Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,055 --> 00:00:01,703
Previously, on
"Superman & Lois"...
2
00:00:01,778 --> 00:00:04,132
Let's just focus on what
we came here for: family.
3
00:00:04,216 --> 00:00:06,882
We need to stop Kal-El
before he does to this world
4
00:00:07,207 --> 00:00:08,537
what he did to mine.
5
00:00:08,621 --> 00:00:10,014
I just want
what's best for this town.
6
00:00:10,098 --> 00:00:11,579
Right now, it seems
pretty clear to me
7
00:00:11,663 --> 00:00:13,216
that that's Morgan Edge
bringing jobs in.
8
00:00:13,300 --> 00:00:14,793
Edge was
giving people powers,
9
00:00:14,877 --> 00:00:16,492
messing with
their minds to control them.
10
00:00:16,576 --> 00:00:18,553
And people on this town
are gonna want answers.
11
00:00:18,637 --> 00:00:20,224
They're gonna be looking
for somebody to blame,
12
00:00:20,308 --> 00:00:21,341
and I'm pretty sure
13
00:00:21,425 --> 00:00:22,574
I'm gonna be at the top
of that list.
14
00:00:22,658 --> 00:00:23,936
Prepare for our arrival.
15
00:00:24,020 --> 00:00:25,605
There's no saving
my brother now.
16
00:00:25,689 --> 00:00:27,052
Leave now.
17
00:00:29,259 --> 00:00:30,294
Jordan!
18
00:00:30,378 --> 00:00:32,273
He has vowed
his submission, Father.
19
00:00:32,357 --> 00:00:34,928
- And the Eradicator?
- Taken from his possession.
20
00:00:35,026 --> 00:00:37,394
John, it's happening
just like you said it would.
21
00:00:37,478 --> 00:00:39,644
I think Superman's
been turned.
22
00:01:04,233 --> 00:01:05,677
Welcome back, sir.
23
00:01:05,761 --> 00:01:07,981
For the last time,
it's John.
24
00:01:08,065 --> 00:01:10,262
Were you able to find her?
25
00:01:12,111 --> 00:01:14,172
She must have gone home
already.
26
00:01:14,416 --> 00:01:16,841
Shall we try her residence?
27
00:01:20,571 --> 00:01:23,532
The townhouse
is 25 yards due east.
28
00:01:23,616 --> 00:01:25,034
Let me find a parking spot.
29
00:01:25,118 --> 00:01:27,029
Scans indicate
she's the passenger
30
00:01:27,113 --> 00:01:29,148
in the taxi on your left.
31
00:01:29,540 --> 00:01:31,741
You could easily catch her.
32
00:01:33,606 --> 00:01:35,366
John, if you wish to connect
33
00:01:35,450 --> 00:01:38,047
with this world's version
of your younger sister,
34
00:01:38,131 --> 00:01:39,868
now is your chance.
35
00:01:45,513 --> 00:01:46,680
Lois?
36
00:01:46,764 --> 00:01:48,440
John, it's happening,
37
00:01:49,183 --> 00:01:50,768
just like you said it would.
38
00:01:51,234 --> 00:01:53,682
I think Superman's
been turned.
39
00:02:03,881 --> 00:02:05,761
It's been a long time
since you've felt pain,
40
00:02:05,845 --> 00:02:07,192
hasn't it, Kal?
41
00:02:07,276 --> 00:02:09,027
Or perhaps
you've never felt it,
42
00:02:09,111 --> 00:02:12,726
which will make this process
all the more excruciating.
43
00:02:13,824 --> 00:02:16,159
Pain is a weakness
my father removed from me
44
00:02:16,243 --> 00:02:18,022
after I arrived here.
45
00:02:18,217 --> 00:02:19,788
I remember it, though.
46
00:02:19,872 --> 00:02:22,643
Wanting nothing more
than my suffering to end.
47
00:02:24,512 --> 00:02:26,821
All you have to do is submit,
48
00:02:26,946 --> 00:02:29,075
and yours will cease.
49
00:02:29,159 --> 00:02:31,466
- Listen to me.
- You gave me you word, Kal.
50
00:02:31,550 --> 00:02:32,803
- Please...
- Submit.
51
00:02:32,887 --> 00:02:33,920
I can help you, brother.
52
00:02:34,004 --> 00:02:35,220
I am not your brother!
53
00:02:35,304 --> 00:02:37,282
You rejected me.
Remember?
54
00:02:37,366 --> 00:02:40,848
Rejected your family,
your own people, for them.
55
00:02:46,090 --> 00:02:47,446
So be it.
56
00:02:47,530 --> 00:02:49,248
Delay the inevitable.
57
00:02:49,616 --> 00:02:52,289
Fight as long as you can,
but eventually,
58
00:02:52,702 --> 00:02:55,840
you will fade as this
new mind comes to light.
59
00:02:56,789 --> 00:02:58,629
Not even Superman
is strong enough
60
00:02:58,713 --> 00:03:00,759
to resist the will of Zod.
61
00:03:16,688 --> 00:03:18,114
What do we do?
62
00:03:18,198 --> 00:03:19,516
We can't do anything.
63
00:03:19,600 --> 00:03:21,406
We have to.
We have to.
64
00:03:22,215 --> 00:03:23,284
Like what?
65
00:03:23,368 --> 00:03:26,354
I don't know
We need to think, Jon.
66
00:03:26,799 --> 00:03:28,475
We have to think.
67
00:03:33,995 --> 00:03:35,690
Boys,
68
00:03:36,671 --> 00:03:38,295
he's gonna be okay.
69
00:03:38,425 --> 00:03:39,867
Mom...
70
00:03:40,783 --> 00:03:43,340
- Edge just took off with him.
- I know.
71
00:03:43,538 --> 00:03:45,667
He said
we'll never see him again.
72
00:03:46,021 --> 00:03:47,315
Yeah, I know, honey,
73
00:03:47,399 --> 00:03:49,335
and I know
how scary that sounds.
74
00:03:49,419 --> 00:03:51,093
I know it doesn't seem
like it right now,
75
00:03:51,177 --> 00:03:52,978
but your dad has been
in worse spots than this,
76
00:03:53,062 --> 00:03:55,133
and he always
gets through them.
77
00:03:57,225 --> 00:03:58,893
I've been dealing with this
for 20 years.
78
00:03:58,977 --> 00:04:00,543
Trust me.
79
00:04:01,449 --> 00:04:05,147
Your dad will fight
through this, and he will win.
80
00:04:07,443 --> 00:04:09,111
It's not gonna do
either of you any favors
81
00:04:09,195 --> 00:04:10,738
by staying up all night.
82
00:04:10,822 --> 00:04:12,726
Try to get some sleep.
83
00:04:13,715 --> 00:04:15,024
Go on.
84
00:04:38,410 --> 00:04:41,821
DOD satellites are scanning
airspace across the globe.
85
00:04:42,359 --> 00:04:43,926
We know they departed here,
86
00:04:44,010 --> 00:04:47,146
but... lost them after that.
87
00:04:48,672 --> 00:04:51,023
That place he goes to,
88
00:04:51,202 --> 00:04:52,889
his fortress,
89
00:04:53,257 --> 00:04:55,699
I know its location
is a secret, I get it,
90
00:04:55,783 --> 00:04:59,032
but... we might want
to start there.
91
00:04:59,116 --> 00:05:00,754
He's not there.
92
00:05:01,338 --> 00:05:02,809
I think
Edge has one too though.
93
00:05:02,893 --> 00:05:05,131
He mentioned
his was in the desert.
94
00:05:06,794 --> 00:05:08,317
Hmm.
95
00:05:08,421 --> 00:05:10,566
I'll adjust our search grid.
96
00:05:18,106 --> 00:05:19,593
Pumpkin.
97
00:05:33,746 --> 00:05:35,769
*SUPERMAN AND LOIS*
Season 01 Episode 12
98
00:05:35,853 --> 00:05:37,977
Episode Title: "Through the Valley
of Death" Aired on: July 13, 2021.
99
00:05:47,543 --> 00:05:49,948
Feeling okay
about today, babe?
100
00:05:50,433 --> 00:05:51,914
Well, let's see.
101
00:05:51,998 --> 00:05:53,882
I got to go downtown
102
00:05:53,966 --> 00:05:56,302
for a mandatory military
check-in.
103
00:05:56,386 --> 00:05:58,304
Some doc's are gonna swab me.
104
00:05:58,388 --> 00:06:00,408
A shrink's gonna
ask me questions
105
00:06:00,492 --> 00:06:01,804
about being mind-controlled,
106
00:06:01,888 --> 00:06:03,767
to make sure
our brains are just ours.
107
00:06:03,851 --> 00:06:06,478
So yeah, I'm great.
108
00:06:06,562 --> 00:06:08,111
Can't you call off work, Dad?
109
00:06:08,195 --> 00:06:10,929
I mean, shouldn't you
stay home with us
110
00:06:11,013 --> 00:06:14,085
and, I don't know, just rest?
111
00:06:16,307 --> 00:06:18,098
Look, I'd love to, mija,
112
00:06:18,324 --> 00:06:21,493
but I think I need to get back
into some sort of routine.
113
00:06:21,577 --> 00:06:24,446
You know, go to the station,
see my team,
114
00:06:24,752 --> 00:06:26,846
get back to normal.
115
00:06:29,460 --> 00:06:31,104
I got it.
116
00:06:34,178 --> 00:06:35,557
Tamera.
117
00:06:35,641 --> 00:06:37,477
Sorry for the house visit,
Chief.
118
00:06:37,561 --> 00:06:38,907
Something wrong?
119
00:06:40,223 --> 00:06:41,846
Look, I overheard
some of the guys
120
00:06:41,930 --> 00:06:43,807
talking this morning,
knowing you were coming in.
121
00:06:43,891 --> 00:06:45,017
Mm-hmm?
122
00:06:45,101 --> 00:06:46,671
There's some concern, Chief.
123
00:06:46,784 --> 00:06:48,564
About what?
124
00:06:50,732 --> 00:06:51,857
About me.
125
00:06:51,941 --> 00:06:53,442
You vouched for Morgan Edge.
126
00:06:53,526 --> 00:06:55,346
After what happened,
well, people are angry.
127
00:06:55,430 --> 00:06:57,959
Okay, but all I was trying
to do was bring jobs in,
128
00:06:58,043 --> 00:06:59,920
get investors
to bet on this town.
129
00:07:00,004 --> 00:07:01,120
- I don't...
- I get it, Chief.
130
00:07:01,204 --> 00:07:04,855
I do.
But maybe just take a few days.
131
00:07:04,940 --> 00:07:06,993
Give people a minute
to cool off.
132
00:07:07,077 --> 00:07:09,524
I'm sorry.
133
00:07:21,637 --> 00:07:23,001
Hey.
134
00:07:23,840 --> 00:07:25,265
Eat anything yet?
135
00:07:25,349 --> 00:07:26,925
Not hungry.
136
00:07:27,209 --> 00:07:28,864
Have you heard anything
that they've said?
137
00:07:28,948 --> 00:07:30,020
They got nothing.
138
00:07:30,104 --> 00:07:32,003
All this state-of-the-art tech,
139
00:07:32,087 --> 00:07:33,679
and they can't do anything.
140
00:07:37,570 --> 00:07:40,114
We can though.
Jordan, listen.
141
00:07:40,198 --> 00:07:42,032
When dad was attacked
by John Irons,
142
00:07:42,116 --> 00:07:43,784
you heard him,
and then we found where he was.
143
00:07:43,868 --> 00:07:45,285
Yeah, they were
a couple miles away.
144
00:07:45,369 --> 00:07:46,104
So?
145
00:07:46,188 --> 00:07:48,312
So Dad could be anywhere
in the entire world.
146
00:07:48,396 --> 00:07:50,132
Why does that matter?
147
00:07:50,675 --> 00:07:51,655
It just does.
148
00:07:51,739 --> 00:07:54,837
Jordan, Dad said that he can
hear all of the fluctuations
149
00:07:54,921 --> 00:07:56,338
in the collective
sonic frequency.
150
00:07:56,422 --> 00:07:58,424
Yeah, but he also said
that it took years
151
00:07:58,508 --> 00:08:00,259
of training at the fortress
in order to do that.
152
00:08:00,343 --> 00:08:01,927
Jordan, listen to me.
153
00:08:02,011 --> 00:08:04,179
This is just like punching
that training log
154
00:08:04,263 --> 00:08:05,498
in the cellar, okay?
It's just like it.
155
00:08:05,582 --> 00:08:06,479
You could do it,
156
00:08:06,563 --> 00:08:08,102
but you had to believe
you could do it.
157
00:08:08,186 --> 00:08:09,715
And can do this, too.
158
00:08:12,973 --> 00:08:14,690
Yeah, well, there's
too many people here.
159
00:08:14,774 --> 00:08:16,461
Okay, so let's find a spot.
160
00:08:16,943 --> 00:08:19,528
Come on, you can do this.
161
00:08:20,212 --> 00:08:21,585
Come on.
162
00:08:27,387 --> 00:08:30,207
And Superman's last
known location was this farm?
163
00:08:30,291 --> 00:08:31,685
That's right.
164
00:08:31,769 --> 00:08:33,526
Edge came after
me and the boys
165
00:08:33,610 --> 00:08:35,362
after Superman saved everyone
166
00:08:35,446 --> 00:08:37,434
Edge was turning
to create his army.
167
00:08:37,719 --> 00:08:39,840
And then Superman just agreed
168
00:08:39,924 --> 00:08:41,537
to have
his consciousness replaced?
169
00:08:41,621 --> 00:08:44,136
To spare our lives
and buy us some time,
170
00:08:44,220 --> 00:08:45,317
but he signaled me.
171
00:08:45,401 --> 00:08:46,667
He wanted me to contact you
172
00:08:46,751 --> 00:08:49,201
so that we could find Edge
and stop him.
173
00:08:52,300 --> 00:08:54,454
And you think they're
somewhere in the desert, Sam?
174
00:08:55,648 --> 00:08:57,823
Based on intelligence
we've gathered, yes.
175
00:08:58,150 --> 00:08:59,414
John, you know better
than anyone
176
00:08:59,498 --> 00:09:00,736
what's at risk here.
177
00:09:00,820 --> 00:09:02,130
- I do.
- Which is why we need
178
00:09:02,214 --> 00:09:04,364
your help to come up
with a rescue plan.
179
00:09:04,448 --> 00:09:06,204
A rescue plan?
180
00:09:07,022 --> 00:09:09,640
Lois,
Superman must have known
181
00:09:09,724 --> 00:09:11,197
there was a chance
he'd be turned.
182
00:09:11,287 --> 00:09:12,998
If he signaled you
to bring me in,
183
00:09:13,082 --> 00:09:16,589
he knows the likelihood is,
there is only one hope.
184
00:09:17,336 --> 00:09:20,241
To save this world,
I need to put him down
185
00:09:20,494 --> 00:09:22,148
by any means necessary.
186
00:09:26,232 --> 00:09:28,362
No, John.
We're not killing Superman.
187
00:09:28,446 --> 00:09:30,770
- That's not why I called you.
- You said it yourself.
188
00:09:30,854 --> 00:09:33,300
He signaled you to call me.
Why would he do that?
189
00:09:33,384 --> 00:09:35,416
I don't know why,
but I know he's not giving up.
190
00:09:35,500 --> 00:09:38,196
Lois,
he knows what he's up against.
191
00:09:38,280 --> 00:09:39,739
He's trying to stop
the end of the world.
192
00:09:39,823 --> 00:09:41,616
We do that by saving him.
193
00:09:41,700 --> 00:09:44,507
Look, Superman's
our greatest ally
194
00:09:44,591 --> 00:09:46,445
against Morgan Edge.
195
00:09:46,529 --> 00:09:48,931
At this juncture,
it would be a tactical error
196
00:09:49,015 --> 00:09:51,734
- to rule out a rescue.
- No, a tactical error
197
00:09:51,818 --> 00:09:53,961
would be to let this Earth fall
the way that mine did.
198
00:09:54,045 --> 00:09:56,088
It took him seven minutes
199
00:09:56,172 --> 00:09:58,027
to wipe out Metropolis.
200
00:09:58,589 --> 00:09:59,953
Seven minutes.
201
00:10:01,384 --> 00:10:03,345
It's not too late for him.
202
00:10:03,429 --> 00:10:05,765
Lois,
the more time that passes,
203
00:10:05,849 --> 00:10:07,534
the greater the odds are
that he's gone.
204
00:10:07,618 --> 00:10:08,963
He won't be turned.
205
00:10:09,047 --> 00:10:10,534
- He will eventually.
- No, he won't,
206
00:10:10,618 --> 00:10:12,008
and I will prove it.
207
00:10:12,092 --> 00:10:13,162
Lois?
208
00:10:13,246 --> 00:10:17,444
Just figure out
how to find him.
209
00:10:21,719 --> 00:10:24,261
- Sam...
- Lois doesn't know this,
210
00:10:24,345 --> 00:10:26,410
but I'm rounding up
every weapon I got
211
00:10:26,494 --> 00:10:30,443
in Project-7734's arsenal
for when the time comes.
212
00:10:31,346 --> 00:10:34,460
I might have more effective
means than kryptonite.
213
00:10:35,161 --> 00:10:36,958
I'm all ears.
214
00:10:39,841 --> 00:10:41,884
- Damn it.
- How far can you hear?
215
00:10:41,968 --> 00:10:43,636
Oh, I don't know.
Somewhere in Australia?
216
00:10:43,720 --> 00:10:45,150
- Australia?
- Or New Zealand.
217
00:10:45,234 --> 00:10:46,681
I can't tell the accents apart.
218
00:10:46,765 --> 00:10:48,524
Regardless, it doesn't matter.
I couldn't hear Dad.
219
00:10:48,608 --> 00:10:50,685
Okay, well, I mean, what if
he just wasn't saying something
220
00:10:50,769 --> 00:10:52,395
and you, like...
You scanned over him or...
221
00:10:52,479 --> 00:10:54,629
Jon, I don't know.
That's what I've been saying.
222
00:10:54,713 --> 00:10:55,818
I just got this power
good enough
223
00:10:55,902 --> 00:10:58,234
that I'm not having a migraine
every two seconds.
224
00:10:59,146 --> 00:11:00,319
Look, this isn't gonna work.
225
00:11:00,403 --> 00:11:02,721
Hey.
Yes, it will, okay?
226
00:11:02,805 --> 00:11:03,841
Just try again.
227
00:11:03,925 --> 00:11:05,083
We've been at this
for an hour,
228
00:11:05,167 --> 00:11:07,416
and I don't even know
what I'm hearing half the time.
229
00:11:07,910 --> 00:11:09,092
Look, I know it's hard,
230
00:11:09,176 --> 00:11:11,640
but right now,
you are the only one
231
00:11:11,724 --> 00:11:13,604
- who can find him.
- Yeah, but what if I can't?
232
00:11:13,688 --> 00:11:17,168
What if I keep
trying and trying,
233
00:11:17,252 --> 00:11:19,782
and my powers just aren't
good enough?
234
00:11:21,049 --> 00:11:22,883
Jordan, you're good enough.
235
00:11:22,967 --> 00:11:24,176
Really?
236
00:11:24,260 --> 00:11:26,220
'Cause that didn't stop Edge.
237
00:11:26,304 --> 00:11:27,722
When I used
my heat vision on him,
238
00:11:27,806 --> 00:11:29,932
I gave everything I had,
everything,
239
00:11:30,016 --> 00:11:31,475
and he just...
240
00:11:31,559 --> 00:11:34,061
He just tossed me around
like a rag doll.
241
00:11:34,145 --> 00:11:36,502
Then he took off with Dad.
242
00:11:36,910 --> 00:11:39,221
I was the only one with powers
243
00:11:39,305 --> 00:11:42,175
who could've done something,
and I just... I didn't.
244
00:11:45,698 --> 00:11:47,881
You can do something now.
245
00:11:48,325 --> 00:11:50,543
You can do something now, okay?
246
00:11:50,627 --> 00:11:52,261
Just focus, okay?
247
00:11:53,665 --> 00:11:55,109
What is this?
248
00:11:55,657 --> 00:11:57,951
State-of-the-art
rocket-powered projectile.
249
00:11:58,035 --> 00:11:59,852
Uses red solar tech.
250
00:12:00,129 --> 00:12:01,711
It's designed
to completely deplete
251
00:12:01,795 --> 00:12:04,534
- a Kryptonian's power.
- For how long?
252
00:12:05,510 --> 00:12:07,003
Long enough to kill them.
253
00:12:07,087 --> 00:12:08,870
You made this thing?
254
00:12:09,039 --> 00:12:10,824
With Lex Luthor.
255
00:12:11,023 --> 00:12:12,418
And it worked?
256
00:12:15,575 --> 00:12:18,313
I used it in my fight
against Kal-El.
257
00:12:18,617 --> 00:12:21,716
The plan was to draw him
deep into space.
258
00:12:21,811 --> 00:12:26,086
- Icarus Protocol activated.
- Fire! Almost there. Come on.
259
00:12:26,170 --> 00:12:29,259
He thought I was running,
but I wasn't.
260
00:12:29,343 --> 00:12:30,472
Almost there.
261
00:12:30,556 --> 00:12:32,489
Ballistic shields failing.
262
00:12:33,214 --> 00:12:35,756
But before I saw
if it worked...
263
00:12:43,339 --> 00:12:45,202
I ended up here.
264
00:12:46,134 --> 00:12:47,968
So you don't know
if it worked?
265
00:12:48,052 --> 00:12:49,872
It would've worked, Sam.
266
00:12:49,956 --> 00:12:51,803
If we want to end this
once and for all,
267
00:12:51,887 --> 00:12:53,893
we should do
the same thing here.
268
00:12:54,456 --> 00:12:56,174
Kind of hard to do
without your ship
269
00:12:56,258 --> 00:12:58,756
- and your suit, isn't it?
- Don't worry about that.
270
00:12:58,968 --> 00:13:01,981
Get someone to produce me
one of these,
271
00:13:02,404 --> 00:13:04,595
and I'll take care of the rest.
272
00:13:08,676 --> 00:13:10,949
Photography
is strictly prohibited
273
00:13:11,033 --> 00:13:13,369
inside the processing area.
274
00:13:13,453 --> 00:13:15,209
No exceptions.
275
00:13:16,788 --> 00:13:18,936
It's like "1984" out here.
276
00:13:19,020 --> 00:13:21,043
Yeah, it's just
Big Brother doing their job.
277
00:13:21,127 --> 00:13:22,586
They'll be gone soon.
278
00:13:22,670 --> 00:13:25,676
- Hey, Emily.
- Please, Lana, just don't.
279
00:13:25,760 --> 00:13:27,049
- Em...
- She said don't.
280
00:13:27,133 --> 00:13:28,884
Whoa, hold up there, Duc.
281
00:13:28,968 --> 00:13:30,136
You kidding me, Kyle?
282
00:13:30,220 --> 00:13:31,804
Just look around here.
283
00:13:31,888 --> 00:13:33,364
- That's you're doing!
- Wait. Hey.
284
00:13:33,448 --> 00:13:35,366
I made a mistake,
285
00:13:35,484 --> 00:13:37,227
- okay? I was just...
- The only mistake made
286
00:13:37,311 --> 00:13:38,832
was all of us trusting you.
287
00:13:38,916 --> 00:13:41,072
And now, after what they said
288
00:13:41,156 --> 00:13:43,635
I did... to Lois Lane,
289
00:13:43,833 --> 00:13:44,931
Clark's son...
290
00:13:45,015 --> 00:13:46,371
It wasn't your fault.
291
00:13:46,455 --> 00:13:49,539
No,
it's not.
292
00:13:50,091 --> 00:13:51,596
It's your fault.
293
00:13:51,680 --> 00:13:53,459
I trusted you.
294
00:13:53,572 --> 00:13:56,203
How am I supposed
to live with myself?
295
00:13:56,287 --> 00:13:58,644
How am I supposed
to go back to normal?
296
00:13:58,728 --> 00:14:00,689
I am so sorry, Emily.
297
00:14:00,773 --> 00:14:02,552
Just stay away.
298
00:14:05,837 --> 00:14:09,550
Hey,
you're not to blame for this.
299
00:14:09,634 --> 00:14:11,204
Edge is.
300
00:14:11,288 --> 00:14:13,705
Yeah, well, I'm not sure
everyone sees it that way.
301
00:14:13,789 --> 00:14:17,320
They will eventually.
I'll make sure of it.
302
00:14:17,593 --> 00:14:20,501
Before you get tested, can I
talk to you both in private?
303
00:14:20,585 --> 00:14:22,239
Yeah.
304
00:14:22,823 --> 00:14:24,671
Is this about Superman?
305
00:14:25,576 --> 00:14:27,165
Anything you can tell me
306
00:14:27,249 --> 00:14:29,293
about what it was like
being a subject,
307
00:14:29,377 --> 00:14:31,241
even if it seems insignificant.
308
00:14:31,325 --> 00:14:33,311
Do either of you have
any memory of what happened
309
00:14:33,395 --> 00:14:35,164
while you were taken over?
310
00:14:35,248 --> 00:14:38,475
No, I just remember
311
00:14:38,559 --> 00:14:41,046
waking up and seeing you, Lois.
312
00:14:41,770 --> 00:14:43,354
What about you?
313
00:14:44,085 --> 00:14:45,624
Mine came and went.
314
00:14:45,708 --> 00:14:47,362
What was that like?
315
00:14:48,965 --> 00:14:50,842
Um...
316
00:14:52,274 --> 00:14:54,409
it was like
I was losing myself.
317
00:14:56,055 --> 00:14:59,121
Yeah, I couldn't
remember things.
318
00:14:59,434 --> 00:15:01,560
Couldn't picture my family.
319
00:15:01,894 --> 00:15:04,190
And it hurt,
you know,
320
00:15:04,274 --> 00:15:07,889
trying
to push through, and then...
321
00:15:09,193 --> 00:15:11,531
I'd see their faces.
322
00:15:12,093 --> 00:15:14,531
And this darkness came over me.
323
00:15:14,615 --> 00:15:18,021
- But you could fight back?
- Yeah, some.
324
00:15:18,481 --> 00:15:22,304
But there was this
overwhelming sense that...
325
00:15:23,407 --> 00:15:25,428
My family would
just be better off
326
00:15:25,512 --> 00:15:30,086
if I just... let go.
327
00:15:32,800 --> 00:15:34,461
And I almost did.
328
00:15:35,288 --> 00:15:37,776
But you did fight, Kyle.
329
00:15:40,933 --> 00:15:42,518
Thank you both so much.
330
00:15:42,602 --> 00:15:44,582
This means more than you know.
331
00:15:49,233 --> 00:15:51,138
Won't be long now, Father.
332
00:16:18,218 --> 00:16:19,997
Jordan.
333
00:16:24,076 --> 00:16:25,855
Jordan.
334
00:16:26,787 --> 00:16:29,607
Jordan!
335
00:16:31,127 --> 00:16:32,528
It's Dad.
336
00:16:33,311 --> 00:16:35,011
- Jordan.
- Dad!
337
00:16:35,095 --> 00:16:36,986
- Jordan!
- Where were you?
338
00:16:37,070 --> 00:16:38,644
The Badlands.
339
00:16:39,807 --> 00:16:41,635
You think your boy
can help you?
340
00:16:42,730 --> 00:16:44,551
Jordan, what's wrong?
341
00:16:44,694 --> 00:16:47,269
If you send anyone
for your father, know this:
342
00:16:47,353 --> 00:16:49,272
he won't be the man
they find waiting.
343
00:16:49,356 --> 00:16:50,799
- Is he still alive?
- We need to go.
344
00:16:50,883 --> 00:16:52,497
- We need to go right now.
- Okay, okay.
345
00:16:53,847 --> 00:16:54,984
General Lane
needs this delivered
346
00:16:55,068 --> 00:16:56,935
- to his tent straight away.
- Yes, sir.
347
00:16:57,019 --> 00:16:58,312
John Diggle?
348
00:16:58,396 --> 00:17:00,008
Lois Lane.
349
00:17:01,844 --> 00:17:03,888
So this where you and Clark
moved the family.
350
00:17:03,972 --> 00:17:05,997
Yeah,
we thought a slower pace
351
00:17:06,081 --> 00:17:07,529
of life might be good for us.
352
00:17:07,613 --> 00:17:10,032
Well, looks like that
didn't go quite as planned.
353
00:17:10,275 --> 00:17:11,305
What're you doing here?
354
00:17:11,389 --> 00:17:12,576
Is Argus helping
with the search?
355
00:17:12,660 --> 00:17:13,829
I assumed you knew.
356
00:17:13,913 --> 00:17:15,797
Your father called Lyla,
needed some tech delivered,
357
00:17:15,881 --> 00:17:19,349
- so, she sent me.
- What kind of tech?
358
00:17:22,053 --> 00:17:24,473
- Can you make it work?
- I can.
359
00:17:24,557 --> 00:17:26,379
I thought
you were on my side.
360
00:17:26,463 --> 00:17:29,615
Lois, it's just a precaution.
No decisions have been made.
361
00:17:29,699 --> 00:17:30,709
Except the part
where you lied
362
00:17:30,793 --> 00:17:32,332
about what you were using
this Argus tech for.
363
00:17:32,416 --> 00:17:33,876
It's a fluid situation.
364
00:17:33,960 --> 00:17:35,478
I didn't want
to involve you and Lyla
365
00:17:35,562 --> 00:17:36,476
in the decision-making.
366
00:17:36,560 --> 00:17:38,296
Because you knew
we would say no, Sam.
367
00:17:38,380 --> 00:17:39,927
You can't try
to kill Superman.
368
00:17:40,011 --> 00:17:41,579
You sure as hell
can't use Argus tech to do it.
369
00:17:41,663 --> 00:17:42,760
The tech is mine.
370
00:17:42,844 --> 00:17:44,136
Argus is simply
providing the ammo.
371
00:17:44,220 --> 00:17:45,346
I'm sorry,
who the hell are you?
372
00:17:45,430 --> 00:17:46,734
This is John Henry Irons.
373
00:17:46,818 --> 00:17:48,682
He's helping us coordinate
a fallback plan
374
00:17:48,766 --> 00:17:49,777
if we run out of time.
375
00:17:49,861 --> 00:17:51,091
Which looks
more and more likely.
376
00:17:51,175 --> 00:17:52,064
That's not true.
377
00:17:52,148 --> 00:17:54,385
I just spoke with one
of Edge's former subjects
378
00:17:54,469 --> 00:17:56,106
who confirmed it's possible
379
00:17:56,190 --> 00:17:57,858
to fight back
against eradication.
380
00:17:57,942 --> 00:17:59,345
Possible?
Maybe.
381
00:17:59,429 --> 00:18:00,479
Not probable.
382
00:18:00,563 --> 00:18:02,857
This is the proof
that we needed.
383
00:18:02,941 --> 00:18:04,962
Are you really gonna gamble
on the fate of your world?
384
00:18:05,046 --> 00:18:07,677
Wait, wait.
You're from another Earth?
385
00:18:08,160 --> 00:18:09,799
- Yeah, he is.
- You and I are gonna have
386
00:18:09,883 --> 00:18:11,572
a serious conversation
about this, General.
387
00:18:11,656 --> 00:18:12,567
Mom,
388
00:18:12,651 --> 00:18:14,424
Mom, we need to talk.
389
00:18:14,508 --> 00:18:16,011
It's important.
390
00:18:24,081 --> 00:18:25,870
Oh, my God.
391
00:18:25,954 --> 00:18:29,167
What is with everybody?
Seriously.
392
00:18:29,251 --> 00:18:31,345
People are angry.
They're lashing out.
393
00:18:31,429 --> 00:18:32,789
But they know us.
394
00:18:32,873 --> 00:18:34,530
We've lived here
our whole lives.
395
00:18:34,614 --> 00:18:36,709
Everything Dad does has done
is for this town.
396
00:18:36,793 --> 00:18:38,183
They actually think
we're gonna leave?
397
00:18:38,267 --> 00:18:41,323
No, no, sweetie.
We're not going anywhere, okay?
398
00:18:41,407 --> 00:18:43,468
Everything will be fine.
399
00:18:43,552 --> 00:18:44,862
They attacked our home.
400
00:18:44,946 --> 00:18:46,702
And we're gonna fix it.
401
00:18:46,971 --> 00:18:48,518
Our children sleep here.
402
00:18:48,602 --> 00:18:50,463
It's a good thing
that no one was home.
403
00:18:50,547 --> 00:18:51,996
Yeah, well, what if
someone had been, Lana?
404
00:18:52,080 --> 00:18:52,987
- Okay, Kyle...
- No.
405
00:18:53,071 --> 00:18:55,541
Look, okay?
All we did is try and help.
406
00:18:55,625 --> 00:18:57,696
Someone had to step up
and try something.
407
00:18:57,840 --> 00:18:59,169
- Dad.
- No.
408
00:18:59,253 --> 00:19:01,035
We come in
with the best of intentions,
409
00:19:01,119 --> 00:19:04,508
and everyone now just assumes
the absolute worst?
410
00:19:04,592 --> 00:19:07,845
No, like, I can't even
go to work, okay?
411
00:19:07,929 --> 00:19:09,722
We can't go into town
without getting harassed,
412
00:19:09,806 --> 00:19:11,967
and now I can't even
keep my family safe.
413
00:19:12,051 --> 00:19:13,524
- This is...
- Kyle. Kyle!
414
00:19:13,608 --> 00:19:15,944
Look at me.
Look, look.
415
00:19:16,028 --> 00:19:18,188
What those people think,
they're wrong.
416
00:19:18,272 --> 00:19:20,498
And they will figure it out,
okay?
417
00:19:20,582 --> 00:19:21,792
The only thing
418
00:19:21,876 --> 00:19:25,563
I care about is us,
okay?
419
00:19:25,647 --> 00:19:30,001
And we are gonna get through
this together as a family.
420
00:19:30,785 --> 00:19:32,520
Yeah?
421
00:19:37,982 --> 00:19:39,878
- Okay.
- Okay.
422
00:19:41,215 --> 00:19:43,631
- I'm gonna go get some paint.
- Okay.
423
00:19:43,715 --> 00:19:44,907
Y'all don't go
in the living room
424
00:19:44,991 --> 00:19:46,535
until I get all that glass
cleaned up.
425
00:19:46,619 --> 00:19:47,946
Okay.
426
00:19:51,392 --> 00:19:53,372
So Dad said he was somewhere
in the Badlands.
427
00:19:53,456 --> 00:19:55,183
Do you think that's enough
information to find him?
428
00:19:55,267 --> 00:19:56,644
If your dad's
still in that desert,
429
00:19:56,728 --> 00:19:57,889
we'll know soon enough.
430
00:19:57,973 --> 00:19:59,335
There's one more thing.
431
00:19:59,660 --> 00:20:00,924
Jon.
432
00:20:01,008 --> 00:20:02,610
We have to tell them.
433
00:20:04,109 --> 00:20:06,384
Look, Edge told Jordan that
434
00:20:06,468 --> 00:20:07,981
if anyone went looking for Dad,
435
00:20:08,065 --> 00:20:09,768
it wouldn't be him
they'd find.
436
00:20:13,246 --> 00:20:15,576
Boys, you've done
great work here.
437
00:20:15,747 --> 00:20:17,705
Can you give your mom
and me a minute?
438
00:20:19,007 --> 00:20:20,737
It's okay.
439
00:20:22,920 --> 00:20:25,199
He was bluffing.
He had to be.
440
00:20:25,283 --> 00:20:27,136
- Lois...
- Dad, please.
441
00:20:27,220 --> 00:20:28,818
Honey, I don't have
a team equipped
442
00:20:28,902 --> 00:20:31,282
to take on
numerous Kryptonians and win.
443
00:20:31,366 --> 00:20:33,291
I have to shift my priorities,
444
00:20:33,375 --> 00:20:35,849
treat this as I would
any other global threat,
445
00:20:35,933 --> 00:20:39,060
make the same decision I would
if it were anybody else.
446
00:20:41,481 --> 00:20:45,202
When we locate them,
I'm sending John in.
447
00:20:45,651 --> 00:20:47,101
I'm sorry.
448
00:20:59,967 --> 00:21:01,910
Can I talk to you?
449
00:21:08,382 --> 00:21:10,904
Lois, I know
what you're gonna say, and I...
450
00:21:10,988 --> 00:21:12,574
No, you don't.
451
00:21:12,658 --> 00:21:14,479
And you need
to hear this.
452
00:21:18,893 --> 00:21:21,146
I have told you repeatedly
453
00:21:21,230 --> 00:21:22,813
that this world is
different from yours,
454
00:21:22,897 --> 00:21:25,649
that our Superman is different
455
00:21:25,918 --> 00:21:28,780
from the monster
who destroyed your Earth,
456
00:21:29,070 --> 00:21:31,683
that he would
never turn on humanity.
457
00:21:32,741 --> 00:21:34,335
And you've asked me
just as often
458
00:21:34,419 --> 00:21:36,188
how I know that for sure.
459
00:21:38,915 --> 00:21:40,634
I've never really answered
that question,
460
00:21:40,718 --> 00:21:42,580
but I'm going to now.
461
00:21:48,755 --> 00:21:51,508
The reason
I know how much
462
00:21:51,592 --> 00:21:53,577
Superman loves humanity
463
00:21:54,629 --> 00:21:57,517
is that he's not
just someone I report on.
464
00:21:59,897 --> 00:22:01,967
He is everything to me.
465
00:22:02,720 --> 00:22:05,175
He is the love of my life,
466
00:22:06,335 --> 00:22:08,934
the father of my sons.
467
00:22:10,870 --> 00:22:13,519
John,
Superman is my husband.
468
00:22:21,940 --> 00:22:25,751
Clark Kent
is Superman?
469
00:22:28,315 --> 00:22:29,891
And your boys?
470
00:22:29,975 --> 00:22:32,448
They didn't know
who he really was until this year.
471
00:22:32,532 --> 00:22:34,196
It's part of why
we moved here.
472
00:22:34,280 --> 00:22:35,815
I needed you to know the truth
473
00:22:35,899 --> 00:22:38,603
about why Superman
is different here.
474
00:22:39,736 --> 00:22:42,441
He has a family
to fight for,
475
00:22:42,872 --> 00:22:44,498
which means
he won't give up,
476
00:22:44,582 --> 00:22:45,749
and neither can we.
477
00:22:45,833 --> 00:22:47,231
Lois,
478
00:22:47,807 --> 00:22:49,935
this doesn't change
anything.
479
00:22:50,019 --> 00:22:51,887
How can you say that?
480
00:22:52,757 --> 00:22:54,015
He loves his sons.
481
00:22:54,099 --> 00:22:55,501
He loves me.
That matters.
482
00:22:55,585 --> 00:22:57,300
What about
all the other sons,
483
00:22:57,384 --> 00:23:00,222
the other wives, that will
be killed when he attacks?
484
00:23:00,306 --> 00:23:01,765
He won't attack.
485
00:23:01,849 --> 00:23:04,282
He won't give up,
which means he can be saved.
486
00:23:04,366 --> 00:23:07,521
Lois, he wanted you
to call me
487
00:23:07,605 --> 00:23:09,356
because he knew
what I would do.
488
00:23:09,440 --> 00:23:11,965
He knows,
worst-case scenario,
489
00:23:12,049 --> 00:23:15,627
if it comes to that,
that you won't hesitate.
490
00:23:15,711 --> 00:23:16,738
Fine.
491
00:23:16,822 --> 00:23:17,854
I need you to believe
492
00:23:17,938 --> 00:23:20,394
the possibility
that there's hope.
493
00:23:20,985 --> 00:23:22,984
If that's what you need,
494
00:23:23,788 --> 00:23:25,664
then you called
the wrong guy.
495
00:23:25,748 --> 00:23:27,416
- John.
- No, Lois.
496
00:23:27,500 --> 00:23:29,084
Everything you are saying
497
00:23:29,168 --> 00:23:31,336
is just getting in the way
of what needs to be done.
498
00:23:31,420 --> 00:23:34,011
But you were right
about one thing, Lois.
499
00:23:34,335 --> 00:23:36,870
I will not hesitate.
500
00:23:37,418 --> 00:23:39,454
I saw you die.
501
00:23:39,706 --> 00:23:41,794
I lost Natalie.
502
00:23:41,878 --> 00:23:44,783
Millions of people, gone.
503
00:23:45,112 --> 00:23:46,855
I won't let that happen
again.
504
00:23:46,976 --> 00:23:48,937
I have a responsibility
to do the right thing.
505
00:23:49,021 --> 00:23:51,106
And I am telling you
that killing Superman
506
00:23:51,190 --> 00:23:53,060
is not the right thing.
507
00:23:53,437 --> 00:23:56,403
John, please,
I'm begging you, don't do this.
508
00:23:56,487 --> 00:23:58,200
I'm sorry, Lois.
509
00:24:03,868 --> 00:24:05,495
I know this isn't
what you expected,
510
00:24:05,579 --> 00:24:06,997
but Lyla wouldn't have
helped otherwise.
511
00:24:07,081 --> 00:24:08,165
Yeah,
and I wouldn't have come.
512
00:24:08,249 --> 00:24:09,624
That, too.
513
00:24:09,708 --> 00:24:12,031
Doppelgangers, other worlds,
514
00:24:12,115 --> 00:24:14,296
glowing boxes,
losing the people I love,
515
00:24:14,380 --> 00:24:15,756
I'm done with that life.
516
00:24:15,840 --> 00:24:17,722
Knowing your past,
I don't blame you.
517
00:24:17,806 --> 00:24:19,634
Unfortunately,
we don't have the luxury
518
00:24:19,718 --> 00:24:21,393
of letting this one
just play itself out.
519
00:24:21,477 --> 00:24:23,038
Come on, he's Superman.
520
00:24:23,122 --> 00:24:24,598
I've fought beside him.
521
00:24:24,682 --> 00:24:26,284
He's the best we have.
522
00:24:26,368 --> 00:24:28,371
Oliver would've said that.
Hell, they have would have.
523
00:24:28,455 --> 00:24:30,959
This is not an easy decision
for me to make.
524
00:24:31,043 --> 00:24:31,941
What?
525
00:24:32,025 --> 00:24:34,232
Exhausting every option
to save the life of an ally?
526
00:24:34,316 --> 00:24:35,676
A hero?
527
00:24:36,147 --> 00:24:38,218
That should be an easy one.
528
00:24:41,713 --> 00:24:43,241
I can't imagine the courage
it took for you
529
00:24:43,325 --> 00:24:45,243
to survive whatever the hell
it was that got you here,
530
00:24:45,327 --> 00:24:47,562
but you're gonna need
that courage today.
531
00:24:47,955 --> 00:24:50,318
The world will be praying
you made the right call.
532
00:24:57,482 --> 00:25:00,971
Ethan Gruska's
"Enough for Now"...
533
00:25:04,918 --> 00:25:07,154
Okay.
Try that.
534
00:25:09,373 --> 00:25:12,050
Oh, come on.
Are you kidding me?
535
00:25:12,134 --> 00:25:14,498
I don't know, maybe scrub
a little harder?
536
00:25:15,127 --> 00:25:17,151
Are you critiquing
my scrubbing skills?
537
00:25:17,235 --> 00:25:18,484
Yeah, you got little arms.
538
00:25:18,568 --> 00:25:19,738
- You gotta put your back into it.
- Okay, okay,
539
00:25:19,822 --> 00:25:21,525
how about
letting me have a go, hmm?
540
00:25:21,609 --> 00:25:22,709
Oh.
541
00:25:22,793 --> 00:25:24,491
See, one thing
you gotta know, Sarah,
542
00:25:24,575 --> 00:25:27,567
is that your mama,
well, she's always right.
543
00:25:27,651 --> 00:25:29,081
Oh.
544
00:25:29,165 --> 00:25:31,200
We absolutely
can fix this.
545
00:25:31,284 --> 00:25:33,554
It's just gonna take
a little bit of paint thinner
546
00:25:33,703 --> 00:25:36,521
and...
some good old American muscle.
547
00:25:36,605 --> 00:25:39,329
- Ay!
- Ooh.
548
00:25:39,710 --> 00:25:41,211
All right.
549
00:25:41,301 --> 00:25:43,348
Oh, oh.
550
00:25:43,470 --> 00:25:45,738
Well, well.
551
00:25:45,908 --> 00:25:48,203
Oh. Sorry.
552
00:25:48,287 --> 00:25:49,914
You know,
just the hose malfunctioning.
553
00:25:49,998 --> 00:25:52,686
Maybe you could give it
some American muscle.
554
00:25:52,770 --> 00:25:54,938
♪ Maybe I'll try,
maybe I'll die trying ♪
555
00:25:55,022 --> 00:25:56,648
No?
Yeah, I didn't mean it.
556
00:25:56,732 --> 00:25:58,005
I didn't mean it.
I didn't...
557
00:26:02,877 --> 00:26:04,072
What, you too?
558
00:26:06,285 --> 00:26:07,683
♪ Maybe I'll try ♪
559
00:26:07,767 --> 00:26:10,522
♪ Maybe I'll try dying ♪
560
00:26:25,175 --> 00:26:26,545
Mom.
561
00:26:36,761 --> 00:26:38,177
Are we too late?
562
00:26:43,232 --> 00:26:44,627
I don't know.
563
00:26:56,592 --> 00:26:58,199
I told you, Kal.
564
00:26:59,003 --> 00:27:00,955
No one can fight forever.
565
00:27:06,800 --> 00:27:08,187
Father.
566
00:27:21,303 --> 00:27:23,416
You've done it, Zeta.
567
00:27:23,537 --> 00:27:25,099
Yes, I have,
568
00:27:25,654 --> 00:27:27,761
and now we can move
towards completing
569
00:27:27,845 --> 00:27:30,018
what we came here to do.
570
00:27:31,995 --> 00:27:34,951
General Zod.
571
00:27:35,908 --> 00:27:37,264
We got something.
572
00:27:39,774 --> 00:27:41,761
Right there, zoom in.
573
00:27:43,753 --> 00:27:44,932
That's it.
574
00:27:45,016 --> 00:27:46,576
We a go?
575
00:27:48,880 --> 00:27:50,389
We're a go.
576
00:27:51,869 --> 00:27:53,773
Run a final systems check.
577
00:27:53,969 --> 00:27:56,205
Make sure my full arsenal's
locked and loaded.
578
00:27:56,662 --> 00:27:58,269
I don't want any surprises.
579
00:27:58,353 --> 00:28:00,383
Of course, John.
580
00:28:01,835 --> 00:28:04,697
And get me a digital read
on the topography so I can...
581
00:28:09,269 --> 00:28:10,767
Do you know who I am?
582
00:28:11,647 --> 00:28:13,365
I have a pretty good idea.
583
00:28:14,661 --> 00:28:18,067
My name's Jonathan.
Jonathan Kent.
584
00:28:19,552 --> 00:28:21,478
When you were at the DOD,
585
00:28:22,419 --> 00:28:24,648
your RV was parked at our farm.
586
00:28:26,007 --> 00:28:28,485
I saw a lot of videos
about you there.
587
00:28:29,200 --> 00:28:31,695
I saw what happened to my mom.
588
00:28:32,411 --> 00:28:34,300
I saw who my dad was.
589
00:28:35,082 --> 00:28:36,985
I saw a lot about you too.
590
00:28:38,727 --> 00:28:42,412
I saw about your daughter,
Natalie.
591
00:28:44,292 --> 00:28:46,265
You seemed like
a really good dad.
592
00:28:50,258 --> 00:28:52,199
But I just want you to know...
593
00:28:54,576 --> 00:28:56,522
This guy
you're about to kill...
594
00:28:58,926 --> 00:29:00,669
He's a really good dad, too.
595
00:29:02,709 --> 00:29:04,968
I wish there was
another way, son.
596
00:29:06,011 --> 00:29:07,851
There's always another way.
597
00:29:28,285 --> 00:29:29,702
Arrived on site.
598
00:29:35,655 --> 00:29:37,440
There's no sign of...
599
00:29:37,641 --> 00:29:38,640
Hold on.
600
00:29:38,724 --> 00:29:40,148
I got incoming.
601
00:29:46,941 --> 00:29:48,142
Superman.
602
00:30:09,809 --> 00:30:11,287
Get me visuals now.
603
00:30:11,371 --> 00:30:12,865
- He must be down.
- I can't find him.
604
00:30:12,949 --> 00:30:13,848
He's not down.
605
00:30:13,932 --> 00:30:16,170
Telemetry shows
his vitals are fine.
606
00:30:16,276 --> 00:30:19,180
Got him, but he's not
in the Badlands anymore.
607
00:30:27,406 --> 00:30:29,199
- John.
- Talk to me.
608
00:30:29,290 --> 00:30:32,122
- Is Superman...
- He's been turned.
609
00:30:32,237 --> 00:30:33,474
Are you sure?
610
00:30:37,961 --> 00:30:40,704
You won't stop
what's coming.
611
00:30:41,710 --> 00:30:43,611
None of you can stop this.
612
00:30:44,838 --> 00:30:46,069
I'm sure.
613
00:30:54,357 --> 00:30:55,649
Irons, listen to me.
614
00:30:55,733 --> 00:30:57,945
You are fully authorized
to retaliate.
615
00:30:58,029 --> 00:30:59,748
Weaken him
and then take him out.
616
00:30:59,832 --> 00:31:00,874
No, Dad, wait.
617
00:31:00,958 --> 00:31:02,199
He's gotta fire that missile,
or he's dead.
618
00:31:02,283 --> 00:31:04,339
That solar missile
is only good for one shot.
619
00:31:04,423 --> 00:31:06,961
If you wastes it, we have
nothing to use against Edge.
620
00:31:07,045 --> 00:31:09,592
John's got to get through him,
or they're both dead.
621
00:31:11,209 --> 00:31:14,406
- All right.
- Let's go.
622
00:31:20,778 --> 00:31:21,973
Oh, my God.
623
00:31:32,623 --> 00:31:35,165
Armor at 57%.
624
00:31:36,908 --> 00:31:39,022
John, you can't beat him.
625
00:31:39,106 --> 00:31:41,975
You have to make him
remember who he is.
626
00:32:06,707 --> 00:32:08,272
John, please don't.
627
00:32:08,356 --> 00:32:10,337
He's got no choice.
628
00:32:15,023 --> 00:32:16,797
You gotta do it.
629
00:32:17,105 --> 00:32:20,135
John, he's still in there.
John, please.
630
00:32:21,604 --> 00:32:22,995
I can't stop.
631
00:32:23,079 --> 00:32:24,137
John, he's still in there.
632
00:32:24,221 --> 00:32:26,209
I promise you can
get through to him.
633
00:32:26,686 --> 00:32:27,839
Please.
634
00:32:29,085 --> 00:32:30,533
You gotta save them.
635
00:32:30,617 --> 00:32:32,494
You gotta save them.
636
00:32:32,578 --> 00:32:34,657
You gotta do it,
John.
637
00:32:34,741 --> 00:32:36,477
I can't stop.
638
00:32:39,063 --> 00:32:40,727
We lost audio.
639
00:32:43,171 --> 00:32:46,489
Clark,
Lois sent me to help you.
640
00:32:46,573 --> 00:32:49,353
She still believes in you.
641
00:32:49,648 --> 00:32:53,392
I met your boys,
and they believe in you too.
642
00:32:55,045 --> 00:32:57,165
And let me
tell you something, man,
643
00:32:57,456 --> 00:33:00,773
I know what it means
to lose the people you love.
644
00:33:01,729 --> 00:33:04,078
That pain
you feel right now,
645
00:33:04,300 --> 00:33:06,032
that is nothing
646
00:33:06,116 --> 00:33:08,312
compared to what happens
if you lose them.
647
00:33:08,499 --> 00:33:11,647
Right now,
you got a chance to fight.
648
00:33:11,731 --> 00:33:14,915
Do not let that bastard
take you away from your family.
649
00:33:16,256 --> 00:33:17,758
You remember who you are,
650
00:33:17,842 --> 00:33:20,150
and you fight back, damn it!
651
00:33:20,960 --> 00:33:22,674
You fight!
652
00:34:10,978 --> 00:34:12,574
We got him.
653
00:34:16,067 --> 00:34:17,849
He's back.
654
00:34:21,239 --> 00:34:23,171
John, can he hear me?
655
00:34:25,152 --> 00:34:26,931
Superman?
656
00:34:27,036 --> 00:34:28,875
I'll be back soon.
657
00:34:30,832 --> 00:34:33,570
First, you and I are gonna
deal with Morgan Edge.
658
00:34:36,609 --> 00:34:38,609
We got him.
He's back.
659
00:34:39,006 --> 00:34:42,489
First, you and I are gonna
deal with Morgan Edge.
660
00:34:42,573 --> 00:34:44,064
He's gone.
661
00:34:45,858 --> 00:34:47,385
For good.
662
00:34:48,716 --> 00:34:50,538
Kal-El?
663
00:34:54,953 --> 00:34:56,591
Zod.
664
00:34:58,377 --> 00:35:00,658
Then it is time.
665
00:35:01,895 --> 00:35:03,297
Father, we can still...
666
00:35:03,381 --> 00:35:05,065
It's time!
667
00:35:05,818 --> 00:35:07,196
You had one mission
668
00:35:07,280 --> 00:35:10,251
and veered from it
because you're weak.
669
00:35:10,335 --> 00:35:12,830
You shall not veer
from it any longer.
670
00:35:12,914 --> 00:35:15,198
Now go
and complete
671
00:35:15,282 --> 00:35:17,446
what you were sent here
to do.
672
00:35:17,947 --> 00:35:20,347
Or know that you are
the sole reason
673
00:35:20,431 --> 00:35:22,377
Krypton was lost.
674
00:35:26,226 --> 00:35:27,514
Goodbye, Father.
675
00:35:42,420 --> 00:35:46,202
Come on.
Come on.
676
00:35:47,324 --> 00:35:49,007
Almost in range.
677
00:35:54,319 --> 00:35:56,265
I got him.
Stay back.
678
00:36:01,208 --> 00:36:02,851
Target locked.
679
00:36:02,935 --> 00:36:04,590
What's Edge doing?
680
00:36:07,418 --> 00:36:08,734
Ready for launch.
681
00:36:38,085 --> 00:36:41,278
You could have ruled
with me as my brother.
682
00:36:42,912 --> 00:36:46,656
Instead, I will bury you
in the ashes of this world.
683
00:37:10,332 --> 00:37:12,555
I know the feeling
you're feeling.
684
00:37:12,883 --> 00:37:16,091
It is the actual,
literal worst.
685
00:37:16,596 --> 00:37:18,450
But he'll be here.
686
00:37:23,519 --> 00:37:25,897
Mom, Jon,
687
00:37:27,293 --> 00:37:28,795
it's him.
688
00:37:36,574 --> 00:37:39,933
- Hey.
- Hey, yourself.
689
00:37:58,017 --> 00:38:00,011
All right, you two.
690
00:38:07,645 --> 00:38:08,842
You did good.
691
00:38:09,145 --> 00:38:10,229
It was all his idea.
692
00:38:10,313 --> 00:38:12,588
We were just trying to think,
what would you do?
693
00:38:12,777 --> 00:38:14,606
How'd you do it, Dad?
694
00:38:14,896 --> 00:38:16,229
How'd you break free?
695
00:38:16,313 --> 00:38:17,824
Thought about you guys,
696
00:38:19,180 --> 00:38:21,342
remembered what I was
fighting for.
697
00:38:22,370 --> 00:38:23,893
I had a little bit of help.
698
00:38:31,509 --> 00:38:33,274
It's okay.
It's okay.
699
00:38:34,081 --> 00:38:35,505
He's on our side.
700
00:38:36,947 --> 00:38:38,428
Lois.
701
00:38:39,462 --> 00:38:42,723
John, you've actually
met our kids before.
702
00:38:42,807 --> 00:38:44,666
Ah, yeah, I remember.
703
00:38:44,892 --> 00:38:47,112
Nice to do this
under better circumstances.
704
00:38:47,579 --> 00:38:48,804
Thank you.
705
00:38:48,888 --> 00:38:52,643
And I never said sorry
about hitting you with a truck.
706
00:38:52,727 --> 00:38:54,470
No hard feelings.
707
00:38:55,834 --> 00:38:57,821
The good news,
Morgan Edge is in
708
00:38:57,905 --> 00:38:59,726
a state-of-the-art
military prison.
709
00:38:59,810 --> 00:39:01,741
He's never gonna hurt
anyone again.
710
00:39:01,825 --> 00:39:03,223
Do you wanna stay
for dinner?
711
00:39:03,307 --> 00:39:05,211
I order a mean takeout.
712
00:39:06,644 --> 00:39:08,452
I gotta wrap things up
with your dad.
713
00:39:08,536 --> 00:39:12,433
Besides,
family time is sacred,
714
00:39:12,668 --> 00:39:14,825
and you guys
are definitely due.
715
00:39:26,901 --> 00:39:28,124
Bring it in.
Come on.
716
00:39:28,208 --> 00:39:29,413
Bring it in.
717
00:39:36,943 --> 00:39:40,322
Hey, everyone,
look who's here.
718
00:39:40,406 --> 00:39:42,639
Oh, my sweet girl.
719
00:39:42,723 --> 00:39:44,669
I missed you so much.
720
00:39:44,754 --> 00:39:46,620
You smell what Daddy's got
cooking up over here?
721
00:39:46,704 --> 00:39:49,153
- Are those dinosaur pancakes?
- Mm-hmm.
722
00:39:49,237 --> 00:39:51,849
- For dinner?
- Yeah, why not?
723
00:39:52,045 --> 00:39:53,731
All right, I got two
Sophie-saurus Rexes
724
00:39:53,815 --> 00:39:54,862
coming right up.
725
00:39:55,797 --> 00:39:57,784
Sophie.
726
00:39:58,137 --> 00:39:58,966
Sarah!
727
00:39:59,050 --> 00:40:00,300
Hi!
728
00:40:00,384 --> 00:40:01,802
Oh!
729
00:40:02,095 --> 00:40:04,638
- Did you miss me?
- I missed you so much.
730
00:40:04,722 --> 00:40:06,943
Anything happen
when I was gone?
731
00:40:07,388 --> 00:40:10,668
No, things are kinda boring
when you're not around, so...
732
00:40:13,150 --> 00:40:16,771
All right,
a little appetizer for you.
733
00:40:17,785 --> 00:40:19,925
You know we're gonna be okay,
right?
734
00:40:23,568 --> 00:40:25,256
Yeah, I'm gonna
make sure of it.
735
00:40:27,648 --> 00:40:30,689
So Leslie Larr
is still in the wind?
736
00:40:30,773 --> 00:40:31,817
At this point,
737
00:40:31,901 --> 00:40:33,200
she doesn't really
have a next move.
738
00:40:33,284 --> 00:40:35,675
Finding her
is our number one priority.
739
00:40:35,759 --> 00:40:37,136
Good news is,
740
00:40:37,220 --> 00:40:40,089
between you
and Mr. John Henry Irons,
741
00:40:40,173 --> 00:40:41,553
smart money says
she'll be in custody
742
00:40:41,637 --> 00:40:43,165
by the end of the week.
743
00:40:43,302 --> 00:40:46,889
And then DOD packs up,
744
00:40:46,973 --> 00:40:48,334
heads home.
745
00:40:48,418 --> 00:40:50,614
Maybe this town
can breathe again.
746
00:40:51,903 --> 00:40:54,047
Not to mention this family.
747
00:40:55,090 --> 00:40:58,544
For what it's worth,
Lois, about yesterday...
748
00:40:58,643 --> 00:41:00,118
I know, Dad.
749
00:41:00,202 --> 00:41:02,032
You were just
doing your job.
750
00:41:04,323 --> 00:41:06,792
What I wanted
to say is,
751
00:41:07,537 --> 00:41:09,041
I'm proud of you.
752
00:41:09,821 --> 00:41:12,464
When the chips were down,
you still had faith,
753
00:41:12,835 --> 00:41:14,919
and that's what made
the difference.
754
00:41:17,044 --> 00:41:18,987
I'm very glad you're better,
Clark.
755
00:41:20,361 --> 00:41:22,030
I won't doubt you
again.
756
00:41:38,554 --> 00:41:40,883
Complete what
you were sent here for.
757
00:41:40,967 --> 00:41:42,703
Subtitles
Synchronized by srjanapala
758
00:42:09,347 --> 00:42:12,794
Greg,
move your head.
53002
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.