 00:09:04,380
They asked me to come back
to the next one and speak.
104
00:09:04,419 --> 00:09:06,180
Well, of course they did.
105
00:09:08,423 --> 00:09:11,386
BILL: Hey, sweetheart.
Did you have fun?
106
00:09:11,427 --> 00:09:13,789
Yeah, they had awesome music.
107
00:09:13,829 --> 00:09:15,911
- Mm-hmm?
- And, uh, food. So...
108
00:09:15,991 --> 00:09:17,552
Oh, Kim, you're warm, baby.
109
00:09:19,514 --> 00:09:20,796
You have pain today?
110
00:09:23,839 --> 00:09:25,961
Let's talk about young people stuff.
111
00:09:27,603 --> 00:09:29,925
Uh, Gwen and Phil say hi.
112
00:09:30,926 --> 00:09:32,608
(scratchily) They are so adorable.
113
00:09:32,647 --> 00:09:33,649
(sniffs)
114
00:09:33,729 --> 00:09:35,811
Wills of iron.
115
00:09:35,851 --> 00:09:37,413
(Bill chuckles)
116
00:09:37,493 --> 00:09:40,256
Well, things were a little different
when we were growing up.
117
00:09:40,335 --> 00:09:41,897
Hey.
118
00:09:41,977 --> 00:09:43,140
(both laugh)
119
00:09:43,219 --> 00:09:44,821
It is different now.
120
00:09:47,063 --> 00:09:49,625
Hey, honey, we're not complaining.
121
00:09:49,706 --> 00:09:51,828
You are a blessing.
122
00:09:52,990 --> 00:09:54,991
(heavy metal music blares)
123
00:09:58,554 --> 00:10:00,677
KIM: Both our children are blessings.
124
00:10:28,906 --> 00:10:31,789
- (growling)
- (shrieks)
125
00:10:31,869 --> 00:10:32,990
DAWN: Brad!
126
00:10:33,071 --> 00:10:34,752
I got you, bitch!
127
00:10:34,833 --> 00:10:37,876
I got you so good! Whoo!
128
00:10:37,955 --> 00:10:40,478
WOMAN: # To know what it's like #
129
00:10:40,558 --> 00:10:42,640
# To dance with him... #
130
00:10:42,720 --> 00:10:43,842
(thwack)
131
00:10:44,883 --> 00:10:47,886
# He's so close I can feel him #
132
00:10:49,407 --> 00:10:50,408
(thwack)
133
00:10:50,489 --> 00:10:52,651
#...won't give in
to the feeling 'cause #
134
00:10:52,730 --> 00:10:54,733
# Love is worth waiting for #
135
00:10:54,813 --> 00:10:56,414
(thwack)
136
00:10:56,494 --> 00:11:00,259
# Love is worth waiting for #
137
00:11:00,338 --> 00:11:02,302
(thwack)
138
00:11:02,341 --> 00:11:04,344
(heavy metal music playing)
139
00:11:06,946 --> 00:11:07,906
(thwack)
140
00:11:10,309 --> 00:11:11,270
(thwack)
141
00:11:11,350 --> 00:11:13,232
DAWN: # My heart is... #
142
00:11:26,566 --> 00:11:28,287
ELLIOT: All right,
here's your chance.
143
00:11:28,367 --> 00:11:30,130
Make a move, stud.
144
00:11:32,132 --> 00:11:33,653
Hmm... gimme.
145
00:11:33,733 --> 00:11:34,735
Give me it.
146
00:11:34,814 --> 00:11:35,935
Mm-hmm.
147
00:11:36,016 --> 00:11:37,456
(car starts)
148
00:11:37,537 --> 00:11:39,499
(hip-hop music playing)
149
00:11:53,193 --> 00:11:56,075
GIRL: (mocking)
Love is worth waiting for!
150
00:11:56,156 --> 00:12:00,560
Wait? Yeah, I'll wait
for the bitch to get her panties off.
151
00:12:00,599 --> 00:12:02,002
What kind of soda
do you guys got, huh?
152
00:12:02,083 --> 00:12:04,005
- We got cherry.
- Let's pop that cherry!
153
00:12:04,044 --> 00:12:05,846
(soda sprays)
154
00:12:05,926 --> 00:12:07,487
- Go on!
- (laughing)
155
00:12:09,129 --> 00:12:10,411
ELLIOT: Sorry!
156
00:12:11,451 --> 00:12:13,053
- Hey, Tobey.
- Hey, Dawn.
157
00:12:13,134 --> 00:12:14,135
Quite a welcome.
158
00:12:14,215 --> 00:12:15,336
Dick.
159
00:12:15,416 --> 00:12:18,099
Great. You're not allowed
to actively thwart it.
160
00:12:18,179 --> 00:12:19,300
All's fair, dude.
161
00:12:19,379 --> 00:12:20,822
Okay, dude.
162
00:12:22,303 --> 00:12:23,985
(school bell rings)
163
00:12:25,026 --> 00:12:27,028
MR. GRIFFITH:
So, questions?
164
00:12:27,067 --> 00:12:29,269
That's it, then, for the penis.
165
00:12:29,351 --> 00:12:31,192
Let's move on to the...
166
00:12:32,234 --> 00:12:33,755
to the, ahem...
167
00:12:34,837 --> 00:12:36,117
uh, the next page.
168
00:12:38,359 --> 00:12:41,964
The female... privates.
169
00:12:45,727 --> 00:12:49,731
- Um, there's something weird in my book.
- Leave it.
170
00:12:49,811 --> 00:12:51,134
I have it too.
171
00:12:51,213 --> 00:12:52,254
A sticker.
172
00:12:52,334 --> 00:12:53,935
What's it hiding?
173
00:12:54,015 --> 00:12:57,099
MR. GRIFFITH: The state school board
has rightly ordered it be concealed,
174
00:12:57,179 --> 00:13:00,303
a detailed diagram of-- of the--
175
00:13:00,382 --> 00:13:01,663
Vulva!
176
00:13:01,744 --> 00:13:02,945
- (laughing)
- GIRL: Oh, my God.
177
00:13:05,988 --> 00:13:07,029
BOY: That's fucked up.
178
00:13:07,109 --> 00:13:08,591
RYAN: Why are they covering that up?
179
00:13:08,671 --> 00:13:10,553
MR. GRIFFITH: (sighs)
That should be obvious.
180
00:13:10,633 --> 00:13:12,114
They showed the penis picture.
181
00:13:12,194 --> 00:13:13,717
- That's different.
- How so?
182
00:13:13,797 --> 00:13:16,838
ELLIOT: The sad thing is, Ryan,
you'll probably never know.
183
00:13:16,919 --> 00:13:18,241
(laughing)
184
00:13:18,321 --> 00:13:19,441
GIRL: Right?
185
00:13:19,522 --> 00:13:21,124
Uh, Dawn.
186
00:13:21,204 --> 00:13:23,686
I think I can tell you how it's different.
187
00:13:23,766 --> 00:13:25,849
- Girls have a natural modesty.
- (scoffing)
188
00:13:25,928 --> 00:13:28,250
It's built into our nature,
and so depicting...
189
00:13:28,290 --> 00:13:30,413
(classroom laughing)
190
00:13:30,493 --> 00:13:32,136
They do!
191
00:13:40,103 --> 00:13:42,105
(chattering)
192
00:13:44,228 --> 00:13:46,109
Oh, great!
I read about that one.
193
00:13:48,072 --> 00:13:49,953
Phil, that's rated R.
194
00:13:50,033 --> 00:13:51,636
Oh, I hear it's good.
195
00:13:55,119 --> 00:13:57,241
I'm not saying we should see it.
196
00:13:57,321 --> 00:14:01,245
You know what, even the PG-13
is gonna have heavy making out.
197
00:14:04,690 --> 00:14:06,971
Well, there's...
198
00:14:08,653 --> 00:14:10,374
(cartoon music plays)
199
00:14:16,542 --> 00:14:18,062
(cuckoo clock chirps)
200
00:14:18,143 --> 00:14:19,183
(softly) Sorry.
201
00:14:19,263 --> 00:14:20,345
(softly) It's okay.
202
00:14:22,468 --> 00:14:23,788
ONSCREEN CHARACTER: Bunny.
203
00:14:27,953 --> 00:14:30,275
(antique carhorn blares)
204
00:14:30,355 --> 00:14:31,837
(exaggerated bouncing sounds)
205
00:14:45,812 --> 00:14:47,813
(heavy metal music
playing indoors)
206
00:14:52,899 --> 00:14:54,580
How'd that happen?
207
00:14:56,942 --> 00:14:58,304
I was a little kid.
208
00:14:59,305 --> 00:15:00,587
No one ever told you?
209
00:15:02,268 --> 00:15:03,750
No, they never figured it out.
210
00:15:08,955 --> 00:15:10,035
What?
211
00:15:12,758 --> 00:15:14,601
(sighs)
212
00:15:14,680 --> 00:15:16,683
I think she bit it.
213
00:15:17,924 --> 00:15:19,806
She... who?
214
00:15:22,409 --> 00:15:23,850
Dawn.
215
00:15:25,412 --> 00:15:27,534
A baby bit the end
of your finger off?
216
00:15:27,615 --> 00:15:29,416
Here, hit this.
217
00:15:32,739 --> 00:15:34,061
(lighter clicks)
218
00:15:34,141 --> 00:15:36,144
(bubbling)
219
00:15:45,632 --> 00:15:47,154
DAWN: Hey, guys,
where are we going?
220
00:15:47,234 --> 00:15:48,636
GWEN: You'll see!
221
00:15:48,716 --> 00:15:50,718
(music playing)
222
00:15:50,799 --> 00:15:52,759
(chattering)
223
00:15:55,963 --> 00:15:58,685
(laughing)
224
00:16:05,894 --> 00:16:07,855
DAWN: Isn't this a big make-out spot?
225
00:16:07,935 --> 00:16:09,178
GWEN: Only at night.
226
00:16:13,422 --> 00:16:15,864
Do you think this is a good idea?
227
00:16:15,904 --> 00:16:17,266
PHIL: We're in a group.
228
00:16:18,507 --> 00:16:19,988
TOBEY: We'll police each other.
229
00:16:22,671 --> 00:16:23,632
Right?
230
00:16:32,161 --> 00:16:34,083
DAWN: Is this private property?
231
00:16:35,364 --> 00:16:37,567
GWEN: Watch out
for the poison ivy.
232
00:16:43,692 --> 00:16:47,176
- Whoa.
- GWEN: Phil, what are you doing?
233
00:16:53,584 --> 00:16:54,784
Whoa.
234
00:16:56,465 --> 00:16:57,547
Wow.
235
00:16:58,627 --> 00:16:59,990
Is that a cave?
236
00:17:00,070 --> 00:17:01,391
Yeah.
237
00:17:01,470 --> 00:17:04,315
People go there to... you know.
238
00:17:18,608 --> 00:17:20,170
(alternative rock music playing)
239
00:17:20,250 --> 00:17:21,372
You like that?
240
00:17:27,778 --> 00:17:30,901
You know, I do have
a perfectly good pussy.
241
00:17:30,981 --> 00:17:32,824
I'm sure you do.
242
00:17:32,903 --> 00:17:35,906
Well, I do.
Other boys like it just fine.
243
00:17:35,987 --> 00:17:37,469
(grunts)
244
00:17:37,548 --> 00:17:38,869
Ow.
245
00:17:38,950 --> 00:17:40,430
Well, fuck them, then.
246
00:17:54,245 --> 00:17:55,728
Hey, Mother!
247
00:17:55,807 --> 00:17:56,888
(barks)
248
00:17:56,968 --> 00:17:58,570
Hey, come over here.
Get in.
249
00:17:58,649 --> 00:18:00,051
(chuckling) Come on, get in!
250
00:18:00,132 --> 00:18:01,333
- (dog growls)
- Whoa!
251
00:18:01,372 --> 00:18:05,137
Oh, oh, oh, oh!
252
00:18:05,177 --> 00:18:07,260
A little too close.
253
00:18:08,580 --> 00:18:10,101
You get what you deserve.
254
00:18:14,586 --> 00:18:15,908
Really?
255
00:18:48,822 --> 00:18:50,143
Knock it off!
256
00:18:50,222 --> 00:18:51,184
Ugh! (spits)
257
00:18:51,265 --> 00:18:52,305
Brad!
258
00:18:52,384 --> 00:18:54,908
(birds calling)
259
00:18:54,988 --> 00:18:56,349
DAWN: No, never.
260
00:18:56,429 --> 00:18:58,431
It's never even been a big deal.
261
00:18:58,512 --> 00:19:02,195
I just... always knew I wanted
to wait until marriage.
262
00:19:04,958 --> 00:19:08,882
So, no one's ever even touched your...
263
00:19:08,963 --> 00:19:10,484
Absolutely not!
264
00:19:11,605 --> 00:19:12,806
Gosh.
265
00:19:17,210 --> 00:19:18,412
Why, are...
266
00:19:19,533 --> 00:19:21,455
- Aren't you?
- I'm a virgin.
267
00:19:21,536 --> 00:19:23,538
- That's great.
- Mm.
268
00:19:27,661 --> 00:19:29,183
In His eyes.
269
00:19:31,826 --> 00:19:32,788
Oh.
270
00:19:35,830 --> 00:19:39,554
It was just once...
about a year and a half ago.
271
00:19:39,634 --> 00:19:40,594
Right.
272
00:19:44,879 --> 00:19:47,002
Still dealing with the guilt.
273
00:19:52,247 --> 00:19:56,330
Actually, you're...
probably stronger now.
274
00:19:57,773 --> 00:19:58,973
Your resolve.
275
00:20:00,496 --> 00:20:01,656
Because you've been there.
276
00:20:01,696 --> 00:20:04,781
I mean, you've seen
the dangers firsthand.
277
00:20:26,243 --> 00:20:28,244
- Where's the arroyo bridge?
- I'll show you.
278
00:20:29,325 --> 00:20:30,287
(dog whimpers)
279
00:20:30,366 --> 00:20:33,049
WOMAN ON TV (to dog):
What's happening to you tonight?
280
00:20:33,129 --> 00:20:34,690
Keep quiet!
281
00:20:44,742 --> 00:20:45,743
WOMAN ON TV: Alive?
282
00:20:45,822 --> 00:20:48,986
MAN ON TV: I can't believe it,
enduring for centuries like this.
283
00:20:49,066 --> 00:20:50,948
MAN ON TV #2:
And under all that heat.
284
00:20:52,750 --> 00:20:54,230
(screaming) Oh, no!
285
00:21:01,357 --> 00:21:03,920
(monster roars)
286
00:21:07,165 --> 00:21:08,045
MAN ON TV: Yaah!
287
00:21:08,125 --> 00:21:09,207
(turns off TV)
288
00:21:13,210 --> 00:21:15,212
(thunder crashes)
289
00:22:07,426 --> 00:22:09,188
(wedding bells chiming)
290
00:22:18,438 --> 00:22:21,081
(church organ playing)
291
00:22:26,246 --> 00:22:28,328
(choir singing in Latin)
292
00:22:35,896 --> 00:22:38,818
(heart pounding)
293
00:23:18,980 --> 00:23:20,662
(growling)
294
00:23:20,742 --> 00:23:23,265
(thunder rumbling)
295
00:23:25,306 --> 00:23:27,749
What is wrong with me?
296
00:23:32,313 --> 00:23:33,395
Purity.
297
00:23:34,636 --> 00:23:35,958
Purity.
298
00:23:37,238 --> 00:23:38,239
Tsk.
299
00:23:48,411 --> 00:23:50,773
MS. DENNIS: Back then,
these snakes were born
300
00:23:50,853 --> 00:23:54,817
into an environment
with very large mammals,
301
00:23:54,896 --> 00:23:57,580
so the diamondbacks
that developed a rattle
302
00:23:57,660 --> 00:24:00,823
had a big advantage
over those that didn't.
303
00:24:00,904 --> 00:24:02,704
They didn't get stepped on.
304
00:24:02,786 --> 00:24:04,747
You mean suddenly,
out of nowhere,
305
00:24:04,787 --> 00:24:07,190
a baby snake was born
with a big rattle?
306
00:24:07,270 --> 00:24:08,510
(soft scoffing)
307
00:24:08,551 --> 00:24:11,194
The prevailing theory
is that it would have been born
308
00:24:11,274 --> 00:24:12,636
with an incipient...
309
00:24:12,716 --> 00:24:13,877
RYAN: Primitive.
310
00:24:13,956 --> 00:24:15,077
MS. DENNIS:
Thank you, Ryan.
311
00:24:15,157 --> 00:24:17,641
...rattle-like mutation
312
00:24:17,720 --> 00:24:20,323
that would have developed
over thousands of years of evolution,
313
00:24:20,363 --> 00:24:21,766
but we don't know for sure.
314
00:24:21,805 --> 00:24:23,126
Got that right.
315
00:24:23,166 --> 00:24:26,050
It's also possible that it happened
exactly as you said,
316
00:24:26,130 --> 00:24:28,932
and that one day
a baby diamondback was born
317
00:24:28,972 --> 00:24:30,975
with a fully formed mutation
318
00:24:31,015 --> 00:24:34,378
that just happened to be
extremely beneficial to its survival.
319
00:24:34,417 --> 00:24:36,139
(sighs)
320
00:24:37,943 --> 00:24:40,544
Does this seem irrelevant
to all of you?
321
00:24:40,624 --> 00:24:41,746
Because it's not.
322
00:24:43,988 --> 00:24:47,031
Now, I know a lot of you
subscribe to other theories.
323
00:24:48,432 --> 00:24:51,035
But however you think
this was all set in motion...
324
00:24:51,115 --> 00:24:52,597
-...it's about your life.
- Hey.
325
00:24:52,677 --> 00:24:55,881
It's about why you are
the way you are.
326
00:24:55,960 --> 00:24:56,921
Dawn?
327
00:24:58,203 --> 00:24:59,924
This is about you.
328
00:25:00,926 --> 00:25:02,327
And you missed it.
329
00:25:10,416 --> 00:25:12,417
(locker room hooting)
330
00:25:13,939 --> 00:25:15,420
(cell phone ringing)
331
00:25:19,705 --> 00:25:21,066
DAWN: Tobey, listen.
332
00:25:23,990 --> 00:25:26,392
I was really weird this morning.
333
00:25:28,314 --> 00:25:29,916
I think I know why.
334
00:25:32,037 --> 00:25:34,198
I had a really nice time.
335
00:25:34,280 --> 00:25:35,481
Me too.
336
00:25:37,763 --> 00:25:39,805
My thoughts haven't been so pure.
337
00:25:41,046 --> 00:25:42,248
Look, I--
338
00:25:44,250 --> 00:25:46,813
I think that we can't
go out together again...
339
00:25:48,654 --> 00:25:50,416
I mean, even in a group.
340
00:25:52,058 --> 00:25:53,579
Even in a big group.
341
00:25:54,781 --> 00:25:56,663
I was thinking the same thing.
342
00:25:57,664 --> 00:25:59,064
Just...
343
00:26:00,186 --> 00:26:02,228
didn't want it to be true.
344
00:26:04,390 --> 00:26:05,872
We're so in sync.
345
00:26:12,078 --> 00:26:13,800
MELANIE: What is wrong with you?
346
00:26:13,840 --> 00:26:16,843
BRAD: You look a lot better
with a dick in your mouth.
347
00:26:16,924 --> 00:26:18,285
MELANIE: Fucking bastard!
348
00:26:18,365 --> 00:26:21,329
Why can't we do it normal
like everybody else?
349
00:26:25,572 --> 00:26:28,896
Why do we always have
to do it that way, Brad? It hurts!
350
00:26:28,937 --> 00:26:32,459
I don't want to do it!
It hurts! You're not being fair!
351
00:26:32,540 --> 00:26:33,661
BRAD:...what I wanna do...
352
00:26:33,740 --> 00:26:36,703
MELANIE: Deep down,
I know you don't really like to try--
353
00:26:36,784 --> 00:26:38,305
BRAD: Fuck you!
354
00:26:38,385 --> 00:26:39,988
MELANIE: I love you!
355
00:26:40,068 --> 00:26:41,308
BRAD: You love me?
356
00:26:41,389 --> 00:26:44,072
MELANIE: (sobs) Yes.
And you love me too, you know you do.
357
00:26:44,112 --> 00:26:46,994
BRAD: (laughing)
And I love you too. I love your ass.
358
00:26:53,361 --> 00:26:54,363
(knock on door)
359
00:26:55,362 --> 00:26:56,364
Yo.
360
00:26:56,445 --> 00:26:57,685
DAWN: Are you alone?
361
00:27:06,734 --> 00:27:08,217
(coughs)
362
00:27:12,862 --> 00:27:14,945
(sighs)
363
00:27:15,024 --> 00:27:17,106
Can I have a serious talk with you?
364
00:27:19,829 --> 00:27:21,830
(Brad picking guitar listlessly)
365
00:27:25,835 --> 00:27:27,195
About you and Melanie.
366
00:27:27,276 --> 00:27:29,759
There's no me and any bitch.
367
00:27:30,800 --> 00:27:31,801
Okay.
368
00:27:34,042 --> 00:27:35,885
From what I heard last night--
369
00:27:35,965 --> 00:27:37,606
Did that turn you on?
370
00:27:38,768 --> 00:27:40,050
You...
371
00:27:42,812 --> 00:27:45,095
I know we've never been close.
372
00:27:45,174 --> 00:27:47,217
We've never been
like sister and brother,
373
00:27:47,297 --> 00:27:48,738
and I really don't know why that is.
374
00:27:48,778 --> 00:27:49,860
Sure you do.
375
00:27:53,344 --> 00:27:55,024
You know.
376
00:27:55,105 --> 00:27:57,626
I really don't,
377
00:27:57,708 --> 00:28:01,951
but whatever it is,
I'd like for it to change.
378
00:28:01,993 --> 00:28:05,154
You know, all that abstinence bullshit?
379
00:28:06,796 --> 00:28:09,120
We all know how you've
been saving yourself for.
380
00:28:10,961 --> 00:28:13,323
And I've been real patient.
381
00:28:14,364 --> 00:28:16,807
You think I like living here
with these assholes?
382
00:28:16,887 --> 00:28:19,330
Mom and Dad?
383
00:28:21,052 --> 00:28:23,855
So why don't you just
set that pretty ass down?
384
00:28:28,019 --> 00:28:29,019
(slams door)
385
00:28:29,101 --> 00:28:31,062
(howls in frustration)
386
00:28:32,904 --> 00:28:33,944
(slams door)
387
00:28:40,311 --> 00:28:41,993
(speed dials)
388
00:28:42,033 --> 00:28:44,075
(ringing)
389
00:28:49,642 --> 00:28:50,803
TOBEY: Dawn?
390
00:28:50,882 --> 00:28:52,322
I need to see you.
391
00:29:04,175 --> 00:29:06,539
I brought my bathing suit.
392
00:29:09,501 --> 00:29:10,982
(laughing)
393
00:29:18,351 --> 00:29:19,593
(unzipping)
394
00:29:49,703 --> 00:29:52,146
That's just how
I imagined you in my mind.
395
00:29:53,307 --> 00:29:54,268
You're beautiful.
396
00:29:55,428 --> 00:29:56,670
You imagined me?
397
00:29:57,871 --> 00:30:00,715
That's okay. I did too.
398
00:30:01,715 --> 00:30:03,236
You. Except...
399
00:30:06,239 --> 00:30:07,881
with less.
400
00:30:16,690 --> 00:30:19,133
(laughing)
401
00:31:01,417 --> 00:31:03,380
This does not feel wrong at all.
402
00:31:17,794 --> 00:31:19,316
(giggles)
403
00:31:23,800 --> 00:31:25,762
(laughing)
404
00:31:27,443 --> 00:31:28,445
Uh!
405
00:31:41,738 --> 00:31:42,740
Purity.
406
00:32:15,653 --> 00:32:17,616
(waterfall gushing)
407
00:33:25,806 --> 00:33:27,007
No, stay in there.
408
00:33:27,088 --> 00:33:28,648
I'm freezing!
409
00:33:38,979 --> 00:33:39,981
Oh.
410
00:34:10,532 --> 00:34:12,975
(both panting)
411
00:34:45,128 --> 00:34:46,128
Uh.
412
00:34:47,369 --> 00:34:48,851
Let's go back.
413
00:34:48,931 --> 00:34:49,933
Okay.
414
00:34:52,294 --> 00:34:53,336
(softly) Okay.
415
00:34:55,378 --> 00:34:56,660
Can I just--?
416
00:34:56,740 --> 00:35:00,143
TOBEY: Mmm. Mmm, wow.
417
00:35:00,223 --> 00:35:01,185
DAWN: Mm--
418
00:35:05,228 --> 00:35:06,749
We made a sacred promise.
419
00:35:08,951 --> 00:35:10,033
Get off.
420
00:35:11,795 --> 00:35:15,239
- You don't have to do anything.
- No. No, damn it.
421
00:35:15,318 --> 00:35:17,641
Stop-- damn it, Tobey! No!
422
00:35:17,721 --> 00:35:20,004
I haven't even jerked off
since Easter!
423
00:35:20,084 --> 00:35:21,965
I am saying no!
424
00:35:22,966 --> 00:35:25,168
Tobey, don't! No!
425
00:35:25,248 --> 00:35:26,850
(screams)
426
00:35:26,931 --> 00:35:28,892
I'm sorry, I'm sorry.
427
00:35:28,973 --> 00:35:31,015
(whispers) I'm sorry.
428
00:35:33,778 --> 00:35:35,059
Dawn?
429
00:35:35,139 --> 00:35:36,140
(groans)
430
00:36:00,686 --> 00:36:03,249
- Oh...
- (gasps)
431
00:36:03,289 --> 00:36:05,290
Stop it! What are you doing?!
432
00:36:05,330 --> 00:36:07,813
- Oh, it's okay! It's okay.
- Tobey!
433
00:36:07,893 --> 00:36:09,694
You're still pure in His eyes.
434
00:36:09,775 --> 00:36:12,578
(shrieks) No!
435
00:36:13,898 --> 00:36:15,421
(squelching sound)
436
00:36:15,501 --> 00:36:17,503
(strangled cries)
437
00:36:17,543 --> 00:36:20,546
(Tobey groans)
438
00:36:22,908 --> 00:36:23,870
(frightened cries)
439
00:36:23,950 --> 00:36:25,230
What? What?
440
00:36:25,310 --> 00:36:26,713
What?
441
00:36:26,753 --> 00:36:28,755
(screams)
442
00:36:29,915 --> 00:36:31,998
Get off!
443
00:36:33,119 --> 00:36:35,601
(frightened panting)
444
00:36:39,565 --> 00:36:41,327
(screams)
445
00:36:44,010 --> 00:36:45,411
(screams)
446
00:36:54,020 --> 00:36:55,021
Get away!
447
00:36:55,102 --> 00:36:57,104
(continues screaming)
448
00:36:58,265 --> 00:36:59,547
(splash)
449
00:36:59,627 --> 00:37:01,309
(crying)
450
00:38:00,209 --> 00:38:01,490
Tobey?
451
00:38:45,896 --> 00:38:49,940
ELLA FITZGERALD:
# Throw out the lifeline #
452
00:38:50,100 --> 00:38:54,865
# Throw out the lifeline #
453
00:38:54,946 --> 00:39:02,153
# Someone is drifting away #
454
00:39:03,914 --> 00:39:08,119
# Throw out the lifeline #
455
00:39:08,279 --> 00:39:12,843
# Throw out the lifeline #
456
00:39:12,884 --> 00:39:18,889
# Someone is sinking today #
457
00:39:22,333 --> 00:39:30,822
# Throw out the lifeline
across the dark wave #
458
00:39:30,902 --> 00:39:39,671
# There is a brother
whom someone should save #
459
00:39:39,710 --> 00:39:48,000
# Somebody's brother,
oh, who then will dare #
460
00:39:48,080 --> 00:39:50,563
- # To throw out... #
- KIM: That you, honey?
461
00:39:50,644 --> 00:39:51,684
It's me.
462
00:39:51,764 --> 00:39:53,806
BILL: There's dinner
if you want a bite.
463
00:39:53,886 --> 00:39:55,927
I ate.
464
00:39:56,009 --> 00:39:57,210
Thanks.
465
00:39:57,290 --> 00:40:02,015
# Throw out the lifeline #
466
00:40:02,175 --> 00:40:06,300
# Throw out the lifeline #
467
00:40:06,339 --> 00:40:13,146
# Someone is drifting away #
468
00:40:15,348 --> 00:40:18,071
# Throw out the life-- #
469
00:41:30,265 --> 00:41:32,747
(Dawn pulling objects
from wall)
470
00:41:59,335 --> 00:42:01,898
Just wing it, Dawn.
You'll be fine.
471
00:42:01,978 --> 00:42:03,780
PHIL: Yeah, speak from the heart.
472
00:42:04,981 --> 00:42:06,263
Huh?
473
00:42:10,026 --> 00:42:12,268
- Tobey'll be there.
- You've seen him?
474
00:42:12,348 --> 00:42:13,350
He said he wanted to come,
but wouldn't if--
475
00:42:13,429 --> 00:42:14,390
When?
476
00:42:14,470 --> 00:42:16,233
I don't know,
a couple of days ago?
477
00:42:16,312 --> 00:42:18,794
If it made you nervous,
he said he wouldn't come,
478
00:42:18,876 --> 00:42:22,439
but he really wants to support you.
You just always seem to get--
479
00:42:22,479 --> 00:42:24,481
(cheering)
480
00:42:25,483 --> 00:42:28,165
ALL: Dawn! Yay, Dawn!
481
00:42:42,499 --> 00:42:45,463
Mr. Vincent asked me
to talk about purity today.
482
00:42:45,504 --> 00:42:46,944
ALL: Purity, yes!
483
00:42:51,308 --> 00:42:52,269
Yeah?
484
00:42:55,393 --> 00:42:56,394
And...
485
00:42:58,916 --> 00:43:00,839
yesterday...
486
00:43:04,242 --> 00:43:06,045
I could have done that...
487
00:43:09,447 --> 00:43:11,089
because yesterday I was pure.
488
00:43:11,169 --> 00:43:15,174
ALL: " 'She shall be called woman,
because she was taken out of man.' "
489
00:43:17,536 --> 00:43:18,617
Adam.
490
00:43:21,740 --> 00:43:25,024
- Right.
- I can't make sense of it yet. I--
491
00:43:25,104 --> 00:43:26,465
Uh...
492
00:43:27,747 --> 00:43:29,147
Is that it? Is...
493
00:43:30,228 --> 00:43:31,992
Is...
494
00:43:32,071 --> 00:43:33,913
Is it the Adam inside?
495
00:43:33,993 --> 00:43:34,994
Inside--
496
00:43:35,073 --> 00:43:38,518
ALL: "'Bone of my bones
and flesh of my flesh.'"
497
00:43:39,958 --> 00:43:41,561
I don't know.
498
00:43:41,641 --> 00:43:43,002
DAWN: Phew, I don't know.
499
00:43:48,208 --> 00:43:50,330
But there is something...
500
00:43:53,693 --> 00:43:55,094
There is something...
501
00:43:56,736 --> 00:43:59,339
inside of... me...
502
00:44:03,103 --> 00:44:04,344
that's lethal.
503
00:44:04,384 --> 00:44:07,386
- The serpent.
- I don't know. I don't know what it is.
504
00:44:07,467 --> 00:44:10,150
" 'The serpent beguiled me,
and I ate.' "
505
00:44:16,196 --> 00:44:18,918
MR. VINCENT: I think
what Dawn is getting at
506
00:44:18,999 --> 00:44:20,802
is so important, people--
507
00:44:22,082 --> 00:44:24,365
exile from the garden.
508
00:44:25,885 --> 00:44:28,168
ALL: (hissing)
Serpent. Serpent. Serpent.
509
00:44:28,208 --> 00:44:30,571
MR. VINCENT: Though it was
not part of God's original plan...
510
00:44:31,613 --> 00:44:35,056
thanks to Eve and the devil, we--
511
00:44:35,175 --> 00:44:37,178
(instrumental music playing)
512
00:44:43,825 --> 00:44:44,906
Hey, Dawn!
513
00:44:46,308 --> 00:44:47,669
What are you doing here?
514
00:44:47,749 --> 00:44:49,591
Oh, you know, checking it out.
515
00:44:49,630 --> 00:44:52,393
I thought if you were so into it,
it must be pretty cool.
516
00:44:52,434 --> 00:44:53,755
- Did you drive?
- Yeah.
517
00:44:53,835 --> 00:44:55,997
Yeah, my mom lent me her car.
518
00:44:56,038 --> 00:44:57,038
Oh!
519
00:45:10,252 --> 00:45:11,614
Uh, listen.
520
00:45:13,215 --> 00:45:16,258
Um... do you want
to hang out sometime?
521
00:45:18,541 --> 00:45:20,383
I-- I mean, I know you're--
522
00:45:20,462 --> 00:45:22,425
you're not into,
you know, whatever,
523
00:45:22,465 --> 00:45:24,186
but, uh...
524
00:45:28,710 --> 00:45:30,273
L-like a date?
525
00:45:37,080 --> 00:45:38,040
(scoffs)
526
00:45:42,565 --> 00:45:43,727
That's funny.
527
00:45:49,291 --> 00:45:50,895
- It's not you.
- Mm-hmm.
528
00:45:52,336 --> 00:45:53,417
No big deal.
529
00:46:16,401 --> 00:46:19,323
Oh, what's
so goddamn funny about it?
530
00:46:20,365 --> 00:46:21,364
Damn.
531
00:46:29,014 --> 00:46:30,775
(ringing doorbell furiously)
532
00:46:30,855 --> 00:46:32,857
(heavy metal music playing)
533
00:46:34,579 --> 00:46:35,820
(knocking)
534
00:46:42,708 --> 00:46:44,428
Hey, Brad.
535
00:46:44,509 --> 00:46:46,151
Uh, I'm here for Dawn.
536
00:46:48,153 --> 00:46:49,955
You're out of your league, pussy boy.
537
00:46:51,877 --> 00:46:54,159
- Excuse me?
- Get the fuck off my property.
538
00:46:54,239 --> 00:46:56,121
Hey, uh, listen, Brad--
539
00:46:56,161 --> 00:46:57,323
Uhh!
540
00:46:58,243 --> 00:47:00,367
If you want any more of that,
541
00:47:00,526 --> 00:47:01,326
you can come by
and see us again, yeah?
542
00:47:34,641 --> 00:47:39,086
(screams)
543
00:50:20,011 --> 00:50:22,013
(tribal drumming)
544
00:50:29,581 --> 00:50:33,544
DAWN: "The toothed vagina
appears in the mythology
545
00:50:33,625 --> 00:50:37,109
"of many and diverse cultures
all over the world.
546
00:50:38,110 --> 00:50:41,394
"In these myths,
the story is always the same.
547
00:50:41,434 --> 00:50:44,956
"The hero must
do battle with the woman,
548
00:50:45,038 --> 00:50:46,959
"the toothed creature,
549
00:50:46,998 --> 00:50:49,082
and break her power."
550
00:50:58,731 --> 00:51:00,374
BILL: Kim, honey, I'm gonna call--
551
00:51:00,453 --> 00:51:01,975
(Kim replies indistinctly)
552
00:51:02,054 --> 00:51:04,538
- BILL: I can get someone to cover.
- KIM: Bill! Oh...
553
00:51:09,302 --> 00:51:12,625
DAWN: "The myth springs
from a primitive masculine dread
554
00:51:12,666 --> 00:51:15,628
"of the mysteries of women
and sexual union.
555
00:51:15,668 --> 00:51:18,593
"Fears of weakness, impotence...
556
00:51:18,633 --> 00:51:23,597
"It is a nightmare image of the power
and horror of female sexuality.
557
00:51:23,637 --> 00:51:28,402
"The myth imagines sexual intercourse
as an epic journey
558
00:51:28,442 --> 00:51:32,005
"that every man must make
back to the womb,
559
00:51:32,046 --> 00:51:35,169
the dark crucible that hatched him."
560
00:51:40,935 --> 00:51:42,977
Dark crucible.
561
00:51:45,980 --> 00:51:48,302
All right, Miss...?
562
00:51:48,383 --> 00:51:49,864
I can't read this.
563
00:51:51,146 --> 00:51:52,146
Cobb.
564
00:51:54,588 --> 00:51:56,511
What can I do for you, Miss Cobb?
565
00:52:01,596 --> 00:52:02,837
Is this your first time?
566
00:52:07,482 --> 00:52:08,684
Okay.
567
00:52:08,763 --> 00:52:10,484
Just lie down.
568
00:52:13,087 --> 00:52:14,610
That's it.
569
00:52:14,689 --> 00:52:16,332
Put your feet right in here.
570
00:52:16,411 --> 00:52:19,735
Mr. Socky... one there,
571
00:52:19,815 --> 00:52:22,217
and Mr. Socky... okay.
572
00:52:25,421 --> 00:52:26,421
Okay.
573
00:52:37,393 --> 00:52:40,436
So, I imagine you have
no idea what to expect.
574
00:52:40,516 --> 00:52:41,797
Not really.
575
00:52:45,080 --> 00:52:46,924
Well, don't worry.
576
00:52:48,164 --> 00:52:49,845
I'm not gonna bite ya.
577
00:52:53,250 --> 00:52:55,211
Scoot down.
578
00:52:55,292 --> 00:52:56,613
Scoot, scoot, scoot.
579
00:52:56,692 --> 00:52:59,055
Scoot down, scoot down.
580
00:53:00,296 --> 00:53:01,377
Come on, scoot down.
581
00:53:02,379 --> 00:53:03,980
Scoot, scoot, scoot.
582
00:53:05,342 --> 00:53:06,303
Okay.
583
00:53:10,467 --> 00:53:12,389
Let me guess.
584
00:53:12,468 --> 00:53:14,552
You'd like to start on birth control.
585
00:53:14,632 --> 00:53:17,954
No, uh... I just...
586
00:53:17,995 --> 00:53:20,358
wanna be... checked out.
587
00:53:21,359 --> 00:53:23,521
You know, make sure
that there are no...
588
00:53:25,923 --> 00:53:28,206
adaptations or anything.
589
00:53:30,567 --> 00:53:34,131
I think there might be
something weird going on inside.
590
00:53:35,333 --> 00:53:36,614
Indeed there is.
591
00:53:38,296 --> 00:53:42,341
What you're probably
adapting to is womanhood.
592
00:53:43,581 --> 00:53:46,063
Your body is going through
so many changes now--
593
00:53:46,144 --> 00:53:48,146
- This might be a little cold.
- (gasps)
594
00:53:53,351 --> 00:53:57,996
I have a hunch you
are perfectly healthy.
595
00:53:59,077 --> 00:54:00,279
Are you sexually active?
596
00:54:00,358 --> 00:54:01,319
No.
597
00:54:04,162 --> 00:54:06,084
Y-yes.
598
00:54:06,164 --> 00:54:08,367
In this room...
599
00:54:09,448 --> 00:54:11,169
there are no judgments made.
600
00:54:12,851 --> 00:54:13,932
Deal?
601
00:54:17,216 --> 00:54:18,417
Okay, then.
602
00:54:30,550 --> 00:54:32,031
How's this?
603
00:54:33,312 --> 00:54:34,595
Shouldn't you tell me?
604
00:54:35,915 --> 00:54:37,357
It's good.
605
00:54:40,439 --> 00:54:42,123
Okay.
606
00:54:50,370 --> 00:54:52,211
- So...
- (lubricant squirts)
607
00:54:52,252 --> 00:54:55,335
Let's test your flexibility.
608
00:55:03,063 --> 00:55:04,905
Ow!
609
00:55:04,986 --> 00:55:07,228
Just lie back and relax.
610
00:55:08,268 --> 00:55:09,590
Just breathe.
611
00:55:09,670 --> 00:55:10,871
(whimpers)
612
00:55:10,951 --> 00:55:12,713
Breathe through the pain.
613
00:55:13,795 --> 00:55:15,515
I can't!
614
00:55:21,083 --> 00:55:22,042
Oh!
615
00:55:22,122 --> 00:55:24,164
My goodness, you're tight.
616
00:55:24,244 --> 00:55:25,205
Ah!
617
00:55:25,286 --> 00:55:27,288
Relax.
618
00:55:28,489 --> 00:55:30,691
Yes, now there we go.
619
00:55:32,373 --> 00:55:34,096
What? What's--
620
00:55:36,617 --> 00:55:38,259
What have you put in here?
621
00:55:38,339 --> 00:55:39,862
Didn't--! Aah!
622
00:55:39,941 --> 00:55:42,063
(squelches)
623
00:55:42,143 --> 00:55:44,426
(both screaming)
624
00:55:52,834 --> 00:55:54,275
(snipping noises)
625
00:56:03,125 --> 00:56:04,527
(squelching)
626
00:56:07,691 --> 00:56:09,532
(shrieks more intensely)
627
00:56:09,612 --> 00:56:11,614
GYNECOLOGIST: Aaaah!
628
00:56:14,016 --> 00:56:17,299
It's true!
Vagina dentata!
629
00:56:17,459 --> 00:56:20,061
Vagina dentata!
630
00:56:21,785 --> 00:56:23,666
Vagina dentata!
631
00:56:23,747 --> 00:56:25,749
(Dawn screams)
632
00:56:40,443 --> 00:56:42,446
(sirens wailing)
633
00:56:44,008 --> 00:56:46,570
MAN: This is the police.
Pull over now.
634
00:56:48,171 --> 00:56:49,812
Pull over now.
635
00:56:49,894 --> 00:56:51,735
MAN #2: Get that thing
out of the way!
636
00:56:58,102 --> 00:56:59,664
(music playing on Jeep's radio)
637
00:57:00,825 --> 00:57:01,986
DAWN: Tobey?
638
00:57:14,999 --> 00:57:17,002
(distant police radio chatter)
639
00:57:43,147 --> 00:57:45,150
(scuba gurgling)
640
00:57:49,035 --> 00:57:51,197
(crying softly)
641
00:58:01,007 --> 00:58:03,409
Detective, found something!
642
00:58:12,859 --> 00:58:14,821
My God, he's got another one.
643
00:58:16,023 --> 00:58:19,025
(alternative rock music playing)
644
00:58:25,592 --> 00:58:26,593
Mom?
645
00:58:28,154 --> 00:58:29,556
Dad, Mom?
646
00:58:31,278 --> 00:58:32,920
(shrieks) Oh!
647
00:58:34,481 --> 00:58:36,484
Mom! No!
648
00:58:36,523 --> 00:58:38,365
No! Help!
649
00:58:39,927 --> 00:58:42,530
- MELANIE: Ow. Ow.
- Help!
650
00:58:50,818 --> 00:58:52,820
(chomping sound)
651
00:59:00,749 --> 00:59:02,750
(squelching)
652
00:59:02,830 --> 00:59:05,274
Oh, God, honey.
653
00:59:06,274 --> 00:59:09,317
Sweetheart, you gotta get home
and get some rest.
654
00:59:13,160 --> 00:59:16,004
She's gonna need you
chipper tomorrow, hmm?
655
00:59:18,567 --> 00:59:19,568
You go.
656
00:59:22,730 --> 00:59:24,133
Be careful.
657
00:59:26,335 --> 00:59:28,777
NURSE: Emergency room,
how may I help you?
658
00:59:37,306 --> 00:59:39,468
MELANIE: I don't even feel
like I know you right now.
659
00:59:39,549 --> 00:59:41,711
I don't know what's in the ass
that makes you so excited.
660
00:59:41,751 --> 00:59:44,273
BRAD: You know what?
Probably somebody's...
661
00:59:44,354 --> 00:59:46,315
(fighting continues faintly)
662
01:00:01,531 --> 01:00:04,334
- BRAD: Get out of my fucking room!
- MELANIE: Are you serious?
663
01:00:04,374 --> 01:00:06,055
What is wrong with you?
664
01:00:06,135 --> 01:00:09,539
BRAD: Why don't you
shut the fuck up!?
665
01:00:09,580 --> 01:00:10,619
Shut up!
666
01:00:10,700 --> 01:00:12,502
(banging on garage door)
667
01:00:12,583 --> 01:00:13,663
Mom?
668
01:00:15,785 --> 01:00:16,787
Elliot?
669
01:00:20,870 --> 01:00:22,792
- Hi.
- (sobbing) There's no one--
670
01:00:22,873 --> 01:00:25,756
There's nobody else that I can talk to.
671
01:00:27,758 --> 01:00:29,840
My mom is in the hospital.
672
01:00:31,082 --> 01:00:34,565
I have to go to the police
and turn myself in.
673
01:00:34,645 --> 01:00:35,687
Police?
674
01:00:41,372 --> 01:00:43,174
I killed him.
675
01:00:43,254 --> 01:00:44,896
You killed someone?
676
01:00:47,019 --> 01:00:48,699
Almost two.
677
01:00:48,780 --> 01:00:50,182
(laughs nervously)
678
01:00:56,188 --> 01:00:59,711
(tribal drumming)
679
01:00:59,790 --> 01:01:01,113
Dentata.
680
01:01:02,674 --> 01:01:04,155
What?
681
01:01:04,235 --> 01:01:06,598
It's Latin for "teeth."
682
01:01:07,639 --> 01:01:09,281
A vagina that...
683
01:01:09,361 --> 01:01:11,444
Uh, yeah, I know what that is.
684
01:01:12,525 --> 01:01:14,567
I'm not following you.
685
01:01:14,647 --> 01:01:15,808
What again?
686
01:01:15,847 --> 01:01:17,689
Vagina dentata.
687
01:01:19,291 --> 01:01:21,093
It's what's inside me.
688
01:01:22,135 --> 01:01:23,295
The doctor said so.
689
01:01:23,375 --> 01:01:27,259
A hero has to come and conquer them.
That's what they say.
690
01:01:27,339 --> 01:01:28,381
Who?
691
01:01:29,982 --> 01:01:34,506
The ancient Greeks and Egyptians
and early Christians and Jews
692
01:01:34,587 --> 01:01:39,232
and Polynesians
and lots of Native Americans.
693
01:01:39,311 --> 01:01:41,233
Shh, shh.
694
01:01:56,690 --> 01:01:58,011
(knocking on door)
695
01:01:59,892 --> 01:02:01,014
(hinges creak)
696
01:02:01,095 --> 01:02:03,417
RYAN: Ahem.
Uh, I'm not looking.
697
01:02:03,497 --> 01:02:07,260
My mom takes these
for her nerves.
698
01:02:17,191 --> 01:02:20,394
(door creaks closed)
699
01:02:28,242 --> 01:02:29,643
(instrumental jazz music playing)
700
01:02:29,723 --> 01:02:32,286
Good. Okay.
701
01:02:34,208 --> 01:02:35,490
All right.
702
01:02:54,350 --> 01:02:56,432
Where are my clothes?
703
01:02:56,511 --> 01:02:57,553
Um...
704
01:02:57,632 --> 01:02:59,674
I have to go to the police.
705
01:02:59,755 --> 01:03:03,118
That pill might make you
a little fuzzy-headed.
706
01:03:03,158 --> 01:03:04,680
I have to confess.
707
01:03:04,759 --> 01:03:06,962
Yeah, but, uh,
tomorrow, tomorrow.
708
01:03:07,042 --> 01:03:09,524
You want them
to take you seriously, don't you?
709
01:03:10,885 --> 01:03:11,887
Come.
710
01:03:15,771 --> 01:03:17,013
Have a seat.
711
01:03:24,660 --> 01:03:25,662
(cork pops)
712
01:03:27,543 --> 01:03:29,264
(liquid pouring)
713
01:03:31,867 --> 01:03:33,108
Take it.
714
01:03:43,480 --> 01:03:46,764
To the smartest, prettiest girl I know.
715
01:03:48,405 --> 01:03:49,407
(clink)
716
01:03:50,406 --> 01:03:52,448
(inhales) Oh.
717
01:04:02,940 --> 01:04:05,262
This is how I always
dreamed it'd be.
718
01:04:11,789 --> 01:04:12,750
Ooh!
719
01:04:14,552 --> 01:04:17,195
Oh... oh.
720
01:04:17,235 --> 01:04:19,397
Hey, hey, relax.
721
01:04:19,477 --> 01:04:21,319
Relax. Just rest.
722
01:04:22,359 --> 01:04:23,921
Just rest.
723
01:04:24,002 --> 01:04:25,163
I'm right here.
724
01:04:33,412 --> 01:04:34,893
- (vibrator buzzing)
- DAWN: Oh.
725
01:04:45,463 --> 01:04:47,466
(vibrator continues buzzing)
726
01:05:04,804 --> 01:05:06,806
(vibration intensifies)
727
01:05:11,170 --> 01:05:12,773
(moans softly)
728
01:05:25,544 --> 01:05:27,186
(tears wrapper)
729
01:05:41,121 --> 01:05:42,723
(Ryan moans shakily)
730
01:05:42,803 --> 01:05:44,285
(gasps) Oh.
731
01:05:45,326 --> 01:05:47,287
You can't.
732
01:05:47,368 --> 01:05:48,969
D-do you want me to stop?
733
01:05:54,295 --> 01:05:55,616
No.
734
01:05:57,938 --> 01:05:59,941
(laughs) Oh. Good.
735
01:06:02,143 --> 01:06:03,584
But-- they'll get you.
736
01:06:04,585 --> 01:06:05,586
Who?
737
01:06:05,666 --> 01:06:06,908
The teeth.
738
01:06:06,987 --> 01:06:09,030
Oh, come on.
739
01:06:09,110 --> 01:06:10,311
Seriously.
740
01:06:10,391 --> 01:06:12,835
No, no, look.
741
01:06:13,915 --> 01:06:16,278
I'm-- I'm conquering them.
742
01:06:17,279 --> 01:06:18,279
See? Yeah.
743
01:06:18,359 --> 01:06:21,203
I'm-- I'm-- I'm the hero.
744
01:06:31,973 --> 01:06:35,257
We found this embedded
in the penile stump.
745
01:06:35,337 --> 01:06:36,898
So what's it from?
746
01:06:36,979 --> 01:06:40,102
Well, dentition is not an exact science.
747
01:06:40,182 --> 01:06:45,107
The root design would have led me
to ascribe it to the selachii,
748
01:06:45,187 --> 01:06:47,270
the sharks and the rays...
749
01:06:48,350 --> 01:06:52,915
but the crown made me think
of the cyclostomes, the lamprey.
750
01:06:53,996 --> 01:06:56,478
See the serration near the tip?
751
01:06:57,920 --> 01:07:01,324
So this comes from a cross
between a shark and an eel,
752
01:07:01,403 --> 01:07:02,845
something like that?
753
01:07:02,925 --> 01:07:07,130
No. Our tests show that it's human.
754
01:07:08,411 --> 01:07:10,373
(both moaning)
755
01:07:52,056 --> 01:07:53,818
Huh.
756
01:07:54,860 --> 01:07:56,260
(giggles)
757
01:07:57,781 --> 01:07:58,783
What?
758
01:07:59,823 --> 01:08:02,025
Uh... noth-nothing.
759
01:08:04,148 --> 01:08:07,072
I just-- just can't believe it.
760
01:08:08,833 --> 01:08:10,476
I can't either.
761
01:08:12,477 --> 01:08:14,600
I can't believe you're still alive.
762
01:08:14,680 --> 01:08:16,441
(laughs)
763
01:08:16,521 --> 01:08:18,683
Uh, right.
764
01:08:18,763 --> 01:08:20,245
(growls playfully)
765
01:08:32,737 --> 01:08:34,220
(monitor beeping)
766
01:08:34,299 --> 01:08:35,661
WOMAN: I got it. Thanks.
767
01:08:44,029 --> 01:08:45,512
(surgeon sighs)
768
01:08:48,394 --> 01:08:51,557
MAN: You sure you don't want
to tell us how this happened?
769
01:09:36,763 --> 01:09:38,126
Where you going?
770
01:09:39,126 --> 01:09:41,048
I do have to go to the police.
771
01:09:45,333 --> 01:09:47,296
(vibrator buzzing)
772
01:09:59,267 --> 01:10:01,831
Mm, you are my hero.
773
01:10:01,911 --> 01:10:03,552
(giggles)
774
01:10:11,640 --> 01:10:13,642
(cell phone ringing)
775
01:10:18,967 --> 01:10:20,609
Sweet.
776
01:10:24,373 --> 01:10:25,614
Hey, loser.
777
01:10:25,695 --> 01:10:27,096
As we speak.
778
01:10:28,418 --> 01:10:29,698
Oh, yeah?
779
01:10:29,778 --> 01:10:31,021
- ELLIOT: She's not there.
- Yeah?
780
01:10:31,100 --> 01:10:32,501
- Prove it.
- Say something.
781
01:10:34,543 --> 01:10:35,986
- What?
- There's nobody there, man.
782
01:10:36,025 --> 01:10:37,386
- No!
- You hear that?
783
01:10:37,426 --> 01:10:39,949
- What?!
- (laughs)
784
01:10:40,029 --> 01:10:41,350
Yes.
785
01:10:41,431 --> 01:10:42,953
(laughs)
786
01:10:43,033 --> 01:10:45,195
- Mmm...
- What was that?
787
01:10:45,275 --> 01:10:46,595
Oh, nothing.
788
01:10:49,799 --> 01:10:51,841
We made a bet
789
01:10:51,921 --> 01:10:55,365
that I could, uh, you know.
790
01:10:55,445 --> 01:10:56,687
Unh-unh-unh.
791
01:10:58,248 --> 01:11:02,853
So... you made a bet about me
792
01:11:02,932 --> 01:11:05,856
when I had taken
a sacred vow of abstinence?
793
01:11:05,896 --> 01:11:08,579
I had a hunch
that it wasn't all that sacred.
794
01:11:08,659 --> 01:11:09,981
It was, though.
795
01:11:10,060 --> 01:11:13,144
Your mouth is saying
one thing, babe,
796
01:11:13,224 --> 01:11:17,629
but your sweet pussy
is saying something very...
797
01:11:17,669 --> 01:11:18,669
different.
798
01:11:21,472 --> 01:11:22,674
(squelching)
799
01:11:22,754 --> 01:11:23,754
(cries out)
800
01:11:25,395 --> 01:11:27,638
Uh, aah! Aah!
801
01:11:27,717 --> 01:11:30,761
Oh... shit.
802
01:11:30,842 --> 01:11:33,805
(screaming)
803
01:11:45,817 --> 01:11:47,419
Some hero.
804
01:12:02,153 --> 01:12:03,475
Mom?
805
01:12:13,765 --> 01:12:14,968
You're the daughter?
806
01:12:19,011 --> 01:12:20,053
Just a moment.
807
01:12:23,336 --> 01:12:24,738
Have a seat, dear.
808
01:12:32,025 --> 01:12:34,027
(phone ringing)
809
01:12:35,428 --> 01:12:37,430
(heavy metal music playing)
810
01:12:50,564 --> 01:12:51,605
Son?
811
01:12:54,889 --> 01:12:56,730
- Son!
- (grunts)
812
01:12:56,771 --> 01:12:59,613
- Oh, what the fuck, Dad?
- (dog barking)
813
01:12:59,694 --> 01:13:00,934
Jesus.
814
01:13:00,975 --> 01:13:03,497
Would you excuse us,
miss, please?
815
01:13:03,577 --> 01:13:04,537
Okay.
816
01:13:09,342 --> 01:13:11,545
I want you out of here.
817
01:13:12,988 --> 01:13:14,148
Out.
818
01:13:15,389 --> 01:13:16,350
What?
819
01:13:21,355 --> 01:13:22,958
Oh, right, so...
820
01:13:24,439 --> 01:13:26,161
it's Kim, huh?
821
01:13:26,200 --> 01:13:28,963
Old cunt's making you kick me
to the curb, is that what's going on?
822
01:13:29,044 --> 01:13:30,044
Ow!
823
01:13:30,124 --> 01:13:32,127
MAN: When it rains, it pours.
824
01:13:32,206 --> 01:13:33,327
WOMAN: I know, right?
825
01:13:35,490 --> 01:13:38,813
MAN: There has got to be a story here.
826
01:13:38,895 --> 01:13:40,536
WOMAN: He was in a delirium.
827
01:13:43,979 --> 01:13:45,581
MAN: Hardly seems worth it.
828
01:13:45,621 --> 01:13:46,742
(all chuckle)
829
01:13:50,306 --> 01:13:52,788
You want me out of here,
you're gonna have to throw me out.
830
01:13:52,868 --> 01:13:54,590
I should've done that
a long time ago.
831
01:13:55,631 --> 01:13:56,713
Yeah, you should have.
832
01:13:57,833 --> 01:13:59,515
(both grunting)
833
01:14:03,719 --> 01:14:05,200
- (Melanie shrieks)
- BRAD: Shit!
834
01:14:14,169 --> 01:14:15,532
- (whimpers)
- BRAD: Mother!
835
01:14:17,294 --> 01:14:18,734
- MELANIE: No, Brad, don't!
- BRAD: Aaahhhh!
836
01:14:18,814 --> 01:14:19,935
(dog barks)
837
01:14:20,017 --> 01:14:21,097
BRAD: Uhh.
838
01:14:23,020 --> 01:14:24,140
BILL: Uhh!
839
01:14:25,782 --> 01:14:28,105
- Brad, you're a fucking--
- BRAD: Yeah!
840
01:14:28,184 --> 01:14:30,186
Yeah, who's kicking
who out now, old man?
841
01:14:30,267 --> 01:14:31,748
- (biting sound)
- Aah!
842
01:14:31,828 --> 01:14:33,990
(rock music continues)
843
01:14:37,754 --> 01:14:39,435
- (switches off stereo)
- (dog barks)
844
01:14:39,476 --> 01:14:41,517
(Bill panting)
845
01:14:41,597 --> 01:14:42,760
(dog growls)
846
01:14:43,881 --> 01:14:45,362
(crying)
847
01:14:51,648 --> 01:14:53,611
(crying)
848
01:15:06,545 --> 01:15:07,544
Please.
849
01:15:08,787 --> 01:15:09,907
(dog growls)
850
01:15:09,987 --> 01:15:11,149
Please, son.
851
01:15:13,351 --> 01:15:15,834
Why'd you have to marry her?
852
01:15:15,914 --> 01:15:18,437
Look, I know you loved your mother.
853
01:15:18,516 --> 01:15:20,037
- I did too--
- My mother?
854
01:15:20,119 --> 01:15:22,361
I don't even remember that bitch.
855
01:15:22,441 --> 01:15:23,601
What?
856
01:15:32,331 --> 01:15:34,093
You made her my sister.
857
01:15:37,576 --> 01:15:40,219
(growling continues)
858
01:15:40,298 --> 01:15:41,820
I loved her, Dad.
859
01:15:41,900 --> 01:15:43,862
(Melanie cries)
860
01:15:43,943 --> 01:15:46,106
- She loves you too...
- (dog growls)
861
01:15:48,027 --> 01:15:49,628
So very much.
862
01:15:49,708 --> 01:15:51,350
She does.
863
01:16:00,880 --> 01:16:02,323
(barks)
864
01:16:03,363 --> 01:16:05,605
(dog whimpering)
865
01:16:10,850 --> 01:16:11,891
Mother, shut up.
866
01:16:11,970 --> 01:16:14,614
- (yowls)
- Hey, get back in your cage!
867
01:16:16,016 --> 01:16:17,056
Get!
868
01:16:20,900 --> 01:16:23,944
INTERCOM: Dr. Sanchez,
please report to the nurses' station.
869
01:16:25,106 --> 01:16:26,626
Dr. Sanchez...
870
01:16:27,627 --> 01:16:29,350
Oh... mm.
871
01:16:29,430 --> 01:16:31,391
(Bill sobbing)
872
01:16:31,432 --> 01:16:32,913
(Melanie sniffling)
873
01:16:32,992 --> 01:16:34,595
Ohhh.
874
01:16:49,169 --> 01:16:50,171
(choked) Hey.
875
01:16:51,412 --> 01:16:52,774
I'm sorry.
876
01:16:54,816 --> 01:16:57,339
She was screaming,
but Brad said just to ignore it,
877
01:16:57,418 --> 01:16:59,100
that she did that all the time.
878
01:17:00,982 --> 01:17:02,303
I'm so sorry.
879
01:17:06,267 --> 01:17:08,269
(tribal drumming)
880
01:17:40,383 --> 01:17:42,384
(spooky music playing on TV)
881
01:19:16,441 --> 01:19:18,445
Why are you doing this now?.
882
01:19:21,647 --> 01:19:23,250
Are you afraid?
883
01:19:25,651 --> 01:19:28,014
(sighs shakily)
884
01:19:40,587 --> 01:19:41,588
Ooh.
885
01:19:41,668 --> 01:19:42,709
(dog barks)
886
01:19:42,789 --> 01:19:45,111
This is too fucking weird.
887
01:19:46,513 --> 01:19:47,953
Just wait.
888
01:19:49,115 --> 01:19:50,718
(dog growls)
889
01:19:53,520 --> 01:19:54,841
Wait.
890
01:19:56,804 --> 01:20:00,406
Pshew. Okay.
891
01:20:00,487 --> 01:20:02,929
Ow. What are you--
892
01:20:03,009 --> 01:20:05,452
- All right, that's it.
- No, no. Stop it.
893
01:20:05,532 --> 01:20:06,814
Aw, God!
894
01:20:33,161 --> 01:20:35,443
MAN ON TV: Why did you
want to come here?
895
01:20:35,522 --> 01:20:37,405
(woman replies indistinctly)
896
01:20:37,444 --> 01:20:39,847
Mm, mm, babe...
897
01:20:39,927 --> 01:20:42,410
WOMAN: No one dares
come near the Castle Borski.
898
01:20:50,739 --> 01:20:51,820
Yeah.
899
01:20:56,465 --> 01:20:57,826
BRAD: Mm.
900
01:20:57,867 --> 01:20:59,028
DAWN: Yeah.
901
01:20:59,068 --> 01:21:00,669
(barking)
902
01:21:05,193 --> 01:21:06,195
(grunts)
903
01:21:06,275 --> 01:21:07,475
(gasps)
904
01:21:09,239 --> 01:21:10,880
Ohh...
905
01:21:12,841 --> 01:21:13,843
Mmm.
906
01:21:14,883 --> 01:21:18,327
Yeah. You see
what we've been missing?
907
01:21:19,407 --> 01:21:21,050
(whimpering, scratching)
908
01:21:22,372 --> 01:21:26,215
We... always knew
it'd play out this way eventually,
909
01:21:26,295 --> 01:21:27,417
didn't we?
910
01:21:27,496 --> 01:21:29,459
(panting)
911
01:21:30,699 --> 01:21:33,063
Ever since we were little kids.
912
01:22:02,294 --> 01:22:03,734
- (squelches)
- Unh!
913
01:22:03,774 --> 01:22:05,176
(Brad grunts)
914
01:22:15,186 --> 01:22:16,267
(exhales)
915
01:22:16,348 --> 01:22:17,307
Aah!
916
01:22:23,995 --> 01:22:24,996
Unh!
917
01:22:25,077 --> 01:22:27,078
(dog barking)
918
01:22:28,080 --> 01:22:30,282
Uh, aah! Aah!
919
01:22:31,282 --> 01:22:32,284
(Brad crying, panting)
920
01:22:32,363 --> 01:22:35,327
(blood squirting)
921
01:22:36,969 --> 01:22:38,009
Where--?
922
01:22:46,179 --> 01:22:47,859
(Brad groans queasily)
923
01:22:47,940 --> 01:22:50,462
MAN ON TV: If you would be
good enough to tell me where you're going.
924
01:22:53,706 --> 01:22:54,867
BRAD: Mother, get her!
925
01:22:59,992 --> 01:23:01,634
(gasps)
926
01:23:06,880 --> 01:23:08,321
(Brad sobs)
927
01:23:12,965 --> 01:23:14,606
Drop it.
928
01:23:16,970 --> 01:23:20,213
(sobbing) No! No!
929
01:23:37,509 --> 01:23:39,513
(straining)
930
01:23:40,954 --> 01:23:42,195
Wait.
931
01:23:43,237 --> 01:23:44,598
Don't-- don't leave me.
932
01:23:44,678 --> 01:23:45,840
(sobbing)
933
01:25:37,875 --> 01:25:39,878
(man speaking on radio)
934
01:25:39,956 --> 01:25:42,999
...life... from non-life.
935
01:25:43,080 --> 01:25:45,883
These evolutionists
will try to persuade you...
936
01:25:53,810 --> 01:25:55,814
(smacking lips)
937
01:25:58,136 --> 01:26:00,459
These evolutionists
will try to tell you...
938
01:26:08,226 --> 01:26:09,228
(door locks)
939
01:26:13,391 --> 01:26:14,832
(door unlocks)
940
01:26:14,913 --> 01:26:16,515
(door locks)
941
01:26:16,676 --> 01:26:17,836
(door locks)
942
01:26:18,918 --> 01:26:20,399
(door locks)
943
01:26:20,559 --> 01:26:22,360
(door locks)
944
01:26:23,403 --> 01:26:24,682
(door locks)
945
01:26:46,065 --> 01:26:48,588
CHUCK PROPHET:
# I got a letter this morning #
946
01:26:54,473 --> 01:26:56,837
# I got a letter this morning #
947
01:26:58,518 --> 01:27:01,400
# Who put the "bomp"
in the bomp-shooby-dooby-bomp? #
948
01:27:01,440 --> 01:27:04,124
# Who put the "ram"
in the rama-lama-ding-dong? #
949
01:27:04,203 --> 01:27:05,406
# You did #
950
01:27:06,446 --> 01:27:09,610
# I got a letter this morning #
951
01:27:09,649 --> 01:27:12,411
# Who put the "bomp"
in the bomp-shooby-dooby-bomp? #
952
01:27:12,493 --> 01:27:15,295
# Who put the "ram"
in the rama-lama-ding-dong? #
953
01:27:15,376 --> 01:27:16,697
# You did #
954
01:27:17,898 --> 01:27:19,099
# You did #
955
01:27:19,180 --> 01:27:21,462
# I got a letter this morning #
956
01:27:21,542 --> 01:27:25,626
# Wake me up
if I should drift away #
957
01:27:25,667 --> 01:27:29,991
# I don't wanna miss a thing #
958
01:27:32,514 --> 01:27:36,878
# Take my hand
and lead me all around #
959
01:27:36,918 --> 01:27:38,599
# I don't care #
960
01:27:39,681 --> 01:27:44,205
# Where we're going #
961
01:27:54,335 --> 01:27:56,938
# Who dug the crude
and made it flow? #
962
01:27:57,018 --> 01:27:59,662
# Who proved that
anything was possible? #
963
01:27:59,741 --> 01:28:01,263
# You did #
964
01:28:03,505 --> 01:28:05,468
# I got a letter this morning #
965
01:28:05,507 --> 01:28:08,029
# Who built the house
and brought it down? #
966
01:28:08,109 --> 01:28:10,913
# Who raised the roof
and never made a sound? #
967
01:28:10,993 --> 01:28:12,433
# You did #
968
01:28:13,636 --> 01:28:14,836
# You did #
969
01:28:14,916 --> 01:28:17,079
# I got a letter this morning #
970
01:28:17,159 --> 01:28:21,524
# Wake me up
if I should drift away #
971
01:28:21,564 --> 01:28:25,888
# I don't wanna miss a thing #
972
01:28:28,411 --> 01:28:32,454
# Take my hand
and lead me all around #
973
01:28:32,536 --> 01:28:34,497
# I don't care #
974
01:28:35,498 --> 01:28:39,342
# Where we're going #
975
01:28:48,912 --> 01:28:51,755
# I got a letter this morning #
976
01:28:57,121 --> 01:28:59,763
# I got a letter this morning #
977
01:29:01,365 --> 01:29:03,886
# Who rose right out
of the morning mist #
978
01:29:03,968 --> 01:29:06,650
# Opened my heart
like a baby's fist? #
979
01:29:06,731 --> 01:29:07,931
# You did #
980
01:29:10,333 --> 01:29:12,337
# I got a letter this morning #
981
01:29:12,416 --> 01:29:14,898
# Who cleared the static
and made it sing? #
982
01:29:14,978 --> 01:29:17,741
# Who put the wheel
on the gravy train? #
983
01:29:17,822 --> 01:29:18,983
# You did #
984
01:29:19,063 --> 01:29:21,985
- # I got a letter this morning #
- # You did #
985
01:29:24,068 --> 01:29:28,394
# Wake me up
if I should drift away #
986
01:29:28,473 --> 01:29:32,677
# I don't wanna miss a thing #
987
01:29:32,758 --> 01:29:35,240
# I got a letter this morning #
988
01:29:35,320 --> 01:29:39,524
# Take my hand
and lead me all around #
989
01:29:39,604 --> 01:29:41,967
# I don't care #
990
01:29:42,007 --> 01:29:46,212
# Where we're going #
991
01:29:55,581 --> 01:29:57,022
# I got a letter this morning #
992
01:29:57,062 --> 01:29:59,786
# Who put the "bomp"
in the bomp-shooby-dooby-bomp? #
993
01:29:59,865 --> 01:30:02,347
# Who put the "ram"
in the rama-lama-ding-dong? #
994
01:30:02,428 --> 01:30:05,111
# Who put the "wang"
in the wang-dang-noo, baby? #
995
01:30:05,191 --> 01:30:06,431
# You did #
996
01:30:06,512 --> 01:30:09,476
# I got a letter this morning #
997
01:30:14,680 --> 01:30:17,723
# I got a letter this morning #
998
01:30:17,884 --> 01:30:20,566
# I got a letter this morning #
999
01:30:26,293 --> 01:30:28,175
# I got a letter this morning #
1000
01:30:28,254 --> 01:30:29,215
# I got #
1001
01:30:29,294 --> 01:30:30,737
# I got a letter this morning #
1002
01:30:30,817 --> 01:30:32,859
# Who put the "flip"
in the flippity-flop? #
1003
01:30:32,940 --> 01:30:35,941
# Who put the "hip"
in the hippity-hop? #
1004
01:30:36,022 --> 01:30:38,544
# Who put the "boom"
in the boom-boom-shaka-laka? #
1005
01:30:38,624 --> 01:30:40,187
#You did #
1006
01:30:40,266 --> 01:30:42,868
# I got a letter this morning #
1007
01:30:51,799 --> 01:30:53,801
(tribal drumming)
1008
01:31:24,953 --> 01:31:27,595
DAWN: # My heart,
my heart, my heart #
1009
01:31:27,676 --> 01:31:30,799
# My heart, my heart #
1010
01:31:30,879 --> 01:31:32,841
(tribal drumming)
1011
01:33:28,920 --> 01:33:31,763
DAWN: # Bye-bye, bye-bye #
64349
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.