All language subtitles for Sparrow.2008.CHINESE.720p.BluRay.H264.AAC-VXT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ) Download
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:46,661 --> 00:03:47,650 Waiter. 2 00:03:48,396 --> 00:03:50,956 Breakfast with coffee. Coming right up. 3 00:04:10,652 --> 00:04:11,949 Stop shaking your feet. 4 00:04:18,893 --> 00:04:20,258 Breakfast. 5 00:04:20,395 --> 00:04:22,863 A sparrow flew into my apartment. 6 00:04:23,598 --> 00:04:24,826 Is it alive? 7 00:04:24,899 --> 00:04:26,366 Yes. Not sure what it means. 8 00:04:26,968 --> 00:04:29,232 Mac, do you think it's a sign? 9 00:04:29,537 --> 00:04:30,868 I'd rather think about girls! 10 00:04:30,939 --> 00:04:32,668 That's all you think about. Yes! 11 00:04:33,475 --> 00:04:34,567 Bo? 12 00:04:34,643 --> 00:04:35,769 Which horse will you bet on? 13 00:04:36,578 --> 00:04:38,239 Answer my question. 14 00:04:40,849 --> 00:04:42,976 The sparrow will bring you bad luck. 15 00:04:45,420 --> 00:04:47,820 A friend of a friend bought a flat. 16 00:04:47,889 --> 00:04:51,552 The flat lost 50% market value after a sparrow flew in. 17 00:04:51,626 --> 00:04:53,389 He and his wife 18 00:04:53,461 --> 00:04:54,928 both got prostate tumors. 19 00:04:54,996 --> 00:04:56,054 Isn't that bad luck? 20 00:04:56,298 --> 00:05:00,029 Nice story, you can be a storyteller. 21 00:05:03,738 --> 00:05:05,501 I learned everything from you. 22 00:05:05,573 --> 00:05:06,767 Really? 23 00:05:15,417 --> 00:05:16,941 Let me take the lead today. 24 00:05:20,055 --> 00:05:21,317 Can you handle it? 25 00:05:21,656 --> 00:05:23,351 You still have a lot to learn. 26 00:06:30,792 --> 00:06:32,521 Sorry. Watch where you're going. 27 00:06:47,742 --> 00:06:50,609 Sorry Miss, are you alright? It's okay. 28 00:06:59,053 --> 00:07:00,111 Sound's great. 29 00:07:01,990 --> 00:07:05,050 Sorry. I'll get it for you. Never mind. 30 00:07:06,961 --> 00:07:09,725 That's fine, I'll call you. 31 00:07:09,898 --> 00:07:11,092 Okay... 32 00:07:31,620 --> 00:07:32,518 Here's your share. 33 00:07:39,195 --> 00:07:40,526 It's a lot of money! 34 00:07:40,596 --> 00:07:42,120 This is peanuts. 35 00:07:42,198 --> 00:07:44,132 Ever made over $10,000 a day? 36 00:07:44,200 --> 00:07:46,760 The fat guy carried big bills on him... 37 00:07:46,836 --> 00:07:49,430 They are Singaporean money. 38 00:07:49,972 --> 00:07:51,064 Trying to be smart? 39 00:07:52,074 --> 00:07:54,133 Think you can do better? 40 00:07:54,577 --> 00:07:56,238 You're not ready to lead. 41 00:07:56,479 --> 00:07:57,810 I want to try. 42 00:07:58,013 --> 00:07:59,480 Get rid of the wallets. 43 00:07:59,682 --> 00:08:01,115 You're not ready! 44 00:08:01,217 --> 00:08:02,650 I'll stash away the foreign currencies. 45 00:08:55,671 --> 00:08:57,832 Had lunch yet? Yes. 46 00:08:57,907 --> 00:08:59,499 Drinks on me. Thank you. 47 00:11:31,126 --> 00:11:32,058 Come on... 48 00:11:32,127 --> 00:11:33,059 Bank! 49 00:12:08,764 --> 00:12:09,753 I win. 50 00:12:26,982 --> 00:12:28,313 Place your bets. 51 00:13:30,546 --> 00:13:32,070 Let me take you home. 52 00:13:49,932 --> 00:13:51,331 Drink. 53 00:14:16,491 --> 00:14:17,583 One more bottle. 54 00:14:28,337 --> 00:14:29,599 Mister... 55 00:14:30,305 --> 00:14:31,499 Here's your wine. 56 00:14:59,635 --> 00:15:00,863 Wait up. 57 00:16:05,701 --> 00:16:07,168 Call me. 58 00:16:50,278 --> 00:16:51,745 Can you take me to the city? 59 00:16:55,617 --> 00:16:57,016 I'll pay you. 60 00:17:18,707 --> 00:17:19,799 Here. 61 00:17:24,846 --> 00:17:26,404 What's your phone number? 62 00:17:27,215 --> 00:17:29,206 9720-7648 63 00:17:32,387 --> 00:17:33,684 I'll call you. 64 00:18:17,232 --> 00:18:18,392 Let's go. 65 00:18:31,113 --> 00:18:33,673 Just had it repaired. It's yours. 66 00:18:42,557 --> 00:18:46,220 My mother gave it to my late wife. 67 00:19:27,202 --> 00:19:28,328 Time for your medicine. 68 00:19:28,503 --> 00:19:29,663 Set it down. 69 00:19:32,440 --> 00:19:34,931 Make sure Mr. Fu takes his medicine. 70 00:19:35,177 --> 00:19:36,144 Yes. 71 00:19:45,587 --> 00:19:46,679 I'm going out. 72 00:20:00,001 --> 00:20:01,366 What's wrong? 73 00:20:01,870 --> 00:20:03,497 You sound unhappy. 74 00:20:10,445 --> 00:20:11,878 Have you been drinking? 75 00:20:12,781 --> 00:20:15,716 What's wrong? 76 00:20:52,687 --> 00:20:53,949 Get in. 77 00:21:54,883 --> 00:21:56,043 Where to? 78 00:23:44,626 --> 00:23:46,059 Let's go to your place. 79 00:23:54,235 --> 00:23:55,634 I live above there. 80 00:23:56,871 --> 00:23:58,702 The one with curtains. 81 00:23:59,507 --> 00:24:01,065 I often see you. 82 00:24:13,054 --> 00:24:14,885 Why are the photos in black and white? 83 00:24:16,057 --> 00:24:19,049 Colors can be deceiving. 84 00:24:26,835 --> 00:24:28,029 What is it? 85 00:24:28,102 --> 00:24:29,660 A sparrow. 86 00:24:36,010 --> 00:24:37,568 Does it pick pockets like you? 87 00:24:42,517 --> 00:24:43,711 You two are alike. 88 00:24:55,196 --> 00:24:56,720 Let it be. 89 00:24:58,900 --> 00:25:00,629 She'll return to the cage herself. 90 00:25:04,672 --> 00:25:05,866 Can I have it? 91 00:25:07,575 --> 00:25:08,837 Yes. 92 00:25:32,734 --> 00:25:34,167 Promise me. 93 00:25:37,739 --> 00:25:39,832 Don't let anyone see these photos. 94 00:25:42,210 --> 00:25:43,541 What do you want? 95 00:26:35,763 --> 00:26:37,958 "Chung Chun Lei" 96 00:27:22,176 --> 00:27:23,404 What's so funny? 97 00:27:23,645 --> 00:27:25,237 What's so funny? 98 00:27:26,914 --> 00:27:28,142 Get to work! 99 00:27:28,883 --> 00:27:29,941 We are waiting for you. 100 00:27:33,888 --> 00:27:36,379 The bike's yours? It's a piece of crap. 101 00:27:37,458 --> 00:27:39,392 It's broken. 102 00:27:40,361 --> 00:27:41,794 Shut up. 103 00:27:41,929 --> 00:27:43,089 You broke it! Pay for it! 104 00:27:43,164 --> 00:27:44,756 But it hurt my back! 105 00:27:45,299 --> 00:27:46,095 I'm not paying! 106 00:27:46,167 --> 00:27:47,759 We'll each throw in $50 for a new one. 107 00:29:10,451 --> 00:29:11,713 Run! 108 00:29:11,886 --> 00:29:13,877 Chun Lei, run! 109 00:30:37,271 --> 00:30:39,205 Fried rice. 110 00:30:49,383 --> 00:30:51,112 Mac is in the hospital 111 00:30:51,185 --> 00:30:53,983 getting his wound stitched up. 112 00:30:54,155 --> 00:30:55,417 What happened? 113 00:30:56,624 --> 00:30:57,955 What happened to you? 114 00:30:58,860 --> 00:31:00,225 What about you? 115 00:31:14,475 --> 00:31:17,933 Did either of you... 116 00:31:19,180 --> 00:31:20,875 meet a beautiful woman? 117 00:32:54,408 --> 00:32:56,137 Told you the sparrow brings bad luck. 118 00:32:57,578 --> 00:32:58,704 See? 119 00:35:27,661 --> 00:35:28,753 Get out. 120 00:35:29,930 --> 00:35:35,197 Get out... 121 00:35:55,589 --> 00:35:57,420 Miss, do you need help? 122 00:35:57,491 --> 00:35:58,822 Stay out of this. 123 00:35:59,226 --> 00:36:02,252 No men would want to see a woman harmed. 124 00:36:05,599 --> 00:36:07,794 Miss 125 00:36:07,868 --> 00:36:10,234 I'll do anything to protect you. 126 00:36:37,598 --> 00:36:43,628 It's all our fault... Sorry for getting in your way. 127 00:36:56,684 --> 00:36:58,311 Let's go back down. 128 00:38:01,615 --> 00:38:03,344 I didn't know he'd hurt you. 129 00:38:03,417 --> 00:38:04,475 Liar! 130 00:38:15,229 --> 00:38:17,197 You know they spy on you all the time. 131 00:38:31,212 --> 00:38:32,474 I'm sorry. 132 00:38:41,222 --> 00:38:42,450 Who's behind this? 133 00:38:52,233 --> 00:38:53,632 Mr. Fu is a good man. 134 00:38:56,637 --> 00:38:58,332 He treats me well. 135 00:38:59,807 --> 00:39:02,332 I've lived a good life these years. 136 00:39:04,245 --> 00:39:06,645 Everything I had was the best. 137 00:39:14,055 --> 00:39:16,523 He went out of his way to help me. 138 00:39:21,395 --> 00:39:23,124 I owe him so much. 139 00:39:26,200 --> 00:39:27,724 He's getting older everyday. 140 00:39:29,837 --> 00:39:32,067 I should take care of him. 141 00:39:37,244 --> 00:39:38,643 No... 142 00:39:43,684 --> 00:39:45,515 I should leave him. 143 00:39:51,392 --> 00:39:53,121 To find myself... 144 00:39:55,696 --> 00:39:56,856 A true love. 145 00:40:23,791 --> 00:40:25,224 Help me. 146 00:40:25,759 --> 00:40:27,158 How? 147 00:40:27,294 --> 00:40:28,522 Enough with the excuses. 148 00:40:29,697 --> 00:40:32,495 Don't drag my brothers into this. 149 00:40:45,679 --> 00:40:47,112 Here's your money. 150 00:40:58,692 --> 00:40:59,852 Where are you going? 151 00:41:00,494 --> 00:41:03,258 I want to make the old man pay. 152 00:41:03,364 --> 00:41:05,389 I'm in! 153 00:41:05,499 --> 00:41:08,127 We need to come up with a plan. 154 00:41:08,302 --> 00:41:09,792 Don't go your own ways! 155 00:41:35,829 --> 00:41:37,262 It's me. 156 00:41:48,008 --> 00:41:49,805 I'm sorry. 157 00:41:58,919 --> 00:42:02,582 Mr. Fu found out... They refused to help. 158 00:43:29,910 --> 00:43:33,812 "Chun Lei, 9340-3777" 159 00:44:08,950 --> 00:44:10,440 Just go home. 160 00:44:11,753 --> 00:44:13,118 Why don't you go home? 161 00:44:18,059 --> 00:44:19,117 Think you're good? 162 00:44:21,429 --> 00:44:22,657 Good enough. 163 00:44:25,734 --> 00:44:26,996 Think you can handle it? 164 00:44:28,002 --> 00:44:29,435 Nothing to it. 165 00:44:39,114 --> 00:44:41,605 Prove it. Pick the cop's handcuffs. 166 00:44:48,189 --> 00:44:50,020 Piece of cake. Your sure? 167 00:45:49,651 --> 00:45:51,050 Officer, you dropped your cuffs. 168 00:45:59,794 --> 00:46:01,159 Officer, you dropped your tie. 169 00:46:23,651 --> 00:46:24,913 Just go home. 170 00:46:25,019 --> 00:46:26,452 You go home. 171 00:48:41,956 --> 00:48:44,254 Delivery for Dr. Chan? Yes. 172 00:48:44,325 --> 00:48:45,815 How much? $120 173 00:48:47,629 --> 00:48:48,891 Hold the lift! 174 00:48:57,105 --> 00:48:58,868 Delivery. $120. 175 00:49:00,375 --> 00:49:01,774 Thanks. 176 00:49:15,757 --> 00:49:17,384 We have an appointment with Dr. Chan. 177 00:49:17,458 --> 00:49:19,653 Please take a seat. 178 00:49:19,727 --> 00:49:20,921 Thank you. 179 00:49:25,199 --> 00:49:26,166 Thank you. 180 00:49:29,404 --> 00:49:31,372 Please fill out the forms. 181 00:50:15,083 --> 00:50:16,983 Call me when Mr. Fu is finished. 182 00:50:17,051 --> 00:50:18,109 Yes. 183 00:50:52,320 --> 00:50:53,844 Please excuse me, Mr Fu. 184 00:51:01,028 --> 00:51:02,996 Very effective. 185 00:54:39,213 --> 00:54:40,339 Sorry. Excuse me. 186 00:56:08,070 --> 00:56:09,264 Get in. 187 00:57:06,228 --> 00:57:08,355 You will inherit everything I own. 188 00:57:17,472 --> 00:57:18,769 No point to steal. 189 00:58:10,859 --> 00:58:14,795 Be careful of pickpockets. 190 00:58:15,931 --> 00:58:17,660 There are four of them! 191 00:58:27,542 --> 00:58:30,477 This is Bo, leave a message... 192 00:58:34,916 --> 00:58:37,885 I'm Sak, I can't answer the phone right now... 193 00:58:42,791 --> 00:58:45,419 This is Mac, leave me a message... 194 00:59:55,730 --> 00:59:57,721 "Pickpockets" 195 01:00:13,748 --> 01:00:16,546 Mr. Fu wants to see you. If you're afraid, 196 01:00:18,453 --> 01:00:21,422 bring a friend, or your lawyer. 197 01:00:26,928 --> 01:00:28,327 Or call the cops. 198 01:01:11,740 --> 01:01:12,866 Mr. Fu. 199 01:01:18,546 --> 01:01:20,980 I'm Fu Kim Tong. 200 01:01:26,521 --> 01:01:28,148 My brothers didn't mean any harm. 201 01:01:35,530 --> 01:01:36,827 Someone set them up. 202 01:01:42,837 --> 01:01:44,168 Apologize. 203 01:01:44,839 --> 01:01:46,170 Apologize! 204 01:01:49,511 --> 01:01:50,671 Apologize! 205 01:01:52,013 --> 01:01:56,575 They were just trying to help. 206 01:01:57,552 --> 01:02:00,817 But this was a misunderstanding. 207 01:02:03,057 --> 01:02:06,117 Chun Lei can explain. 208 01:02:10,131 --> 01:02:13,589 Mr. Fu and I had some problems. 209 01:02:14,736 --> 01:02:15,998 But not anymore. 210 01:02:17,939 --> 01:02:21,602 I'm doing fine. Thanks for your help. 211 01:02:23,178 --> 01:02:27,478 Don't worry about me from now on. 212 01:02:29,684 --> 01:02:32,585 I'm happy. 213 01:02:34,889 --> 01:02:36,584 You see? 214 01:02:36,991 --> 01:02:38,185 Yes. 215 01:02:39,127 --> 01:02:40,492 Are you sure? 216 01:02:40,562 --> 01:02:41,722 Sure. 217 01:02:42,730 --> 01:02:43,958 You may go now. 218 01:02:46,468 --> 01:02:47,560 Thank you. 219 01:02:55,877 --> 01:02:57,003 Wait. 220 01:02:58,279 --> 01:03:00,770 I almost forgot to return your watch. 221 01:03:05,053 --> 01:03:10,582 Back in the days, pickpocketing required real skills. 222 01:03:10,658 --> 01:03:13,183 Kiddo, take a word of advice: 223 01:03:13,528 --> 01:03:16,691 You don't have what it takes. 224 01:03:17,098 --> 01:03:18,622 Understand? Yes. 225 01:03:49,063 --> 01:03:50,496 You guys go on. 226 01:03:51,132 --> 01:03:52,690 Forget about it. 227 01:03:53,568 --> 01:03:56,196 Listen to me. 228 01:03:57,572 --> 01:04:00,132 I have to prove to him what I got. 229 01:04:42,183 --> 01:04:45,084 What is it? Mr. Fu, how about a few words? 230 01:04:45,320 --> 01:04:47,220 Are you afraid of me? Get out. 231 01:04:47,288 --> 01:04:48,277 Lung, back off. 232 01:04:53,828 --> 01:04:55,159 Why would I be afraid? 233 01:05:10,345 --> 01:05:12,939 I came back to get even with you. 234 01:05:14,115 --> 01:05:16,049 Something bothers me. 235 01:05:22,223 --> 01:05:25,158 If she doesn't like you, you should let her go. 236 01:05:25,326 --> 01:05:28,693 Love can't be forced. Understand? 237 01:05:32,934 --> 01:05:34,834 You can take it all out on me. 238 01:05:36,904 --> 01:05:39,304 What kind of a man would force love. 239 01:05:39,807 --> 01:05:41,798 You'll lose all your reputation. 240 01:05:42,110 --> 01:05:45,602 You're too old to play Casanova! 241 01:05:46,381 --> 01:05:49,248 She deserves better. 242 01:05:50,985 --> 01:05:52,350 Get it? 243 01:05:52,854 --> 01:05:56,847 I tried to be nice to you, but you want to play. 244 01:05:58,192 --> 01:06:01,093 You were still in diapers when I was picking pockets. 245 01:06:01,696 --> 01:06:03,664 You can't afford to play this game! 246 01:06:03,731 --> 01:06:07,223 I don't care about your past. 247 01:06:07,935 --> 01:06:09,197 I just know you bully women. 248 01:06:09,837 --> 01:06:11,395 Shut up! I'll shut up. 249 01:06:12,740 --> 01:06:14,139 Let her talk. 250 01:06:16,878 --> 01:06:18,436 Let her say it herself. 251 01:06:21,983 --> 01:06:23,211 Go on. 252 01:06:36,995 --> 01:06:38,189 I'm sorry. 253 01:06:42,267 --> 01:06:43,928 Get it? 254 01:06:45,003 --> 01:06:47,028 I'll beat you with one hand, kiddo! 255 01:07:02,321 --> 01:07:05,051 If you can walk away with her passport tonight 256 01:07:05,123 --> 01:07:06,681 I'll let her go! 257 01:07:06,858 --> 01:07:09,258 If not, I'll cut off your hands. 258 01:07:09,328 --> 01:07:10,761 No problem. 259 01:07:11,730 --> 01:07:15,359 If he loses, 260 01:07:16,001 --> 01:07:17,901 you'll stay by my side... 261 01:07:18,770 --> 01:07:20,829 Until the day I die. 262 01:16:54,313 --> 01:16:55,780 I cut you. 263 01:16:56,482 --> 01:16:57,972 I am getting rusty. 264 01:17:22,374 --> 01:17:23,602 Come out. 265 01:17:44,530 --> 01:17:45,997 You can go now. 266 01:17:51,904 --> 01:17:53,098 Go on. 267 01:17:57,543 --> 01:17:58,805 Thank you. 268 01:18:05,517 --> 01:18:06,711 Leave. 269 01:18:22,568 --> 01:18:24,001 Take care. 270 01:18:32,011 --> 01:18:33,137 Watch your health. 271 01:18:34,079 --> 01:18:35,808 I know what to do. 272 01:18:38,550 --> 01:18:39,608 Drive. 273 01:20:07,206 --> 01:20:08,673 Goodbye. 274 01:20:10,843 --> 01:20:12,276 Hope we'll never meet again. 275 01:20:29,828 --> 01:20:31,056 Have a good trip. 276 01:20:34,900 --> 01:20:36,231 Goodbye. 277 01:20:48,881 --> 01:20:51,850 Easy here. 278 01:20:55,554 --> 01:20:56,953 Get in. 279 01:21:03,795 --> 01:21:05,092 To the airport. 280 01:21:24,082 --> 01:21:25,549 I'm going to the airport! 281 01:21:31,924 --> 01:21:33,050 What now? 282 01:21:33,725 --> 01:21:35,249 Grab lunch. Then go to work. 283 01:21:37,996 --> 01:21:39,088 Get going guys. 284 01:21:39,164 --> 01:21:40,324 Let's get going then. 285 01:21:40,732 --> 01:21:41,858 Give me a ride. 286 01:21:42,100 --> 01:21:43,158 Thank you. 287 01:21:43,235 --> 01:21:44,259 Keep it going. 288 01:21:44,336 --> 01:21:45,325 You give it a try. 289 01:21:45,771 --> 01:21:47,068 You're the boss... 290 01:21:50,142 --> 01:21:50,904 It's your turn. 291 01:21:50,976 --> 01:21:54,207 I don't want to take your place. 292 01:21:54,913 --> 01:21:58,144 You have more to learn. 293 01:22:04,323 --> 01:22:05,790 It's my sparrow. 294 01:22:08,260 --> 01:22:09,192 What sparrow? 295 01:22:09,261 --> 01:22:10,353 It's my sparrow. 296 01:22:10,429 --> 01:22:11,987 So? 297 01:22:20,839 --> 01:22:22,136 Be careful. 298 01:22:26,912 --> 01:22:28,607 Head on shot. 299 01:22:36,255 --> 01:22:37,882 Back to work... 16796

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.