Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:46,661 --> 00:03:47,650
Waiter.
2
00:03:48,396 --> 00:03:50,956
Breakfast with coffee.
Coming right up.
3
00:04:10,652 --> 00:04:11,949
Stop shaking your feet.
4
00:04:18,893 --> 00:04:20,258
Breakfast.
5
00:04:20,395 --> 00:04:22,863
A sparrow flew into my apartment.
6
00:04:23,598 --> 00:04:24,826
Is it alive?
7
00:04:24,899 --> 00:04:26,366
Yes.
Not sure what it means.
8
00:04:26,968 --> 00:04:29,232
Mac, do you think it's a sign?
9
00:04:29,537 --> 00:04:30,868
I'd rather think about girls!
10
00:04:30,939 --> 00:04:32,668
That's all you think about.
Yes!
11
00:04:33,475 --> 00:04:34,567
Bo?
12
00:04:34,643 --> 00:04:35,769
Which horse will you bet on?
13
00:04:36,578 --> 00:04:38,239
Answer my question.
14
00:04:40,849 --> 00:04:42,976
The sparrow will bring you bad luck.
15
00:04:45,420 --> 00:04:47,820
A friend of a friend bought a flat.
16
00:04:47,889 --> 00:04:51,552
The flat lost 50% market value
after a sparrow flew in.
17
00:04:51,626 --> 00:04:53,389
He and his wife
18
00:04:53,461 --> 00:04:54,928
both got prostate tumors.
19
00:04:54,996 --> 00:04:56,054
Isn't that bad luck?
20
00:04:56,298 --> 00:05:00,029
Nice story, you can be a storyteller.
21
00:05:03,738 --> 00:05:05,501
I learned everything from you.
22
00:05:05,573 --> 00:05:06,767
Really?
23
00:05:15,417 --> 00:05:16,941
Let me take the lead today.
24
00:05:20,055 --> 00:05:21,317
Can you handle it?
25
00:05:21,656 --> 00:05:23,351
You still have a lot to learn.
26
00:06:30,792 --> 00:06:32,521
Sorry.
Watch where you're going.
27
00:06:47,742 --> 00:06:50,609
Sorry Miss, are you alright?
It's okay.
28
00:06:59,053 --> 00:07:00,111
Sound's great.
29
00:07:01,990 --> 00:07:05,050
Sorry. I'll get it for you.
Never mind.
30
00:07:06,961 --> 00:07:09,725
That's fine, I'll call you.
31
00:07:09,898 --> 00:07:11,092
Okay...
32
00:07:31,620 --> 00:07:32,518
Here's your share.
33
00:07:39,195 --> 00:07:40,526
It's a lot of money!
34
00:07:40,596 --> 00:07:42,120
This is peanuts.
35
00:07:42,198 --> 00:07:44,132
Ever made over $10,000 a day?
36
00:07:44,200 --> 00:07:46,760
The fat guy carried big bills on him...
37
00:07:46,836 --> 00:07:49,430
They are Singaporean money.
38
00:07:49,972 --> 00:07:51,064
Trying to be smart?
39
00:07:52,074 --> 00:07:54,133
Think you can do better?
40
00:07:54,577 --> 00:07:56,238
You're not ready to lead.
41
00:07:56,479 --> 00:07:57,810
I want to try.
42
00:07:58,013 --> 00:07:59,480
Get rid of the wallets.
43
00:07:59,682 --> 00:08:01,115
You're not ready!
44
00:08:01,217 --> 00:08:02,650
I'll stash away the foreign currencies.
45
00:08:55,671 --> 00:08:57,832
Had lunch yet?
Yes.
46
00:08:57,907 --> 00:08:59,499
Drinks on me.
Thank you.
47
00:11:31,126 --> 00:11:32,058
Come on...
48
00:11:32,127 --> 00:11:33,059
Bank!
49
00:12:08,764 --> 00:12:09,753
I win.
50
00:12:26,982 --> 00:12:28,313
Place your bets.
51
00:13:30,546 --> 00:13:32,070
Let me take you home.
52
00:13:49,932 --> 00:13:51,331
Drink.
53
00:14:16,491 --> 00:14:17,583
One more bottle.
54
00:14:28,337 --> 00:14:29,599
Mister...
55
00:14:30,305 --> 00:14:31,499
Here's your wine.
56
00:14:59,635 --> 00:15:00,863
Wait up.
57
00:16:05,701 --> 00:16:07,168
Call me.
58
00:16:50,278 --> 00:16:51,745
Can you take me to the city?
59
00:16:55,617 --> 00:16:57,016
I'll pay you.
60
00:17:18,707 --> 00:17:19,799
Here.
61
00:17:24,846 --> 00:17:26,404
What's your phone number?
62
00:17:27,215 --> 00:17:29,206
9720-7648
63
00:17:32,387 --> 00:17:33,684
I'll call you.
64
00:18:17,232 --> 00:18:18,392
Let's go.
65
00:18:31,113 --> 00:18:33,673
Just had it repaired. It's yours.
66
00:18:42,557 --> 00:18:46,220
My mother gave it to my late wife.
67
00:19:27,202 --> 00:19:28,328
Time for your medicine.
68
00:19:28,503 --> 00:19:29,663
Set it down.
69
00:19:32,440 --> 00:19:34,931
Make sure Mr. Fu takes his medicine.
70
00:19:35,177 --> 00:19:36,144
Yes.
71
00:19:45,587 --> 00:19:46,679
I'm going out.
72
00:20:00,001 --> 00:20:01,366
What's wrong?
73
00:20:01,870 --> 00:20:03,497
You sound unhappy.
74
00:20:10,445 --> 00:20:11,878
Have you been drinking?
75
00:20:12,781 --> 00:20:15,716
What's wrong?
76
00:20:52,687 --> 00:20:53,949
Get in.
77
00:21:54,883 --> 00:21:56,043
Where to?
78
00:23:44,626 --> 00:23:46,059
Let's go to your place.
79
00:23:54,235 --> 00:23:55,634
I live above there.
80
00:23:56,871 --> 00:23:58,702
The one with curtains.
81
00:23:59,507 --> 00:24:01,065
I often see you.
82
00:24:13,054 --> 00:24:14,885
Why are the photos in black and white?
83
00:24:16,057 --> 00:24:19,049
Colors can be deceiving.
84
00:24:26,835 --> 00:24:28,029
What is it?
85
00:24:28,102 --> 00:24:29,660
A sparrow.
86
00:24:36,010 --> 00:24:37,568
Does it pick pockets like you?
87
00:24:42,517 --> 00:24:43,711
You two are alike.
88
00:24:55,196 --> 00:24:56,720
Let it be.
89
00:24:58,900 --> 00:25:00,629
She'll return to the cage herself.
90
00:25:04,672 --> 00:25:05,866
Can I have it?
91
00:25:07,575 --> 00:25:08,837
Yes.
92
00:25:32,734 --> 00:25:34,167
Promise me.
93
00:25:37,739 --> 00:25:39,832
Don't let anyone see these photos.
94
00:25:42,210 --> 00:25:43,541
What do you want?
95
00:26:35,763 --> 00:26:37,958
"Chung Chun Lei"
96
00:27:22,176 --> 00:27:23,404
What's so funny?
97
00:27:23,645 --> 00:27:25,237
What's so funny?
98
00:27:26,914 --> 00:27:28,142
Get to work!
99
00:27:28,883 --> 00:27:29,941
We are waiting for you.
100
00:27:33,888 --> 00:27:36,379
The bike's yours? It's a piece of crap.
101
00:27:37,458 --> 00:27:39,392
It's broken.
102
00:27:40,361 --> 00:27:41,794
Shut up.
103
00:27:41,929 --> 00:27:43,089
You broke it! Pay for it!
104
00:27:43,164 --> 00:27:44,756
But it hurt my back!
105
00:27:45,299 --> 00:27:46,095
I'm not paying!
106
00:27:46,167 --> 00:27:47,759
We'll each throw in $50 for a new one.
107
00:29:10,451 --> 00:29:11,713
Run!
108
00:29:11,886 --> 00:29:13,877
Chun Lei, run!
109
00:30:37,271 --> 00:30:39,205
Fried rice.
110
00:30:49,383 --> 00:30:51,112
Mac is in the hospital
111
00:30:51,185 --> 00:30:53,983
getting his wound stitched up.
112
00:30:54,155 --> 00:30:55,417
What happened?
113
00:30:56,624 --> 00:30:57,955
What happened to you?
114
00:30:58,860 --> 00:31:00,225
What about you?
115
00:31:14,475 --> 00:31:17,933
Did either of you...
116
00:31:19,180 --> 00:31:20,875
meet a beautiful woman?
117
00:32:54,408 --> 00:32:56,137
Told you the sparrow brings bad luck.
118
00:32:57,578 --> 00:32:58,704
See?
119
00:35:27,661 --> 00:35:28,753
Get out.
120
00:35:29,930 --> 00:35:35,197
Get out...
121
00:35:55,589 --> 00:35:57,420
Miss, do you need help?
122
00:35:57,491 --> 00:35:58,822
Stay out of this.
123
00:35:59,226 --> 00:36:02,252
No men would want to see a woman harmed.
124
00:36:05,599 --> 00:36:07,794
Miss
125
00:36:07,868 --> 00:36:10,234
I'll do anything to protect you.
126
00:36:37,598 --> 00:36:43,628
It's all our fault... Sorry for getting in your way.
127
00:36:56,684 --> 00:36:58,311
Let's go back down.
128
00:38:01,615 --> 00:38:03,344
I didn't know he'd hurt you.
129
00:38:03,417 --> 00:38:04,475
Liar!
130
00:38:15,229 --> 00:38:17,197
You know they spy on you all the time.
131
00:38:31,212 --> 00:38:32,474
I'm sorry.
132
00:38:41,222 --> 00:38:42,450
Who's behind this?
133
00:38:52,233 --> 00:38:53,632
Mr. Fu is a good man.
134
00:38:56,637 --> 00:38:58,332
He treats me well.
135
00:38:59,807 --> 00:39:02,332
I've lived a good life these years.
136
00:39:04,245 --> 00:39:06,645
Everything I had was the best.
137
00:39:14,055 --> 00:39:16,523
He went out of his way to help me.
138
00:39:21,395 --> 00:39:23,124
I owe him so much.
139
00:39:26,200 --> 00:39:27,724
He's getting older everyday.
140
00:39:29,837 --> 00:39:32,067
I should take care of him.
141
00:39:37,244 --> 00:39:38,643
No...
142
00:39:43,684 --> 00:39:45,515
I should leave him.
143
00:39:51,392 --> 00:39:53,121
To find myself...
144
00:39:55,696 --> 00:39:56,856
A true love.
145
00:40:23,791 --> 00:40:25,224
Help me.
146
00:40:25,759 --> 00:40:27,158
How?
147
00:40:27,294 --> 00:40:28,522
Enough with the excuses.
148
00:40:29,697 --> 00:40:32,495
Don't drag my brothers into this.
149
00:40:45,679 --> 00:40:47,112
Here's your money.
150
00:40:58,692 --> 00:40:59,852
Where are you going?
151
00:41:00,494 --> 00:41:03,258
I want to make the old man pay.
152
00:41:03,364 --> 00:41:05,389
I'm in!
153
00:41:05,499 --> 00:41:08,127
We need to come up with a plan.
154
00:41:08,302 --> 00:41:09,792
Don't go your own ways!
155
00:41:35,829 --> 00:41:37,262
It's me.
156
00:41:48,008 --> 00:41:49,805
I'm sorry.
157
00:41:58,919 --> 00:42:02,582
Mr. Fu found out... They refused to help.
158
00:43:29,910 --> 00:43:33,812
"Chun Lei, 9340-3777"
159
00:44:08,950 --> 00:44:10,440
Just go home.
160
00:44:11,753 --> 00:44:13,118
Why don't you go home?
161
00:44:18,059 --> 00:44:19,117
Think you're good?
162
00:44:21,429 --> 00:44:22,657
Good enough.
163
00:44:25,734 --> 00:44:26,996
Think you can handle it?
164
00:44:28,002 --> 00:44:29,435
Nothing to it.
165
00:44:39,114 --> 00:44:41,605
Prove it. Pick the cop's handcuffs.
166
00:44:48,189 --> 00:44:50,020
Piece of cake.
Your sure?
167
00:45:49,651 --> 00:45:51,050
Officer, you dropped your cuffs.
168
00:45:59,794 --> 00:46:01,159
Officer, you dropped your tie.
169
00:46:23,651 --> 00:46:24,913
Just go home.
170
00:46:25,019 --> 00:46:26,452
You go home.
171
00:48:41,956 --> 00:48:44,254
Delivery for Dr. Chan?
Yes.
172
00:48:44,325 --> 00:48:45,815
How much?
$120
173
00:48:47,629 --> 00:48:48,891
Hold the lift!
174
00:48:57,105 --> 00:48:58,868
Delivery. $120.
175
00:49:00,375 --> 00:49:01,774
Thanks.
176
00:49:15,757 --> 00:49:17,384
We have an appointment with Dr. Chan.
177
00:49:17,458 --> 00:49:19,653
Please take a seat.
178
00:49:19,727 --> 00:49:20,921
Thank you.
179
00:49:25,199 --> 00:49:26,166
Thank you.
180
00:49:29,404 --> 00:49:31,372
Please fill out the forms.
181
00:50:15,083 --> 00:50:16,983
Call me when Mr. Fu is finished.
182
00:50:17,051 --> 00:50:18,109
Yes.
183
00:50:52,320 --> 00:50:53,844
Please excuse me, Mr Fu.
184
00:51:01,028 --> 00:51:02,996
Very effective.
185
00:54:39,213 --> 00:54:40,339
Sorry.
Excuse me.
186
00:56:08,070 --> 00:56:09,264
Get in.
187
00:57:06,228 --> 00:57:08,355
You will inherit everything I own.
188
00:57:17,472 --> 00:57:18,769
No point to steal.
189
00:58:10,859 --> 00:58:14,795
Be careful of pickpockets.
190
00:58:15,931 --> 00:58:17,660
There are four of them!
191
00:58:27,542 --> 00:58:30,477
This is Bo, leave a message...
192
00:58:34,916 --> 00:58:37,885
I'm Sak, I can't answer the phone right now...
193
00:58:42,791 --> 00:58:45,419
This is Mac, leave me a message...
194
00:59:55,730 --> 00:59:57,721
"Pickpockets"
195
01:00:13,748 --> 01:00:16,546
Mr. Fu wants to see you. If you're afraid,
196
01:00:18,453 --> 01:00:21,422
bring a friend, or your lawyer.
197
01:00:26,928 --> 01:00:28,327
Or call the cops.
198
01:01:11,740 --> 01:01:12,866
Mr. Fu.
199
01:01:18,546 --> 01:01:20,980
I'm Fu Kim Tong.
200
01:01:26,521 --> 01:01:28,148
My brothers didn't mean any harm.
201
01:01:35,530 --> 01:01:36,827
Someone set them up.
202
01:01:42,837 --> 01:01:44,168
Apologize.
203
01:01:44,839 --> 01:01:46,170
Apologize!
204
01:01:49,511 --> 01:01:50,671
Apologize!
205
01:01:52,013 --> 01:01:56,575
They were just trying to help.
206
01:01:57,552 --> 01:02:00,817
But this was a misunderstanding.
207
01:02:03,057 --> 01:02:06,117
Chun Lei can explain.
208
01:02:10,131 --> 01:02:13,589
Mr. Fu and I had some problems.
209
01:02:14,736 --> 01:02:15,998
But not anymore.
210
01:02:17,939 --> 01:02:21,602
I'm doing fine. Thanks for your help.
211
01:02:23,178 --> 01:02:27,478
Don't worry about me from now on.
212
01:02:29,684 --> 01:02:32,585
I'm happy.
213
01:02:34,889 --> 01:02:36,584
You see?
214
01:02:36,991 --> 01:02:38,185
Yes.
215
01:02:39,127 --> 01:02:40,492
Are you sure?
216
01:02:40,562 --> 01:02:41,722
Sure.
217
01:02:42,730 --> 01:02:43,958
You may go now.
218
01:02:46,468 --> 01:02:47,560
Thank you.
219
01:02:55,877 --> 01:02:57,003
Wait.
220
01:02:58,279 --> 01:03:00,770
I almost forgot to return your watch.
221
01:03:05,053 --> 01:03:10,582
Back in the days,
pickpocketing required real skills.
222
01:03:10,658 --> 01:03:13,183
Kiddo, take a word of advice:
223
01:03:13,528 --> 01:03:16,691
You don't have what it takes.
224
01:03:17,098 --> 01:03:18,622
Understand?
Yes.
225
01:03:49,063 --> 01:03:50,496
You guys go on.
226
01:03:51,132 --> 01:03:52,690
Forget about it.
227
01:03:53,568 --> 01:03:56,196
Listen to me.
228
01:03:57,572 --> 01:04:00,132
I have to prove to him what I got.
229
01:04:42,183 --> 01:04:45,084
What is it?
Mr. Fu, how about a few words?
230
01:04:45,320 --> 01:04:47,220
Are you afraid of me?
Get out.
231
01:04:47,288 --> 01:04:48,277
Lung, back off.
232
01:04:53,828 --> 01:04:55,159
Why would I be afraid?
233
01:05:10,345 --> 01:05:12,939
I came back to get even with you.
234
01:05:14,115 --> 01:05:16,049
Something bothers me.
235
01:05:22,223 --> 01:05:25,158
If she doesn't like you, you should let her go.
236
01:05:25,326 --> 01:05:28,693
Love can't be forced. Understand?
237
01:05:32,934 --> 01:05:34,834
You can take it all out on me.
238
01:05:36,904 --> 01:05:39,304
What kind of a man would force love.
239
01:05:39,807 --> 01:05:41,798
You'll lose all your reputation.
240
01:05:42,110 --> 01:05:45,602
You're too old to play Casanova!
241
01:05:46,381 --> 01:05:49,248
She deserves better.
242
01:05:50,985 --> 01:05:52,350
Get it?
243
01:05:52,854 --> 01:05:56,847
I tried to be nice to you, but you want to play.
244
01:05:58,192 --> 01:06:01,093
You were still in diapers
when I was picking pockets.
245
01:06:01,696 --> 01:06:03,664
You can't afford to play this game!
246
01:06:03,731 --> 01:06:07,223
I don't care about your past.
247
01:06:07,935 --> 01:06:09,197
I just know you bully women.
248
01:06:09,837 --> 01:06:11,395
Shut up!
I'll shut up.
249
01:06:12,740 --> 01:06:14,139
Let her talk.
250
01:06:16,878 --> 01:06:18,436
Let her say it herself.
251
01:06:21,983 --> 01:06:23,211
Go on.
252
01:06:36,995 --> 01:06:38,189
I'm sorry.
253
01:06:42,267 --> 01:06:43,928
Get it?
254
01:06:45,003 --> 01:06:47,028
I'll beat you with one hand, kiddo!
255
01:07:02,321 --> 01:07:05,051
If you can walk away with her passport
tonight
256
01:07:05,123 --> 01:07:06,681
I'll let her go!
257
01:07:06,858 --> 01:07:09,258
If not, I'll cut off your hands.
258
01:07:09,328 --> 01:07:10,761
No problem.
259
01:07:11,730 --> 01:07:15,359
If he loses,
260
01:07:16,001 --> 01:07:17,901
you'll stay by my side...
261
01:07:18,770 --> 01:07:20,829
Until the day I die.
262
01:16:54,313 --> 01:16:55,780
I cut you.
263
01:16:56,482 --> 01:16:57,972
I am getting rusty.
264
01:17:22,374 --> 01:17:23,602
Come out.
265
01:17:44,530 --> 01:17:45,997
You can go now.
266
01:17:51,904 --> 01:17:53,098
Go on.
267
01:17:57,543 --> 01:17:58,805
Thank you.
268
01:18:05,517 --> 01:18:06,711
Leave.
269
01:18:22,568 --> 01:18:24,001
Take care.
270
01:18:32,011 --> 01:18:33,137
Watch your health.
271
01:18:34,079 --> 01:18:35,808
I know what to do.
272
01:18:38,550 --> 01:18:39,608
Drive.
273
01:20:07,206 --> 01:20:08,673
Goodbye.
274
01:20:10,843 --> 01:20:12,276
Hope we'll never meet again.
275
01:20:29,828 --> 01:20:31,056
Have a good trip.
276
01:20:34,900 --> 01:20:36,231
Goodbye.
277
01:20:48,881 --> 01:20:51,850
Easy here.
278
01:20:55,554 --> 01:20:56,953
Get in.
279
01:21:03,795 --> 01:21:05,092
To the airport.
280
01:21:24,082 --> 01:21:25,549
I'm going to the airport!
281
01:21:31,924 --> 01:21:33,050
What now?
282
01:21:33,725 --> 01:21:35,249
Grab lunch. Then go to work.
283
01:21:37,996 --> 01:21:39,088
Get going guys.
284
01:21:39,164 --> 01:21:40,324
Let's get going then.
285
01:21:40,732 --> 01:21:41,858
Give me a ride.
286
01:21:42,100 --> 01:21:43,158
Thank you.
287
01:21:43,235 --> 01:21:44,259
Keep it going.
288
01:21:44,336 --> 01:21:45,325
You give it a try.
289
01:21:45,771 --> 01:21:47,068
You're the boss...
290
01:21:50,142 --> 01:21:50,904
It's your turn.
291
01:21:50,976 --> 01:21:54,207
I don't want to take your place.
292
01:21:54,913 --> 01:21:58,144
You have more to learn.
293
01:22:04,323 --> 01:22:05,790
It's my sparrow.
294
01:22:08,260 --> 01:22:09,192
What sparrow?
295
01:22:09,261 --> 01:22:10,353
It's my sparrow.
296
01:22:10,429 --> 01:22:11,987
So?
297
01:22:20,839 --> 01:22:22,136
Be careful.
298
01:22:26,912 --> 01:22:28,607
Head on shot.
299
01:22:36,255 --> 01:22:37,882
Back to work...
16796
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.