Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:46,633 --> 00:01:48,333
- I've been
wondering something.
2
00:01:48,400 --> 00:01:51,367
From the time we learn to speak
until the day we die,
3
00:01:51,433 --> 00:01:54,600
how many words does
the average person say?
4
00:01:54,667 --> 00:01:56,967
I mean, we talk
and talk and talk,
5
00:01:57,033 --> 00:01:58,767
filling up the Ozone,
6
00:01:58,834 --> 00:02:00,967
secretly hoping that
in all those syllables,
7
00:02:01,033 --> 00:02:03,367
we've said something
worth remembering.
8
00:02:03,433 --> 00:02:05,567
Deep down,
we know the truth.
9
00:02:05,633 --> 00:02:08,834
Most of what
we say is trash.
10
00:02:11,800 --> 00:02:13,033
- Whoa, whoa, whoa.
11
00:02:13,100 --> 00:02:14,266
Where do you think
you're landing, chief?
12
00:02:14,333 --> 00:02:15,367
Where do you think
you're landing?
13
00:02:15,433 --> 00:02:16,367
- I need to
talk to Burr.
14
00:02:16,433 --> 00:02:17,834
- He's busy.
15
00:02:19,166 --> 00:02:20,800
- I'll wait.
16
00:02:20,867 --> 00:02:23,300
- He's never not gonna be busy
when it comes to you...
17
00:02:23,367 --> 00:02:24,834
Snitch.
18
00:02:36,900 --> 00:02:38,767
Snitch bitch.
19
00:02:46,300 --> 00:02:47,900
- You're not having much luck
getting the brothers
20
00:02:47,967 --> 00:02:49,400
to turn
against Redding.
21
00:02:49,467 --> 00:02:52,800
- You also said hill was gonna
kill the old bastard.
22
00:02:52,867 --> 00:02:55,500
- Don't worry.
Redding's gonna die...
23
00:02:55,567 --> 00:02:57,333
And soon.
24
00:03:00,533 --> 00:03:01,700
- Shakedown!
25
00:03:14,734 --> 00:03:17,400
- No.
26
00:03:17,467 --> 00:03:19,633
- That ain't mine.
27
00:03:19,700 --> 00:03:21,200
- Bullshit, it's not.
28
00:03:21,266 --> 00:03:23,767
- Hey, Murph, yo, that's not--
that ain't mine, man!
29
00:03:23,834 --> 00:03:24,967
- Well, it's definitely
not mine.
30
00:03:25,033 --> 00:03:26,800
Take him to McManus.
Take him away.
31
00:03:26,867 --> 00:03:28,734
- Come on, man,
that's not even--
32
00:03:31,934 --> 00:03:33,133
Sister,
you know me.
33
00:03:33,200 --> 00:03:35,033
I've been clean
for over three years.
34
00:03:35,100 --> 00:03:36,266
- He's not using, Tim.
35
00:03:36,333 --> 00:03:37,767
I would stake
my reputation on that.
36
00:03:37,834 --> 00:03:39,567
- If you're not using,
then you're selling.
37
00:03:39,633 --> 00:03:40,700
- No!
38
00:03:40,767 --> 00:03:42,900
Somebody planted
that shit in my pod!
39
00:03:42,967 --> 00:03:45,066
- Why?
- I don't know.
40
00:03:45,133 --> 00:03:46,767
- Do the tits
belong to White?
41
00:03:46,834 --> 00:03:48,033
- No!
42
00:03:48,100 --> 00:03:49,633
- Then who are you protecting?
- Nobody!
43
00:03:49,700 --> 00:03:51,867
- All right, I'm gonna
put you back in Em City,
44
00:03:51,934 --> 00:03:52,967
only with
no punishment.
45
00:03:53,033 --> 00:03:54,333
This way all your
little friends
46
00:03:54,400 --> 00:03:56,233
will think that
you ratted on them, again.
47
00:03:56,300 --> 00:03:57,734
- MacManus, put me
in the hole.
48
00:03:57,800 --> 00:03:59,000
- Officer.
49
00:03:59,066 --> 00:04:00,800
- MacManus, put me in
the fucking hole!
50
00:04:19,900 --> 00:04:21,467
- You see what
I'm saying?
51
00:04:21,533 --> 00:04:24,600
Redding's the one that put
them drugs in your cell.
52
00:04:24,667 --> 00:04:26,000
- Maybe you
arranged that.
53
00:04:26,066 --> 00:04:28,166
Fuck, I don't know
who to trust.
54
00:04:28,233 --> 00:04:29,333
- It don't matter.
55
00:04:29,400 --> 00:04:31,266
Redding don't
trust you...
56
00:04:31,333 --> 00:04:33,734
Never will.
57
00:04:33,800 --> 00:04:34,934
You've only got
one choice.
58
00:04:35,000 --> 00:04:37,233
Grease him.
59
00:04:37,300 --> 00:04:40,100
- I kill Redding,
then you take charge.
60
00:04:40,166 --> 00:04:42,100
- And I won't forget
what you done.
61
00:04:42,166 --> 00:04:43,900
- Well, I haven't
forgotten what you've done,
62
00:04:43,967 --> 00:04:45,567
jabbering to
the cops on me.
63
00:04:45,633 --> 00:04:47,700
- I told you I'm trying
to make that shit up to you.
64
00:04:47,767 --> 00:04:50,000
- And I told you to
leave me the fuck alone!
65
00:04:54,200 --> 00:04:58,367
- You know I'm done trying
to please you, Augustus.
66
00:04:58,433 --> 00:05:00,467
I'm gonna take care
of business myself.
67
00:05:04,300 --> 00:05:05,633
- No, don't!
68
00:05:05,700 --> 00:05:07,700
Supreme, supreme.
69
00:05:07,767 --> 00:05:11,033
I'll kill him.
70
00:05:11,100 --> 00:05:13,100
Look, if he's gonna die,
I'd rather he die at my hands.
71
00:05:13,166 --> 00:05:14,800
I'll make sure
it won't hurt.
72
00:05:14,867 --> 00:05:17,967
- Whatever.
Just do the deed.
73
00:05:25,600 --> 00:05:28,300
- Hardin.
- You wanted to see me?
74
00:05:28,367 --> 00:05:30,033
- You still
working bedpan?
75
00:05:30,100 --> 00:05:31,567
- Uh-huh.
76
00:05:33,166 --> 00:05:36,266
- I need some
medical records.
77
00:05:39,400 --> 00:05:41,000
Poet?
78
00:05:41,066 --> 00:05:42,467
Yo, Poet?
79
00:05:42,533 --> 00:05:44,266
- Don't be talking to me,
snitch.
80
00:05:44,333 --> 00:05:47,100
As far as we're concerned,
you're a dead man, a ghost.
81
00:05:47,166 --> 00:05:48,333
A ghost on wheels.
82
00:05:48,400 --> 00:05:49,433
- Hey, listen, man.
83
00:05:49,500 --> 00:05:50,767
I'm trying to
save Burr's life.
84
00:05:50,834 --> 00:05:52,633
- What you talking about,
man?
85
00:05:52,700 --> 00:05:54,266
- Supreme Allah...
86
00:05:54,333 --> 00:05:56,734
I remember back
on the corner
87
00:05:56,800 --> 00:05:58,767
he used to be crazy
allergic to something.
88
00:05:58,834 --> 00:06:03,233
According to his records,
it's eggs.
89
00:06:03,300 --> 00:06:05,400
- Yeah, when we be
prepping his meals,
90
00:06:05,467 --> 00:06:07,266
we gotta fix his shit
real special.
91
00:06:07,333 --> 00:06:09,400
- Not today.
92
00:06:15,300 --> 00:06:16,467
- Eat hardy.
93
00:06:23,734 --> 00:06:26,200
- That bitch Burr's
still alive, Augustus.
94
00:06:26,266 --> 00:06:27,767
What's up with that?
95
00:06:27,834 --> 00:06:30,100
- I gotta get
close him, don't I?
96
00:06:30,166 --> 00:06:33,000
I gotta get back
in his good graces.
97
00:06:33,066 --> 00:06:35,500
That's gonna
take some time.
98
00:06:36,900 --> 00:06:39,500
- Well, you ain't
got time.
99
00:06:49,367 --> 00:06:50,300
- Something wrong?
100
00:07:02,533 --> 00:07:03,967
- Oh, shit.
101
00:07:04,033 --> 00:07:07,600
- You did this,
didn't you?
102
00:07:09,300 --> 00:07:10,467
You fucking--
103
00:07:10,533 --> 00:07:12,166
oh!
104
00:07:43,033 --> 00:07:45,166
- Poet told me
what you done.
105
00:07:45,233 --> 00:07:49,934
I came to thank you and
welcome you back into the fold.
106
00:07:51,200 --> 00:07:54,100
- I accept
your thanks.
107
00:07:56,633 --> 00:07:58,533
But I don't want
to be back in.
108
00:07:58,600 --> 00:08:01,133
I don't want
to sell drugs.
109
00:08:01,200 --> 00:08:03,000
- Your choice.
110
00:08:03,066 --> 00:08:05,400
I respect that.
111
00:08:05,467 --> 00:08:06,700
- Respect?
112
00:08:06,767 --> 00:08:09,767
I killed a man today.
113
00:08:09,834 --> 00:08:12,800
I caused his death
to happen.
114
00:08:12,867 --> 00:08:14,767
And even though Allah
was gonna hurt you,
115
00:08:14,834 --> 00:08:17,100
even though the motherfucker
screwed me to this chair,
116
00:08:17,166 --> 00:08:20,667
I don't feel good
about what I done.
117
00:08:22,500 --> 00:08:25,800
- Well, then, Augustus...
118
00:08:25,867 --> 00:08:27,433
I raised you right.
119
00:08:41,500 --> 00:08:42,934
- My daughter's
coming today.
120
00:08:43,000 --> 00:08:44,900
Says she has something
important to tell me.
121
00:08:44,967 --> 00:08:47,266
- Well, when you
finish your visit,
122
00:08:47,333 --> 00:08:50,033
I need you to
perform a task.
123
00:08:50,100 --> 00:08:51,133
- Like I said...
124
00:08:51,200 --> 00:08:53,400
I'm here for you.
125
00:08:54,433 --> 00:08:56,533
- Airhole Morales.
126
00:08:57,100 --> 00:08:59,600
- What about Pancamo?
127
00:08:59,667 --> 00:09:04,500
- His time will come,
but Morales goes first.
128
00:09:10,967 --> 00:09:12,433
- Hey.
129
00:09:12,500 --> 00:09:14,367
- Patricia.
130
00:09:19,900 --> 00:09:21,333
So, what'd you
want to tell me?
131
00:09:21,400 --> 00:09:24,333
- Jeez, Dad, no "How are you?
How's your mom?"
132
00:09:24,400 --> 00:09:25,600
- Is it bad news?
133
00:09:25,667 --> 00:09:26,633
You're not leaving
the corps, are you?
134
00:09:26,700 --> 00:09:30,533
- Stop looking so grim.
135
00:09:30,600 --> 00:09:32,367
I'm getting married.
136
00:09:33,266 --> 00:09:34,633
- Married?
137
00:09:34,700 --> 00:09:36,400
To Max?
138
00:09:36,467 --> 00:09:37,867
- Of course,
to Max.
139
00:09:37,934 --> 00:09:40,767
- That's wonderful news,
sweetheart,
140
00:09:40,834 --> 00:09:41,867
I'm so happy for you.
141
00:09:41,934 --> 00:09:44,700
- Thanks.
142
00:09:44,767 --> 00:09:48,767
Dad...
The thing is...
143
00:09:48,834 --> 00:09:52,166
Since you won't be there
to walk me down the aisle,
144
00:09:52,233 --> 00:09:54,266
I was gonna ask Miran.
145
00:09:54,333 --> 00:09:58,066
I know how you
feel about him.
146
00:09:58,133 --> 00:10:00,834
But he and mom have
been married 20 years.
147
00:10:00,900 --> 00:10:03,300
I grew up
in his house.
148
00:10:07,700 --> 00:10:09,133
- I got work detail.
149
00:10:09,200 --> 00:10:11,800
- Dad, I need
your answer.
150
00:10:13,700 --> 00:10:15,934
- Do whatever
the fuck you want.
151
00:10:26,433 --> 00:10:28,033
- The goddamn thing
stopped dead.
152
00:10:28,100 --> 00:10:29,767
We were able to get
the warden out,
153
00:10:29,834 --> 00:10:31,333
but he wants it fixed,
pronto.
154
00:10:31,400 --> 00:10:32,900
You guys both
work mechanical,
155
00:10:32,967 --> 00:10:34,333
so, we figured
you could take a look.
156
00:10:34,400 --> 00:10:35,600
- When I was a kid,
157
00:10:35,667 --> 00:10:37,200
I used to work for Otis
fixing elevators.
158
00:10:37,266 --> 00:10:39,867
I know these suckers
backwards and forwards.
159
00:10:39,934 --> 00:10:41,567
- Whoa there, Otis.
160
00:10:49,533 --> 00:10:50,700
Were you in
the cafeteria
161
00:10:50,767 --> 00:10:52,166
when that colored guy
bought the farm?
162
00:10:52,233 --> 00:10:53,200
- Supreme Allah?
163
00:10:53,266 --> 00:10:54,367
Yeah.
164
00:10:54,433 --> 00:10:55,467
Talk about
bugging out.
165
00:10:55,533 --> 00:10:56,767
Hand me a wrench.
166
00:10:56,834 --> 00:10:58,934
- Life's pretty precarious
around here.
167
00:10:59,000 --> 00:11:00,834
- Yeah.
168
00:11:00,900 --> 00:11:02,667
Even more so
than in 'Nam?
169
00:11:02,734 --> 00:11:04,734
- The land mines in Oz
are even less visible.
170
00:11:04,800 --> 00:11:08,900
Friends turn on friends,
enemies buddy up.
171
00:11:10,100 --> 00:11:13,033
I'm not used to that
kind of behavior.
172
00:11:13,100 --> 00:11:15,133
I like to know
who my adversaries are.
173
00:11:16,133 --> 00:11:17,367
- Ooh!
174
00:11:29,900 --> 00:11:31,500
Be all you can be,
babe.
175
00:11:44,900 --> 00:11:48,200
- When someone dies, we look at
the last thing he or she said
176
00:11:48,266 --> 00:11:50,867
in hopes of finding
a summation of life,
177
00:11:50,934 --> 00:11:54,767
a deep truth that those of us
above ground can cling to.
178
00:11:54,834 --> 00:11:57,767
Like the novelist
Daniel Defoe,
179
00:11:57,834 --> 00:11:59,867
"I do not know which
is more difficult,
180
00:11:59,934 --> 00:12:02,700
to live well or to die well."
181
00:12:02,767 --> 00:12:07,333
In Oz, we do neither.
182
00:12:07,400 --> 00:12:09,266
- Jeremiah, the purpose
for my visit is...
183
00:12:12,367 --> 00:12:15,033
And I wanted to do
this face-to-face.
184
00:12:16,867 --> 00:12:18,600
The board of elders
met yesterday
185
00:12:18,667 --> 00:12:20,867
and decided to ask you
for your resignation
186
00:12:20,934 --> 00:12:23,000
as head of
the New Church of Christ.
187
00:12:27,166 --> 00:12:30,033
- The elders voted unanimously
on the day of my conviction
188
00:12:30,100 --> 00:12:33,266
that they would stand behind me,
to support me no matter what.
189
00:12:33,333 --> 00:12:36,000
- I know, but the scandal
has severely damaged
190
00:12:36,066 --> 00:12:38,266
our fund-raising efforts.
191
00:12:38,333 --> 00:12:40,967
- I want to talk
to the elders.
192
00:12:41,033 --> 00:12:42,900
- How, via satellite?
193
00:12:42,967 --> 00:12:44,700
- They can come
here to Oz.
194
00:12:44,767 --> 00:12:46,033
- Oh, Jeremiah,
be serious.
195
00:12:46,100 --> 00:12:48,667
Those old men are
not coming here.
196
00:12:52,133 --> 00:12:53,700
Letter of resignation.
197
00:12:59,433 --> 00:13:00,467
Sign.
198
00:13:19,033 --> 00:13:20,333
- All I'm saying is
Cloutier thinks
199
00:13:20,400 --> 00:13:21,567
he's better than
all of us.
200
00:13:21,633 --> 00:13:23,133
- How do you mean?
201
00:13:23,200 --> 00:13:24,867
- Warden's got us doing
physical labor, right?
202
00:13:24,934 --> 00:13:28,066
Cloutier's got a cushy job
in the requisitions office.
203
00:13:28,133 --> 00:13:31,333
We're loading cement;
he's pushing a pen.
204
00:13:31,400 --> 00:13:33,667
He should be
slaving alongside us.
205
00:13:33,734 --> 00:13:35,633
- Sowing more seeds
of discontent?
206
00:13:35,700 --> 00:13:38,200
- Just telling
my friends what's what.
207
00:13:38,266 --> 00:13:39,834
- Get up.
208
00:13:39,900 --> 00:13:41,100
- Did I ever mention why
he threw me
209
00:13:41,166 --> 00:13:43,200
out of the congregation?
210
00:13:43,266 --> 00:13:47,600
Not because I threatened someone
in the name of the Lord,
211
00:13:47,667 --> 00:13:49,567
but because
I disagreed with him.
212
00:13:49,633 --> 00:13:52,433
He tries to silence anyone
whose opinions differ.
213
00:13:52,500 --> 00:13:54,500
- Jim, escort this man out.
214
00:13:54,567 --> 00:13:56,967
- He has the right to
finish his thought.
215
00:13:58,767 --> 00:14:01,633
- All right...
216
00:14:01,700 --> 00:14:03,467
Let him speak.
217
00:14:07,500 --> 00:14:08,967
- Excuse me one second.
218
00:14:09,834 --> 00:14:11,433
Hoyt...
219
00:14:11,500 --> 00:14:14,100
You still looking to do the
Reverend Cloutier some harm?
220
00:14:14,166 --> 00:14:15,333
- Why?
221
00:14:15,400 --> 00:14:17,734
You want him dead?
222
00:14:17,800 --> 00:14:19,166
- Not...
223
00:14:19,233 --> 00:14:21,934
Dead, exactly.
224
00:14:36,800 --> 00:14:38,467
- You looking for this?
225
00:14:39,867 --> 00:14:41,200
- Give me the towel.
226
00:14:46,300 --> 00:14:48,900
And so, this proves what,
that you're stronger than me?
227
00:14:48,967 --> 00:14:51,800
In brute strength, maybe,
228
00:14:51,867 --> 00:14:55,567
but I got the power
of Jesus on my side.
229
00:14:55,633 --> 00:14:57,266
- Well, good.
230
00:14:57,333 --> 00:15:00,266
Then have the Lord Jesus
get you another towel.
231
00:15:29,400 --> 00:15:34,900
- when I was 10, my father
was a tent revival preacher.
232
00:15:35,000 --> 00:15:35,934
He called me up
onstage.
233
00:15:36,000 --> 00:15:39,166
I was 10 years old.
234
00:15:39,233 --> 00:15:42,934
I touched the eyes of
a blind man and he was healed.
235
00:15:43,967 --> 00:15:46,567
From that moment on,
I was special, famous.
236
00:15:46,633 --> 00:15:48,834
Everywhere I went,
on TV...
237
00:15:48,900 --> 00:15:50,467
Crowds of people
wanting to touch me.
238
00:15:50,533 --> 00:15:51,967
- Wow.
239
00:15:52,033 --> 00:15:53,834
That must be something.
240
00:15:53,900 --> 00:15:58,500
- Fame became all that I knew,
penthouses, limousines.
241
00:15:59,100 --> 00:16:01,633
When I took the money
from my congregation,
242
00:16:01,700 --> 00:16:03,433
I didn't even think
that I was stealing.
243
00:16:03,500 --> 00:16:06,400
It seemed like I was taking
what was rightfully mine.
244
00:16:09,066 --> 00:16:10,100
Listen to me.
245
00:16:12,400 --> 00:16:13,433
Pride.
246
00:16:13,500 --> 00:16:15,934
Pride is the worst sin
247
00:16:16,000 --> 00:16:18,767
for it is pride that
separates us from God.
248
00:16:18,834 --> 00:16:20,934
- Deliverance
comes from Jesus.
249
00:16:21,000 --> 00:16:24,300
- Yes...
250
00:16:24,367 --> 00:16:25,867
And he has humbled me.
251
00:16:25,934 --> 00:16:29,600
- In order to win
your congregation back,
252
00:16:29,667 --> 00:16:31,433
you must show them that
you're not their superior,
253
00:16:31,500 --> 00:16:32,967
but their equal.
254
00:16:33,033 --> 00:16:35,467
- How do I do that?
255
00:16:35,533 --> 00:16:37,900
- By joining them
in their work.
256
00:16:37,967 --> 00:16:41,834
"The labor of the righteous
tendeth to life."
257
00:16:46,433 --> 00:16:48,734
- The last three words
spoken by Jesus were,
258
00:16:48,800 --> 00:16:50,567
"It is finished."
259
00:16:50,633 --> 00:16:52,834
Now, being
the Son of God,
260
00:16:52,900 --> 00:16:54,233
He probably knew
the end was coming
261
00:16:54,300 --> 00:16:56,567
and had a chance
to consider what to say.
262
00:16:56,633 --> 00:16:58,300
The rest of us
don't get that luxury.
263
00:16:58,367 --> 00:17:00,433
When death comes,
it's a surprise,
264
00:17:00,500 --> 00:17:03,367
and we gotta improvise.
265
00:17:03,433 --> 00:17:06,700
- I have to tell you, Cloutier,
you really impressed me.
266
00:17:06,767 --> 00:17:08,633
You really
heeded the call.
267
00:17:08,700 --> 00:17:10,200
Your followers
are tickled to death
268
00:17:10,266 --> 00:17:11,667
you're helping me
build this wall.
269
00:17:11,734 --> 00:17:13,000
- Please, son,
I beg you.
270
00:17:13,066 --> 00:17:14,567
Think about what it is
that you're doing.
271
00:17:14,633 --> 00:17:16,266
- Oh, I've thought
about this completely.
272
00:17:16,333 --> 00:17:19,300
When the hacks ask
where you are, I'll say,
273
00:17:19,367 --> 00:17:20,734
"I don't know.
274
00:17:20,800 --> 00:17:22,333
Maybe the good reverend
ascended into heaven."
275
00:17:23,700 --> 00:17:24,633
- Help!
276
00:17:24,700 --> 00:17:26,633
Help, help me!
277
00:17:26,700 --> 00:17:29,200
- They can't help you.
Nobody's here, remember?
278
00:17:29,266 --> 00:17:33,867
- Yeah, and I paid the hacks an
extra 200 bucks to take a hike.
279
00:17:33,934 --> 00:17:36,867
- You're both gonna burn in hell
for all eternity.
280
00:17:36,934 --> 00:17:39,967
- You should've just taken
the blow job when I offered it.
281
00:17:40,033 --> 00:17:41,166
- Help!
282
00:17:41,233 --> 00:17:42,667
Help me!
283
00:17:42,734 --> 00:17:44,000
Help!
284
00:17:44,066 --> 00:17:45,800
Help me!
285
00:17:45,867 --> 00:17:47,367
Help!
286
00:17:56,700 --> 00:18:00,867
The Lord is my shepherd,
I shall not want.
287
00:18:08,500 --> 00:18:10,367
He leadeth me in
the path of righteousness
288
00:18:10,433 --> 00:18:11,967
for His namesake, yea.
289
00:18:12,033 --> 00:18:17,667
Though I walk through the valley
of the shadow of death,
290
00:18:17,734 --> 00:18:19,767
I will fear no evil!
291
00:18:33,200 --> 00:18:35,800
Oh, fuck!
292
00:18:36,767 --> 00:18:38,333
- Hughes?
293
00:18:38,400 --> 00:18:41,233
- Hey, I don't
feel too good.
294
00:18:44,300 --> 00:18:46,700
Fuck!
295
00:18:46,767 --> 00:18:48,700
- What's the symptoms,
buddy?
296
00:19:14,400 --> 00:19:16,700
- Hey, you stupid fucks,
listen up!
297
00:19:16,767 --> 00:19:20,233
I hereby declare this unit
the Republic of Huhru.
298
00:19:20,300 --> 00:19:21,867
Huhru, Huhru, Huhru!
299
00:19:21,934 --> 00:19:23,367
- What, are you
fucking crazy?
300
00:19:23,433 --> 00:19:25,033
- Until such time
as we can organize
301
00:19:25,100 --> 00:19:27,033
free and fair elections,
302
00:19:27,100 --> 00:19:28,600
I have assumed command!
303
00:19:28,667 --> 00:19:30,600
You shall henceforth,
and to wit,
304
00:19:30,667 --> 00:19:32,734
refer to me
as "your excellency."
305
00:19:32,800 --> 00:19:34,767
Alvarez: You're a fucking
nut job!
306
00:19:34,834 --> 00:19:36,367
- For that insubordination,
Alvarez,
307
00:19:36,433 --> 00:19:37,934
you shall remain
inside your cell.
308
00:19:38,000 --> 00:19:41,567
In fact, until all of you
have proven your loyalties
309
00:19:41,633 --> 00:19:43,333
to our new republic...
310
00:19:43,400 --> 00:19:47,400
And to the principles
stated in my manifesto,
311
00:19:47,467 --> 00:19:50,033
you shall stay
right where you are.
312
00:19:51,233 --> 00:19:53,166
- Hey, open the
fucking door!
313
00:19:53,233 --> 00:19:55,533
- Get a fucking C.O.
In here!
314
00:19:57,033 --> 00:19:59,467
- You fuckin' psycho!
315
00:20:00,567 --> 00:20:02,800
- Central, this is
Gamba Kufu,
316
00:20:02,867 --> 00:20:05,266
acting president of
the Republic of Huhru.
317
00:20:05,333 --> 00:20:08,133
I want to speak to
warden Leo Glynn.
318
00:20:11,500 --> 00:20:13,767
- Hello?
319
00:20:13,834 --> 00:20:16,900
Yes.
Oh, I'll tell him.
320
00:20:18,367 --> 00:20:19,934
- You better stop
this nonsense
321
00:20:20,000 --> 00:20:21,667
and give yourself up
right now.
322
00:20:21,734 --> 00:20:23,266
- And you better stop
your yapping, Smith,
323
00:20:23,333 --> 00:20:25,934
or you're gonna find my dick
burrowing towards your prostate.
324
00:20:26,000 --> 00:20:30,266
- Clayton,
this is Leo.
325
00:20:30,333 --> 00:20:31,800
- You shall refer to me as
"Gamba Kufu"
326
00:20:31,867 --> 00:20:34,066
or "your excellency."
327
00:20:34,133 --> 00:20:35,767
- Clayton...
- Gamba!
328
00:20:35,834 --> 00:20:37,367
- How's Officer Smith?
329
00:20:37,433 --> 00:20:40,333
- Well, that depends
on you.
330
00:20:41,767 --> 00:20:43,700
- Listen to me,
clayton...
331
00:20:43,767 --> 00:20:44,800
- Gamba.
332
00:20:44,867 --> 00:20:45,967
- Clayton!
333
00:20:46,033 --> 00:20:47,533
- Until you begin
addressing me
334
00:20:47,600 --> 00:20:49,200
with the respect
befitting my high office,
335
00:20:49,266 --> 00:20:51,300
I am terminating
this conversation.
336
00:20:55,600 --> 00:20:56,867
- Do you have the key?
337
00:20:56,934 --> 00:20:57,967
- On its way.
338
00:20:58,033 --> 00:20:59,600
- I want you to
unlock the door.
339
00:20:59,667 --> 00:21:01,300
I'm gonna
go in first.
340
00:21:01,367 --> 00:21:02,467
- I wouldn't
recommend that, sir.
341
00:21:02,533 --> 00:21:04,166
- This isn't heroics,
commander.
342
00:21:04,233 --> 00:21:07,200
It's good
old-fashioned guilt.
343
00:21:09,400 --> 00:21:11,900
- Hey, your excellency.
344
00:21:11,967 --> 00:21:16,066
You seem to have
everything under control,
345
00:21:16,133 --> 00:21:17,700
only I want to make sure you
don't get the rest of us killed
346
00:21:17,767 --> 00:21:19,967
and I want to know
what your plan is.
347
00:21:21,266 --> 00:21:22,533
- My plan?
348
00:21:22,600 --> 00:21:24,033
- Yeah, 'cause I remember
during the riot
349
00:21:24,100 --> 00:21:25,266
that happened
a few years ago,
350
00:21:25,333 --> 00:21:27,000
Said, Adebisi,
and the rest of them,
351
00:21:27,066 --> 00:21:29,133
they created a strategy.
352
00:21:29,200 --> 00:21:31,333
- Penders,
your experience
353
00:21:31,400 --> 00:21:34,000
makes you invaluable
to the revolution.
354
00:21:42,533 --> 00:21:45,367
I hereby name you
my acting vice president.
355
00:21:45,433 --> 00:21:46,700
- Oh, I'm honored.
356
00:21:46,767 --> 00:21:47,967
- Ready to take
the oath of office?
357
00:21:48,033 --> 00:21:49,467
- I don't think
we have time for that,
358
00:21:49,533 --> 00:21:51,133
'cause any moment the sort boys
are gonna burst in here,
359
00:21:51,200 --> 00:21:52,533
and they're gonna
mow us down.
360
00:21:52,600 --> 00:21:54,400
- Like Napoleon
back from Elba,
361
00:21:54,467 --> 00:21:56,767
I shall speak to the men and
convince them to join our side.
362
00:21:56,834 --> 00:21:59,300
- Okay, but if that
doesn't work,
363
00:21:59,367 --> 00:22:01,967
you might want to consider
using your hostage as a shield.
364
00:22:02,033 --> 00:22:03,233
- Excellent idea.
365
00:22:03,300 --> 00:22:04,300
- Yeah.
366
00:22:04,367 --> 00:22:06,367
Fuck, here they come!
367
00:22:13,700 --> 00:22:15,900
- Hello, Leo.
368
00:22:15,967 --> 00:22:18,066
Welcome to Huhru.
369
00:22:18,133 --> 00:22:20,066
- I've never lied to you,
have I?
370
00:22:23,600 --> 00:22:26,734
Then I want you to listen
carefully to what I say.
371
00:22:26,800 --> 00:22:29,767
The thoughts in your mind
aren't real.
372
00:22:29,834 --> 00:22:31,934
You spent too much
time alone.
373
00:22:32,000 --> 00:22:34,867
You created a world
in your head.
374
00:22:34,934 --> 00:22:38,200
There is no Huhru.
375
00:22:38,266 --> 00:22:40,900
Your name is
Clayton Hughes.
376
00:22:40,967 --> 00:22:43,600
- I am Gamba Kufu.
377
00:22:43,667 --> 00:22:45,367
- Your name...
378
00:22:45,433 --> 00:22:48,166
Is Clayton Hughes,
379
00:22:48,233 --> 00:22:49,800
and you're lost.
380
00:22:49,867 --> 00:22:52,066
I want to help you.
381
00:22:54,767 --> 00:22:56,734
- I remember
the day my...
382
00:22:58,033 --> 00:23:00,433
Dad died,
I felt this way.
383
00:23:02,400 --> 00:23:05,834
I remember you and me
in the hospital,
384
00:23:05,900 --> 00:23:07,367
you hugging me.
385
00:23:11,400 --> 00:23:13,400
I miss those hugs, Leo.
386
00:23:16,500 --> 00:23:18,734
Will you
hug me now?
387
00:23:26,500 --> 00:23:29,800
I'll give up if you
hug me right now.
388
00:23:29,867 --> 00:23:31,834
- All right.
389
00:23:34,767 --> 00:23:36,433
It's all right,
Clayton.
390
00:23:36,500 --> 00:23:38,200
It's gonna
be all right.
391
00:23:42,800 --> 00:23:43,734
- Hey!
392
00:23:45,734 --> 00:23:47,300
- Commander!
393
00:23:52,133 --> 00:23:54,166
- Oh, fuck!
394
00:23:55,233 --> 00:23:57,133
- I saved your
fucking life, Glynn!
395
00:23:57,200 --> 00:23:58,200
You owe me!
396
00:23:58,266 --> 00:24:00,233
You owe me!
397
00:24:03,600 --> 00:24:06,233
- Clayton.
398
00:24:06,300 --> 00:24:08,000
Clayton, my God.
399
00:24:09,333 --> 00:24:11,000
- My plan worked...
400
00:24:11,066 --> 00:24:12,533
Perfectly.
401
00:24:14,033 --> 00:24:16,100
Hug me, Leo.
402
00:24:16,667 --> 00:24:18,600
- Okay, it's okay.
403
00:24:18,667 --> 00:24:20,400
- Hug me, Leo.
404
00:24:20,467 --> 00:24:22,333
Hug me.
405
00:24:25,500 --> 00:24:26,700
Hug me.
406
00:24:26,767 --> 00:24:28,567
- Oh, my God.
407
00:24:31,033 --> 00:24:33,867
- Not everybody
leaves this mortal coil
408
00:24:33,934 --> 00:24:35,066
miserable and confused.
409
00:24:35,133 --> 00:24:36,400
Ethel Waters said,
410
00:24:36,467 --> 00:24:38,467
"I'm not afraid
to die, honey.
411
00:24:38,533 --> 00:24:40,633
"In fact, I'm kind of
looking forward to it.
412
00:24:40,700 --> 00:24:42,734
"I know that the Lord
has His arms
413
00:24:42,800 --> 00:24:45,200
wrapped around
this big, fat sparrow."
414
00:24:52,867 --> 00:24:54,333
- I'm heading out
for the night,
415
00:24:54,400 --> 00:24:56,567
unless you need me
to do something.
416
00:24:56,633 --> 00:25:00,233
- Today, I had to call
my best friend's widow...
417
00:25:00,300 --> 00:25:04,433
And inform her that
her only child was dead,
418
00:25:04,500 --> 00:25:07,266
that he died in my arms
the same as his father.
419
00:25:07,333 --> 00:25:10,333
I don't ever want
to have to make
420
00:25:10,400 --> 00:25:12,433
another call like that again.
421
00:25:12,500 --> 00:25:15,266
There is one last thing
you can do.
422
00:25:15,333 --> 00:25:17,300
Take a letter.
423
00:25:26,133 --> 00:25:30,934
"To Martin Douglas,
424
00:25:31,000 --> 00:25:33,467
"Commissioner
Bureau of Prisons.
425
00:25:33,533 --> 00:25:36,767
"Dear Martin,
I resign as warden
426
00:25:36,834 --> 00:25:39,734
"of Oswald State
Correctional Facility,
427
00:25:39,800 --> 00:25:43,433
effective as soon as
a replacement can be found."
428
00:25:45,567 --> 00:25:46,834
Why'd you
stop writing?
429
00:25:46,900 --> 00:25:48,367
- Because you don't
mean it.
430
00:25:48,433 --> 00:25:50,900
- Oh, I do, Floria.
431
00:25:52,567 --> 00:25:54,133
It's time for me
to move on...
432
00:25:54,200 --> 00:25:56,633
Move up, move out.
433
00:25:56,700 --> 00:25:58,533
- No, but you do
a lot of good here.
434
00:25:58,600 --> 00:26:01,033
- I do shit!
435
00:26:02,533 --> 00:26:03,600
That letter goes out
436
00:26:03,667 --> 00:26:05,433
first thing tomorrow.
437
00:26:05,500 --> 00:26:07,300
- Well, why don't
we have dinner?
438
00:26:07,367 --> 00:26:11,467
- No, that's okay.
439
00:26:11,533 --> 00:26:14,400
- Well, I'm not gonna
leave you like this.
440
00:26:14,467 --> 00:26:17,266
- I'm headed over
to see Clayton's mom.
441
00:26:17,333 --> 00:26:19,300
My wife's
already there.
442
00:26:19,367 --> 00:26:21,667
We'll sit together
443
00:26:21,734 --> 00:26:24,166
and cry.
444
00:26:24,233 --> 00:26:25,967
Remember the good times
445
00:26:26,033 --> 00:26:28,400
and try to make sense
out of...
446
00:26:29,433 --> 00:26:31,700
what is senseless.
447
00:26:37,567 --> 00:26:39,133
Good night.
448
00:27:00,033 --> 00:27:02,567
- Any news on how
Dave Brass is doing?
449
00:27:02,633 --> 00:27:04,300
- Yeah, he's out of
the hospital,
450
00:27:04,367 --> 00:27:06,934
but his leg's all fucked up.
451
00:27:07,000 --> 00:27:09,066
He's never gonna
play basketball again.
452
00:27:13,033 --> 00:27:14,700
- Heard the last game
was called off.
453
00:27:14,767 --> 00:27:16,834
Glynn told me
that was your decision.
454
00:27:16,900 --> 00:27:19,600
- So, what's
the difference?
455
00:27:22,333 --> 00:27:23,934
- I want to take
Dave Brass' place.
456
00:27:24,000 --> 00:27:25,433
- What?
457
00:27:25,500 --> 00:27:27,533
- I want you and I to play
the last game together.
458
00:27:27,600 --> 00:27:28,867
- Fuck you!
459
00:27:28,934 --> 00:27:31,000
- Because I turned
you down before?
460
00:27:31,066 --> 00:27:32,100
- That's right!
461
00:27:32,166 --> 00:27:33,533
- Okay, well,
fuck me for that!
462
00:27:33,600 --> 00:27:35,667
But listen, Tim, you made
a believer out of me, man.
463
00:27:35,734 --> 00:27:36,900
- Huh?
464
00:27:36,967 --> 00:27:38,633
- I was watching.
465
00:27:38,700 --> 00:27:39,800
You played balls out with a lot
of fucking heart
466
00:27:39,867 --> 00:27:41,700
in both those games.
467
00:27:41,767 --> 00:27:43,100
But Brass, he was
a phenomenal player.
468
00:27:43,166 --> 00:27:44,367
I don't think anybody
really noticed
469
00:27:44,433 --> 00:27:45,667
how good you
were playing.
470
00:27:45,734 --> 00:27:47,200
And isn't that the whole
point of all this?
471
00:27:47,266 --> 00:27:49,100
I mean, to show
the dinks in here
472
00:27:49,166 --> 00:27:50,900
that if a guy puts
his mind to something...
473
00:27:50,967 --> 00:27:52,934
- We can't win.
- I know.
474
00:27:53,000 --> 00:27:54,467
But if we could
hold our own,
475
00:27:54,533 --> 00:27:57,333
two average white guys
with bad bodies,
476
00:27:57,400 --> 00:27:59,133
hanging with Vahue.
477
00:27:59,200 --> 00:28:01,600
I mean, that would
mean something, man.
478
00:28:07,633 --> 00:28:10,200
- ♪ Get on top ♪
479
00:28:10,266 --> 00:28:11,767
♪ Hit me ♪
480
00:28:11,834 --> 00:28:13,600
♪ Come get me ♪
481
00:28:13,667 --> 00:28:16,867
♪ I bite
but, she bit me ♪
482
00:28:16,934 --> 00:28:18,767
♪ Go-rilla, cunt-illa ♪
483
00:28:18,834 --> 00:28:21,000
♪ Sammy D
and salmonella ♪
484
00:28:21,066 --> 00:28:23,000
♪ Come with me
'cause I'm an ass killer ♪
485
00:28:23,066 --> 00:28:25,166
♪ You're ill
but, I'm ill-er ♪
486
00:28:25,233 --> 00:28:27,633
♪ I'll malinger
on your block, and ♪
487
00:28:27,700 --> 00:28:29,600
♪ Give the finger
to a cop, and ♪
488
00:28:29,667 --> 00:28:32,000
♪ Pick a lock
before I knock, and ♪
489
00:28:32,066 --> 00:28:33,667
- No!
490
00:28:36,734 --> 00:28:38,200
- ♪ Get on top ♪
491
00:28:38,266 --> 00:28:42,033
♪ Complications
of a mastermind ♪
492
00:28:43,467 --> 00:28:45,233
- Foul!
493
00:28:45,300 --> 00:28:46,767
- ♪ Get on top ♪
494
00:28:46,834 --> 00:28:50,233
♪ Extra planetary sign,
when do we align ♪
495
00:28:50,300 --> 00:28:53,200
♪ All in time ♪
496
00:28:56,633 --> 00:28:58,300
♪ Get up ♪
497
00:28:58,367 --> 00:29:00,266
♪ Come sit up ♪
498
00:29:00,333 --> 00:29:03,600
♪ I light
but, she lit up ♪
499
00:29:03,667 --> 00:29:05,533
♪ Grasshopper,
show stopper ♪
500
00:29:05,600 --> 00:29:07,667
♪ The life of
a wife swapper ♪
501
00:29:07,734 --> 00:29:09,767
♪ Come with me
'cause I'm a big bopper ♪
502
00:29:09,834 --> 00:29:11,834
♪ You do
but, I wopper ♪
503
00:29:11,900 --> 00:29:14,066
♪ Exterminate my cause ♪
504
00:29:14,133 --> 00:29:16,000
♪ You want to
draw some straws ♪
505
00:29:16,066 --> 00:29:17,767
♪ Be the one
to see my flaws ♪
506
00:29:17,834 --> 00:29:20,533
♪ Make me bleed
with painted claws ♪
507
00:29:22,033 --> 00:29:23,700
♪ Get on top ♪
508
00:29:23,767 --> 00:29:25,467
- I don't know why
I think I can help you,
509
00:29:25,533 --> 00:29:27,900
but I'm not giving up
on you, Omar.
510
00:29:27,967 --> 00:29:31,200
You understand?
I'm not giving up.
511
00:29:31,266 --> 00:29:32,700
- Thank you.
512
00:29:36,533 --> 00:29:38,266
- Hey, yo, Omar.
513
00:29:38,333 --> 00:29:39,834
What's up, man?
514
00:29:39,900 --> 00:29:43,166
- Oh, man, you know I don't fuck
around with that shit no more.
515
00:29:43,233 --> 00:29:45,700
Call me Mr. Clean
around here, man.
516
00:29:50,033 --> 00:29:51,000
- Morning.
517
00:29:51,066 --> 00:29:53,300
- Hey, my man,
mac daddy McManus.
518
00:29:53,367 --> 00:29:54,667
How you doing, man?
How was your weekend?
519
00:29:54,734 --> 00:29:55,867
- It was good.
520
00:29:55,934 --> 00:29:57,066
I got a lot
of work done.
521
00:29:57,133 --> 00:29:59,233
- Work?
What, no play?
522
00:29:59,300 --> 00:30:01,233
You ain't have no, like,
romantic interludes?
523
00:30:01,300 --> 00:30:02,734
- Well, sure.
524
00:30:02,800 --> 00:30:05,233
Saturday night I took out
this Portuguese dancer.
525
00:30:05,300 --> 00:30:07,100
- What, a stripper?
526
00:30:07,166 --> 00:30:08,600
- No, no,
ballet, ballet.
527
00:30:08,667 --> 00:30:10,266
- Ballet?
528
00:30:10,333 --> 00:30:12,600
Oh, man, them ballet bitches,
they too skinny and shit, man.
529
00:30:12,667 --> 00:30:14,467
They be looking like
teenage boys and shit.
530
00:30:14,533 --> 00:30:16,066
You gotta
get you a stripper.
531
00:30:16,133 --> 00:30:18,300
- I'll see you,
okay, Omar?
532
00:30:18,367 --> 00:30:19,300
- Can I go up
with you?
533
00:30:19,367 --> 00:30:20,900
- Well, you know, no,
534
00:30:20,967 --> 00:30:24,500
just let me get
settled for a while, okay?
535
00:30:25,900 --> 00:30:27,300
- Okay, okay.
536
00:30:27,367 --> 00:30:28,533
- Is there a problem?
537
00:30:28,600 --> 00:30:30,100
Is there something
that can't wait?
538
00:30:30,166 --> 00:30:34,333
- It's just, you know,
I'm feeling a little shaky,
539
00:30:34,400 --> 00:30:35,600
you know
what I mean.
540
00:30:35,667 --> 00:30:38,433
- Yeah, okay,
come on up.
541
00:30:38,500 --> 00:30:40,333
Come on, come on.
542
00:30:40,400 --> 00:30:42,900
- Yeah, like I was saying,
you gotta get you a stripper.
543
00:30:42,967 --> 00:30:44,834
I used to have this stripper,
a bitch named Angelina.
544
00:30:44,900 --> 00:30:46,133
Boy, whoo-hoo!
545
00:30:46,200 --> 00:30:47,567
And that bitch
could suck a dick, too.
546
00:30:47,633 --> 00:30:48,767
- Oh, well...
547
00:30:49,333 --> 00:30:51,533
Omar's been off
the drugs for weeks now.
548
00:30:51,600 --> 00:30:54,333
He goes to rehab regular,
he goes to class,
549
00:30:54,400 --> 00:30:55,900
he does his
work assignments.
550
00:30:55,967 --> 00:30:58,066
He's become
the model prisoner.
551
00:30:58,133 --> 00:30:59,567
- And he's
driving you crazy.
552
00:30:59,633 --> 00:31:00,900
- Yes!
553
00:31:00,967 --> 00:31:02,967
Whenever I'm in Em City,
he follows me around,
554
00:31:03,033 --> 00:31:05,000
everywhere,
like a two-year-old.
555
00:31:05,066 --> 00:31:07,000
And he goes on and on
about nothing.
556
00:31:07,066 --> 00:31:09,367
- So, tell the jerk
to beat it.
557
00:31:09,433 --> 00:31:10,633
- And risk him
sliding back?
558
00:31:10,700 --> 00:31:11,800
No way.
559
00:31:11,867 --> 00:31:13,033
- Well, then,
as the French say,
560
00:31:13,100 --> 00:31:16,800
you are up shit's creek
sans paddle.
561
00:31:16,867 --> 00:31:18,266
- For the second
straight week,
562
00:31:18,333 --> 00:31:20,633
we have a new contestant
and a new celebrity.
563
00:31:20,700 --> 00:31:22,433
In fact, a man who's been
let out of jail
564
00:31:22,500 --> 00:31:24,333
especially
for the show.
565
00:31:24,400 --> 00:31:26,166
- What?
566
00:31:26,233 --> 00:31:30,133
- Motherfucking McManus
starring up on TV.
567
00:31:30,200 --> 00:31:32,333
- And I want to introduce
our young star today.
568
00:31:32,400 --> 00:31:35,667
He's the other Tony Soprano,
Robert Iler.
569
00:31:35,734 --> 00:31:36,734
Robert, thank you...
570
00:31:36,800 --> 00:31:38,033
- We gotta
get cable, man.
571
00:31:38,100 --> 00:31:40,066
We are missing out
on all the good shit.
572
00:31:40,133 --> 00:31:42,633
- Hey, yo, I hear the women
on "Sex and the City"
573
00:31:42,700 --> 00:31:44,100
are hot, son.
574
00:31:44,166 --> 00:31:45,533
Hot!
575
00:31:45,600 --> 00:31:47,200
- I'd fuck that
Sarah-whatever-her-name-is.
576
00:31:47,266 --> 00:31:48,834
- Would you guys just
shut the fuck up, please?
577
00:31:48,900 --> 00:31:50,300
Shit!
578
00:31:50,367 --> 00:31:52,667
- We start off with $10,
and the category today,
579
00:31:52,734 --> 00:31:54,533
Tim, is vocabulary.
580
00:31:54,600 --> 00:31:55,867
And the question is:
581
00:31:55,934 --> 00:31:58,266
what is a tittle?
582
00:31:58,333 --> 00:31:59,900
- I think I know this.
583
00:31:59,967 --> 00:32:02,900
I'm gonna humor you,
I'm gonna ask for a hint.
584
00:32:02,967 --> 00:32:06,834
Did you cover this in
sixth grade English, Robert?
585
00:32:06,900 --> 00:32:08,367
- Well, first off,
I'm in high school.
586
00:32:08,433 --> 00:32:10,500
And yeah,
they did cover this...
587
00:32:10,567 --> 00:32:11,934
In the third grade.
588
00:32:12,000 --> 00:32:13,233
- Would you like to give
him a hint, Robert?
589
00:32:13,300 --> 00:32:15,800
- It comes with crosses
on T's.
590
00:32:15,867 --> 00:32:18,800
- I saw a show where
they were discussing tittles,
591
00:32:18,867 --> 00:32:21,066
and it wasn't
punctuation.
592
00:32:21,133 --> 00:32:22,266
- Yeah, it's not
punctuation.
593
00:32:22,333 --> 00:32:24,300
It's a diacritical mark.
594
00:32:24,367 --> 00:32:25,567
- Kid's right.
595
00:32:25,633 --> 00:32:27,100
- You're a good guy,
Robert,
596
00:32:27,166 --> 00:32:28,867
but I've been around
a little longer.
597
00:32:28,934 --> 00:32:32,133
A tittle is
a breast implant.
598
00:32:32,200 --> 00:32:34,266
- Leave it to McManus
to go for breasts.
599
00:32:34,333 --> 00:32:36,700
- No, in fact, it is
the dot above an "I."
600
00:32:40,734 --> 00:32:42,033
- Dumb ass.
601
00:32:42,100 --> 00:32:43,333
- I always knew
McManus was an idiot.
602
00:32:43,400 --> 00:32:44,967
Now everybody
else does, too.
603
00:32:45,033 --> 00:32:47,400
- Yo, man, don't be fucking
dogging McManus out, all right?
604
00:32:47,467 --> 00:32:49,066
- Oh, I'm sorry, White.
605
00:32:49,133 --> 00:32:51,500
I forgot you've been sucking
his cock these days.
606
00:32:51,567 --> 00:32:54,233
- I'm not sucking
his cock, faggot.
607
00:32:54,300 --> 00:32:55,700
- Then...
608
00:32:55,767 --> 00:32:57,667
You must be
taking it up the ass.
609
00:33:00,233 --> 00:33:01,433
- You mother...
610
00:33:05,500 --> 00:33:06,667
- Shit!
Oh, shit!
611
00:33:08,700 --> 00:33:10,133
- Motherfucker!
612
00:33:10,200 --> 00:33:12,367
- Central, this is 11,
we got a 66.
613
00:33:12,433 --> 00:33:14,900
- Let's go, move it,
get the fuck outta here!
614
00:33:17,667 --> 00:33:19,767
- Pedro Calderon died.
615
00:33:19,834 --> 00:33:21,800
- The fuckin' spic
came at me.
616
00:33:21,867 --> 00:33:23,533
- Yeah, after you
charged Guerra!
617
00:33:23,600 --> 00:33:25,567
- Who was
making fun of you!
618
00:33:25,633 --> 00:33:28,066
- Well, the warden
wants you in solitary.
619
00:33:28,133 --> 00:33:30,000
- You said you'd never
give up on me.
620
00:33:30,066 --> 00:33:32,233
You said you'd never
let 'em take me back.
621
00:33:32,300 --> 00:33:34,166
- I tried.
622
00:33:34,233 --> 00:33:37,033
I argued as best
I could, I lost.
623
00:33:37,100 --> 00:33:40,233
- I won't fucking survive
in solitary, you understand?
624
00:33:40,300 --> 00:33:43,200
Look, it's too much dead air,
too much dead time!
625
00:33:43,266 --> 00:33:44,200
I can't do it!
626
00:33:44,266 --> 00:33:45,400
- There's nothing
I can do.
627
00:33:45,467 --> 00:33:46,934
- You fuck.
628
00:33:47,000 --> 00:33:49,433
You fuck.
629
00:33:49,500 --> 00:33:51,767
You fucking liar!
630
00:33:51,834 --> 00:33:53,500
You fucking
lied to me!
631
00:33:53,567 --> 00:33:55,100
- Settle down there,
White.
632
00:33:55,166 --> 00:33:56,133
- You fucking
settle down!
633
00:33:59,133 --> 00:34:00,700
You motherfucking liar!
634
00:34:00,767 --> 00:34:03,300
You fucking
lied to me!
635
00:34:03,367 --> 00:34:06,333
You fucking, motherfucking,
cocksucking liar!
636
00:34:06,400 --> 00:34:08,500
You lied to me!
637
00:34:08,567 --> 00:34:11,900
Everybody's always
fucking lying to me!
638
00:34:12,967 --> 00:34:14,266
I was going
so good now.
639
00:34:14,333 --> 00:34:17,333
You said you wouldn't
never give up on me.
640
00:34:17,400 --> 00:34:19,166
I don't want
to go back!
641
00:34:19,233 --> 00:34:21,633
Let me go!
642
00:34:21,700 --> 00:34:23,233
Oh!
643
00:34:23,300 --> 00:34:25,300
Good night!
644
00:34:30,367 --> 00:34:32,133
- Okay, you're
all done, Tim.
645
00:34:32,200 --> 00:34:33,367
You should go home.
646
00:34:33,433 --> 00:34:34,767
- I'll drive you.
647
00:34:34,834 --> 00:34:38,300
- Oh, you know,
White was right.
648
00:34:38,367 --> 00:34:41,200
I didn't fight you
hard enough.
649
00:34:41,266 --> 00:34:43,033
I wanted to
lose the argument.
650
00:34:43,100 --> 00:34:44,300
I wanted him
in solitary.
651
00:34:44,367 --> 00:34:45,567
- I could tell.
652
00:34:45,633 --> 00:34:46,934
- How?
653
00:34:47,000 --> 00:34:48,200
- You didn't stomp
out of my office
654
00:34:48,266 --> 00:34:49,600
when I wouldn't let you
have your way.
655
00:34:49,667 --> 00:34:51,800
- I do want him
in Em City.
656
00:34:51,867 --> 00:34:53,233
- He already stabbed you,
657
00:34:53,300 --> 00:34:54,967
and now he literally
kicked the shit out of you.
658
00:34:55,033 --> 00:34:57,767
- I don't care,
let him keep kicking.
659
00:34:57,834 --> 00:35:01,266
I lost that basketball game
because I gave up hope.
660
00:35:01,333 --> 00:35:05,166
I won't abandon
Omar White, I won't.
661
00:35:05,233 --> 00:35:06,667
- You stay home
a few days,
662
00:35:06,734 --> 00:35:09,500
and we'll talk after
you've had a chance to think.
663
00:35:09,567 --> 00:35:11,934
- Okay, but I'm not gonna
change my mind, Leo,
664
00:35:12,000 --> 00:35:15,333
because if I give up on
even one of these guys,
665
00:35:15,400 --> 00:35:18,433
might as well just
open up a diner somewhere,
666
00:35:18,500 --> 00:35:19,967
flip burgers till I die.
667
00:35:20,033 --> 00:35:21,633
- You know what?
668
00:35:21,700 --> 00:35:24,433
I may join you.
669
00:35:28,667 --> 00:35:31,500
- In 1955, James Dean
said to a friend,
670
00:35:31,567 --> 00:35:33,467
"My fun days are over."
671
00:35:33,533 --> 00:35:36,700
An hour later, his car
crashed and he was dead.
672
00:35:36,767 --> 00:35:38,667
A self-fulfilling prophecy...
673
00:35:38,734 --> 00:35:40,734
Or just bad luck?
674
00:35:59,300 --> 00:36:00,734
- Hey, how'd that go?
675
00:36:00,800 --> 00:36:02,600
- I gave the blood.
676
00:36:02,667 --> 00:36:03,934
They're taking a sample
out of the baby.
677
00:36:04,000 --> 00:36:06,133
If the two match,
she's my granddaughter.
678
00:36:06,200 --> 00:36:07,700
- While you were gone,
679
00:36:07,767 --> 00:36:08,700
I heard something
about Beecher.
680
00:36:08,767 --> 00:36:10,800
- What about Beecher?
681
00:36:10,867 --> 00:36:12,934
- Did you know
he's up for parole?
682
00:36:14,767 --> 00:36:16,200
- No.
683
00:36:16,266 --> 00:36:18,166
- His hearing is scheduled
for sometime this week.
684
00:36:18,233 --> 00:36:19,800
- Jesus.
685
00:36:19,867 --> 00:36:23,467
- Rumor is cocksucker's got
a good chance of getting out.
686
00:36:24,400 --> 00:36:25,800
- Give me that stick.
687
00:36:25,867 --> 00:36:27,266
What are we, solids?
688
00:36:27,333 --> 00:36:30,667
- Vern, Beecher
fucked up your parole.
689
00:36:30,734 --> 00:36:32,333
- Yeah, don't you think
I fucking remember that?
690
00:36:32,400 --> 00:36:34,533
- If you'd been paroled,
maybe your sons would be alive
691
00:36:34,600 --> 00:36:35,533
and your granddaughter--
692
00:36:35,600 --> 00:36:37,367
- Shut the fuck up!
693
00:36:45,100 --> 00:36:46,300
- Why didn't you
tell me?
694
00:36:46,367 --> 00:36:47,867
- Vern...
695
00:36:47,934 --> 00:36:49,600
- Why didn't you fucking mention
that you're up for parole?
696
00:36:49,667 --> 00:36:51,500
- This is not the way
to start an interaction.
697
00:36:51,567 --> 00:36:52,834
- Stay out of
this, lady!
698
00:36:52,900 --> 00:36:54,900
We're supposed to be
totally honest here!
699
00:36:54,967 --> 00:36:55,967
- Officer!
700
00:36:56,033 --> 00:36:57,000
- On equal,
goddamn footing!
701
00:36:57,066 --> 00:36:58,367
- Session's over.
702
00:36:58,433 --> 00:36:59,734
- All this time, you knew
you might be getting out.
703
00:36:59,800 --> 00:37:00,734
- All right, Schillinjer.
704
00:37:00,800 --> 00:37:01,967
- Schillinger!
705
00:37:02,033 --> 00:37:04,767
God damn it,
Schillinger!
706
00:37:04,834 --> 00:37:06,300
I've been here
nine fucking years,
707
00:37:06,367 --> 00:37:08,700
you'd think you'd learn
how to say my goddamn name!
708
00:37:17,400 --> 00:37:19,200
- Oh, great.
709
00:37:19,266 --> 00:37:21,166
He's gonna do something
to mess up my parole.
710
00:37:21,233 --> 00:37:22,800
- No, no, no,
I will talk to him.
711
00:37:22,867 --> 00:37:23,867
- It won't
do any good.
712
00:37:23,934 --> 00:37:25,834
- Tobias,
I'll talk to him.
713
00:37:25,900 --> 00:37:27,300
- I'm fucked.
714
00:37:31,967 --> 00:37:33,300
- Hey, buddy.
715
00:37:33,367 --> 00:37:35,200
- Hey, mind if
we chow down with you?
716
00:37:37,467 --> 00:37:39,500
- You gonna
eat that orange?
717
00:37:39,567 --> 00:37:41,567
- How about
this milk, huh?
718
00:37:44,467 --> 00:37:46,834
- I'm sorry I didn't
tell you about the parole.
719
00:37:46,900 --> 00:37:50,567
The truth is I don't really
believe it's going to happen.
720
00:37:50,633 --> 00:37:51,867
- Oh, it'll happen.
721
00:37:51,934 --> 00:37:53,433
Those cocksuckers
on the board
722
00:37:53,500 --> 00:37:56,567
see a rich boy like you
sobbing his story,
723
00:37:56,633 --> 00:37:58,834
their little hearts
will melt.
724
00:37:58,900 --> 00:38:00,433
You're not
going free, bitch.
725
00:38:00,500 --> 00:38:03,333
You're not walking out of here
and leaving me behind.
726
00:38:06,834 --> 00:38:08,233
Clean up this
fucking mess.
727
00:38:14,467 --> 00:38:15,633
- I spoke to
Schillinger.
728
00:38:15,700 --> 00:38:16,800
He said all
the right things.
729
00:38:16,867 --> 00:38:18,433
He apologized
for his outburst.
730
00:38:18,500 --> 00:38:21,000
He explained how important
the interaction sessions
731
00:38:21,066 --> 00:38:22,133
have been for him.
732
00:38:22,200 --> 00:38:24,100
- Yeah, well, he's lying.
- I know.
733
00:38:24,166 --> 00:38:25,500
- Can you put me in
protective custody?
734
00:38:25,567 --> 00:38:27,266
- Well, normally, I would,
but the unit's full.
735
00:38:27,333 --> 00:38:30,033
- Well, then put
Schillinger in solitary.
736
00:38:30,100 --> 00:38:31,433
- Well, he hasn't
done anything yet.
737
00:38:31,500 --> 00:38:33,166
And besides,
the unit's full.
738
00:38:33,233 --> 00:38:35,166
- Well, fuck,
lock down the prison!
739
00:38:35,233 --> 00:38:36,567
- Just for you, Beecher?
740
00:38:36,633 --> 00:38:37,633
Let's get serious, no.
741
00:38:37,700 --> 00:38:38,633
You'll stay in your pod.
742
00:38:38,700 --> 00:38:40,734
You'll get your meals there.
743
00:38:40,800 --> 00:38:43,467
I'll place an officer
outside your door.
744
00:38:43,533 --> 00:38:44,734
You'll be fine.
745
00:38:44,800 --> 00:38:47,800
- Why am I not overwhelmed
with relief?
746
00:38:54,533 --> 00:38:56,100
- Arif!
747
00:38:56,166 --> 00:38:58,633
Those bikers are
plotting something.
748
00:38:58,700 --> 00:38:59,967
- They want to
provoke Beecher
749
00:39:00,033 --> 00:39:01,266
into committing
an act of violence,
750
00:39:01,333 --> 00:39:03,000
end his chance
of parole.
751
00:39:03,066 --> 00:39:04,233
- Yeah.
752
00:39:04,300 --> 00:39:06,200
And I'm gonna
see that he doesn't.
753
00:39:06,266 --> 00:39:08,066
- And you're doing this
all for Beecher?
754
00:39:08,133 --> 00:39:09,433
- Oh, yeah...
755
00:39:09,500 --> 00:39:12,600
And for Salah Yudee,
and all those other lives
756
00:39:12,667 --> 00:39:14,834
the Aryans have
already destroyed.
757
00:39:21,834 --> 00:39:24,000
- Hoyt said he can't get
anywhere near Beecher.
758
00:39:24,066 --> 00:39:25,667
- Oh, fuck!
759
00:39:26,900 --> 00:39:28,066
When's the hearing?
760
00:39:28,133 --> 00:39:29,667
- Tomorrow, 11:00.
761
00:39:29,734 --> 00:39:30,867
- Shit.
762
00:39:30,934 --> 00:39:33,400
- Well, well, well,
well, well,
763
00:39:33,467 --> 00:39:37,567
if it isn't my old friend,
James Robson.
764
00:39:38,533 --> 00:39:39,934
- Said, I promised
the warden
765
00:39:40,000 --> 00:39:41,867
there wouldn't be
any trouble between us.
766
00:39:46,467 --> 00:39:47,533
Officer...
767
00:39:47,600 --> 00:39:51,066
You better
stay nearby.
768
00:39:51,133 --> 00:39:53,033
There might
be a hoedown.
769
00:40:04,400 --> 00:40:06,333
- Can I see Beecher?
770
00:40:16,700 --> 00:40:18,533
How you holding up?
771
00:40:18,600 --> 00:40:20,667
- Just gotta make it
through one more night.
772
00:40:20,734 --> 00:40:23,000
- I've just been very
clear with Schillinger.
773
00:40:23,066 --> 00:40:24,900
Any harm comes to you,
774
00:40:24,967 --> 00:40:27,033
and he will feel
the full wrath of Allah.
775
00:40:27,100 --> 00:40:30,633
- I appreciate that,
Kareem.
776
00:40:33,266 --> 00:40:35,633
- As-salaam alaikum,
my brother.
777
00:40:40,934 --> 00:40:43,000
- Peace be unto you too.
- Yeah.
778
00:40:44,600 --> 00:40:46,300
- Though from
what I can see,
779
00:40:46,367 --> 00:40:48,600
you're not in a very
peaceful place, huh?
780
00:40:48,667 --> 00:40:50,734
- I struggle...
781
00:40:50,800 --> 00:40:53,800
Same as you.
782
00:40:53,867 --> 00:40:55,767
- You know...
783
00:40:56,533 --> 00:40:58,800
When I was
all screwy about
784
00:40:58,867 --> 00:41:00,367
my hand in
Andrew Schillinger's death,
785
00:41:00,433 --> 00:41:02,000
you told me...
786
00:41:02,066 --> 00:41:05,867
To embrace my guilt or it would
eat away at me forever.
787
00:41:05,934 --> 00:41:07,400
- Mm-hmm.
788
00:41:07,467 --> 00:41:09,333
- It's funny that you haven't
taken your own advice
789
00:41:09,400 --> 00:41:11,233
regarding Adebisi.
790
00:41:11,300 --> 00:41:14,734
- How many times I gotta
tell you, Tobias?
791
00:41:14,800 --> 00:41:17,166
I feel no guilt
for killing Adebisi.
792
00:41:17,233 --> 00:41:19,200
- What haunts you is
not Adebisi's death,
793
00:41:19,266 --> 00:41:20,200
but his life.
794
00:41:20,266 --> 00:41:21,233
His life force.
795
00:41:21,300 --> 00:41:22,900
- Haunts me?
796
00:41:22,967 --> 00:41:25,700
What are you
talking about?
797
00:41:25,767 --> 00:41:27,767
- I saw your face the moment
after you killed him,
798
00:41:27,834 --> 00:41:30,734
and a bit of Adebisi
had bled into you...
799
00:41:30,800 --> 00:41:32,533
His anger,
his violence...
800
00:41:32,600 --> 00:41:35,166
- No, you're wrong!
801
00:41:35,233 --> 00:41:37,266
- Your entire life
you've kept tight control
802
00:41:37,333 --> 00:41:38,834
over your feelings.
803
00:41:38,900 --> 00:41:41,467
You denied the Adebisi in you,
but you can't do it any longer.
804
00:41:41,533 --> 00:41:44,500
You gotta make him
part of you, Kareem.
805
00:41:44,567 --> 00:41:47,166
Make him
a part of you.
806
00:42:06,033 --> 00:42:08,266
They're not gonna
take my sweaty palms
807
00:42:08,333 --> 00:42:10,567
as a sign of criminal intent,
are they?
808
00:42:10,633 --> 00:42:13,133
- Come on,
will you relax?
809
00:42:13,200 --> 00:42:16,200
I've been doing these kinds
of cases for six years now.
810
00:42:16,266 --> 00:42:19,934
I have never been more sure
of an outcome in my life.
811
00:42:20,000 --> 00:42:21,233
- Yeah, well, you've never
had Tobias Beecher
812
00:42:21,300 --> 00:42:23,233
as a client before.
813
00:42:27,233 --> 00:42:29,300
I got you a present.
814
00:42:33,300 --> 00:42:36,233
I didn't have
a chance to wrap it.
815
00:42:39,533 --> 00:42:41,834
- An appointment book.
816
00:42:41,900 --> 00:42:43,467
- Yeah.
817
00:42:43,533 --> 00:42:46,633
- Mr. Beecher,
we're ready for you.
818
00:42:46,700 --> 00:42:47,734
- Okay.
819
00:42:47,800 --> 00:42:52,333
Well, wish me luck.
820
00:42:52,400 --> 00:42:53,667
- I'll do more
than that.
821
00:42:55,333 --> 00:42:57,967
I'll do something
completely unprofessional.
822
00:43:04,066 --> 00:43:05,500
- Mr. Beecher!
823
00:43:07,266 --> 00:43:10,367
- Yeah, I'm coming.
824
00:43:11,567 --> 00:43:12,600
- Go.
825
00:43:22,233 --> 00:43:25,600
And then they asked me about
defecating on Schillinger's face
826
00:43:25,667 --> 00:43:28,900
and biting off
the tip of Robson's penis.
827
00:43:28,967 --> 00:43:32,867
I'm not sure my answers
really satisfied them.
828
00:43:40,033 --> 00:43:41,567
- They voted yes.
829
00:43:43,467 --> 00:43:44,800
- Oh, my God.
830
00:43:44,867 --> 00:43:48,100
Oh, my--
oh, my God.
831
00:43:48,166 --> 00:43:49,767
- Tobias?
832
00:43:49,834 --> 00:43:52,567
- I'm going home.
833
00:43:54,333 --> 00:43:56,967
Un-fucking-believable!
834
00:43:57,033 --> 00:43:58,100
- Oh!
835
00:44:19,800 --> 00:44:21,800
- Fuck me,
fucking cocksucker!
836
00:44:21,867 --> 00:44:23,834
- All right, man,
good for you.
837
00:44:23,900 --> 00:44:25,133
- Shut the fuck up.
838
00:44:35,633 --> 00:44:37,767
- Beecher's going free.
839
00:44:37,834 --> 00:44:39,200
- No.
840
00:44:39,266 --> 00:44:42,000
No, I want him dead.
841
00:44:42,066 --> 00:44:43,367
You understand?
842
00:44:43,433 --> 00:44:45,500
Beecher does not
leave Oz alive.
843
00:44:49,734 --> 00:44:51,600
- Mail!
844
00:44:51,667 --> 00:44:53,600
Let's go,
line it up!
845
00:45:06,600 --> 00:45:07,867
- Here's a letter
for Beecher.
846
00:45:07,934 --> 00:45:09,734
- I'll give it to him.
847
00:45:12,333 --> 00:45:14,100
- Hey, hey, hey,
hey, hey!
848
00:45:14,166 --> 00:45:16,000
You motherfucker!
849
00:45:16,066 --> 00:45:19,166
- You motherfucker!
850
00:45:38,133 --> 00:45:40,066
- Louisa, please make sure
you hold his hands down.
851
00:45:40,133 --> 00:45:41,400
- Okay.
852
00:45:56,233 --> 00:45:57,533
- I'm gonna miss you.
853
00:45:57,600 --> 00:45:58,800
- Don't.
854
00:45:58,867 --> 00:46:01,166
Try not to even
think of this place.
855
00:46:01,233 --> 00:46:02,600
- Well, that'll be hard.
856
00:46:02,667 --> 00:46:05,000
I still have a swastika
tattooed to my butt.
857
00:46:05,066 --> 00:46:08,166
- Be strong.
858
00:46:08,233 --> 00:46:11,867
Love your daughter.
859
00:46:11,934 --> 00:46:13,734
Love yourself.
860
00:47:09,567 --> 00:47:14,433
- So, do you think you can do
what Sister Peter Marie said,
861
00:47:14,500 --> 00:47:15,934
not think of Oz?
862
00:47:16,000 --> 00:47:17,700
- Yeah.
863
00:47:17,767 --> 00:47:22,400
Prisoner 97B412 is dead.
864
00:47:22,467 --> 00:47:24,500
I'm leaving
all his shit behind.
865
00:48:41,300 --> 00:48:44,934
And then they asked me about
defecating on Schillinger's face
866
00:48:45,000 --> 00:48:48,333
and biting off
the tip of Robson's penis.
867
00:48:48,400 --> 00:48:51,033
I'm not sure my answers
really satisfied them.
868
00:48:59,200 --> 00:49:00,400
Well?
869
00:49:01,066 --> 00:49:03,200
- I'm sorry, Tobias,
they voted no.
870
00:49:04,834 --> 00:49:06,834
They were impressed
by the progress
871
00:49:06,900 --> 00:49:09,467
you made over
the past few months,
872
00:49:09,533 --> 00:49:10,633
but didn't
feel it valid,
873
00:49:10,700 --> 00:49:12,700
saw the bad behavior
from before.
874
00:49:15,600 --> 00:49:18,700
- Fuck.
Fucking Christ.
875
00:49:18,767 --> 00:49:23,266
- I am so sorry that I painted
such a rosy outcome.
876
00:49:23,333 --> 00:49:25,500
I'm completely
and utterly in shock.
877
00:49:25,567 --> 00:49:27,533
- I'm sure you did
the very best you could.
878
00:49:27,600 --> 00:49:28,834
- They did say that they'd be
open
879
00:49:28,900 --> 00:49:30,700
to another hearing
in a year.
880
00:49:30,767 --> 00:49:31,800
- A year?
881
00:49:33,133 --> 00:49:35,233
Another year?
882
00:49:37,100 --> 00:49:38,934
Fucking Oz.
883
00:49:39,000 --> 00:49:40,166
- Tobias.
884
00:49:40,233 --> 00:49:41,700
- Take me to my cell.
885
00:49:41,767 --> 00:49:43,867
- Tobias, stay here
and talk for a minute.
886
00:49:43,934 --> 00:49:46,300
- Later, I want
to be alone.
887
00:50:35,066 --> 00:50:37,734
- Beecher.
888
00:50:37,800 --> 00:50:40,567
I'm so glad that you and I
get to interact some more.
889
00:50:40,633 --> 00:50:43,967
- Get the fuck
away from me.
890
00:50:44,033 --> 00:50:48,100
- Now, now,
don't be bitter.
891
00:50:48,166 --> 00:50:49,767
- Let's kiss
and make up, huh?
892
00:50:53,834 --> 00:50:55,533
I warned you.
893
00:51:05,633 --> 00:51:07,000
- Fuck!
894
00:51:09,066 --> 00:51:10,867
- Adebisi lives!
895
00:51:17,567 --> 00:51:19,600
Adebisi lives!
896
00:51:22,300 --> 00:51:24,066
- Okay, Vern, I need you
to move your foot.
897
00:51:24,133 --> 00:51:25,367
Can you move
your feet?
898
00:51:25,433 --> 00:51:26,533
Start an IV
right now.
899
00:51:26,600 --> 00:51:28,834
I need some more
4 by 4's.
900
00:51:28,900 --> 00:51:30,700
Right now, okay, you need to
move your hand.
901
00:51:30,767 --> 00:51:32,667
Move your hand!
- Fuck!
902
00:52:10,433 --> 00:52:14,266
Hill: I want to go back to
my old home before I die.
903
00:52:14,333 --> 00:52:17,200
I asked the great white father
to allow me to go back,
904
00:52:17,266 --> 00:52:19,767
but he said no.
905
00:52:19,834 --> 00:52:21,734
Geronimo.
906
00:52:37,967 --> 00:52:39,734
- Didn't I tell
y'all motherfuckers?
907
00:52:39,800 --> 00:52:42,066
Cable is the best!
908
00:52:42,133 --> 00:52:44,433
- O'Reily?
909
00:52:44,500 --> 00:52:46,600
O'Reily!
910
00:52:46,667 --> 00:52:47,700
- What?
911
00:52:47,767 --> 00:52:49,667
- Package.
912
00:52:57,166 --> 00:52:58,734
- That's the wristwatch?
913
00:52:58,800 --> 00:52:59,867
- Yeah.
914
00:52:59,934 --> 00:53:01,834
- Last piece we need
for the bomb.
915
00:53:01,900 --> 00:53:03,133
- We're gonna detonate it
during rec hour?
916
00:53:03,200 --> 00:53:04,767
- The best time.
917
00:53:04,834 --> 00:53:08,467
The gymnasium won't take the
blast being so far from Em City.
918
00:53:12,734 --> 00:53:14,633
- Are you sure
about this?
919
00:53:15,900 --> 00:53:19,734
- The U.S. government
made me a prisoner of war.
920
00:53:19,800 --> 00:53:23,166
I'm being sent back to England
for purely political reasons,
921
00:53:23,233 --> 00:53:25,100
and that's wrong.
922
00:53:25,166 --> 00:53:27,967
So we have to act.
923
00:53:28,033 --> 00:53:29,633
Will our single deed
create change?
924
00:53:29,700 --> 00:53:32,000
Maybe...
925
00:53:32,066 --> 00:53:34,300
Probably not.
926
00:53:35,033 --> 00:53:37,800
- So, then you're saying it's
not the battle, but the war?
927
00:53:37,867 --> 00:53:41,934
- I'm saying whether we ever win
the war is for God to decide.
928
00:53:42,000 --> 00:53:44,767
For man,
there's only fighting.
929
00:53:44,834 --> 00:53:46,200
- Fight for
fighting's sake.
930
00:53:46,266 --> 00:53:47,400
That's fucked up, man.
931
00:53:47,467 --> 00:53:48,967
- No...
932
00:53:49,033 --> 00:53:52,467
Fighting because injustice
must always be met head on.
933
00:53:52,533 --> 00:53:55,667
Live like that.
934
00:53:55,734 --> 00:53:59,533
We may not win,
but we ensure
935
00:53:59,600 --> 00:54:02,900
we never, ever lose.
936
00:54:08,333 --> 00:54:11,400
- Ryan!
- Hi, kid.
937
00:54:11,467 --> 00:54:13,233
Feel all right?
938
00:54:25,900 --> 00:54:26,934
Hey.
939
00:54:27,967 --> 00:54:30,633
I can't thank you enough for
getting Cyril sent back to me.
940
00:54:30,700 --> 00:54:32,834
- I didn't transfer
him for you, Ryan.
941
00:54:32,900 --> 00:54:34,600
I did it 'cause
it's the right thing to do.
942
00:54:34,667 --> 00:54:36,600
- No, I know that,
you know.
943
00:54:36,667 --> 00:54:38,133
Because you always
do the right thing,
944
00:54:38,200 --> 00:54:39,500
the moral thing.
945
00:54:39,567 --> 00:54:40,934
That's why I love you.
946
00:54:41,000 --> 00:54:42,667
Kiss me.
947
00:54:46,133 --> 00:54:47,567
- Officer!
948
00:54:49,800 --> 00:54:52,633
Take O'Reily
back to Em City.
949
00:54:53,333 --> 00:54:55,367
- I didn't mean
to upset you, you know.
950
00:54:55,433 --> 00:54:58,500
All I meant to say was I got
every reason to live now,
951
00:54:58,567 --> 00:55:00,266
every reason.
952
00:55:16,333 --> 00:55:18,166
Hey, we gotta talk.
953
00:55:18,233 --> 00:55:21,133
Look, we gotta
call this operation off.
954
00:55:21,200 --> 00:55:22,900
- For fuck's sake,
keep your voice down.
955
00:55:22,967 --> 00:55:24,066
We'll discuss
this later.
956
00:55:24,133 --> 00:55:25,433
- No, later's
gonna be too late.
957
00:55:25,500 --> 00:55:26,900
We're gonna end up
killing a lot of people
958
00:55:26,967 --> 00:55:27,967
that shouldn't
have to die.
959
00:55:28,033 --> 00:55:29,500
- We've been
through this.
960
00:55:29,567 --> 00:55:31,667
Em City will
be nearly empty.
961
00:55:31,734 --> 00:55:33,266
I'll get word
to the C.O.s.
962
00:55:33,333 --> 00:55:36,033
They'll have five minutes
for further evacuation.
963
00:55:36,100 --> 00:55:38,567
- No, what if the hacks
don't act fast enough?
964
00:55:38,633 --> 00:55:39,934
- I can't control that.
965
00:55:40,000 --> 00:55:42,133
- What if the blast
spreads to other areas,
966
00:55:42,200 --> 00:55:44,000
other cell blocks,
maybe even the hospital,
967
00:55:44,066 --> 00:55:45,200
the visiting rooms?
968
00:55:45,266 --> 00:55:47,400
- There's nothing
else can be done.
969
00:55:47,467 --> 00:55:48,667
- No, look.
970
00:55:50,166 --> 00:55:52,400
I've killed anybody
for just about anything.
971
00:55:52,467 --> 00:55:54,967
So, I'm not gonna try to get
all high and mighty on you.
972
00:55:55,033 --> 00:55:58,200
I know that this mission
makes sense to you.
973
00:55:58,266 --> 00:56:00,800
But for me, I see
what we're about to do,
974
00:56:00,867 --> 00:56:04,667
and for the first time in
my miserable, fucking life,
975
00:56:04,734 --> 00:56:07,300
I feel like
I finally understand.
976
00:56:07,367 --> 00:56:09,200
- Understand?
Understand what?
977
00:56:09,266 --> 00:56:11,967
- Our actions,
they make us who we are.
978
00:56:12,033 --> 00:56:13,333
And up to now
979
00:56:13,400 --> 00:56:16,200
my actions don't amount
to a pile of shit.
980
00:56:16,266 --> 00:56:17,700
Hey, Jesus Christ,
Padraig,
981
00:56:17,767 --> 00:56:19,233
I've got a brother
982
00:56:19,300 --> 00:56:22,934
and even a woman inside
these walls who believe in me.
983
00:56:23,000 --> 00:56:26,166
They believed in me when I gave
them nothing to believe in.
984
00:56:26,233 --> 00:56:28,567
- One hour from now,
985
00:56:28,633 --> 00:56:31,367
we're gonna
complete our mission.
986
00:56:31,433 --> 00:56:33,233
- Fuck you!
987
00:56:33,300 --> 00:56:34,567
- What are you doing?
988
00:56:34,633 --> 00:56:36,433
- Look, I've always been
the guy who walked tall,
989
00:56:36,500 --> 00:56:37,767
held his head high.
990
00:56:37,834 --> 00:56:39,867
But that's always
just been a move for show.
991
00:56:39,934 --> 00:56:43,900
For once, I'm gonna earn
the right to walk that way.
992
00:56:48,333 --> 00:56:49,567
Hey, excuse me.
993
00:56:49,633 --> 00:56:50,867
I need to go
back to Em City.
994
00:56:50,934 --> 00:56:52,734
I got an emergency.
995
00:56:52,800 --> 00:56:54,700
- O'Reily, what the fuck
is wrong with you?
996
00:56:54,767 --> 00:56:56,800
You left the fucking
gas on again.
997
00:56:56,867 --> 00:56:57,934
- Well, turn it off!
998
00:56:58,000 --> 00:56:59,467
- No, you turn it off,
where you going?
999
00:56:59,533 --> 00:57:02,166
Hey, I ain't gonna do
your fucking job for you.
1000
00:57:19,500 --> 00:57:22,233
- Uh-huh, no, I'm taking this
fucking bomb to the hacks.
1001
00:57:22,300 --> 00:57:23,266
- Relax, Ryan.
1002
00:57:23,333 --> 00:57:24,433
It took me
a minute,
1003
00:57:24,500 --> 00:57:25,900
but what you said
in the cafeteria
1004
00:57:25,967 --> 00:57:28,133
is starting to penetrate
this thick skull of mine.
1005
00:57:28,200 --> 00:57:30,500
- Yeah?
1006
00:57:30,567 --> 00:57:32,567
Jesus, look,
that's good, Padraig,
1007
00:57:32,633 --> 00:57:34,967
because, you know, we could
still fight the good fight.
1008
00:57:35,033 --> 00:57:36,033
We just gotta figure out a
different way
1009
00:57:36,100 --> 00:57:37,066
to do it, all right?
1010
00:57:37,133 --> 00:57:38,700
- Be careful.
1011
00:57:38,767 --> 00:57:40,033
Did you shut off
the time delay?
1012
00:57:40,100 --> 00:57:41,400
- I haven't
done anything.
1013
00:57:41,467 --> 00:57:43,233
- Give me it.
1014
00:57:48,834 --> 00:57:50,633
- Whoa, hey!
What are you doing?
1015
00:57:50,700 --> 00:57:51,734
- What must be done.
1016
00:57:51,800 --> 00:57:52,967
You've two minutes.
1017
00:57:53,033 --> 00:57:54,000
- No, Padraig!
1018
00:57:54,066 --> 00:57:55,333
Fuck!
1019
00:57:56,767 --> 00:57:57,767
Cyril, beat it!
1020
00:57:57,834 --> 00:57:59,500
McManus!
1021
00:57:59,567 --> 00:58:01,533
McManus, Murphy,
he's got a bomb!
1022
00:58:01,600 --> 00:58:02,800
- Huh?
1023
00:58:02,867 --> 00:58:04,533
- Down there,
Connelly's got a bomb!
1024
00:58:07,367 --> 00:58:08,633
- He's got a bomb!
1025
00:58:08,700 --> 00:58:11,033
Fucking Connelly's
got a bomb!
1026
00:58:13,333 --> 00:58:15,333
- You've got exactly
one minute, 30 seconds
1027
00:58:15,400 --> 00:58:17,533
to evacuate Em City!
1028
00:58:28,300 --> 00:58:29,667
- Padraig,
put the bomb down.
1029
00:58:29,734 --> 00:58:31,200
Put it down,
let's talk.
1030
00:58:31,266 --> 00:58:32,734
- One minute, 15.
1031
00:58:32,800 --> 00:58:33,800
- Fuck!
1032
00:58:33,867 --> 00:58:36,233
You, you,
check the computer room.
1033
00:58:36,300 --> 00:58:38,767
You three, make sure
every fucking pod is empty!
1034
00:58:38,834 --> 00:58:40,233
- Open the gate.
1035
00:58:45,734 --> 00:58:46,934
- Hey, Padraig,
Padraig...
1036
00:58:47,000 --> 00:58:48,400
Cut those wires.
1037
00:58:48,467 --> 00:58:51,266
- There's no turning back,
less than a minute.
1038
00:58:51,333 --> 00:58:52,567
You should go.
1039
00:58:52,633 --> 00:58:54,533
- No, just put it down
and we'll both go.
1040
00:58:54,600 --> 00:58:57,667
- A foreign army still
occupies Irish streets.
1041
00:58:57,734 --> 00:58:59,767
- That's all the more reason for
you to stay alive, remember?
1042
00:58:59,834 --> 00:59:01,266
To fight, remember?
1043
00:59:01,333 --> 00:59:03,633
- I've no illusions about
what I face back in England.
1044
00:59:03,700 --> 00:59:05,834
I'll not die
on their soil.
1045
00:59:05,900 --> 00:59:07,533
I end here.
1046
00:59:07,600 --> 00:59:08,834
- O'Reily, come on,
let's go!
1047
00:59:08,900 --> 00:59:10,700
- 20 seconds!
- Ryan!
1048
00:59:10,767 --> 00:59:12,066
- Goddamn you, Padraig!
1049
00:59:20,934 --> 00:59:22,333
- Ten seconds!
1050
00:59:23,567 --> 00:59:25,667
Hail Mary, full of grace,
the Lord is with thee.
1051
00:59:25,734 --> 00:59:26,967
Blessed art thou
amongst women,
1052
00:59:27,033 --> 00:59:28,633
and blessed is the fruit
of thy womb, Jesus.
1053
00:59:28,700 --> 00:59:30,200
Holy Mary,
mother of god,
1054
00:59:30,266 --> 00:59:32,667
pray for us sinners now
and at the hour of our death.
1055
00:59:32,734 --> 00:59:33,800
Amen.
1056
00:59:43,900 --> 00:59:46,033
Oh, Christ Almighty.
1057
01:00:06,734 --> 01:00:08,133
- How soon till
detonation?
1058
01:00:08,200 --> 01:00:10,066
- It should have
gone off by now.
1059
01:00:10,133 --> 01:00:13,967
- Fucking piece of shite!
1060
01:00:18,133 --> 01:00:19,500
- It's a dud.
1061
01:00:19,567 --> 01:00:20,967
It's a fucking dud.
1062
01:00:21,033 --> 01:00:23,300
- Go get him.
1063
01:00:38,100 --> 01:00:39,433
- Maybe what we say
when we go
1064
01:00:39,500 --> 01:00:42,100
is less important than
what's said about us.
1065
01:00:42,166 --> 01:00:43,633
When you die,
1066
01:00:43,700 --> 01:00:46,367
what's the nicest thing
someone will utter about you?
1067
01:00:46,433 --> 01:00:48,000
What's the worst?
1068
01:00:48,066 --> 01:00:50,567
Somewhere in between
is who you are.
1069
01:00:50,633 --> 01:00:55,066
Or maybe mere words aren't
enough to define a life.
1070
01:00:55,133 --> 01:00:58,900
Maybe only
one's actions can.
74471
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.