Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,041 --> 00:00:03,041
♪ Oh ♪
2
00:00:03,125 --> 00:00:05,325
♪ Time to fly with TOTS ♪
3
00:00:05,417 --> 00:00:08,957
-Let's go!
-♪ Oh ♪
4
00:00:09,041 --> 00:00:10,211
♪ Time to fly with ♪
5
00:00:10,291 --> 00:00:11,791
One, two, three, four!
6
00:00:11,875 --> 00:00:14,375
♪ Soaring throughThe skies of blue ♪
7
00:00:14,458 --> 00:00:17,748
♪ It's time to fly with TOTS ♪
8
00:00:17,834 --> 00:00:22,924
♪ Bringing babies home to meetTheir happy moms and pops ♪
9
00:00:23,000 --> 00:00:28,170
♪ Every day feels so sweetWe're making families complete ♪
10
00:00:28,250 --> 00:00:31,920
-(Beakman) Great work.
-♪ Singing, oh ♪
11
00:00:32,000 --> 00:00:34,580
♪ It's time to fly with TOTS ♪
12
00:00:34,667 --> 00:00:38,077
(babies giggling)
13
00:00:39,333 --> 00:00:40,793
(Freddy) Panda Excess.
14
00:00:42,083 --> 00:00:44,423
(giggles) Wee!
15
00:00:46,917 --> 00:00:48,627
Whoa! (grunts)
16
00:00:48,709 --> 00:00:52,999
(laughs) We went even faster
than the last 53 times!
17
00:00:53,083 --> 00:00:55,423
Huh? Hey, Pip. What you up to?
18
00:00:55,500 --> 00:00:58,460
I'm making a photo album of all
the babies we've delivered.
19
00:00:58,542 --> 00:01:00,042
-Whoa!
-(Pip) Yep!
20
00:01:00,125 --> 00:01:02,125
Just look at the families
we've brought together.
21
00:01:02,208 --> 00:01:03,578
They're all so happy!
22
00:01:03,667 --> 00:01:04,787
(melody sounds)
23
00:01:04,875 --> 00:01:06,455
And you know what that sound means?
24
00:01:06,542 --> 00:01:07,962
It's gonna snow.
25
00:01:08,041 --> 00:01:09,251
(laughs) No, Freddy.
26
00:01:09,333 --> 00:01:11,173
It's time to bring
another family together!
27
00:01:11,250 --> 00:01:12,920
Right. I knew that.
28
00:01:13,000 --> 00:01:16,290
But first, do we have time
for one more slide?
29
00:01:16,375 --> 00:01:17,705
I promised these two another run.
30
00:01:17,792 --> 00:01:19,962
-(babies) Hmm?
-Okay.
31
00:01:20,041 --> 00:01:21,251
Race you to the top!
32
00:01:22,333 --> 00:01:23,503
All right, Fliers!
33
00:01:23,583 --> 00:01:26,793
Let's get those tots
to their moms and pops!
34
00:01:26,875 --> 00:01:29,245
I wonder which baby
we'll get to deliver.
35
00:01:29,333 --> 00:01:30,583
(Freddy) It's so exciting!
36
00:01:35,792 --> 00:01:36,882
(giggles)
37
00:01:38,125 --> 00:01:40,205
Hey, our crate's closed already.
38
00:01:40,291 --> 00:01:42,331
(Freddy) Yeah, that's weird.
39
00:01:42,417 --> 00:01:44,957
Oh, well! Let's peek in
and say hi to our baby!
40
00:01:45,041 --> 00:01:46,081
Freddy, don't!
41
00:01:46,166 --> 00:01:50,286
You can't open this crate.
Your next delivery is Precious.
42
00:01:50,375 --> 00:01:52,705
Every delivery's precious, KC.
43
00:01:52,792 --> 00:01:54,882
No, her name is Precious,
44
00:01:54,959 --> 00:01:59,959
and she's the most dangerous baby ever!
45
00:02:00,041 --> 00:02:01,251
(both gasp)
46
00:02:01,333 --> 00:02:04,213
Really? Cool! What makes her so dangerous?
47
00:02:04,291 --> 00:02:06,041
Sharp horns? Stingers?
48
00:02:06,125 --> 00:02:08,285
Does she breathe fire?
49
00:02:08,375 --> 00:02:13,455
Worse. She's dangerously
(whispering) adorable!
50
00:02:13,542 --> 00:02:15,542
(gasps) She is?
51
00:02:15,625 --> 00:02:17,705
That doesn't sound dangerous.
52
00:02:17,792 --> 00:02:20,002
And how can you tell?
She's inside the crate.
53
00:02:20,083 --> 00:02:21,923
This is the Adorable Meter.
54
00:02:22,000 --> 00:02:23,710
It measures adorableness in babies.
55
00:02:24,291 --> 00:02:25,581
Just watch this!
56
00:02:25,667 --> 00:02:27,207
(beeping)
57
00:02:29,417 --> 00:02:31,167
-(Adorable Meter explodes)
-Whoa!
58
00:02:31,250 --> 00:02:32,420
See what I mean?
59
00:02:32,500 --> 00:02:35,380
This baby's adorable factor
is off the charts.
60
00:02:35,458 --> 00:02:37,828
-Then I gotta see her!
-(KC) No, Freddy!
61
00:02:37,917 --> 00:02:39,917
She's sealed up for everyone's safety!
62
00:02:40,000 --> 00:02:41,420
You must not open the crate
63
00:02:41,500 --> 00:02:43,630
until you deliver Precious to her parents.
64
00:02:43,709 --> 00:02:45,709
Not even a little?
65
00:02:45,792 --> 00:02:49,792
-Nope.
-Not even the teeniest, tiniest bit?
66
00:02:51,667 --> 00:02:53,627
Okay.
67
00:02:53,709 --> 00:02:55,169
If you open her crate,
68
00:02:55,250 --> 00:02:57,960
you might accidentally
look her in the eyes.
69
00:02:58,041 --> 00:03:00,831
And, oh, boy, one look into her eyes
70
00:03:00,917 --> 00:03:03,627
and you'll fall under her Adorable Spell,
71
00:03:03,709 --> 00:03:05,959
making it impossible to deliver her!
72
00:03:06,041 --> 00:03:08,541
Her parents would be so worried!
73
00:03:08,625 --> 00:03:12,165
You can count on us, KC.
We won't open the crate.
74
00:03:12,250 --> 00:03:13,960
Phew. Good luck, guys!
75
00:03:14,041 --> 00:03:15,171
I'm proud of you, Freddy.
76
00:03:15,250 --> 00:03:17,880
I know how bad you wanted
to look at that baby,
77
00:03:17,959 --> 00:03:19,419
but we gotta get her to her parents.
78
00:03:19,500 --> 00:03:23,380
And the only way to do that
is if we don't open the crate.
79
00:03:23,458 --> 00:03:26,578
(Freddy) Look at this cutie!
80
00:03:26,667 --> 00:03:27,957
Oh!
81
00:03:28,041 --> 00:03:29,751
And you opened the crate.
82
00:03:29,834 --> 00:03:30,834
(Freddy gasps)
83
00:03:30,917 --> 00:03:33,077
-That sweet face. (sniffs)
-(Precious giggling)
84
00:03:33,166 --> 00:03:35,286
That new baby smell.
85
00:03:35,375 --> 00:03:37,915
That soft fur.
86
00:03:39,166 --> 00:03:42,876
You are the most adorable baby ever.
87
00:03:42,959 --> 00:03:45,079
Okay, yeah. She's pretty cute.
88
00:03:45,667 --> 00:03:47,167
But you heard what KC said.
89
00:03:47,250 --> 00:03:48,670
If you look her in the eyes,
90
00:03:48,750 --> 00:03:50,290
you'll fall under her Adorable Spell
91
00:03:50,375 --> 00:03:52,415
and we won't be able
to make the delivery!
92
00:03:52,500 --> 00:03:54,630
(giggles, kisses)
93
00:03:55,542 --> 00:03:57,002
Ah!
94
00:03:58,959 --> 00:04:01,789
Freddy? Fred-ster? Fred-amingo?
95
00:04:01,875 --> 00:04:03,955
You okay? What happened to your eyes?
96
00:04:04,041 --> 00:04:05,921
You are so adorable!
97
00:04:06,000 --> 00:04:08,080
(giggles)
98
00:04:08,166 --> 00:04:11,326
(gasps) You're under
her Adorable Spell?
99
00:04:11,417 --> 00:04:14,747
But we need to make the delivery
and say good-bye to Precious!
100
00:04:14,834 --> 00:04:16,544
What? No, no, no.
101
00:04:16,625 --> 00:04:19,875
She's way too cute
to say (stutters) g-- g--
102
00:04:19,959 --> 00:04:22,289
-Good-bye?
-Shh! Don't say that.
103
00:04:22,875 --> 00:04:23,745
Hmm.
104
00:04:23,834 --> 00:04:26,384
(grunts, panting)
105
00:04:26,458 --> 00:04:28,078
KC. Freddy--
106
00:04:28,166 --> 00:04:30,126
Opened the crate,
looked Precious in the eyes,
107
00:04:30,208 --> 00:04:32,628
and now he's gotten completely
attached, babbling like a baby
108
00:04:32,709 --> 00:04:33,919
and can't bear to say good-bye?
109
00:04:34,000 --> 00:04:37,460
Yeah, the-- wow.
How'd you know all that?
110
00:04:37,542 --> 00:04:40,292
I had a feeling.
And I also saw the whole thing.
111
00:04:41,000 --> 00:04:42,250
(giggles)
112
00:04:43,000 --> 00:04:44,710
He can't fly like this!
113
00:04:44,792 --> 00:04:46,632
Is there any way
to snap him out of it?
114
00:04:46,709 --> 00:04:48,629
Not that I know of.
115
00:04:48,709 --> 00:04:50,669
-(monkey baby burps)
-Excuse you!
116
00:04:50,750 --> 00:04:52,330
What am I gonna do?
117
00:04:52,417 --> 00:04:55,667
Her parents are waiting for her
up in the Mile-High Mountain Range.
118
00:04:55,750 --> 00:04:57,080
And I can't fly.
119
00:04:57,166 --> 00:05:00,076
But you know someone who can climb!
120
00:05:00,166 --> 00:05:00,996
(monkey baby burps)
121
00:05:01,083 --> 00:05:04,543
Me! Koalas are expert climbers.
122
00:05:04,625 --> 00:05:06,495
Ah! Been itching
to break out my gear
123
00:05:06,583 --> 00:05:07,923
and get out on the cliffs!
124
00:05:08,000 --> 00:05:11,330
-Can I lend a paw?
-That'd be great, KC! Thanks!
125
00:05:11,417 --> 00:05:14,537
With your help, we might still
make the delivery on time!
126
00:05:14,625 --> 00:05:16,165
The only question is--
127
00:05:16,250 --> 00:05:19,250
How are we gonna sneak Precious
away from Freddy?
128
00:05:19,333 --> 00:05:21,543
This penguin's got a plan!
129
00:05:21,625 --> 00:05:24,995
You are so adorable! (giggles)
130
00:05:32,792 --> 00:05:34,632
(yawns)
131
00:05:37,041 --> 00:05:38,211
(snores)
132
00:05:46,542 --> 00:05:47,882
(sighs) There.
133
00:05:47,959 --> 00:05:51,379
As long as she's tucked in here
and we don't look her in the eyes,
134
00:05:51,458 --> 00:05:53,538
we'll be safe from her Adorable Spell.
135
00:05:53,625 --> 00:05:56,325
Time to get this sleepy little girl
to her family.
136
00:05:56,417 --> 00:05:59,327
(KC, Pip) ♪ La da da da da da da ♪
137
00:05:59,417 --> 00:06:01,877
♪ La da da da da da ♪
138
00:06:01,959 --> 00:06:05,129
(Pip) ♪ We're zooming downAt lightning speed ♪
139
00:06:05,208 --> 00:06:07,498
♪ Bringing this baby home ♪
140
00:06:07,583 --> 00:06:10,173
(KC) ♪ Soon you're gonna beWith your family ♪
141
00:06:10,250 --> 00:06:12,250
♪ Bringing this baby home ♪
142
00:06:13,542 --> 00:06:15,292
♪ I do the climbing ♪
143
00:06:15,375 --> 00:06:18,075
♪ And I do the family-finding ♪
144
00:06:18,166 --> 00:06:23,326
♪ Pip and KCReady, set, let's go! ♪
145
00:06:23,417 --> 00:06:28,707
♪ La da da da da da daBringing this baby home ♪
146
00:06:29,083 --> 00:06:31,043
♪ Bringing this baby home! ♪
147
00:06:31,625 --> 00:06:33,495
(KC grunting)
148
00:06:33,583 --> 00:06:35,253
We're making great time!
149
00:06:35,917 --> 00:06:39,577
Only another 10,000 feet
straight up.
150
00:06:41,625 --> 00:06:43,415
Let me know if you need to rest.
151
00:06:43,500 --> 00:06:45,040
Ha! You kidding?
152
00:06:45,125 --> 00:06:48,745
(grunts) I'm used to changing
35 babies' diapers.
153
00:06:48,834 --> 00:06:51,964
At the same time.
This is a vacation!
154
00:06:52,041 --> 00:06:53,961
Uh-oh. Precious is awake! (yawns)
155
00:06:54,041 --> 00:06:57,541
Whatever you do,
do not look into her eyes.
156
00:06:57,625 --> 00:06:58,915
(babbles)
157
00:06:59,000 --> 00:07:01,500
Aw, that is so cute!
158
00:07:01,583 --> 00:07:02,583
KC! (KC gasps)
159
00:07:02,667 --> 00:07:04,537
That was a close one. Thanks, Pip.
160
00:07:04,625 --> 00:07:07,825
-No worries.
-That's it. Back in you go.
161
00:07:07,917 --> 00:07:09,747
-(Precious babbles)
-Uh, KC?
162
00:07:09,834 --> 00:07:11,544
(kisses)
163
00:07:11,625 --> 00:07:13,375
No, no, no, no, no!
164
00:07:13,875 --> 00:07:15,035
Huh?
165
00:07:18,125 --> 00:07:19,535
(gasps)
166
00:07:19,625 --> 00:07:21,285
KC? Your eyes.
167
00:07:21,375 --> 00:07:23,915
-Such a cutie-patootie!
-(Precious giggles)
168
00:07:24,000 --> 00:07:26,920
Come on, KC. You got this. Keep climbing.
169
00:07:27,000 --> 00:07:29,080
We gotta deliver Precious
to her parents.
170
00:07:29,166 --> 00:07:32,626
Oh, we don't need
to deliver her yet, Pip.
171
00:07:32,709 --> 00:07:35,169
I can't bear to say
(stutters) g-- g--
172
00:07:35,250 --> 00:07:37,580
-Good-bye?
-Shh! Don't say that.
173
00:07:37,667 --> 00:07:39,167
KC, don't let go of the rope.
174
00:07:39,250 --> 00:07:41,000
(Pip screams)
175
00:07:41,083 --> 00:07:42,173
(spits)
176
00:07:42,250 --> 00:07:43,920
Whee! (giggles)
177
00:07:44,000 --> 00:07:47,040
Oh, no. Now you're under
the Adorable Spell too.
178
00:07:47,542 --> 00:07:49,172
(snores)
179
00:07:49,250 --> 00:07:50,710
(yawns)
180
00:07:50,792 --> 00:07:54,292
What a great nap. Huh, Precious?
181
00:07:54,375 --> 00:07:57,495
Has anyone ever told you
that you look like a pillow?
182
00:07:57,583 --> 00:07:59,583
Wait, you are a pillow!
183
00:07:59,667 --> 00:08:02,037
Where's Precious?
Uh, where'd she go?
184
00:08:02,125 --> 00:08:04,665
Oh, no! What am I gonna do?
185
00:08:04,750 --> 00:08:05,920
(on loudspeaker) Clear the runway!
186
00:08:06,000 --> 00:08:07,130
-Huh?
-Clear the runway.
187
00:08:07,208 --> 00:08:08,378
Paulie in the tower can help.
188
00:08:08,458 --> 00:08:11,458
(panting) Paulie!
Is Pip delivering Precious?
189
00:08:11,542 --> 00:08:14,002
Delivering Precious! Delivering Precious!
190
00:08:14,083 --> 00:08:16,503
He is? Oh, no.
191
00:08:16,583 --> 00:08:19,253
I wasn't ready
to say (stutters) g-- g--
192
00:08:19,333 --> 00:08:22,083
Still can't say it. I gotta find her.
193
00:08:22,166 --> 00:08:23,786
Now, where was she headed?
194
00:08:23,875 --> 00:08:26,165
Aw, look at all these adorable babies
195
00:08:26,250 --> 00:08:27,920
with their mommies and daddies.
196
00:08:28,000 --> 00:08:30,210
Mommies and daddies!
Mommies and daddies!
197
00:08:30,291 --> 00:08:34,671
Yeah. They love their babies so much.
198
00:08:34,750 --> 00:08:38,130
Love their babies so much.
Love their babies so much.
199
00:08:38,208 --> 00:08:40,248
Whoa. You said it, Paulie.
200
00:08:40,333 --> 00:08:42,383
If I really love Precious that much,
201
00:08:42,458 --> 00:08:44,328
I gotta deliver her to her parents!
202
00:08:44,417 --> 00:08:48,247
Deliver her to her parents!
Deliver her to her parents!
203
00:08:50,000 --> 00:08:51,750
No matter how cute she is.
204
00:08:51,834 --> 00:08:55,004
Thanks, Paulie.
You always know just what to say.
205
00:08:55,083 --> 00:08:58,003
I'm coming, Pip!
206
00:08:58,083 --> 00:09:01,213
You got this, Pip. Just don't look her--
207
00:09:01,291 --> 00:09:03,501
(strains) in the eyes.
208
00:09:03,583 --> 00:09:04,713
Bottle?
209
00:09:04,792 --> 00:09:07,832
-Aw.
-Bottle. Yeah, that's easy.
210
00:09:07,917 --> 00:09:09,287
Just give her a bottle, Pip.
211
00:09:09,375 --> 00:09:10,995
(sucks bottle)
212
00:09:11,083 --> 00:09:12,083
(burps)
213
00:09:12,166 --> 00:09:13,826
Aw, excuse you.
214
00:09:14,625 --> 00:09:17,535
We're (strains) getting closer!
215
00:09:18,125 --> 00:09:20,785
(sniffs, sneezes)
216
00:09:20,875 --> 00:09:21,955
Gesundheit.
217
00:09:22,041 --> 00:09:23,541
(kisses)
218
00:09:23,625 --> 00:09:26,495
No, no, no! Aw.
219
00:09:26,583 --> 00:09:29,133
Who's the cutest? You are.
220
00:09:29,208 --> 00:09:30,998
(KC) You're a baby.
221
00:09:31,083 --> 00:09:33,543
(KC and Pip gushing)
222
00:09:34,500 --> 00:09:36,080
Snuggle?
223
00:09:36,166 --> 00:09:38,126
-Snuggle.
-Coochie coochie coo!
224
00:09:38,208 --> 00:09:39,248
Who's a good--
225
00:09:39,333 --> 00:09:41,293
(Precious) Whee!
226
00:09:41,375 --> 00:09:44,285
Pip! KC! Precious!
227
00:09:44,375 --> 00:09:46,075
-(KC) ...you are.
-Huh?
228
00:09:46,166 --> 00:09:47,206
(gasps)
229
00:09:47,291 --> 00:09:49,581
(Freddy) Junior Flier to the rescue.
230
00:09:51,333 --> 00:09:53,423
(giggles)
231
00:09:53,500 --> 00:09:57,750
Pip, KC. You guys are under
her Adorable Spell.
232
00:09:57,834 --> 00:10:01,964
-Yeah. She's so adorable.
-Adorable.
233
00:10:02,041 --> 00:10:03,381
I know!
234
00:10:03,458 --> 00:10:06,418
She's the mostest adorable-iest
thing I've ever seen!
235
00:10:06,500 --> 00:10:09,250
But there's something
even more adorable.
236
00:10:09,333 --> 00:10:10,673
-(both gasp) What?
-What?
237
00:10:11,333 --> 00:10:12,673
(Freddy) Family.
238
00:10:12,750 --> 00:10:15,170
And Precious won't make it
to hers without us.
239
00:10:15,250 --> 00:10:17,670
So you just gotta fight
the Adorable Spell.
240
00:10:20,458 --> 00:10:22,248
-What?
-Whoa.
241
00:10:22,333 --> 00:10:25,043
Pip, KC. Your eyes. You're back.
242
00:10:25,125 --> 00:10:28,995
Phew, sure am.
And it's good to be back.
243
00:10:29,083 --> 00:10:32,133
-You broke the Adorable Spell.
-Thanks, Freddy.
244
00:10:32,208 --> 00:10:33,288
You can thank me later.
245
00:10:33,375 --> 00:10:36,575
Right now, we've gotta
get Precious to her mom and dad.
246
00:10:36,667 --> 00:10:38,917
And remember,
don't look into her eyes.
247
00:10:39,000 --> 00:10:41,330
Freddy,
you're clear for takeoff.
248
00:10:42,125 --> 00:10:44,875
(Freddy) Flamin-go!
249
00:10:44,959 --> 00:10:47,379
(all) ♪ La da da da da da da ♪
250
00:10:47,458 --> 00:10:49,748
♪ Bringing this baby home ♪
251
00:10:49,834 --> 00:10:54,924
♪ La da da da da da daBringing this baby home! ♪
252
00:10:55,959 --> 00:10:57,669
Special delivery.
253
00:10:57,750 --> 00:10:59,380
-(gasps) She's here.
-Our baby's here.
254
00:10:59,458 --> 00:11:01,878
Dada? Mama? (kisses)
255
00:11:03,583 --> 00:11:05,003
-Oh, Precious.
-You're so adorable.
256
00:11:05,083 --> 00:11:06,383
(babbles)
257
00:11:06,458 --> 00:11:09,578
Just look at that happy family.
258
00:11:09,667 --> 00:11:11,917
And I thought I'd never see anything
259
00:11:12,000 --> 00:11:13,500
as adorable as Precious.
260
00:11:13,583 --> 00:11:16,333
Well, there's only one thing left to say.
261
00:11:16,417 --> 00:11:19,917
(all stuttering) G-- g--
Good-bye, Precious.
262
00:11:20,000 --> 00:11:21,830
Bye-bye.
263
00:11:21,917 --> 00:11:23,127
(shutter clicks)
264
00:11:24,875 --> 00:11:26,955
(Pip) "A Stinky Situation."
265
00:11:27,041 --> 00:11:29,331
(male stork) Mmm!
All the smells are so yummy!
266
00:11:29,417 --> 00:11:32,667
-(male stork 2) I just love coming here!
-(male stork 3) Smells delicious!
267
00:11:32,750 --> 00:11:34,460
(Pip whoops) I'm ready for lunch!
268
00:11:34,542 --> 00:11:36,172
Oh, I'm so ready! Can't wait to eat!
269
00:11:36,250 --> 00:11:37,830
(sniffs)
270
00:11:37,917 --> 00:11:40,827
Can you believe what's for lunch
today, Freddy?
271
00:11:40,917 --> 00:11:43,417
(sniffs) Yep. Food!
272
00:11:43,500 --> 00:11:46,500
Yes, but more specifically, (sniffs)
273
00:11:46,583 --> 00:11:49,173
Birdseed Burgers, (sniffs)
274
00:11:49,250 --> 00:11:51,630
Feather Fries, (sniffs)
275
00:11:51,709 --> 00:11:53,709
Wing Waffles!
276
00:11:53,792 --> 00:11:55,832
-You sure have a great sniffer, Pip!
-Thanks!
277
00:11:55,917 --> 00:11:57,037
It helps when the world's
278
00:11:57,125 --> 00:12:00,495
just full of so many great
smells to sniff. (sniffs)
279
00:12:01,125 --> 00:12:05,995
(sniffs, coughs)
280
00:12:06,083 --> 00:12:09,503
P-U! Something stinks!
281
00:12:09,583 --> 00:12:11,043
Is it me? (sniffs) Uh-oh.
282
00:12:11,125 --> 00:12:12,995
(sniffs) Did I forget
to take my bird bath?
283
00:12:13,083 --> 00:12:15,463
(sniffs) Nope. Not you, Fred-amingo.
284
00:12:15,542 --> 00:12:18,082
But there's a stink
somewhere around here.
285
00:12:18,166 --> 00:12:19,786
A mystery stink.
286
00:12:19,875 --> 00:12:21,875
And we're gonna find it!
287
00:12:21,959 --> 00:12:23,329
(sniffing)
288
00:12:24,667 --> 00:12:26,667
Here, stinky, stink, stink.
289
00:12:27,959 --> 00:12:30,129
(Pip sniffs)
290
00:12:30,208 --> 00:12:31,458
Hi, Captain Beakman!
291
00:12:31,542 --> 00:12:33,292
Pip's sniffing you
to see if you stink.
292
00:12:33,375 --> 00:12:35,955
(sniffs) Nope. You smell terrific.
293
00:12:36,041 --> 00:12:37,211
(chuckles)
294
00:12:38,750 --> 00:12:40,580
(sniffing continues)
295
00:12:41,834 --> 00:12:44,084
-This isn't it.
-Oh, hey, Pip, Freddy.
296
00:12:44,166 --> 00:12:45,916
Is the paint smell
bothering you two boys?
297
00:12:46,000 --> 00:12:48,540
Nope! We're on the hunt
for something else that stinks.
298
00:12:48,625 --> 00:12:50,625
A mystery stink.
299
00:12:50,709 --> 00:12:52,329
(gasps) There it is.
300
00:12:52,417 --> 00:12:55,667
-(Pip) Come on, Freddy.
-(laughs) Well, uh, good luck.
301
00:12:55,750 --> 00:12:57,420
The smell's coming from in here!
302
00:12:57,500 --> 00:12:59,170
-(giggling)
-Oh, hey, fellas.
303
00:12:59,250 --> 00:13:00,580
That's just Scooter.
304
00:13:00,667 --> 00:13:03,077
-Scooter?
-(KC) Yep. Scooter the skunk.
305
00:13:03,166 --> 00:13:05,456
-(KC) Isn't he a cutie?
-(Freddy) He sure is!
306
00:13:05,542 --> 00:13:07,582
And look, he's just waking up!
307
00:13:08,375 --> 00:13:10,165
(giggles)
308
00:13:11,041 --> 00:13:12,421
(Scooter) Play ball with me?
309
00:13:12,500 --> 00:13:15,380
Aw. He wants to play catch
with his baby ball!
310
00:13:16,375 --> 00:13:17,705
(grunts)
311
00:13:17,792 --> 00:13:19,792
(gasps, cries)
312
00:13:20,417 --> 00:13:21,247
(whimpers)
313
00:13:21,333 --> 00:13:22,833
(KC) Poor nugget.
314
00:13:22,917 --> 00:13:24,077
Scooter loves his ball,
315
00:13:24,166 --> 00:13:26,246
but none of the other babies
can play with him.
316
00:13:26,333 --> 00:13:27,753
Play ball?
317
00:13:27,834 --> 00:13:29,174
(giggles)
318
00:13:29,250 --> 00:13:30,790
-(grunts)
-(groans)
319
00:13:31,542 --> 00:13:33,502
(whimpering)
320
00:13:33,583 --> 00:13:35,003
Well, I'll play with you, Scooter!
321
00:13:35,083 --> 00:13:36,293
No, Freddy, wait--
322
00:13:36,375 --> 00:13:38,285
-(Freddy) Throw it here!
-Play ball?
323
00:13:39,500 --> 00:13:41,630
I got it. (gags)
324
00:13:41,709 --> 00:13:44,419
The smell. It got into my brain.
325
00:13:44,500 --> 00:13:45,670
(whimpering)
326
00:13:45,750 --> 00:13:48,130
Yeah, he's quite the little stinker.
327
00:13:48,208 --> 00:13:50,248
So, who's gonna play with him?
328
00:13:50,333 --> 00:13:52,293
I'm afraid the only ones built
to handle his smell
329
00:13:52,375 --> 00:13:54,035
are his skunk family.
330
00:13:54,125 --> 00:13:56,825
He doesn't get delivered to them
until the end of the day.
331
00:13:56,917 --> 00:13:59,627
(gasps)
He's gotta spend the whole day
332
00:13:59,709 --> 00:14:01,959
with nobody to play with?
333
00:14:02,041 --> 00:14:04,881
(sighs) I wish there was something else
we could do for him.
334
00:14:04,959 --> 00:14:06,629
(cries)
335
00:14:06,709 --> 00:14:08,999
-(giggling)
-Sorry, fellas, but I gotta go.
336
00:14:09,083 --> 00:14:10,713
Do you guys mind watching Scooter?
337
00:14:10,792 --> 00:14:11,962
These pups need their walk.
338
00:14:12,041 --> 00:14:14,541
-All right, guys.
-Bye, little Scooter.
339
00:14:15,166 --> 00:14:16,826
(whimpers)
340
00:14:17,875 --> 00:14:19,785
Pip, we can't just leave Scooter
341
00:14:19,875 --> 00:14:21,745
with no one to play with!
342
00:14:21,834 --> 00:14:24,004
He'll be so sad.
343
00:14:24,083 --> 00:14:25,043
You're right.
344
00:14:25,125 --> 00:14:27,575
We're gonna find a way
to play catch with that baby!
345
00:14:27,667 --> 00:14:29,537
-We are?
-Yep.
346
00:14:29,625 --> 00:14:31,325
Because, "Here at TOTS,
347
00:14:31,417 --> 00:14:35,077
every baby deserves someone
to play with lots and lots!"
348
00:14:35,166 --> 00:14:36,036
It's in the manual.
349
00:14:36,125 --> 00:14:39,035
Is there anything in there
about how to play with a skunk?
350
00:14:39,125 --> 00:14:41,535
Good idea! Let's see.
351
00:14:41,625 --> 00:14:44,125
"If you've got a baby skunk,
don't despair,
352
00:14:44,208 --> 00:14:46,958
take the tot outside
for some fresh air."
353
00:14:47,041 --> 00:14:48,041
(giggles)
354
00:14:48,125 --> 00:14:50,075
(breathes deeply)
355
00:14:50,166 --> 00:14:52,626
From here, we can't smell Scooter at all!
356
00:14:52,709 --> 00:14:55,249
Okay, Scooter. Throw your ball!
357
00:14:57,166 --> 00:14:58,786
(grunts)
358
00:14:59,375 --> 00:15:00,915
(both sigh)
359
00:15:01,000 --> 00:15:03,710
-Maybe we should get a little closer?
-Great idea.
360
00:15:03,792 --> 00:15:05,462
(giggles)
361
00:15:05,542 --> 00:15:07,462
-Uh-oh.
-I got it, I got it!
362
00:15:07,542 --> 00:15:09,632
Freddy, no! (coughs)
363
00:15:09,709 --> 00:15:12,459
-Come back, ball.
-(gasps, gags)
364
00:15:12,625 --> 00:15:14,745
Freddy? Fred-amingo!
365
00:15:14,834 --> 00:15:15,674
(grunts)
366
00:15:15,750 --> 00:15:17,500
Is there something on my head?
367
00:15:17,583 --> 00:15:20,253
(sniffs) Wait a second. (sniffs)
368
00:15:20,750 --> 00:15:23,830
Flowers. (sniffs)
369
00:15:23,917 --> 00:15:26,207
Are you thinking
what I'm thinking, Freddy?
370
00:15:26,291 --> 00:15:29,291
(sighs) That we should bring KC
some flowers?
371
00:15:29,375 --> 00:15:31,705
Close. Flowers smell good.
372
00:15:31,792 --> 00:15:33,632
We could cover Scooter
with these flowers
373
00:15:33,709 --> 00:15:35,079
to make him smell better,
374
00:15:35,166 --> 00:15:36,876
so we can play ball with him.
375
00:15:36,959 --> 00:15:38,999
And then we'll bring KC some flowers!
376
00:15:40,250 --> 00:15:42,500
Here you go, Scooter!
Flower shower!
377
00:15:42,583 --> 00:15:44,633
(giggles)
378
00:15:46,000 --> 00:15:48,000
(sniffs) Ah, that's better.
379
00:15:48,083 --> 00:15:51,463
Now, I hear someone is ready
to play ball.
380
00:15:51,542 --> 00:15:53,832
-Who could that be?
-Play ball! Play ball!
381
00:15:53,917 --> 00:15:55,667
Okay, give it a good toss, Scooter!
382
00:15:56,792 --> 00:15:57,672
(grunts)
383
00:15:57,750 --> 00:16:01,830
(coughs, gags)
384
00:16:02,917 --> 00:16:05,497
(KC hums)
385
00:16:06,542 --> 00:16:07,502
(Pip) We have bad news.
386
00:16:07,583 --> 00:16:09,713
-And flowers.
-Thank you.
387
00:16:09,792 --> 00:16:13,382
We tried playing with Scooter,
but the smell's too much.
388
00:16:13,458 --> 00:16:16,038
We can't get close enough
to play ball with him!
389
00:16:16,125 --> 00:16:16,955
(giggles)
390
00:16:19,500 --> 00:16:20,540
Play ball?
391
00:16:20,625 --> 00:16:23,245
(sniffs, cries)
392
00:16:24,667 --> 00:16:26,917
Wait! We still need
to dry you three off!
393
00:16:27,000 --> 00:16:28,330
(whimpering)
394
00:16:28,417 --> 00:16:31,247
Oh, sorry, fellas.
I wish I had time to help.
395
00:16:31,333 --> 00:16:34,463
Hang on. I think KC did help.
396
00:16:34,542 --> 00:16:35,752
She gave us a great idea!
397
00:16:35,834 --> 00:16:39,174
Are we gonna take a bath?
I love baths!
398
00:16:39,250 --> 00:16:41,500
Nope, we're gonna give Scooter a bath.
399
00:16:41,583 --> 00:16:43,133
It'll make him smell better!
400
00:16:43,208 --> 00:16:45,418
We're gonna need soap.
A lot of soap.
401
00:16:46,125 --> 00:16:48,375
Soapy, soapy, soap, soap, soap.
402
00:16:49,917 --> 00:16:51,747
And-- Perfect.
403
00:16:51,834 --> 00:16:55,384
Okay, Scooter,
how about a fun bath, huh?
404
00:16:55,458 --> 00:16:56,828
Play ball?
405
00:16:56,917 --> 00:17:00,707
We're gonna take a bath first,
and then as soon as we're done,
406
00:17:00,792 --> 00:17:02,962
we're gonna play catch
with your ball! Sound good?
407
00:17:03,041 --> 00:17:05,541
Bath, then ball!
408
00:17:07,750 --> 00:17:11,420
-(Scooter giggles)
-And, he sure looks clean.
409
00:17:11,500 --> 00:17:14,210
But does he pass the sniff test?
410
00:17:14,291 --> 00:17:15,921
Only one way to find out.
411
00:17:16,000 --> 00:17:17,380
(both sniff)
412
00:17:18,208 --> 00:17:20,878
It worked. He smells great.
413
00:17:20,959 --> 00:17:22,629
(giggles)
414
00:17:22,709 --> 00:17:24,079
Play ball?
415
00:17:24,166 --> 00:17:25,666
-Play ball.
-(Pip) Come on.
416
00:17:25,750 --> 00:17:27,080
Give it a toss.
417
00:17:31,125 --> 00:17:32,285
-Got it. Got it.
-Got it. Got it.
418
00:17:32,375 --> 00:17:33,915
(both cough, gag)
419
00:17:37,166 --> 00:17:41,416
Fresh air. Flowers.
A bath. Nothing works.
420
00:17:41,500 --> 00:17:44,130
We'll never be able
to play with Scooter!
421
00:17:45,000 --> 00:17:47,880
Never? (whimpers)
422
00:17:47,959 --> 00:17:50,329
Wait. Scooter!
423
00:17:50,417 --> 00:17:53,457
Poor Scooter. His stink
is stronger than anything.
424
00:17:53,542 --> 00:17:55,792
-(Freddy) Scooter!
-(Pip) He's headed that way.
425
00:17:55,875 --> 00:17:56,915
All right, Fliers!
426
00:17:57,000 --> 00:17:59,460
Let's get those tots
to their moms and pops!
427
00:17:59,917 --> 00:18:02,207
(whimpers)
428
00:18:03,250 --> 00:18:04,500
-Scooter!
-Scooter!
429
00:18:05,750 --> 00:18:06,670
Uh-oh.
430
00:18:06,750 --> 00:18:08,250
(panting)
431
00:18:09,750 --> 00:18:12,130
Mayday! Mayday!
(coughs, gags)
432
00:18:13,917 --> 00:18:15,327
(male stork) Oh, boy!
433
00:18:15,417 --> 00:18:18,377
The smell! The smell! Oh!
434
00:18:18,458 --> 00:18:20,918
-(storks coughing)
-Uh-oh. This isn't good.
435
00:18:21,000 --> 00:18:23,330
(coughing continues)
436
00:18:23,417 --> 00:18:25,207
You! Junior Fliers!
437
00:18:25,291 --> 00:18:27,751
Are you responsible for this baby?
438
00:18:27,834 --> 00:18:29,794
Pip? Freddy? What's going on?
439
00:18:29,875 --> 00:18:33,075
What's going on is,
there's a sad baby out there
440
00:18:33,166 --> 00:18:35,126
that thinks nobody wants
to play with him.
441
00:18:35,208 --> 00:18:37,418
And it's all our fault.
442
00:18:37,500 --> 00:18:38,670
Freddy's right.
443
00:18:38,750 --> 00:18:41,000
We wanted to cheer Scooter up
by playing with him.
444
00:18:41,083 --> 00:18:43,543
Instead, we just made him feel worse.
445
00:18:43,625 --> 00:18:45,125
We're sorry.
446
00:18:45,208 --> 00:18:48,538
Nobody play with me.
447
00:18:48,625 --> 00:18:52,495
You've got nothing to be sorry about.
You did the right thing.
448
00:18:52,583 --> 00:18:53,963
-We did?
-Really?
449
00:18:54,041 --> 00:18:55,001
-They did?
-Yep.
450
00:18:55,083 --> 00:18:58,003
Because here at TOTS,
"Every baby...
451
00:18:58,083 --> 00:19:01,173
(both) ...deserves someone
to play with lots and lots."
452
00:19:01,250 --> 00:19:04,960
My, my. Someone's been studying
the TOTS instruction manual.
453
00:19:05,041 --> 00:19:06,251
Well, you must move him!
454
00:19:06,333 --> 00:19:09,133
With this skunk in the way,
no one can take off!
455
00:19:09,208 --> 00:19:10,748
And no one will.
456
00:19:10,834 --> 00:19:12,134
Until we show this baby
457
00:19:12,208 --> 00:19:14,208
that we do want to play with him.
458
00:19:14,291 --> 00:19:16,171
-We can wait.
-Thanks, Captain Beakman.
459
00:19:16,250 --> 00:19:19,420
But we still need to figure out
what to do about Scooter's smell.
460
00:19:19,500 --> 00:19:21,960
We can't even get near him
with that stink!
461
00:19:22,041 --> 00:19:24,921
(hums) Oh, hey there, Pip, Freddy!
462
00:19:25,000 --> 00:19:26,580
(both) Hey there, Mr. Woodbird!
463
00:19:26,667 --> 00:19:29,877
And look at this little guy!
464
00:19:29,959 --> 00:19:30,829
Hello, you!
465
00:19:30,917 --> 00:19:32,577
-Huh?
-(laughs)
466
00:19:32,667 --> 00:19:34,577
Hey, wait, Mr. Woodbird!
467
00:19:34,667 --> 00:19:36,377
(Freddy) Whoa, Mr. Woodbird!
468
00:19:36,458 --> 00:19:38,918
How come you didn't run away
from Scooter's stinky smell?
469
00:19:39,000 --> 00:19:42,630
Oh, well, uh,
that's because of my paint mask!
470
00:19:42,709 --> 00:19:44,749
No smelly smells
can get through this thing!
471
00:19:44,834 --> 00:19:46,714
You wouldn't happen to have
472
00:19:46,792 --> 00:19:49,712
any more of those masks
lying around, would you?
473
00:19:52,500 --> 00:19:57,040
-You ready to play ball?
-Play ball! Play ball! (giggles)
474
00:19:57,917 --> 00:20:00,917
(Pip, Freddy) ♪ Doo doo dooDoo doo doo doo ♪
475
00:20:02,583 --> 00:20:05,463
♪ Doo doo doo doo doo doo doo ♪
476
00:20:06,542 --> 00:20:10,002
♪ Everybody oughta have a buddySomeone to play with ♪
477
00:20:10,083 --> 00:20:11,503
♪ Someone to play with ♪
478
00:20:11,583 --> 00:20:13,423
♪ Someone you can always haveA good time ♪
479
00:20:13,500 --> 00:20:16,000
♪ Spending your day with ♪
480
00:20:16,083 --> 00:20:18,963
(Pip) ♪ Someone to laughAt all your jokes ♪
481
00:20:19,041 --> 00:20:20,921
♪ Someone to shareYour paddleboat ♪
482
00:20:21,000 --> 00:20:22,960
(both) ♪ EverybodyOughta have a buddy ♪
483
00:20:23,041 --> 00:20:25,461
(Pip) ♪ Yes, it's true! ♪
484
00:20:25,542 --> 00:20:26,582
♪ A buddy like you ♪
485
00:20:26,667 --> 00:20:29,747
♪ Doo doo doo doo doo doo doo ♪
486
00:20:29,834 --> 00:20:31,214
-♪ A buddy like you ♪
-(coughs, gags)
487
00:20:31,291 --> 00:20:34,001
♪ Doo doo doo doo doo doo doo ♪
488
00:20:34,083 --> 00:20:35,383
(giggles) Play ball!
489
00:20:35,458 --> 00:20:38,668
(Freddy) ♪ It doesn't matter ifYou got a funky skunk aroma ♪
490
00:20:38,750 --> 00:20:39,920
-Oh, boy. (coughs)
-(Pip) ♪ Aroma ♪
491
00:20:40,000 --> 00:20:42,710
♪ You still deserve a palWith a ball in his hand ♪
492
00:20:42,792 --> 00:20:45,082
♪ To throw you-- go long ♪
493
00:20:45,166 --> 00:20:47,496
(both) ♪ We don't careIf you stink or smell ♪
494
00:20:47,583 --> 00:20:50,043
♪ I don't even thinkMost storks can tell ♪
495
00:20:50,125 --> 00:20:51,995
(both) ♪ EverybodyOughta have a buddy ♪
496
00:20:52,083 --> 00:20:54,003
♪ And lucky us, we do! ♪
497
00:20:54,083 --> 00:20:55,463
♪ A buddy like you ♪
498
00:20:55,542 --> 00:20:58,132
-♪ Doo doo doo doo doo doo doo ♪
-(coughs, gags)
499
00:20:59,125 --> 00:21:00,165
♪ A buddy like you ♪
500
00:21:00,250 --> 00:21:02,710
♪ Doo doo doo doo doo doo doo ♪
501
00:21:02,792 --> 00:21:05,172
♪ Everybody needsA buddy like you! ♪
502
00:21:05,250 --> 00:21:08,170
(coughing)
503
00:21:09,375 --> 00:21:11,205
Well, you two did it.
504
00:21:11,291 --> 00:21:14,751
You gave that adorable little tot the
playmates he deserves. Great work.
505
00:21:14,834 --> 00:21:17,254
-Thanks, Captain Beakman.
-(giggles)
506
00:21:17,333 --> 00:21:19,003
(melody sounds)
507
00:21:19,083 --> 00:21:20,633
Time for our delivery!
508
00:21:20,709 --> 00:21:22,379
You ready to go meet your parents?
509
00:21:22,458 --> 00:21:23,918
Ready!
510
00:21:24,792 --> 00:21:26,212
Off you go, little guy.
511
00:21:26,625 --> 00:21:28,745
(giggles)
512
00:21:32,709 --> 00:21:34,709
(both) Special delivery!
513
00:21:34,792 --> 00:21:35,712
(both) Scooter!
514
00:21:36,750 --> 00:21:39,500
(giggles) Mama! Dada!
515
00:21:39,583 --> 00:21:43,043
(sniffs) Oh, I just love
his new baby smell!
516
00:21:43,125 --> 00:21:46,075
(sniffs, sighs)
Nothing else quite like it.
517
00:21:46,166 --> 00:21:48,666
Brings back memories
of our other ones!
518
00:21:48,750 --> 00:21:50,460
-He's here!
-Come on, guys!
519
00:21:50,542 --> 00:21:51,922
(giggles)
520
00:21:52,000 --> 00:21:53,670
Whoa, Scooter! Cool ball!
521
00:21:53,750 --> 00:21:56,080
-Wanna play?
-Play ball!
522
00:21:56,166 --> 00:21:57,666
Play ball, play ball!
523
00:21:57,750 --> 00:22:00,750
Looks like Scooter's always gonna
have someone to play with now.
524
00:22:00,834 --> 00:22:02,924
-Sure does.
-Hey, Pip.
525
00:22:03,000 --> 00:22:05,000
Yes, Freddy. We can play
one more game of ball.
526
00:22:05,083 --> 00:22:06,083
(Freddy) Yippee!
527
00:22:06,166 --> 00:22:07,626
I'm gonna catch it.
528
00:22:07,709 --> 00:22:10,379
I'm open! (giggles)
529
00:22:11,583 --> 00:22:14,333
♪ Oh ♪
530
00:22:14,417 --> 00:22:16,577
♪ Time to fly with TOTS ♪
531
00:22:16,667 --> 00:22:18,037
Let's go!
37751
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.