All language subtitles for Nose.2021.FRENCH.WEBRip.x264-VXT
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:21,458 --> 00:01:23,083
It's not bad.
2
00:01:24,000 --> 00:01:25,125
It's green.
3
00:01:37,958 --> 00:01:39,125
Incredible
4
00:01:59,125 --> 00:02:00,458
It's oily ...
5
00:02:00,542 --> 00:02:02,042
It's good for the arms.
6
00:02:06,167 --> 00:02:09,000
The smell is still strong
because it's too fresh
7
00:02:09,167 --> 00:02:13,333
Is seeing patchouli worth
a three days trip ?
8
00:02:13,417 --> 00:02:15,292
For me it is
9
00:02:15,458 --> 00:02:20,417
I had never seen patchouli like this,
here in Indonesia.
10
00:02:21,250 --> 00:02:26,958
It's very important to see
the product in its natural habitat
11
00:02:27,125 --> 00:02:31,667
to see both the method they use
and what the material looks like
12
00:02:32,042 --> 00:02:36,750
I find it quite moving to witness this
13
00:02:38,250 --> 00:02:41,500
This is where it all begins for perfume
14
00:05:18,583 --> 00:05:21,625
Is this office representative
of what is going on in your mind ?
15
00:05:22,917 --> 00:05:23,792
It's a bit of a mess...
16
00:05:25,083 --> 00:05:30,417
...But I do know where all
the project trials are though
17
00:05:38,042 --> 00:05:41,875
For me, a perfume is a land of sharing
18
00:05:44,625 --> 00:05:46,833
Double kiss !
19
00:05:53,833 --> 00:05:56,125
-What perfume are you wearing?
-Ah...
20
00:05:56,375 --> 00:05:58,333
It's a special one.
21
00:05:58,417 --> 00:06:00,375
You don’t want to tell me.
22
00:06:00,458 --> 00:06:02,458
I can't recognize it.
23
00:06:02,833 --> 00:06:05,375
-It's smells very nice.
-Yes.Thank you.
24
00:06:24,625 --> 00:06:26,583
A perfumer is an artisan.
25
00:06:27,167 --> 00:06:32,458
It requires creativity and intuition.
26
00:06:32,542 --> 00:06:34,625
as well as a lot of expertise.
27
00:06:34,750 --> 00:06:37,750
It’s a sort of...
28
00:06:39,417 --> 00:06:44,250
fragile balance between these two aspects.
29
00:07:36,333 --> 00:07:38,500
What are you working on now?
30
00:07:38,667 --> 00:07:40,000
On the Dior Homme perfume.
31
00:07:42,917 --> 00:07:44,208
How to balance...
32
00:07:44,375 --> 00:07:46,167
a top note with a bottom note.
33
00:07:47,042 --> 00:07:50,792
The top notes are the most futile ones.
34
00:07:50,875 --> 00:07:55,833
They only last a few seconds or a
few minutes depending on their volatility.
35
00:07:55,958 --> 00:07:57,833
Then we have the middle notes.
36
00:07:57,917 --> 00:08:03,708
It’s the warm and generous heart of
the perfume... and it lasts a few hours
37
00:08:03,792 --> 00:08:08,083
And then the bottom notes
that last longer.
38
00:08:08,167 --> 00:08:13,292
They are long-lasting notes.
The ones you remember.
39
00:08:13,375 --> 00:08:16,417
Depending on whether it is
eau de toilette or eau de parfum,
40
00:08:16,500 --> 00:08:20,542
you get to these bottom notes more or less
rapidly and they drag you to the bottom...
41
00:08:20,625 --> 00:08:24,333
All of this balance itself
and creates a kind of symphony.
42
00:08:36,375 --> 00:08:39,417
-What is the bottom note?
-It’s elemi.
43
00:08:39,500 --> 00:08:43,750
Elemi is similar to incense.
44
00:08:43,832 --> 00:08:46,833
My aim is to bring them together.
45
00:08:49,167 --> 00:08:52,250
I don’t know,
I haven’t figured it out yet.
46
00:08:52,583 --> 00:08:55,417
But that’s the idea.
47
00:12:27,417 --> 00:12:29,458
So...to try something new
48
00:12:30,083 --> 00:12:31,750
This is...
49
00:12:31,833 --> 00:12:36,417
...a note we stopped using.
People forgot about it.
50
00:12:37,833 --> 00:12:41,417
-You're making it again?
-Yes, I personally love it.
51
00:12:44,500 --> 00:12:46,125
It smells very nice.
52
00:12:46,667 --> 00:12:48,458
And the smells lasts a long time.
53
00:12:49,292 --> 00:12:53,542
Did you create
your first perfume for someone ?
54
00:12:53,625 --> 00:12:59,250
When you start, you go through a training.
At the time, it was still a training.
55
00:13:00,042 --> 00:13:02,292
-So you work with other perfumers.
-Of course.
56
00:13:02,375 --> 00:13:07,167
And they have you do
what they don't want to do themselves.
57
00:13:08,167 --> 00:13:13,000
The first thing I did was a perfume
58
00:13:13,083 --> 00:13:18,167
intended to whet the appetite
59
00:13:18,250 --> 00:13:19,750
-of bovines.
-Really?
60
00:13:19,833 --> 00:13:22,000
-So they would eat the fodder.
-That's crazy.
61
00:13:22,625 --> 00:13:27,292
My first real perfume
was Diva from Ungaro.
62
00:13:27,375 --> 00:13:30,792
I made that perfume for my wife.
63
00:13:30,875 --> 00:13:32,667
-For your wife.
-Yes.
64
00:13:32,750 --> 00:13:35,292
-It has to do with desire and femininity.
-Always.
65
00:13:35,375 --> 00:13:39,833
Perfume is about emotions.
It starts with an emotion
66
00:13:39,917 --> 00:13:42,792
-and it leads to seduction etc...
-Of course.
67
00:13:42,875 --> 00:13:47,000
So desire is of course
the underlying theme.
68
00:13:47,083 --> 00:13:49,167
-What drives all your perfumes.
-Yes.
69
00:13:49,333 --> 00:13:54,958
He often envisions perfumes
based on the people he meets.
70
00:13:55,042 --> 00:13:57,708
It's no secret
that women inspire him a lot.
71
00:13:57,875 --> 00:14:02,125
Brunettes, blondes... They're different
when it comes to perfumes and perfumery.
72
00:14:02,792 --> 00:14:04,750
But...
73
00:14:04,833 --> 00:14:08,625
For him, it's about finding
what people might like.
74
00:14:08,750 --> 00:14:10,250
That's his challenge.
75
00:14:10,333 --> 00:14:13,417
When he sees someone,
he thinks, "What would suit them?
76
00:14:13,542 --> 00:14:16,500
What would I do for him or her?"
77
00:14:16,583 --> 00:14:21,167
The person comes first
and then comes the inspiration.
78
00:15:43,167 --> 00:15:45,792
-I'll go get my jacket.
-Okay. Let's go this way.
79
00:15:45,875 --> 00:15:47,583
-Sure, this way.
-That way?
80
00:15:47,708 --> 00:15:50,417
-Yes, this way.
-It's better this way.
81
00:15:50,542 --> 00:15:53,292
-Is it better that way?
-It's nicer.
82
00:15:53,375 --> 00:15:55,125
Okay, I'll just go get my jacket.
83
00:15:56,750 --> 00:16:00,000
-It's starting.
-Did you notice I had everything planted?
84
00:16:00,125 --> 00:16:01,583
-Yes.
-I had the conifers removed.
85
00:16:01,667 --> 00:16:03,875
Yes.
86
00:16:03,958 --> 00:16:05,708
-The gardener didn't want to.
-Why not?
87
00:16:05,792 --> 00:16:09,333
I don't know, I said,
"No, plant the osmanthus,
88
00:16:09,417 --> 00:16:12,500
it'll be nice when we walk past,
it'll smell.
89
00:16:12,583 --> 00:16:14,500
When we go out as well."
90
00:16:14,875 --> 00:16:18,542
François and I are united
by something very specific;
91
00:16:18,875 --> 00:16:23,292
we must create the best perfumes
for our two respective Houses.
92
00:16:23,375 --> 00:16:29,917
What we share is our passion,
our knowledge of the raw materials,
93
00:16:30,000 --> 00:16:33,917
our olfactory education as well
since we are both from Grasse.
94
00:16:34,000 --> 00:16:35,333
Have you seen the pomegranates?
95
00:16:35,417 --> 00:16:37,792
Let's see. Yes, they're ready.
96
00:16:38,625 --> 00:16:40,333
They're beautiful.
97
00:16:41,000 --> 00:16:46,583
Here in Grasse, people have extracted
raw materials for four centuries.
98
00:16:47,292 --> 00:16:51,750
They started mixing them
and making perfumes
99
00:16:51,958 --> 00:16:56,167
that were based on raw material
they collected themselves
100
00:16:56,333 --> 00:17:00,083
and materials that they imported and that
would go through Venice, like ambergris.
101
00:17:00,208 --> 00:17:06,833
Grasse is a small town
of about 55,000 or 60,000 inhabitants
102
00:17:07,000 --> 00:17:10,875
that enjoys the biggest amount
of knowledge in the world
103
00:17:10,958 --> 00:17:14,708
regarding raw materials for perfumes
104
00:17:14,791 --> 00:17:17,750
as well as the arts and skills
involved in making perfumes.
105
00:17:50,250 --> 00:17:52,792
When you were born in Grasse,
when you have lived in Grasse,
106
00:17:53,292 --> 00:17:56,958
when you were raised in a family where...
107
00:17:57,750 --> 00:18:01,500
...the sense of smell
is as important as sight or hearing,
108
00:18:01,958 --> 00:18:03,458
you don't have the same
background as others,
109
00:18:03,875 --> 00:18:05,458
you're not cut from the same cloth.
110
00:18:06,042 --> 00:18:12,958
There's a little bit of nostalgia about
being here since this is where I grew up.
111
00:18:13,042 --> 00:18:18,667
I remember getting past here
early in the morning
112
00:18:18,750 --> 00:18:25,458
because back then there were nightclubs
around Valbonne over there.
113
00:18:25,625 --> 00:18:29,500
The road to get back to Grasse
went through here.
114
00:18:29,583 --> 00:18:34,000
And since it was during
the summer holidays, in August,
115
00:18:34,083 --> 00:18:35,250
the jasmine was blooming.
116
00:18:36,625 --> 00:18:40,708
The smell of jasmine
came from right here next to us.
117
00:18:41,500 --> 00:18:43,458
These memories are embedded in me.
118
00:19:14,542 --> 00:19:16,458
This is one of my favorite smells
119
00:19:16,583 --> 00:19:22,667
because it has a mysterious
and also magical side to it.
120
00:19:22,792 --> 00:19:25,792
This is ambergris. This one is black
121
00:19:25,917 --> 00:19:28,208
because it is relatively recent.
122
00:19:28,292 --> 00:19:31,208
It's about 20 years old.
123
00:19:31,875 --> 00:19:35,583
This one is grayer.
124
00:19:35,667 --> 00:19:39,750
It's a bit older.
The name ambergris comes from its color.
125
00:19:41,625 --> 00:19:43,292
This one is white.
126
00:19:43,375 --> 00:19:46,958
It's one of the most sought-after notes.
127
00:19:47,917 --> 00:19:51,417
Those three all have a different price.
128
00:19:51,583 --> 00:19:55,167
But for perfumery, I prefer the gray one
or even the black one.
129
00:19:55,250 --> 00:19:57,083
The black one is more wild.
130
00:19:57,458 --> 00:19:58,750
What is it exactly?
131
00:19:58,833 --> 00:20:03,000
It's a sort of concretion.
132
00:20:03,083 --> 00:20:05,667
It comes from sperm whales.
133
00:20:06,292 --> 00:20:11,792
They eat a lot of cuttlefish.
134
00:20:11,875 --> 00:20:18,167
Cuttlefish have a bone,
but also a very pointy and sharp beak.
135
00:20:18,250 --> 00:20:21,500
After a while,
the beak ulcerate their stomach,
136
00:20:21,625 --> 00:20:26,542
so they secrete a substance
that wraps around the beaks
137
00:20:26,625 --> 00:20:28,167
and they eject it.
138
00:20:28,333 --> 00:20:31,917
It's lighter than water, so it floats.
139
00:20:32,250 --> 00:20:36,167
Because of the effects of the sun,
the air and the sea,
140
00:20:36,250 --> 00:20:38,417
it changes little by little.
141
00:23:00,417 --> 00:23:03,625
Can you mentally create a perfume
without having any material?
142
00:23:04,083 --> 00:23:07,875
A complete perfume? Yes, more or less.
143
00:23:07,958 --> 00:23:12,292
In the same way as
when we read a formula, the recipe,
144
00:23:12,375 --> 00:23:17,083
we manage to imagine
more or less what it will smell like.
145
00:23:17,250 --> 00:23:19,542
The problem is this "more or less" part.
146
00:23:19,625 --> 00:23:23,042
So between the idea
you have of the perfume,
147
00:23:23,125 --> 00:23:27,458
and the formula you write down or read
in order to make a perfume,
148
00:23:27,542 --> 00:23:33,542
there is a difference that we notice
when we go through the trials.
149
00:23:33,625 --> 00:23:35,917
Which is precisely why we do these trials.
150
00:23:36,083 --> 00:23:41,292
This is a formula, the recipe in a way.
151
00:23:41,375 --> 00:23:47,458
There must be as much information
as possible on each line
152
00:23:47,583 --> 00:23:51,083
about each material in the formula.
153
00:23:51,917 --> 00:23:56,375
The number of materials
in a perfume varies a lot.
154
00:23:56,458 --> 00:23:59,958
It depends on the perfume
and on the perfumer.
155
00:24:00,083 --> 00:24:03,875
Generally speaking,
156
00:24:03,958 --> 00:24:08,708
I would say there are between 15--
At least for me,
157
00:24:08,833 --> 00:24:11,667
between 15 and 50 products.
158
00:24:14,292 --> 00:24:16,583
The only thing that all Noses
have in common
159
00:24:16,750 --> 00:24:21,208
even the young apprentices I have met
in schools, Brazilians, Japanese, Chinese,
160
00:24:21,875 --> 00:24:24,250
is the passion for recording smells.
161
00:24:24,333 --> 00:24:28,833
It's being passionate enough
about the idea of recording smells
162
00:24:28,958 --> 00:24:32,875
that you're willing to go through
the torture that is a perfumer's training.
163
00:24:33,042 --> 00:24:39,708
I think the only comparable field in terms
of difficulty when it comes to learning
164
00:24:39,792 --> 00:24:41,625
is maybe ballet.
165
00:24:41,708 --> 00:24:46,042
Every day, every single day,
you have to refresh your own memory,
166
00:24:46,208 --> 00:24:49,125
You memorize the smells
and combinations of smells all over again.
167
00:24:49,208 --> 00:24:52,375
And that is still not enough to guarantee
168
00:24:52,458 --> 00:24:58,708
that what you will make, your recipe,
will be exactly what you envisioned.
169
00:24:59,458 --> 00:25:04,250
Just like a ballerina can dance on pointe
425 times in the morning
170
00:25:04,417 --> 00:25:08,125
and still fail on the 426th time
because she messes the spin.
171
00:25:19,750 --> 00:25:22,500
The worst for us is to think you know.
172
00:25:22,667 --> 00:25:25,500
It's very important
to keep up to date.
173
00:25:25,625 --> 00:25:29,417
It's getting back to the baseline.
I'm constantly practicing.
174
00:25:29,500 --> 00:25:31,458
Yes. Every day.
175
00:25:35,708 --> 00:25:37,583
It's musky.
176
00:25:38,125 --> 00:25:40,000
We can say they're all musky indeed.
177
00:25:41,417 --> 00:25:45,667
Of course the musk ketone
isn't at ten percent but at one.
178
00:25:45,750 --> 00:25:46,917
It's not soluble.
179
00:25:47,083 --> 00:25:50,333
And the vulcanolide is at 11.
180
00:25:51,083 --> 00:25:52,458
Can you smell how strong it is?
181
00:25:52,625 --> 00:25:55,667
I'm surprised by the Galax's start.
182
00:25:56,167 --> 00:25:58,708
The Vulcanolide has touches of pear to it.
183
00:25:59,417 --> 00:26:02,917
-Vulcanolide is indeed--
-It's exceptional.
184
00:26:05,000 --> 00:26:07,167
-It smells of undergrowth.
-It's very earthy.
185
00:26:07,250 --> 00:26:08,292
Yes.
186
00:26:08,833 --> 00:26:12,625
The undergrowth above Grasse,
187
00:26:12,750 --> 00:26:15,958
-in October, during mushrooms season.
-Yes.
188
00:26:51,250 --> 00:26:53,750
-The first flowers of the morning.
-They're nice.
189
00:26:53,833 --> 00:26:57,208
With François, it was the meeting
of a lifetime for me on a human level.
190
00:26:57,375 --> 00:27:01,250
I was lucky enough
to take part in a conference in 2006,
191
00:27:01,333 --> 00:27:05,417
the World Perfumery Congress
which was held in Cannes that year.
192
00:27:05,583 --> 00:27:10,125
After the conference, a man came
to talk to me and we had coffee together.
193
00:27:10,208 --> 00:27:13,583
Humbly, he told me, "I make perfumes
194
00:27:13,667 --> 00:27:17,792
and I am looking for
exceptional raw materials.
195
00:27:17,875 --> 00:27:22,250
I want to bring back exceptional materials
to the heart of my creation
196
00:27:22,333 --> 00:27:24,958
and I would like to start
with flowers from Grasse
197
00:27:25,042 --> 00:27:28,875
and I would like
to embark on this journey with you."
198
00:27:28,958 --> 00:27:31,958
I thought, "Okay, he makes perfumes."
199
00:27:32,042 --> 00:27:33,375
And then he showed me his card:
200
00:27:33,458 --> 00:27:36,417
"François Demachy,
perfume creator for Dior"
201
00:27:37,208 --> 00:27:42,833
I knew his name
but I had no idea it was him.
202
00:27:43,667 --> 00:27:46,167
I just thought...
203
00:27:47,083 --> 00:27:48,083
"Wow!"
204
00:27:51,542 --> 00:27:53,458
They have a strong smell.
205
00:27:55,625 --> 00:27:57,417
It's strong.
206
00:27:58,792 --> 00:28:00,083
We spoke the same language...
207
00:28:02,333 --> 00:28:08,292
...I would talk to him about the flowers,
the harvest, organic production,
208
00:28:08,375 --> 00:28:13,833
about things from my everyday life,
things that I get up for in the morning.
209
00:28:14,292 --> 00:28:18,000
So he understood right away,
because he is from Grasse too and he has
210
00:28:18,083 --> 00:28:22,583
tremendous respect for the raw material.
211
00:28:23,000 --> 00:28:26,833
He said, "When you're working,
you need financial security.
212
00:28:26,917 --> 00:28:32,250
so that all your energy is put at the
service of the raw material and beauty."
213
00:28:32,333 --> 00:28:33,583
And that's it.
214
00:28:35,000 --> 00:28:38,583
Have you ever sensed
a small touch of bubblegum?
215
00:28:38,750 --> 00:28:40,833
-Yes, but not this time.
-Sometimes.
216
00:28:41,000 --> 00:28:42,500
They need more sun.
217
00:28:42,583 --> 00:28:45,542
-Exactly.
-Yes. Alcohol, basil and all that.
218
00:28:46,417 --> 00:28:48,750
These are lactones.
219
00:28:51,083 --> 00:28:54,125
Perfumes are a language
everyone understands
220
00:28:54,292 --> 00:28:56,833
but few people can speak.
221
00:29:14,417 --> 00:29:19,083
How did I become a grower?
It's the story of two people.
222
00:29:19,250 --> 00:29:24,042
It's not only my story,
it's Rémi and Armelle's story.
223
00:29:24,125 --> 00:29:29,375
We both wanted
to do something together at some point
224
00:29:29,750 --> 00:29:30,875
related to the ground
225
00:29:31,042 --> 00:29:35,458
because we both come
from families of farmers.
226
00:29:35,625 --> 00:29:38,333
We experienced it when we were young.
227
00:29:38,458 --> 00:29:42,250
Rémy more than me
since he worked at his grandparent's farm.
228
00:29:42,333 --> 00:29:45,583
For me, it was just
when I was on holidays.
229
00:29:46,500 --> 00:29:49,125
So we embarked on this journey.
230
00:29:49,208 --> 00:29:51,750
At the time, Rémy kept working
231
00:29:51,875 --> 00:29:56,208
as we needed to put food on the table
for the family.
232
00:29:56,333 --> 00:30:00,000
I started going forward
with the administrative procedures
233
00:30:00,167 --> 00:30:03,917
and I learned the job with Carole.
234
00:30:04,042 --> 00:30:06,667
I spent a lot of time at her place
235
00:30:06,750 --> 00:30:12,167
digging, tying things together,
cutting, harvesting...
236
00:30:12,542 --> 00:30:14,958
It was a long-term endeavor.
237
00:30:15,042 --> 00:30:21,917
Between the time we first had the idea and
the day we planted our first rose bush,
238
00:30:22,000 --> 00:30:24,458
a lot of time went by. Four years went by.
239
00:31:22,750 --> 00:31:28,042
I would still help Carole from time
to time, she would train me at her place.
240
00:31:28,125 --> 00:31:31,958
One day she told, "Next week
François Demachy is coming,
241
00:31:32,083 --> 00:31:35,917
it would be good for you to be here,
I will introduce you."
242
00:31:36,083 --> 00:31:38,042
So I met him at Carole's.
243
00:31:38,167 --> 00:31:41,583
I briefly explained my project,
244
00:31:41,750 --> 00:31:45,625
and after our conversation,
François said, "I'll come and have a look.
245
00:31:45,792 --> 00:31:47,875
I'm interested, I'll come have a look."
246
00:31:48,042 --> 00:31:50,125
You need to know
what we had planted back then.
247
00:31:50,250 --> 00:31:55,208
We had planted 700 rose bushes
about 20 centimeters high.
248
00:31:55,292 --> 00:31:57,667
Seven hundred rose bushes
is nothing at all.
249
00:31:57,750 --> 00:31:59,792
It's like a garden.
250
00:31:59,917 --> 00:32:03,750
It's nothing for a grower,
you don't get anywhere with that.
251
00:32:03,875 --> 00:32:09,042
François came around after a little while.
252
00:32:09,125 --> 00:32:12,667
Of course I was expecting
his arrival feverishly.
253
00:32:12,792 --> 00:32:14,625
He was supposed to arrive early
in the afternoon
254
00:32:14,708 --> 00:32:16,750
and he arrived late in the afternoon.
255
00:32:16,833 --> 00:32:19,958
Early in the afternoon,
the weather was rather good.
256
00:32:20,042 --> 00:32:21,875
When he arrived,
it was raining cats and dogs.
257
00:32:21,958 --> 00:32:27,417
The view was so blocked we couldn't
even see the other end of the field.
258
00:32:27,542 --> 00:32:32,250
All I had to show him was my little square
of rose bushes in the middle.
259
00:32:32,333 --> 00:32:36,500
I suddenly realized what was happening.
260
00:32:36,583 --> 00:32:41,750
I thought, "Oh, my God! You had him
come here, you have nothing to show him,
261
00:32:41,875 --> 00:32:47,708
the weather is crap, he won't even realize
how beautiful the site is."
262
00:32:47,833 --> 00:32:51,292
We hadn't done much to it yet,
but the site was beautiful.
263
00:32:53,417 --> 00:32:55,167
And...
264
00:32:55,250 --> 00:32:58,750
François is discreet and reserved,
265
00:32:58,875 --> 00:33:05,417
so he didn't say, "Wow, this is amazing!
Let's work together, it'll be great!"
266
00:33:05,500 --> 00:33:09,792
He didn't say much and when he left
and I closed the door behind him,
267
00:33:09,875 --> 00:33:14,292
I told Rémy, "It's over,
we can start planting onions
268
00:33:14,375 --> 00:33:18,333
and have a couple of sheep,
but it's over for the roses."
269
00:33:18,458 --> 00:33:23,083
It was actually not over at all,
he called back after a while
270
00:33:23,167 --> 00:33:25,250
and he said,
"I'm interested in your project,
271
00:33:25,375 --> 00:33:28,083
I'd like to talk more about it."
272
00:33:33,125 --> 00:33:36,208
-Happy Birthday!
-Happy Birthday! Thanks a lot.
273
00:34:46,708 --> 00:34:50,792
Perfumery comes from distillation.
274
00:34:50,875 --> 00:34:55,958
Men have always tried to capture scents
275
00:34:56,042 --> 00:34:58,417
in a physical form.
276
00:34:58,500 --> 00:35:03,708
And so they started using distillation
to capture the quintessence of the smell.
277
00:35:03,792 --> 00:35:08,292
And in the 1920s and 1930s,
they started using extraction,
278
00:35:08,375 --> 00:35:14,125
meaning they would use
the plant with a solvent
279
00:35:14,208 --> 00:35:20,375
in order to extract everything they could;
its smell and other elements.
280
00:35:23,167 --> 00:35:29,542
This factory's facility in Grasse,
is the historical part.
281
00:35:29,958 --> 00:35:32,167
We work in a traditional way.
282
00:35:32,292 --> 00:35:37,667
This is the part
where we transfer to perfumers
283
00:35:37,750 --> 00:35:42,292
the knowledge
we have garnered over decades.
284
00:35:42,375 --> 00:35:47,292
We do it the way we used to,
we do the same things we did 50 years ago,
285
00:35:47,375 --> 00:35:54,167
so that perfumers can find the same smell
they remember, which hasn't changed.
286
00:35:54,333 --> 00:35:57,292
-Do you know Mr. Demachy?
-Of course.
287
00:35:57,625 --> 00:36:03,292
He has a good knowledge of perfumery,
about the products and the smells.
288
00:36:03,375 --> 00:36:05,625
He knows all that very well,
he's from Grasse.
289
00:36:05,708 --> 00:36:09,458
He knows the raw materials
and what they can be used for.
290
00:36:09,542 --> 00:36:14,208
I worked a lot on making products for him.
291
00:36:14,375 --> 00:36:18,042
They were very particular products.
292
00:36:18,125 --> 00:36:24,375
He gives us an idea of what he wants,
and if he like the scent he will use it.
293
00:36:27,167 --> 00:36:31,125
For me, it was meant to be.
I was born here, in the region.
294
00:36:31,208 --> 00:36:37,000
Very early I was familiar
with orange trees, jasmine, roses, etc.
295
00:36:37,458 --> 00:36:40,875
When you get into this job,
you can never leave it.
296
00:36:40,958 --> 00:36:43,167
It's purely addictive.
297
00:36:43,667 --> 00:36:48,042
September 1st marked the beginning
of my 60th year with Robertet.
298
00:36:50,083 --> 00:36:51,792
It's been quite a while.
299
00:36:51,875 --> 00:36:53,458
You weren't born yet.
300
00:37:00,083 --> 00:37:03,250
Oftentimes, perfumers ask me
301
00:37:03,333 --> 00:37:08,458
how many rose petals
their product requires.
302
00:37:08,542 --> 00:37:15,125
So we tell them we need 700 kilos
of flowers for one kilo of absolute.
303
00:37:15,250 --> 00:37:18,875
There are 350 flowers
in a kilo of flowers,
304
00:37:18,958 --> 00:37:25,042
So you multiply the number of roses
by 38, the number of petals per rose,
305
00:37:25,167 --> 00:37:28,458
and you have the total number of petals.
306
00:38:25,208 --> 00:38:29,500
Here, we are
in the middle of the know-how.
307
00:38:29,792 --> 00:38:36,083
If I want to develop
or modify a particular scent,
308
00:38:36,167 --> 00:38:41,667
I can go to the factory, it's very close.
I can get there in ten minutes.
309
00:38:41,792 --> 00:38:43,667
I can talk to the professionals,
310
00:38:43,750 --> 00:38:46,583
smell the trials
and even do the trials with them.
311
00:38:46,667 --> 00:38:49,958
It's an undeniable advantage.
312
00:40:58,000 --> 00:41:03,292
And the whole part
with the zest that you see inside.
313
00:41:03,417 --> 00:41:05,083
It smells very nice.
314
00:41:09,250 --> 00:41:11,042
Let's see if I can do it.
315
00:41:13,292 --> 00:41:16,667
When you see a bitter orange,
you see the difference immediately.
316
00:41:16,750 --> 00:41:19,333
The bitter orange tree
doesn't have the graft.
317
00:41:19,417 --> 00:41:21,833
-The trunk--
-It's very cylindrical.
318
00:41:21,917 --> 00:41:25,042
It's cylindrical and it has a few thorns.
319
00:41:25,167 --> 00:41:27,917
-Yes.
-That's its wild part.
320
00:41:32,500 --> 00:41:34,375
-So it's only feminine?
-Feminine.
321
00:41:34,458 --> 00:41:37,292
But the skin is different,
look at the zest.
322
00:41:37,417 --> 00:41:39,333
Look at the difference
between the two zests.
323
00:41:39,417 --> 00:41:41,208
-Yes.
-It's easy to see.
324
00:41:42,667 --> 00:41:45,583
-Here you go.
-Fantastico.
325
00:41:50,500 --> 00:41:53,583
-It has ribs too.
-The Fantastico also has ribs.
326
00:41:53,667 --> 00:41:56,458
It's smaller.
327
00:41:56,583 --> 00:41:58,333
-Always.
-Always.
328
00:41:58,917 --> 00:42:00,500
Okay.
329
00:42:00,583 --> 00:42:03,333
This one is feminine.
These are the three.
330
00:42:04,167 --> 00:42:06,833
-The best one.
-The best one is the Fantastico.
331
00:42:11,125 --> 00:42:13,583
It's like a murderer who comes
back to the scene of the crime.
332
00:42:13,708 --> 00:42:15,292
It's important to be on the site
333
00:42:15,458 --> 00:42:21,083
so you can both smell and feel.
334
00:42:21,167 --> 00:42:24,417
Because it's an atmosphere.
335
00:42:24,500 --> 00:42:31,167
The atmosphere is part of the product.
336
00:42:31,333 --> 00:42:37,917
And coming to Italy
is almost like being home.
337
00:42:38,000 --> 00:42:41,542
We all have an Italian side to us.
338
00:42:41,625 --> 00:42:46,125
The food is excellent,
the girls are pretty,
339
00:42:46,208 --> 00:42:50,208
everything is nice.
It's all about the colors.
340
00:44:22,833 --> 00:44:26,000
We may have to pick them up?
341
00:44:26,083 --> 00:44:26,875
Yes.
342
00:44:27,042 --> 00:44:30,875
If it warms up, there’re
going to be some anyway.
343
00:44:30,958 --> 00:44:33,500
Like an actual harvest, yes.
344
00:44:36,750 --> 00:44:39,833
Yes, this time of the year is reward time.
345
00:44:40,083 --> 00:44:46,917
We have worked all year: we pruned,
cared, weeded, and hoed them,
346
00:44:47,042 --> 00:44:50,250
and then it’s harvest
time, and that’s the reward.
347
00:44:50,667 --> 00:44:52,042
Magic.
348
00:44:52,917 --> 00:44:57,000
It’s a special time,
and it’s luxury farming!
349
00:44:57,292 --> 00:45:00,750
We work in the midst of aromas
and colours.
350
00:45:00,833 --> 00:45:03,208
It’s a kind of woman’s thing.
351
00:45:03,375 --> 00:45:05,875
-Well, it’s increasingly a woman’s thing.
-Yes.
352
00:45:05,958 --> 00:45:10,458
-And how do you treat the land?
-With a lot of respect.
353
00:45:10,625 --> 00:45:16,000
Not really organic but trying to go
back to how farming once was using
354
00:45:16,167 --> 00:45:18,625
observation, common sense, and trying to
355
00:45:18,708 --> 00:45:21,458
-deal with each thing in its own time.
-There...
356
00:45:21,542 --> 00:45:26,958
You wouldn’t know, huh? Yes, I know.
You need to come back and see it!
357
00:45:27,125 --> 00:45:28,708
-Let's take a little bud.
-A fertile one.
358
00:45:28,792 --> 00:45:30,583
Hyper fertile, exactly.
359
00:45:30,667 --> 00:45:32,375
-It's the right term.
-Only this?
360
00:45:32,458 --> 00:45:35,792
-Yes, this is the bud.
-So you extract the bud.
361
00:45:35,917 --> 00:45:40,875
Yes, this is what ends up growing.
362
00:45:41,042 --> 00:45:42,000
-This is the bud.
-Yes.
363
00:45:42,083 --> 00:45:45,417
All the genetic information is in here.
364
00:45:47,958 --> 00:45:52,042
-Okay.
-And we insert the little bud.
365
00:45:56,083 --> 00:45:58,083
-No way!
-Yes.
366
00:45:58,167 --> 00:46:00,000
It must be done for each bush.
367
00:46:00,083 --> 00:46:04,792
There are currently
about 20,000 rose bushes here,
368
00:46:04,917 --> 00:46:08,750
so we've done this 20,000 times,
plus all the other times.
369
00:46:08,833 --> 00:46:11,417
-You don't do that every year, do you?
-Fortunately, no.
370
00:46:11,500 --> 00:46:15,208
-Just once and it's a centifolia for life.
-So it's good for 15 years.
371
00:46:15,292 --> 00:46:17,000
Exactly.
372
00:46:17,167 --> 00:46:18,917
And...
373
00:46:19,000 --> 00:46:21,167
a month later, in August,
374
00:46:21,250 --> 00:46:25,083
around August 15th,
our little bud will have grown
375
00:46:25,167 --> 00:46:27,792
and we will have a new centifolia.
376
00:46:27,875 --> 00:46:34,208
But the rootstock,
the mother plant, is resistant.
377
00:46:34,292 --> 00:46:39,208
We weaken the shrub rose
378
00:46:39,292 --> 00:46:42,417
-so that it gets the necessary sap.
-It's like surgery.
379
00:46:42,500 --> 00:46:45,333
-And then it grows.
-It's like going to the doctor's.
380
00:46:45,417 --> 00:46:48,542
This is why we have this quality
and this resistance.
381
00:46:49,042 --> 00:46:50,542
It's essential.
382
00:46:50,625 --> 00:46:53,542
It's a lot of handling.
383
00:46:53,625 --> 00:46:55,125
Exactly.
384
00:47:03,417 --> 00:47:04,917
And this is what it looks like.
385
00:47:05,000 --> 00:47:06,500
You end up with this.
386
00:47:07,958 --> 00:47:14,917
In a nearby high school in Antibes,
they have started teaching all this again.
387
00:47:15,500 --> 00:47:19,417
-Nobody knew how to do it anymore.
-I can do it now.
388
00:47:21,000 --> 00:47:24,500
Being able to do it is different
from doing it thousands of times
389
00:47:24,583 --> 00:47:27,125
on a big scale and successfully.
390
00:47:27,208 --> 00:47:30,042
-That requires years of experience.
-Really?
391
00:47:30,125 --> 00:47:35,083
This is the problem with Carole,
she makes everything look easy.
392
00:47:35,167 --> 00:47:36,250
-Okay.
-It has to be done.
393
00:47:41,083 --> 00:47:43,625
François is like Charlie and his angels.
394
00:47:43,792 --> 00:47:48,417
There's the blonde one, the one with
the light brown hair and the brunette.
395
00:47:50,708 --> 00:47:55,958
When I met François,
I got to visit the creation lab.
396
00:47:56,042 --> 00:47:58,167
It was a dream come true for me.
397
00:47:58,250 --> 00:48:03,500
Being able to do this job
398
00:48:03,583 --> 00:48:06,250
and for my work
to be appreciated by someone...
399
00:48:06,333 --> 00:48:11,000
Organic agriculture is a difficult job.
400
00:48:11,083 --> 00:48:14,750
I barely have any machine, we don't use
pesticides, it's all handmade.
401
00:48:14,833 --> 00:48:17,417
And I can see when he comes to the field,
402
00:48:17,500 --> 00:48:21,958
or at least I think
and I hope that he enjoys
403
00:48:22,125 --> 00:48:28,750
smelling the product of the ground
directly from the tree or from the bush.
404
00:48:29,167 --> 00:48:32,583
So I always enjoy his visits.
405
00:48:32,708 --> 00:48:38,958
I have the feeling that he is happy
and therefore that I have done a good job.
406
00:49:08,917 --> 00:49:09,958
Here, it's for you.
407
00:49:16,583 --> 00:49:19,667
It's a farmer's job,
there is no doubt about it.
408
00:49:19,833 --> 00:49:22,667
We work in the field
and we wear boots most of the time.
409
00:49:22,750 --> 00:49:24,875
We don't see flowers
for very long during the year.
410
00:49:24,958 --> 00:49:28,750
We see roses for four weeks
and tuberoses for a little longer,
411
00:49:28,833 --> 00:49:32,542
but in the end,
the fields are green most of the time.
412
00:49:32,625 --> 00:49:33,917
They don't blossom for long.
413
00:49:34,000 --> 00:49:38,083
It's party time when they blossom,
but that doesn't last.
414
00:49:38,167 --> 00:49:40,125
It's a real farmer's job.
415
00:49:40,292 --> 00:49:43,333
But at the same time,
we work for an industry
416
00:49:43,417 --> 00:49:48,250
that, for me,
embodies what makes us humans.
417
00:49:48,417 --> 00:49:52,333
We don't work to feed ourselves,
we work to smell good.
418
00:49:52,417 --> 00:49:57,125
It's a puzzling idea. It's very special.
419
00:49:57,208 --> 00:50:04,167
And these two worlds coming together
is something I appreciate a lot.
420
00:50:04,292 --> 00:50:09,375
We've got our feet in the mud and our head
I don't know where, maybe in the clouds.
421
00:50:27,083 --> 00:50:30,167
Driving tractors is actually
what you like most about your job, right?
422
00:50:32,250 --> 00:50:33,375
Yes.
423
00:50:45,417 --> 00:50:48,417
Can you imagine at school,
40 years ago, if I had said,
424
00:50:48,583 --> 00:50:52,625
"I want to be a farmer,
I want to live in the countryside"?
425
00:50:52,708 --> 00:50:54,958
They would have said,
"Yuk! That's horrible."
426
00:50:55,042 --> 00:51:00,458
Whereas these days, they say,
"That's good, but it will be difficult.
427
00:51:00,542 --> 00:51:05,250
You must know the ground,
the circle of life, the earth."
428
00:51:07,708 --> 00:51:12,792
We look for our environment and when
we find it, we are like a fish in water,
429
00:51:12,875 --> 00:51:18,750
because we are in sync with what's beneath
and above us, with the flow of time,
430
00:51:18,833 --> 00:51:25,083
with the rhythm of the seasons, with
the things we do regularly, cyclically.
431
00:51:25,167 --> 00:51:32,000
It probably has to do with a sort
of primary and reptilian balance.
432
00:51:40,750 --> 00:51:42,417
Can you help me?
433
00:51:47,625 --> 00:51:50,458
How much is there in this? Two kilos?
434
00:51:50,917 --> 00:51:55,792
Just to give you an idea,
the iris roots that we plant
435
00:51:55,917 --> 00:51:57,625
are planted today.
436
00:51:57,708 --> 00:52:03,167
This is 2018, we have to wait
for three years after planting the roots
437
00:52:03,250 --> 00:52:05,750
before we can unearth them to use them.
438
00:52:05,917 --> 00:52:08,833
We have to clean them and trim them.
439
00:52:08,917 --> 00:52:13,958
After that, there is only three tons left
out of the four tons we dug up.
440
00:52:14,042 --> 00:52:18,667
Once those three tons
are cut and dried up,
441
00:52:18,792 --> 00:52:21,292
there is one tone of iris left.
442
00:52:21,375 --> 00:52:25,083
But we must wait another two and a half
years for it to be properly dry.
443
00:52:25,875 --> 00:52:29,958
Then we treat it,
we grind it and we distill it.
444
00:52:30,042 --> 00:52:34,708
And from that ton,
we get about three kilos of butter
445
00:52:34,792 --> 00:52:36,833
or 300 grams of irone.
446
00:52:36,917 --> 00:52:42,167
So you start with a truck filled
with four tons of fresh roots
447
00:52:42,292 --> 00:52:48,125
and seven and a half years later,
you end up with 300 grams of irone.
448
00:52:48,208 --> 00:52:51,083
That's why products are very expensive.
449
00:52:51,250 --> 00:52:54,250
You need to be passionate and curious.
450
00:52:54,333 --> 00:52:56,750
A perfumer is someone who is curious.
451
00:52:56,875 --> 00:53:00,250
When three people are walking
in the wilderness,
452
00:53:00,333 --> 00:53:02,625
if there is a perfumer,
he is always at the back.
453
00:53:02,708 --> 00:53:06,208
He stops everywhere to smell the products,
to touch the plants, etc.
454
00:53:14,667 --> 00:53:19,042
Creators are extremely curious.
455
00:53:19,583 --> 00:53:22,833
You must be curious about everything.
About everything and everyone.
456
00:53:30,417 --> 00:53:35,292
It is an interpreter's job.
457
00:53:35,375 --> 00:53:41,875
We stock up mental pictures
at a certain time
458
00:53:41,958 --> 00:53:45,917
and when we start creating the perfume,
459
00:53:46,042 --> 00:53:48,167
all of that comes out.
460
00:53:48,250 --> 00:53:50,125
We need all that.
461
00:53:59,458 --> 00:54:01,375
Can we go in and have a drink?
-Sure.
462
00:54:08,958 --> 00:54:11,542
He has a passion for well-made products,
463
00:54:11,625 --> 00:54:16,292
for beauty and skills, because
you don't become an expert by chance.
464
00:56:02,708 --> 00:56:04,792
I suggest we go through the Merlots first
465
00:56:04,958 --> 00:56:07,542
-and then we can try the others we have.
-Yes.
466
00:56:07,625 --> 00:56:12,917
Because we must match them
with the others.
467
00:56:13,625 --> 00:56:17,625
The point of this tasting
is to understand the parcel of land.
468
00:56:17,708 --> 00:56:21,792
By tasting the wines regularly
at different stages
469
00:56:21,917 --> 00:56:25,833
we get a clearer picture little by little.
470
00:56:26,208 --> 00:56:27,958
You're after the 19th.
471
00:56:28,042 --> 00:56:31,000
I've tried this one.
I didn't like it much.
472
00:56:31,083 --> 00:56:33,792
I like the aromatic
of the 17 and 17.1 a lot.
473
00:56:33,875 --> 00:56:35,000
And their characters too.
474
00:56:35,167 --> 00:56:37,042
I like this one.
475
00:56:37,875 --> 00:56:39,500
It's a little timbered.
476
00:56:40,917 --> 00:56:42,708
It brings out its power.
477
00:56:42,792 --> 00:56:48,083
Yes, and green pepper
is very present in its bouquet of flavors.
478
00:56:48,167 --> 00:56:51,125
-Yes, it's its aggressive side.
-It has pyrazine a side to it.
479
00:56:51,208 --> 00:56:52,542
Yes.
480
00:56:56,167 --> 00:57:01,083
I first met François as we were working
together with Cheval Blanc on a book
481
00:57:01,250 --> 00:57:06,667
in which we shared our views,
Cheval Blanc's and François Demachy's...
482
00:57:06,750 --> 00:57:10,667
on senses, on olfaction,
on the sense of smell.
483
00:57:10,750 --> 00:57:15,167
I soon related to his job,
484
00:57:15,250 --> 00:57:18,917
because the sense of smell
is part of our daily decisions.
485
00:57:19,000 --> 00:57:23,000
Beyond the emotion,
which is 80% of what we feel...
486
00:57:23,083 --> 00:57:26,417
You feel an emotion
when you smell something and taste a wine.
487
00:57:26,500 --> 00:57:32,167
The difference between anyone's emotion
and the work of a professional
488
00:57:32,250 --> 00:57:37,458
is that we must dissect,
analyze, explain, rank
489
00:57:37,542 --> 00:57:39,625
and make decisions based on emotions.
490
00:57:41,500 --> 00:57:43,833
It can be impressive
491
00:57:43,917 --> 00:57:46,500
when you enter the tasting room
of a famous vintage
492
00:57:46,583 --> 00:57:49,792
and you start
giving your opinion on the wines.
493
00:57:53,083 --> 00:57:58,000
François spontaneously said,
"I like this. This one is a bit grassy."
494
00:57:58,125 --> 00:58:01,125
You can tell he has expertise.
495
00:58:05,625 --> 00:58:07,875
Is there one
you like better than the others?
496
00:58:08,292 --> 00:58:10,208
-This one.
-The one on the left.
497
00:58:10,292 --> 00:58:14,333
-Me too.
-The other is still too alcoholic for me.
498
00:58:15,667 --> 00:58:17,750
In order to remember a precise smell,
499
00:58:17,833 --> 00:58:22,375
you must remember
everything that comes with the smell.
500
00:58:22,458 --> 00:58:26,250
The moment you smelled it,
what was going on around you,
501
00:58:26,333 --> 00:58:29,792
the people who were there,
502
00:58:29,875 --> 00:58:33,000
the lighting,
which is important, the sounds, etc.
503
00:58:33,167 --> 00:58:36,875
The smell jasmine
definitely reminds me of my grandma.
504
00:58:36,958 --> 00:58:38,708
I was always in the field with her.
505
00:58:38,875 --> 00:58:42,292
My grandma would put
jasmine flowers in her corset,
506
00:58:42,375 --> 00:58:45,458
so she always smelled of jasmine.
507
00:58:45,625 --> 00:58:48,250
When I smell jasmine,
it's like there is magic in the air
508
00:58:48,417 --> 00:58:52,208
and she is still with me in a way.
509
00:58:53,667 --> 00:58:59,292
When I trained my sense of smell
for my first job,
510
00:59:01,125 --> 00:59:03,583
the perfumers would make me
smell a lot of raw materials.
511
00:59:03,667 --> 00:59:06,833
They said, "You're pretty good."
I thought, "Okay."
512
00:59:06,917 --> 00:59:11,250
Then they made me smell a perfume and
I thought, "This the perfume of my life."
513
00:59:11,333 --> 00:59:14,583
I had never smelled anything like it.
It was like magic, I loved it.
514
00:59:14,667 --> 00:59:18,500
I went home and I told my mom,
515
00:59:18,583 --> 00:59:22,292
"You don't know this, it's an old perfume
you've never heard of."
516
00:59:22,375 --> 00:59:26,792
My mom would wear Diorissimo
and nothing else.
517
00:59:26,875 --> 00:59:29,458
I said, "Smell this."
She said, "What is it?"
518
00:59:29,542 --> 00:59:32,583
I made her smell it and she said,
"I know it, it's Jolie Madame."
519
00:59:32,667 --> 00:59:34,333
I asked, "How do you know it?"
520
00:59:34,875 --> 00:59:37,083
"It's the perfume I wore
when I was pregnant with you."
521
00:59:37,792 --> 00:59:41,292
I think the smells
that have affected me the most
522
00:59:41,375 --> 00:59:45,958
are horrible smells
that bring back bad memories.
523
00:59:46,042 --> 00:59:51,083
The most violent and painful one for me
524
00:59:51,167 --> 00:59:57,042
is the smell of my preschool's bathroom.
525
00:59:57,125 --> 01:00:02,792
I sometimes smell it
in public places like hospitals
526
01:00:02,875 --> 01:00:06,250
and as soon as I smell it,
I am three again
527
01:00:06,375 --> 01:00:09,792
and I feel excruciatingly sad,
it's terrible.
528
01:00:09,875 --> 01:00:12,583
I can picture
my schoolteacher's green trouser.
529
01:00:12,667 --> 01:00:15,917
That's it. It's horrible.
530
01:00:16,000 --> 01:00:20,167
When you are faced with the memory
or the reality of a smell
531
01:00:20,250 --> 01:00:23,417
that you haven't smelled in 30 years,
532
01:00:23,500 --> 01:00:27,125
you are immediately brought back
30 years in the past.
533
01:00:27,208 --> 01:00:31,792
It's... instantaneous.
534
01:00:31,875 --> 01:00:34,542
It's very accurate.
535
01:00:53,833 --> 01:00:57,000
It's the inside you need to smell.
536
01:01:06,875 --> 01:01:09,958
He associates pictures
537
01:01:10,042 --> 01:01:13,375
and situations with perfumes.
538
01:01:13,458 --> 01:01:17,667
He creates a photo library for himself
539
01:01:17,750 --> 01:01:20,208
that he associates with smells.
540
01:01:20,375 --> 01:01:26,458
It's available to him in his brain so that
he can associate a picture with a smell.
541
01:01:27,667 --> 01:01:31,542
-Can you use ginger for perfumes?
-Yes, we use it.
542
01:01:31,625 --> 01:01:34,208
We have two main products;
543
01:01:34,292 --> 01:01:37,708
the essence,
after distillation,
544
01:01:37,792 --> 01:01:43,792
and a CO2 extraction which brings out
the smell of fresh ginger like this.
545
01:01:44,917 --> 01:01:50,917
For example, if you ask him
about a perfume that inspires to travel,
546
01:01:51,000 --> 01:01:57,458
he goes through his travels photo library
and the smells associated with it
547
01:01:58,458 --> 01:02:04,292
and he can come up
with about 2,000 raw materials.
548
01:02:04,375 --> 01:02:06,000
It's unbelievable.
549
01:02:58,417 --> 01:02:59,625
This is great.
550
01:03:01,083 --> 01:03:02,167
You can trust me.
551
01:04:12,708 --> 01:04:14,833
In perfumery, the hardest thing
is usually to decide
552
01:04:14,917 --> 01:04:15,708
when the perfume is ready.
553
01:04:15,833 --> 01:04:16,792
When is it done?
554
01:04:16,875 --> 01:04:19,917
When is the song perfectly played?
555
01:04:20,000 --> 01:04:23,042
"Okay, it's done,
let's stop and save it."
556
01:04:23,625 --> 01:04:28,958
I understand François completely
when he thinks, "No, let's do it again.
557
01:04:29,125 --> 01:04:31,125
Let's start again and adjust it."
558
01:04:31,208 --> 01:04:37,000
And you can never just add something
like a flower on a salad.
559
01:04:37,125 --> 01:04:40,250
It doesn't work like that.
Everything shifts, the whole formula.
560
01:04:40,375 --> 01:04:43,958
Anytime you pull out a brick,
the whole Jenga tower is affected.
561
01:04:44,667 --> 01:04:47,375
It's endless
and it can become and obsession.
562
01:04:49,083 --> 01:04:51,292
We're all sensitive to smells,
563
01:04:51,708 --> 01:04:54,708
because they bring us back to our culture,
564
01:04:54,792 --> 01:04:56,042
it's an identity.
565
01:04:57,083 --> 01:05:00,000
It even goes beyond that,
it's what we are made of.
566
01:05:00,083 --> 01:05:02,167
The human side is essential.
567
01:05:03,917 --> 01:05:07,000
It's the most important part for perfumes.
568
01:05:07,875 --> 01:05:09,875
What is more human than a smell?
569
01:05:27,167 --> 01:05:31,500
Our joker is missing today.
570
01:05:39,000 --> 01:05:42,500
There isn't much left.
We're nearing the end.
571
01:05:45,417 --> 01:05:46,917
It makes me sad.
572
01:05:49,292 --> 01:05:51,708
Orange blossoms don't last very long.
573
01:05:53,000 --> 01:05:55,458
When we see there aren't many buds left,
574
01:05:55,542 --> 01:05:59,458
we know it's only
a matter of days before the end.
575
01:05:59,542 --> 01:06:02,417
We'll have to wait until next year again.
576
01:06:27,958 --> 01:06:29,333
No, Georges!
577
01:06:40,333 --> 01:06:42,042
To this day,
578
01:06:42,208 --> 01:06:45,333
I still think
it was pretty bold of him to bank on us,
579
01:06:45,417 --> 01:06:50,000
because it wasn't our job,
we were just starting.
580
01:06:50,167 --> 01:06:53,625
And yet he agreed to work with us.
581
01:06:53,792 --> 01:06:56,042
I think it's...
582
01:06:56,125 --> 01:07:01,292
It's cool of course that a House,
since he represents a brand,
583
01:07:01,375 --> 01:07:08,208
that a House like his would make
that bet and trust in people like us.
584
01:07:26,208 --> 01:07:31,375
Perfume is about human relationship.
585
01:07:31,458 --> 01:07:34,833
There is always a human connection.
586
01:07:34,917 --> 01:07:39,083
To me, Perfume is in its essence...
587
01:07:40,833 --> 01:07:42,750
...a human journey.
588
01:09:08,457 --> 01:09:11,207
Inherently, flowers are sexual organs.
589
01:09:11,750 --> 01:09:15,750
That always plays a part.
We are mammals so...
590
01:09:15,917 --> 01:09:17,750
It's not far from the topic of sex.
591
01:09:18,582 --> 01:09:21,125
And that makes us dream,
so that's how it is.
592
01:11:13,542 --> 01:11:15,417
Does being a perfumer help with women?
593
01:11:15,500 --> 01:11:16,708
Yes.
594
01:11:17,375 --> 01:11:21,958
It might be one of the reasons
I chose this job.
595
01:11:22,042 --> 01:11:22,875
Maybe that's why.
47629