Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:52,470 --> 00:00:54,015
Did you sleep well?
2
00:00:55,020 --> 00:00:56,305
Yes.
3
00:01:04,170 --> 00:01:07,035
I'll make some coffee.
Take your time before you come out.
4
00:01:35,720 --> 00:01:39,205
Well, I don't need to feel awkward.
I'm an adult.
5
00:01:39,370 --> 00:01:40,825
Yes, I'll keep my composure...
6
00:02:06,380 --> 00:02:08,195
It's all right, okay?
7
00:02:08,940 --> 00:02:10,615
I have years of experience.
8
00:02:30,190 --> 00:02:31,735
Let's stay calm.
9
00:02:40,970 --> 00:02:42,385
Keep your cool.
10
00:02:47,000 --> 00:02:48,585
[ The scholars were sexy, ]
11
00:02:50,430 --> 00:02:54,355
[ are sexy, and they will be... ]
12
00:02:58,040 --> 00:02:59,935
[ The scholars were sexy,
are sexy, and will... ]
13
00:03:06,050 --> 00:03:07,815
[ I can't keep my composure. ]
14
00:03:09,040 --> 00:03:11,335
[ I can't focus on my report. ]
15
00:03:12,430 --> 00:03:16,045
[ I can't stay calm.
I can't focus on anything. ]
16
00:03:20,130 --> 00:03:23,215
[ - Stop thinking about it.
- Stop recalling it. ]
17
00:03:31,040 --> 00:03:32,539
[ Episode 15 ]
18
00:03:32,540 --> 00:03:35,005
Then have another good day today.
19
00:03:35,400 --> 00:03:38,435
I know you like coffee,
but make sure you eat too.
20
00:03:39,180 --> 00:03:42,265
And don't eat too much, Miss Dam.
Keep it moderate.
21
00:03:44,810 --> 00:03:47,139
I should go that way, then.
22
00:03:47,140 --> 00:03:49,479
Okay. Call me after your class.
23
00:03:49,480 --> 00:03:50,675
Okay.
24
00:03:51,060 --> 00:03:53,135
Goodbye, sir.
25
00:03:55,459 --> 00:03:56,695
Dam!
26
00:03:58,360 --> 00:03:59,819
What? Are you two really an item?
27
00:03:59,820 --> 00:04:01,489
You bowed, spoke way too respectfully,
28
00:04:01,490 --> 00:04:03,339
and even called him sir.
29
00:04:03,340 --> 00:04:04,739
- Whatever.
- Goodness.
30
00:04:04,740 --> 00:04:06,499
How much more do I have to teach you?
31
00:04:06,500 --> 00:04:08,445
- Dam.
- Don't get near me.
32
00:04:10,290 --> 00:04:12,055
- You're here early.
- I am.
33
00:04:12,659 --> 00:04:14,865
- Have you eaten?
- Not yet.
34
00:04:15,130 --> 00:04:17,369
Honey. My love!
35
00:04:17,370 --> 00:04:19,355
Sweetie. My baby.
36
00:04:20,190 --> 00:04:22,485
- What's with you?
- You're giving me chills.
37
00:04:22,560 --> 00:04:25,729
I just threw some examples
of good pet names for a couple.
38
00:04:25,730 --> 00:04:27,579
There are so many pet names,
39
00:04:27,580 --> 00:04:30,879
but why did Dam choose to call him sir?
40
00:04:30,880 --> 00:04:32,639
What's so bad? You said you liked it.
41
00:04:32,640 --> 00:04:33,959
You wanted a sir of your own.
42
00:04:33,960 --> 00:04:38,049
That's when I thought
Professor Shin was dating Professor Seo.
43
00:04:38,050 --> 00:04:39,679
They're both older,
44
00:04:39,680 --> 00:04:42,269
so I said that thinking
they were being cute.
45
00:04:42,270 --> 00:04:44,485
But you're 22. Don't be so outdated.
46
00:04:45,270 --> 00:04:47,785
Jae-jin, you tell me.
47
00:04:49,450 --> 00:04:53,065
Honey, I missed you so much.
Here's girlfriend one.
48
00:04:54,290 --> 00:04:56,659
Sir, how I have missed you.
49
00:04:56,660 --> 00:04:59,129
And here's girlfriend two,
who's way too polite. Which one?
50
00:04:59,130 --> 00:05:00,929
They both sound awful when you do it,
51
00:05:00,930 --> 00:05:03,039
but I'd still go with one.
52
00:05:03,040 --> 00:05:05,019
Anyway, this is the reality.
53
00:05:05,020 --> 00:05:06,909
Professor Shin is in his early 30s.
54
00:05:06,910 --> 00:05:10,919
Don't you think he'd want to be
your boyfriend than an elderly man?
55
00:05:10,920 --> 00:05:14,169
She's right. If you call him sir,
no one would think you two are dating.
56
00:05:14,170 --> 00:05:16,109
It's like volunteering
at an old people's home.
57
00:05:16,110 --> 00:05:17,299
An old people's home?
58
00:05:17,300 --> 00:05:20,249
Think about it. When you call him sweetie,
59
00:05:20,250 --> 00:05:23,595
you'd imagine a couple
having some beer at a pub.
60
00:05:23,720 --> 00:05:25,609
But if you call him sir,
61
00:05:25,610 --> 00:05:29,489
it sounds like you'd be at a mountain
eating herbal Sarcodon baeksuk.
62
00:05:29,490 --> 00:05:31,645
- Herbal Sarcodon baeksuk?
- Yes.
63
00:05:37,360 --> 00:05:39,565
I wish I could call him something sweet.
64
00:05:40,840 --> 00:05:43,665
But why can't I stand it?
I just want to break something.
65
00:05:46,910 --> 00:05:49,385
Still, I want to try it at least once.
66
00:05:50,340 --> 00:05:52,939
Honey. My love.
67
00:05:52,940 --> 00:05:55,715
Sweetie. I missed you.
68
00:06:00,420 --> 00:06:01,999
No, never. I can't do that.
69
00:06:02,000 --> 00:06:04,689
- Babe, what should we eat today?
- Yes?
70
00:06:04,690 --> 00:06:06,365
Whatever you want, baby.
71
00:06:06,890 --> 00:06:08,745
Let's eat something good, babe.
72
00:06:09,700 --> 00:06:13,365
I think I can call him babe.
73
00:06:18,500 --> 00:06:21,580
[ Miss Dam, let's go home together
if you're done with your classes. ]
74
00:06:18,850 --> 00:06:22,900
[ Sir ]
75
00:06:21,980 --> 00:06:25,325
Okay. I know he's trying very hard too.
76
00:06:26,290 --> 00:06:27,795
I can do this.
77
00:06:29,060 --> 00:06:30,295
Babe.
78
00:06:38,610 --> 00:06:40,725
- Babe.
- You're here.
79
00:06:43,050 --> 00:06:44,425
I can do this.
80
00:06:51,100 --> 00:06:52,655
I'm here, babe.
81
00:06:53,300 --> 00:06:54,855
- What?
- What?
82
00:06:57,220 --> 00:06:59,019
- I didn't get that.
- I didn't say anything.
83
00:06:59,020 --> 00:07:01,145
Gosh, I'm hungry. I'm starving.
84
00:07:12,800 --> 00:07:15,395
- What do you want to eat?
- Well...
85
00:07:15,920 --> 00:07:18,395
[ Okay, let's give it another try. ]
86
00:07:18,960 --> 00:07:21,679
Hey, babe. You, babe.
87
00:07:21,680 --> 00:07:24,499
You should get your girlfriend
a necklace, babe.
88
00:07:24,500 --> 00:07:26,259
- Girls love this.
[ - He's a stranger, ]
89
00:07:26,260 --> 00:07:29,695
[ and she's obviously much older,
but she called him babes so much. ]
90
00:07:30,000 --> 00:07:32,549
[ I'm so jealous of her bold personality. ]
91
00:07:32,550 --> 00:07:35,589
Hey, sweetie.
You're wearing gray and white,
92
00:07:35,590 --> 00:07:37,879
- so go with a silver necklace.
- We'll come later.
93
00:07:37,880 --> 00:07:39,239
Later when?
94
00:07:39,240 --> 00:07:41,619
Come quickly.
Go take a round, then come back.
95
00:07:41,620 --> 00:07:43,509
You two make such a cute couple.
96
00:07:43,510 --> 00:07:46,065
I hope you two stay together for long.
Have a great day!
97
00:07:46,190 --> 00:07:47,915
So where are we going?
98
00:07:48,260 --> 00:07:49,715
What are we eating?
99
00:07:49,800 --> 00:07:51,559
I'm up for anything.
100
00:07:51,560 --> 00:07:53,099
Is there anything you want, ba...
101
00:07:53,100 --> 00:07:55,479
Babe! Hey, babe.
102
00:07:55,480 --> 00:07:58,295
- How about bacon omelette rice?
- Omelette rice.
103
00:07:58,640 --> 00:08:01,465
- Sounds great.
- Right? Let's go.
104
00:08:10,080 --> 00:08:12,245
[ Should I give this one last try? ]
105
00:08:12,860 --> 00:08:16,774
[ It'll feel less awkward
if I think of him as an older cousin. ]
106
00:08:18,750 --> 00:08:20,215
Did you pick one, Dam?
107
00:08:24,820 --> 00:08:26,415
You haven't?
108
00:08:31,070 --> 00:08:36,349
I wanted to be more casual with each other
like other couples.
109
00:08:36,350 --> 00:08:39,215
Let's use casual nicknames
and speak casually too.
110
00:08:40,930 --> 00:08:42,605
All of a sudden?
111
00:08:44,140 --> 00:08:48,455
Wait, did you hear me call you babe?
112
00:08:52,190 --> 00:08:55,179
Well, I was just getting prepared.
113
00:08:55,180 --> 00:08:58,169
I mean, you'll become a human soon, sir.
114
00:08:58,170 --> 00:09:00,589
Then you won't be 999 years old,
115
00:09:00,590 --> 00:09:02,969
but you'll be old enough
for me to call you babe.
116
00:09:02,970 --> 00:09:04,645
So I was just practicing.
117
00:09:06,620 --> 00:09:08,125
Isn't it awkward?
118
00:09:08,870 --> 00:09:11,295
No, I like it.
119
00:09:12,960 --> 00:09:17,235
Then may I call you babe
every now and then?
120
00:09:17,800 --> 00:09:19,655
Okay, Dam.
121
00:09:20,170 --> 00:09:23,395
I'll speak casually from time to time.
Is that okay?
122
00:09:24,570 --> 00:09:25,855
Okay.
123
00:09:26,470 --> 00:09:28,185
What do you want, Dam?
124
00:09:29,630 --> 00:09:31,625
Anything, babe.
125
00:09:33,900 --> 00:09:36,849
This is insanely sweet,
something that Dam would love, right?
126
00:09:36,850 --> 00:09:38,869
- Yes.
- Is she out on a date?
127
00:09:38,870 --> 00:09:40,809
Yes, she's caught up in the storm of love.
128
00:09:40,810 --> 00:09:43,895
I hope this storm of love
doesn't just pass by like a storm.
129
00:09:44,020 --> 00:09:46,349
I hope they stay together for a long time.
I'm worried.
130
00:09:46,350 --> 00:09:48,729
Don't be too worried.
I'm sure she'll manage.
131
00:09:48,730 --> 00:09:50,969
It's because I've seen her too sad.
132
00:09:50,970 --> 00:09:52,949
She broke down so miserably
the last time they broke up,
133
00:09:52,950 --> 00:09:54,585
and I've never seen her like that.
134
00:09:55,510 --> 00:09:57,755
And I think other students are
starting to take notice.
135
00:09:58,450 --> 00:10:01,495
I'm absolutely worried about my friend
who's on a difficult journey of love.
136
00:10:03,470 --> 00:10:06,149
On top of that,
I'm concerned about her personality.
137
00:10:06,150 --> 00:10:07,339
What about her personality?
138
00:10:07,340 --> 00:10:09,979
I love her loyalty and energy.
She's like a brother to me.
139
00:10:09,980 --> 00:10:13,375
Exactly, the problem is that
she's like a brother to Prof. Shin too.
140
00:10:13,410 --> 00:10:15,349
She uses honorifics and calls him sir.
141
00:10:15,350 --> 00:10:18,655
Hey, maybe she felt so awkward
that she hasn't kissed him yet.
142
00:10:18,780 --> 00:10:22,169
Wait, hey. We're two people who have
different sex chromosomes.
143
00:10:22,170 --> 00:10:24,109
I don't want
to talk about something like this.
144
00:10:24,110 --> 00:10:26,259
What? Stop pretending
to be so conservative.
145
00:10:26,260 --> 00:10:28,335
You're as open-minded
as Hollywood celebrities.
146
00:10:29,250 --> 00:10:31,155
- What do you mean?
- Before you dated Hye-sun,
147
00:10:31,540 --> 00:10:33,209
you had a one-night stand with someone...
148
00:10:33,210 --> 00:10:34,765
Why are you bringing that up?
149
00:10:37,130 --> 00:10:39,809
If you're serious about her,
make sure you never tell her
150
00:10:39,810 --> 00:10:41,145
that you've had a one-night...
151
00:10:42,150 --> 00:10:44,665
That you've done
something like that, okay?
152
00:10:45,140 --> 00:10:47,475
- What?
- Most women like men
153
00:10:47,510 --> 00:10:50,465
who are serious and cautious
when it comes to physical contact.
154
00:10:50,940 --> 00:10:53,545
We prefer men who cherish us
and keep us safe,
155
00:10:53,630 --> 00:10:55,045
you playboy.
156
00:10:55,170 --> 00:10:56,845
Playboy?
157
00:10:59,830 --> 00:11:01,025
[ Hye-sun ]
158
00:11:02,740 --> 00:11:03,885
Hey, Hye-sun.
159
00:11:04,230 --> 00:11:05,775
Are you done with your group study?
160
00:11:16,460 --> 00:11:18,805
Thanks, Hye-sun.
I should be taking you home.
161
00:11:19,240 --> 00:11:21,135
I'm the one who has a car. Don't mind it.
162
00:11:21,920 --> 00:11:23,859
Don't be like a man from the Joseon era.
163
00:11:23,860 --> 00:11:26,815
I've already been there, done that.
164
00:11:27,990 --> 00:11:29,145
What?
165
00:11:31,160 --> 00:11:32,355
I meant that
166
00:11:32,920 --> 00:11:35,395
we should act our age
in this relationship.
167
00:11:38,160 --> 00:11:39,395
Hye-sun, one second.
168
00:11:43,130 --> 00:11:46,175
[ Wait, is he about to kiss me? ]
169
00:11:48,500 --> 00:11:51,365
[ Do kids these days just randomly kiss? ]
170
00:11:54,610 --> 00:11:57,559
[ What? I think I gave her a wrong idea. ]
171
00:11:57,560 --> 00:11:59,505
[ I'm not ready for this yet. ]
172
00:11:59,940 --> 00:12:01,779
[ Forget it. If she's ready, ]
173
00:12:01,780 --> 00:12:03,465
[ who cares if I'm not ready? ]
174
00:12:09,310 --> 00:12:12,039
[ We prefer men who cherish us ]
175
00:12:12,040 --> 00:12:13,715
[ and keep us safe, ]
176
00:12:14,590 --> 00:12:15,999
[ you playboy. ]
177
00:12:16,000 --> 00:12:17,855
[ You playboy. ]
178
00:12:20,480 --> 00:12:22,075
I'm not a playboy!
179
00:12:23,300 --> 00:12:24,799
- What?
- What?
180
00:12:24,800 --> 00:12:25,995
What?
181
00:12:26,340 --> 00:12:28,449
No, wait. I...
182
00:12:28,450 --> 00:12:30,379
I meant that I don't play a lot.
183
00:12:30,380 --> 00:12:33,475
I may look like I'd fool around,
184
00:12:33,680 --> 00:12:35,235
but actually, I'm pretty serious.
185
00:12:35,710 --> 00:12:39,495
I get it, but why are you
suddenly showing that off?
186
00:12:39,710 --> 00:12:41,615
It wasn't exactly showing it off.
187
00:12:43,060 --> 00:12:45,175
And there's something here.
188
00:12:50,670 --> 00:12:52,475
Were you trying to get this off?
189
00:12:56,560 --> 00:12:58,595
Anyway, I dozed off for a moment.
190
00:12:58,980 --> 00:13:01,855
I think I was just asleep.
Did I sleep for a while?
191
00:13:04,350 --> 00:13:06,865
No, only like ten seconds.
192
00:13:07,170 --> 00:13:09,105
I see. What a relief.
193
00:13:09,850 --> 00:13:12,325
If I fall asleep again,
you have to wake me up right away.
194
00:13:12,530 --> 00:13:14,085
Okay, I'll wake you up right away.
195
00:13:18,740 --> 00:13:21,639
[ That was so smooth. I'd rather be
a woman who suddenly falls asleep ]
196
00:13:21,640 --> 00:13:23,235
[ than someone desperate for a kiss. ]
197
00:13:23,750 --> 00:13:25,125
[ That was smooth. ]
198
00:13:25,290 --> 00:13:27,139
[ It's better to seem
like I can't take a hint ]
199
00:13:27,140 --> 00:13:28,775
[ than coming off as a playboy. ]
200
00:13:31,890 --> 00:13:34,105
Gosh, look at the time.
201
00:13:34,450 --> 00:13:37,219
Sir, you gave lots of lectures today.
Aren't you tired?
202
00:13:37,220 --> 00:13:40,435
I don't even realize how tired I am
whenever I'm with you.
203
00:13:40,650 --> 00:13:42,629
I'm not some kind of a pick-me-up.
204
00:13:42,630 --> 00:13:43,785
That's barely true.
205
00:13:44,260 --> 00:13:45,585
Barely? No.
206
00:13:47,910 --> 00:13:49,195
I'm your babe.
207
00:13:50,240 --> 00:13:51,909
Stop teasing me.
208
00:13:51,910 --> 00:13:55,135
I want to be smooth like you,
209
00:13:55,430 --> 00:13:57,245
but it feels a little awkward
210
00:13:58,650 --> 00:14:00,235
and stuff.
211
00:14:01,950 --> 00:14:03,535
Anyway, that's that.
212
00:14:07,970 --> 00:14:10,095
To be honest, it's awkward
213
00:14:10,660 --> 00:14:12,385
and embarrassing for me too.
214
00:14:12,990 --> 00:14:17,175
But I like feeling such emotions too.
215
00:14:46,780 --> 00:14:48,065
What are you up to?
216
00:14:49,330 --> 00:14:51,145
I was looking at the Marble.
217
00:14:51,310 --> 00:14:52,849
It looked more blue.
218
00:14:52,850 --> 00:14:55,319
Really? I can't see it.
219
00:14:55,320 --> 00:14:56,605
How much has it changed?
220
00:14:57,170 --> 00:15:01,395
More than half,
but it's not completely blue.
221
00:15:01,920 --> 00:15:05,095
I still can't put a finger on it.
222
00:15:06,010 --> 00:15:07,905
One second, sir.
223
00:15:17,450 --> 00:15:18,735
About this much.
224
00:15:18,990 --> 00:15:22,075
That's amazing.
I guess you've become more human.
225
00:15:22,200 --> 00:15:25,195
If you fill this up a little more,
you can become a human.
226
00:15:28,580 --> 00:15:30,035
Look how happy you are.
227
00:15:30,470 --> 00:15:31,885
Well, I am happy about it.
228
00:15:32,890 --> 00:15:34,745
It's a shame, though.
229
00:15:35,000 --> 00:15:38,169
It would've been great
if I knew it was my humanity
230
00:15:38,170 --> 00:15:39,855
that turns the Marble blue.
231
00:15:40,240 --> 00:15:41,869
Even if you knew that,
232
00:15:41,870 --> 00:15:43,985
you couldn't have done this without me.
233
00:15:45,120 --> 00:15:46,935
It's all thanks to you, Miss Dam.
234
00:15:47,280 --> 00:15:48,655
Thank you so much.
235
00:15:49,350 --> 00:15:51,155
Then keep putting your trust in me.
236
00:15:51,680 --> 00:15:54,015
Let's stick it up over there.
237
00:15:54,230 --> 00:15:55,605
Let's put it up.
238
00:16:01,930 --> 00:16:05,945
Sir, can you color this
whenever it turns blue?
239
00:16:10,730 --> 00:16:12,585
It seems like we're almost there.
240
00:16:13,240 --> 00:16:15,005
How are we going to finish this?
241
00:16:22,660 --> 00:16:24,815
- I have a great idea.
- What?
242
00:16:25,960 --> 00:16:28,599
I mean, now that the Marble
has turned mostly blue,
243
00:16:28,600 --> 00:16:31,855
I wanted to make sure
we have a solid way of completing it.
244
00:16:32,030 --> 00:16:33,959
But it's not like I can sit here
245
00:16:33,960 --> 00:16:36,469
and give you a lecture
on Kant's moral philosophy.
246
00:16:36,470 --> 00:16:38,979
I'm still a high school graduate,
and you hold a doctorate.
247
00:16:38,980 --> 00:16:40,649
Also, by the time Kant was born,
248
00:16:40,650 --> 00:16:42,855
you were already 700 years old, sir.
249
00:16:43,730 --> 00:16:46,075
So forget such theories.
250
00:16:46,109 --> 00:16:49,539
I tried to think of something
we can do in real life to help you
251
00:16:49,540 --> 00:16:50,729
learn more about humanity.
252
00:16:50,730 --> 00:16:52,399
When you do keep doing something,
253
00:16:52,400 --> 00:16:53,899
it becomes a habit, right?
254
00:16:53,900 --> 00:16:55,095
For example,
255
00:16:55,700 --> 00:16:57,858
I continuously had late-night snacks
256
00:16:57,859 --> 00:17:00,065
and never worked out,
which resulted in this shape.
257
00:17:02,560 --> 00:17:03,845
That was convincing.
258
00:17:04,540 --> 00:17:08,279
Anyway, it's not like
there is one definition of a good person.
259
00:17:08,280 --> 00:17:11,099
So why don't we try living a day
without saying or doing
260
00:17:11,100 --> 00:17:12,159
anything bad?
261
00:17:12,160 --> 00:17:14,755
And if possible, do one good deed a day.
262
00:17:14,880 --> 00:17:16,565
What if you turned that into a habit?
263
00:17:18,890 --> 00:17:20,835
Sounds great. Let's give it a try.
264
00:17:21,620 --> 00:17:23,165
And so it begins today.
265
00:17:28,130 --> 00:17:30,769
Sir, I've been curious for a while.
266
00:17:30,770 --> 00:17:32,845
What do you want to do most
once you become a human?
267
00:17:33,270 --> 00:17:34,605
I'm not sure.
268
00:17:34,990 --> 00:17:36,839
That wish faded a while ago,
269
00:17:36,840 --> 00:17:38,385
so I haven't thought about it.
270
00:17:38,910 --> 00:17:42,475
And now, I just want to remain
by your side for a long time.
271
00:17:44,930 --> 00:17:48,245
But still, if you had a bucket list,
it might become your motivation.
272
00:17:48,450 --> 00:17:50,005
Let's come up with something.
273
00:17:51,970 --> 00:17:53,255
That was startling.
274
00:17:54,700 --> 00:17:56,995
- Are you okay?
- Yes.
275
00:17:57,430 --> 00:17:58,845
- My gosh.
- Man.
276
00:17:59,540 --> 00:18:00,865
This is irritating.
277
00:18:01,170 --> 00:18:04,345
Sir, you aren't supposed to say
anything bad or negative.
278
00:18:07,900 --> 00:18:09,269
This is irritating.
279
00:18:09,270 --> 00:18:10,369
Sir.
280
00:18:10,370 --> 00:18:12,795
Saying it in a nice voice
doesn't make it positive.
281
00:18:13,010 --> 00:18:15,385
When you say it with a smile,
you seem like a psychopath...
282
00:18:15,600 --> 00:18:17,235
I mean, it's weirder.
283
00:18:19,830 --> 00:18:21,105
All right, then.
284
00:18:21,540 --> 00:18:22,645
I'll do my best.
285
00:18:34,740 --> 00:18:37,875
- He's a professor.
- What is he doing that at school?
286
00:18:44,290 --> 00:18:45,525
Sir.
287
00:18:46,620 --> 00:18:48,125
You just had a mean thought, right?
288
00:18:48,250 --> 00:18:49,625
What?
289
00:18:50,100 --> 00:18:51,645
No, I wouldn't.
290
00:18:51,810 --> 00:18:54,245
No, I can tell by your eyes.
291
00:18:54,280 --> 00:18:55,605
You did, right?
292
00:18:56,790 --> 00:18:59,379
When you keep thinking about food,
it will lead to binge eating.
293
00:18:59,380 --> 00:19:02,165
So if you keep thinking mean thoughts,
it'll lead to mean actions.
294
00:19:02,370 --> 00:19:04,315
Please be cautious from now on, okay?
295
00:19:04,530 --> 00:19:05,815
I'll do my best.
296
00:19:08,840 --> 00:19:10,210
[ Done with the ancient history report? ]
297
00:19:08,890 --> 00:19:10,560
[ Soo-kyung ]
298
00:19:10,340 --> 00:19:13,149
Oh no. I forgot to bring
my ancient history report from home.
299
00:19:13,150 --> 00:19:16,149
I don't have a lecture right now,
so I'll give you a ride.
300
00:19:16,150 --> 00:19:18,699
No, it's the first period,
301
00:19:18,700 --> 00:19:20,155
so I only have ten minutes left.
302
00:19:20,280 --> 00:19:21,525
This is bad.
303
00:19:22,880 --> 00:19:24,245
Then we have no other choice.
304
00:19:25,120 --> 00:19:26,445
Let's go.
305
00:19:27,630 --> 00:19:28,825
By your magic?
306
00:19:29,300 --> 00:19:31,019
Well, at this rate,
307
00:19:31,020 --> 00:19:33,625
you'll probably become a human soon,
so let's make use of it.
308
00:19:42,810 --> 00:19:44,135
My goodness!
309
00:19:45,670 --> 00:19:46,815
What are you two doing?
310
00:19:47,690 --> 00:19:49,235
Why are we here?
311
00:19:49,800 --> 00:19:51,305
You almost shocked me to death.
312
00:19:53,630 --> 00:19:56,139
Well, since you're 999 years old,
313
00:19:56,140 --> 00:19:58,435
it'd be tough to find a way home
thanks to your old age.
314
00:19:59,310 --> 00:20:01,555
It's not because of my old age.
315
00:20:01,950 --> 00:20:03,619
- My magic just...
- Exactly.
316
00:20:03,620 --> 00:20:05,289
You couldn't use your magic properly
317
00:20:05,290 --> 00:20:07,805
because you're getting too old.
318
00:20:07,890 --> 00:20:12,069
Yes, you're 999, so it's about time
you lost your functions.
319
00:20:12,070 --> 00:20:15,465
I think I have enough energy to make
this car stop in the middle of the road.
320
00:20:16,290 --> 00:20:17,665
Do you want me to do it?
321
00:20:18,360 --> 00:20:20,915
Sir, you said you won't say anything mean.
322
00:20:23,240 --> 00:20:26,415
In order to do that,
we'd better run along.
323
00:20:27,340 --> 00:20:28,705
Bye, Hye-sun.
324
00:20:36,140 --> 00:20:38,125
Gosh, this time, it worked.
325
00:20:39,440 --> 00:20:41,639
So why did that just happen?
326
00:20:41,640 --> 00:20:44,325
I could tell it hasn't happened before
by what Hye-sun said.
327
00:20:44,800 --> 00:20:47,535
I wonder. I must've been a little tired.
328
00:20:47,710 --> 00:20:50,265
Oh, you were feeling under the weather.
329
00:20:51,100 --> 00:20:53,215
I might be late. I'll pick up my report.
330
00:21:00,560 --> 00:21:01,925
Are you serious?
331
00:21:02,360 --> 00:21:04,915
Are you really moving abroad to study?
332
00:21:05,750 --> 00:21:07,165
It's final.
333
00:21:07,290 --> 00:21:09,799
He's going to take over
his father's business,
334
00:21:09,800 --> 00:21:11,289
so he had been talking about it.
335
00:21:11,290 --> 00:21:15,305
Exactly. He was only talking about it,
so why did it suddenly become final?
336
00:21:15,430 --> 00:21:18,019
Seon-woo, is it because of Dam?
337
00:21:18,020 --> 00:21:19,795
Do I look like that big of an idiot?
338
00:21:20,090 --> 00:21:21,539
Stop talking nonsense,
339
00:21:21,540 --> 00:21:24,635
and apologize to Dam
for uploading that photo.
340
00:21:26,430 --> 00:21:28,139
- Wait for me.
- Seon-woo.
341
00:21:28,140 --> 00:21:30,485
Hey, Seon-woo. Seon-woo!
342
00:21:32,980 --> 00:21:37,249
What was that? It's a fact that
Dam didn't behave right and led him on,
343
00:21:37,250 --> 00:21:39,359
then hit on Professor Shin
behind his back.
344
00:21:39,360 --> 00:21:41,779
Why is he getting mad at us
for uploading a stupid photo?
345
00:21:41,780 --> 00:21:44,785
Tell me about it.
Why is he always on her side?
346
00:21:44,860 --> 00:21:46,585
I can't believe this.
347
00:21:52,340 --> 00:21:53,715
Hey, Seok.
348
00:21:54,060 --> 00:21:56,175
Yes. Okay, we'll pick it up.
349
00:21:56,210 --> 00:21:57,709
"To be honest, I still like you."
350
00:21:57,710 --> 00:22:00,225
"You wouldn't know how I feel, would you?"
351
00:22:00,660 --> 00:22:04,839
Hey, Seok, how does it feel
to have someone publicly confess...
352
00:22:04,840 --> 00:22:07,569
- their love for you on Everyday Time?
- Cut it out.
353
00:22:07,570 --> 00:22:09,899
I've never had this happened to me.
354
00:22:09,900 --> 00:22:12,009
- Does your heart race...
- Da-young is here!
355
00:22:12,010 --> 00:22:14,169
- And so is Jin.
- Hey, you're here.
356
00:22:14,170 --> 00:22:16,149
- Are these it?
- Yes, thanks.
357
00:22:16,150 --> 00:22:17,819
- Did you see Everyday Time?
- We did.
358
00:22:17,820 --> 00:22:21,215
- I mean, someone uploaded a public...
- Yes, we just said we saw it.
359
00:22:21,600 --> 00:22:24,149
You turned her down
when she asked you out two years ago,
360
00:22:24,150 --> 00:22:26,715
but she's now mean to you on purpose.
361
00:22:29,610 --> 00:22:32,875
Who is it? If she asked you out before,
you'd know who she is.
362
00:22:33,750 --> 00:22:35,549
- Is she pretty?
- Just the initials.
363
00:22:35,550 --> 00:22:37,529
- It's none of your business.
- Just a letter.
364
00:22:37,530 --> 00:22:39,565
- Is she prettier than me?
- What?
365
00:22:39,730 --> 00:22:41,765
Gosh, tell us.
366
00:22:41,800 --> 00:22:44,135
[ Relaxing with a cup of tea ]
367
00:22:48,570 --> 00:22:52,619
Hey, I know you're in a relationship,
but don't forget that you're a student.
368
00:22:52,620 --> 00:22:54,469
How could you forget your report?
369
00:22:54,470 --> 00:22:55,795
Exactly.
370
00:22:56,140 --> 00:22:58,835
And our finals are soon.
Are you ready for the tests?
371
00:22:59,270 --> 00:23:00,629
Somewhat.
372
00:23:00,630 --> 00:23:02,569
Somewhat? You can't be somewhat prepared.
373
00:23:02,570 --> 00:23:04,849
You'll be a senior next year.
How can you got a job
374
00:23:04,850 --> 00:23:06,755
with a GPA of 3.5?
375
00:23:08,070 --> 00:23:09,469
Man, I'm so angry.
376
00:23:09,470 --> 00:23:11,629
Why are you so furious over my low GPA?
377
00:23:11,630 --> 00:23:14,185
It's not that. It's Da-young and Jin.
378
00:23:14,310 --> 00:23:16,289
They're bringing up
grades and fairness into this,
379
00:23:16,290 --> 00:23:17,789
but those can't be the reasons.
380
00:23:17,790 --> 00:23:20,169
They hated me already,
so they wanted to mess with me.
381
00:23:20,170 --> 00:23:21,709
You dated him before he began here,
382
00:23:21,710 --> 00:23:23,639
and you took his class fairly too.
383
00:23:23,640 --> 00:23:26,769
Who do they think they are
to upload that photo and make you known?
384
00:23:26,770 --> 00:23:28,315
They're so annoying.
385
00:23:28,880 --> 00:23:31,925
I also find them irritating,
but I'll just let it go.
386
00:23:32,440 --> 00:23:35,129
Now that I know I have to set an example,
387
00:23:35,130 --> 00:23:38,215
I feel like I should stay away
from saying or doing bad things.
388
00:23:38,340 --> 00:23:40,895
Set an example? To whom?
389
00:23:42,650 --> 00:23:47,235
I meant that many people have
their eyes on me, so I should be careful.
390
00:23:49,030 --> 00:23:51,725
I have to turn this in,
so you can go ahead.
391
00:23:51,850 --> 00:23:54,055
- Okay. See you.
- See you.
392
00:24:04,780 --> 00:24:06,285
Gosh, I'm so full.
393
00:24:07,030 --> 00:24:09,405
Thanks for lunch, Seok. You're the best.
394
00:24:09,530 --> 00:24:12,175
- I'll buy you a meal next time.
- Okay.
395
00:24:15,250 --> 00:24:18,165
- Why? Are you looking for something?
- My notebook.
396
00:24:18,900 --> 00:24:21,025
I made that to prepare for the finals.
397
00:24:21,190 --> 00:24:23,575
What? It's not like
your notebook has feet.
398
00:24:24,360 --> 00:24:25,865
Did I leave it in my locker?
399
00:24:28,100 --> 00:24:30,575
Hey, Soo-kyung, was it you?
400
00:24:32,190 --> 00:24:34,959
- What?
- I mean, you were here alone
401
00:24:34,960 --> 00:24:36,459
while we were out eating.
402
00:24:36,460 --> 00:24:39,979
I know grades are important to you,
but you shouldn't steal things.
403
00:24:39,980 --> 00:24:41,429
Whatever. What do you think of me?
404
00:24:41,430 --> 00:24:44,735
Think about it.
You've always kept him in check.
405
00:24:44,910 --> 00:24:47,515
But still, you shouldn't go down this low.
406
00:24:48,430 --> 00:24:51,949
Hey, stop blaming the innocent
without any evidence, and get lost!
407
00:24:51,950 --> 00:24:53,619
Of course, we have evidence.
408
00:24:53,620 --> 00:24:55,509
Your attitude toward him is the evidence.
409
00:24:55,510 --> 00:24:59,565
To be frank, you're the only one
who's mean to Seok in our department...
410
00:25:03,920 --> 00:25:06,119
It was you. It's you!
411
00:25:06,120 --> 00:25:08,235
You confessed your love on Everyday Time!
412
00:25:09,330 --> 00:25:10,745
It's you.
413
00:25:11,040 --> 00:25:12,725
You had feelings for Seok?
414
00:25:12,800 --> 00:25:15,455
Is that why you have been so immature?
415
00:25:16,760 --> 00:25:18,045
Hey!
416
00:25:18,610 --> 00:25:21,959
I didn't write that!
I don't even like him,
417
00:25:21,960 --> 00:25:25,259
and you two are old enough now.
Try to act your age.
418
00:25:25,260 --> 00:25:27,465
Stop framing people
and speaking ill of others.
419
00:25:27,680 --> 00:25:29,615
Don't be so pathetic.
420
00:25:32,120 --> 00:25:33,795
Hey, are you done talking?
421
00:25:33,880 --> 00:25:35,239
Yes, what if I'm done talking?
422
00:25:35,240 --> 00:25:36,965
I can't take you anymore!
423
00:25:38,760 --> 00:25:41,399
- You totally deserved that.
- What's going on?
424
00:25:41,400 --> 00:25:42,775
- Dam.
- Get up.
425
00:25:43,520 --> 00:25:47,339
They claimed I stole Seok's notebook
he made for his finals.
426
00:25:47,340 --> 00:25:48,619
I never even went near it.
427
00:25:48,620 --> 00:25:50,639
Of course, you stole it.
428
00:25:50,640 --> 00:25:52,399
Man, I hate her so much.
429
00:25:52,400 --> 00:25:54,469
Where are you going?
You need to apologize.
430
00:25:54,470 --> 00:25:56,669
Hey, you two need to cut that out.
431
00:25:56,670 --> 00:25:59,365
Don't pretend to be fine, cool,
or high and mighty. So pretentious!
432
00:25:59,490 --> 00:26:01,249
I'm sick and tired of you two.
433
00:26:01,250 --> 00:26:03,365
Hey, you need to apologize before you go.
434
00:26:03,490 --> 00:26:06,089
- Let me go.
- Then stop doing things to apologize for.
435
00:26:06,090 --> 00:26:08,949
- I won't be patient for long.
- So what if you don't stay patient?
436
00:26:08,950 --> 00:26:11,149
What can you do anyway? What will you do?
437
00:26:11,150 --> 00:26:12,559
- Hey, let me go.
- No.
438
00:26:12,560 --> 00:26:13,739
- Let me go!
- No.
439
00:26:13,740 --> 00:26:15,555
I told you to let me go!
440
00:26:15,720 --> 00:26:18,359
Hey, you jerk. I told you to let me go!
441
00:26:18,360 --> 00:26:20,745
- Come here!
- I'll get you!
442
00:26:26,990 --> 00:26:28,975
- Let me go!
- No!
443
00:26:29,980 --> 00:26:31,395
That brat.
444
00:26:35,210 --> 00:26:36,545
You!
445
00:26:43,880 --> 00:26:46,485
- Hey, break it off.
- What's going on?
446
00:26:46,700 --> 00:26:48,815
- Stop it.
- Don't do that.
447
00:26:48,900 --> 00:26:51,449
- Hey, stop.
- Stop it.
448
00:26:51,450 --> 00:26:54,095
Seok, Soo-kyung is the one
who stole your notebook!
449
00:26:54,930 --> 00:26:58,309
And she was mean to you
because she likes you!
450
00:26:58,310 --> 00:27:00,649
- Enough is enough!
- What? Am I wrong?
451
00:27:00,650 --> 00:27:02,269
Tell me. Am I wrong?
452
00:27:02,270 --> 00:27:07,205
- The evidence is online. You can't keep...
- I said no!
453
00:27:10,550 --> 00:27:14,165
The one I like isn't Seok.
454
00:27:15,340 --> 00:27:16,975
It's Jae-jin.
455
00:27:17,500 --> 00:27:19,225
- What?
- What?
456
00:27:19,790 --> 00:27:21,865
- What?
- She's right.
457
00:27:22,470 --> 00:27:25,679
Soo-kyung likes Jae-jin.
458
00:27:25,680 --> 00:27:27,145
Wait, Do Jae-jin?
459
00:27:31,750 --> 00:27:36,465
- Dance!
- Dance!
460
00:27:36,550 --> 00:27:39,415
I've been too focused on my studies,
461
00:27:39,540 --> 00:27:41,869
so I don't think I can dance.
462
00:27:41,870 --> 00:27:44,159
You just killed our vibe.
463
00:27:44,160 --> 00:27:47,019
Hey, back in my days,
all freshmen just got up and danced.
464
00:27:47,020 --> 00:27:48,909
- Preach it.
- Here comes the beat.
465
00:27:48,910 --> 00:27:50,985
- What?
- I'll dance.
466
00:27:56,390 --> 00:27:59,175
- You're so cool.
- He's a hero, isn't he?
467
00:28:18,040 --> 00:28:19,415
[ Hi, Jae-jin. ]
468
00:28:19,540 --> 00:28:21,739
[ You couldn't find more references
on modern history, ]
469
00:28:21,740 --> 00:28:23,375
[ so I stayed up all night found some. ]
470
00:28:24,330 --> 00:28:28,469
[ And why? Because you captured my heart. ]
471
00:28:28,470 --> 00:28:30,010
[ History Department Class of 2019,
your future girlfriend, Choi Soo-kyung ]
472
00:28:29,350 --> 00:28:31,955
[ Go out with me. ]
473
00:28:34,630 --> 00:28:36,175
[ Summary of Modern Korean HIstory ]
474
00:28:37,440 --> 00:28:39,345
Hey, Seok. I'm glad I ran into you.
475
00:28:40,040 --> 00:28:42,589
- You take Sex and Culture, right?
- Yes.
476
00:28:42,590 --> 00:28:45,979
I had to get the syllabus
from the professor and have it copied,
477
00:28:45,980 --> 00:28:49,369
but something urgent came up.
Could you do it for me?
478
00:28:49,370 --> 00:28:53,199
Today is the first class, so I don't know
what the professor looks like.
479
00:28:53,200 --> 00:28:55,349
Well, stay in front of the lecture hall,
480
00:28:55,350 --> 00:28:59,145
and if a woman in her early 40s
come by with a file, it's her.
481
00:29:04,720 --> 00:29:06,535
[ Lecture Hall ]
482
00:29:11,940 --> 00:29:14,765
[ Jae-jin, let's meet
in front of the lecture hall. ]
483
00:29:14,840 --> 00:29:16,249
[ I have something for you. ]
484
00:29:16,250 --> 00:29:18,455
A woman in her early 40s
485
00:29:19,020 --> 00:29:20,339
with a file.
486
00:29:20,340 --> 00:29:23,475
- Should I send it or not?
- It must be her.
487
00:29:24,040 --> 00:29:25,495
I'll take that.
488
00:29:26,020 --> 00:29:27,559
Sorry? Who are you?
489
00:29:27,560 --> 00:29:29,319
He said he was busy, so I'm picking it up.
490
00:29:29,320 --> 00:29:31,525
- Instead of him?
- Yes, thank you.
491
00:29:36,230 --> 00:29:38,030
[ Jae-jin ]
492
00:29:36,580 --> 00:29:39,659
[ I'm sorry, I wasn't at school.
Can we meet tomorrow? ]
493
00:29:39,660 --> 00:29:41,735
- What?
- Yes, thank you.
494
00:29:43,840 --> 00:29:45,655
Wait, wasn't it for him?
495
00:29:47,710 --> 00:29:49,175
Here's the syllabus.
496
00:29:49,600 --> 00:29:50,935
Here's the syllabus.
497
00:29:52,860 --> 00:29:54,845
Hey, turn to the last page.
498
00:29:55,540 --> 00:29:57,479
- What's this?
- "Go out with me"?
499
00:29:57,480 --> 00:29:58,715
[ Go out with me. ]
500
00:29:59,770 --> 00:30:01,095
Hey!
501
00:30:03,070 --> 00:30:08,039
Why did you take my letter and do this?
502
00:30:08,040 --> 00:30:09,275
Sorry?
503
00:30:14,200 --> 00:30:17,059
I thought it was the syllabus.
504
00:30:17,060 --> 00:30:18,385
Aren't you the professor?
505
00:30:19,960 --> 00:30:22,125
I'm a freshman.
506
00:30:23,130 --> 00:30:25,255
I just turned 20!
507
00:30:28,720 --> 00:30:29,779
I'm sorry.
508
00:30:29,780 --> 00:30:31,229
[ Because of him, ]
509
00:30:31,230 --> 00:30:34,259
the love letter I wrote with all my heart
was spread as a syllabus.
510
00:30:34,260 --> 00:30:35,675
For a while,
511
00:30:36,160 --> 00:30:37,395
I was called Professor.
512
00:30:37,520 --> 00:30:40,419
When I heard the word "professor"
from my back, I couldn't even look back
513
00:30:40,420 --> 00:30:41,665
because it gave me a fright.
514
00:30:45,880 --> 00:30:47,555
Soo-kyung, I'm sorry.
515
00:30:47,730 --> 00:30:50,985
I didn't go to the orientation,
so I didn't know the freshmen's faces.
516
00:30:52,650 --> 00:30:53,799
Whatever.
517
00:30:53,800 --> 00:30:55,379
I told you.
518
00:30:55,380 --> 00:30:59,215
I will never forgive you.
519
00:31:03,300 --> 00:31:04,495
Hey, Seok.
520
00:31:04,670 --> 00:31:07,005
Isn't this yours?
I found it on the ground just now.
521
00:31:11,880 --> 00:31:14,479
Hey, it's your fault
that you decided to study there alone
522
00:31:14,480 --> 00:31:16,629
while all others go eat.
523
00:31:16,630 --> 00:31:19,319
Hey, you're supposed
to make an apology now,
524
00:31:19,320 --> 00:31:20,865
not excuses.
525
00:31:20,990 --> 00:31:22,005
She's right!
526
00:31:22,570 --> 00:31:24,989
Is this why the professor is
going out with you?
527
00:31:24,990 --> 00:31:26,399
Because you're so condescending?
528
00:31:26,400 --> 00:31:27,989
You are freaking annoying!
529
00:31:27,990 --> 00:31:29,705
You think I don't know how to swear?
530
00:31:30,320 --> 00:31:35,125
You worthless piece of garbage.
531
00:31:40,970 --> 00:31:43,835
[ So why don't we try living a day
without saying or doing anything bad? ]
532
00:31:44,000 --> 00:31:46,125
[ What if you turned that into a habit? ]
533
00:31:54,030 --> 00:31:58,699
It may seem like a bad behavior,
534
00:31:58,700 --> 00:32:00,809
but what I did was
actually a nice thing to do.
535
00:32:00,810 --> 00:32:03,669
I couldn't just sit back and watch
my friend getting hurt.
536
00:32:03,670 --> 00:32:06,225
It was a righteous and loyal thing to do.
537
00:32:11,590 --> 00:32:12,729
I'm sorry.
538
00:32:12,730 --> 00:32:14,759
I'm supposed to keep you
on the straight and narrow
539
00:32:14,760 --> 00:32:17,095
and be a model example.
540
00:32:19,200 --> 00:32:22,285
I'm thinking of quitting the job
after this semester.
541
00:32:22,410 --> 00:32:24,265
Why? Because I had fights with other kids?
542
00:32:24,480 --> 00:32:25,895
Partly, yes.
543
00:32:26,640 --> 00:32:28,755
The main reason I came here
was to see you.
544
00:32:28,930 --> 00:32:31,965
But I don't need to be
at school to see you anymore.
545
00:32:32,360 --> 00:32:33,595
And
546
00:32:34,340 --> 00:32:38,175
I don't want to cause you trouble
by staying. There's no reason to.
547
00:32:38,340 --> 00:32:42,355
Still, at school,
you get to deal with many people,
548
00:32:42,430 --> 00:32:45,525
and it will help you
learn about humanity better.
549
00:32:47,360 --> 00:32:48,995
I can look for another job.
550
00:32:49,170 --> 00:32:52,205
I had hundreds of jobs already.
551
00:32:52,950 --> 00:32:55,459
I can't settle down for one job anyway.
552
00:32:55,460 --> 00:32:57,005
It's about time to quit.
553
00:32:59,900 --> 00:33:01,575
So don't worry, Miss Dam.
554
00:33:03,330 --> 00:33:05,055
And don't fight with others.
555
00:33:05,490 --> 00:33:07,565
I don't want you to get hurt.
556
00:33:10,720 --> 00:33:13,765
You came here
because you were worried about me, right?
557
00:33:15,040 --> 00:33:17,499
I know you can feel it when I'm in danger.
558
00:33:17,500 --> 00:33:18,875
That's why you came, right?
559
00:33:29,950 --> 00:33:31,139
My goodness!
560
00:33:31,140 --> 00:33:33,655
I know you can feel it when I'm in danger.
561
00:33:35,850 --> 00:33:37,175
But why?
562
00:33:46,320 --> 00:33:47,695
[ It works. ]
563
00:33:54,696 --> 00:33:59,696
[iQIYI Ver] tvN E15 'My Roommate is a Gumiho'
-♥ Ruo Xi ♥-
Synced with Subcake Android
564
00:34:07,000 --> 00:34:08,325
[ It doesn't work. ]
565
00:34:17,870 --> 00:34:19,155
[ It works. ]
566
00:34:19,190 --> 00:34:21,395
Why in the world did you use that magic?
567
00:34:22,580 --> 00:34:24,475
I was reminded of my mistake earlier,
568
00:34:25,080 --> 00:34:26,178
so I was testing it out.
569
00:34:26,179 --> 00:34:27,549
Am I a test dummy or what?
570
00:34:27,550 --> 00:34:29,349
You can't just summon a person like that.
571
00:34:29,350 --> 00:34:32,084
I was just about to get some sausages.
572
00:34:33,090 --> 00:34:36,225
Sometimes, it works,
and sometimes, it doesn't.
573
00:34:36,830 --> 00:34:38,375
What do you think is going on?
574
00:34:39,820 --> 00:34:41,359
I'm sure it's because you're tired
575
00:34:41,360 --> 00:34:43,169
with all the school work
and your girlfriend.
576
00:34:43,170 --> 00:34:46,075
You have never been this busy
in your 999 years of life.
577
00:34:46,340 --> 00:34:47,789
The Marble is becoming bluer.
578
00:34:47,790 --> 00:34:49,025
What?
579
00:34:50,650 --> 00:34:53,825
Of course. You were spending
too much time with Lee Dam lately.
580
00:34:54,040 --> 00:34:55,879
So the energy...
581
00:34:55,880 --> 00:34:58,795
It's not energy
that changes the color of the Marble.
582
00:34:59,490 --> 00:35:02,575
What? What do you mean?
583
00:35:05,170 --> 00:35:06,315
[ Really? ]
584
00:35:07,190 --> 00:35:10,139
Humanity is what changes
the color of the Marble?
585
00:35:10,140 --> 00:35:11,459
I know it's confusing, but...
586
00:35:11,460 --> 00:35:12,965
Now I get it.
587
00:35:13,570 --> 00:35:16,559
It's because I'm much more humane,
kinder, purer,
588
00:35:16,560 --> 00:35:19,515
and have better a personality than you.
That's why I turned into a human.
589
00:35:21,620 --> 00:35:22,815
Hang on.
590
00:35:23,070 --> 00:35:24,749
If it's about humanity,
591
00:35:24,750 --> 00:35:27,249
I should have turned into a human
after 7 years, not 700 years.
592
00:35:27,250 --> 00:35:28,625
Why did it take so long?
593
00:35:30,380 --> 00:35:31,575
Wait.
594
00:35:32,270 --> 00:35:33,775
I remembered something.
595
00:35:34,160 --> 00:35:37,329
Four years ago, I teleported
to Paris for shopping.
596
00:35:37,330 --> 00:35:39,489
Then when I wanted to come back,
I couldn't use magic.
597
00:35:39,490 --> 00:35:41,549
So I got caught as an illegal alien.
598
00:35:41,550 --> 00:35:44,019
I even said "I love you" in French,
but it didn't work.
599
00:35:44,020 --> 00:35:47,229
But one second before I was handcuffed,
600
00:35:47,230 --> 00:35:48,949
I managed to come back at the last minute.
601
00:35:48,950 --> 00:35:50,365
Then a few days later,
602
00:35:51,370 --> 00:35:52,515
I became a human.
603
00:35:53,130 --> 00:35:55,245
- What?
- You said it works on and off.
604
00:35:55,330 --> 00:35:57,755
I think that's a sign
that you're turning into a human.
605
00:35:58,850 --> 00:36:00,209
I told you.
606
00:36:00,210 --> 00:36:02,629
When I became a human,
I could just feel it.
607
00:36:02,630 --> 00:36:05,399
One morning, I realized I couldn't
use magic nor feel the energy.
608
00:36:05,400 --> 00:36:07,035
I was a human.
609
00:36:10,640 --> 00:36:14,125
Oh, my. I think you're actually
becoming a human now.
610
00:36:31,050 --> 00:36:33,925
Hye-sun is the last person I would trust.
611
00:36:38,140 --> 00:36:41,045
What do you think will happen
if a wolf falls in love with a sheep?
612
00:36:44,030 --> 00:36:48,135
The more you want her,
the bigger your appetite will grow.
613
00:36:49,670 --> 00:36:53,895
She may be ignorant,
but she has always been intuitive.
614
00:36:56,930 --> 00:36:58,695
Let's not jump to conclusions.
615
00:37:02,120 --> 00:37:03,705
Hello, Professor.
616
00:37:04,410 --> 00:37:05,865
Oh, no. Watch out.
617
00:37:06,120 --> 00:37:07,535
Thank you, sir.
618
00:37:14,790 --> 00:37:17,705
[ I couldn't feel any energy. ]
619
00:37:18,710 --> 00:37:21,745
[ Could it be
that I don't need energy anymore? ]
620
00:37:29,350 --> 00:37:30,895
Miss Dam, can we meet now?
621
00:37:43,040 --> 00:37:44,315
Sir.
622
00:37:44,880 --> 00:37:47,095
- Hey.
- Why are you smiling?
623
00:37:47,700 --> 00:37:49,025
I'm not.
624
00:37:49,060 --> 00:37:50,435
Even now, you're smiling.
625
00:37:51,090 --> 00:37:52,635
Did you win the lottery?
626
00:37:52,890 --> 00:37:55,269
I don't need to. I'm already rich.
627
00:37:55,270 --> 00:37:56,555
Right.
628
00:37:57,340 --> 00:37:58,485
Then what's up?
629
00:38:00,680 --> 00:38:02,625
I'd like to take you out
for a nice dinner today.
630
00:38:03,360 --> 00:38:04,775
Oh, no.
631
00:38:05,700 --> 00:38:07,939
Soo-kyung is feeling down today,
632
00:38:07,940 --> 00:38:09,885
so we made a plan
to go out and drink together.
633
00:38:13,090 --> 00:38:15,475
That's a shame. Have fun then.
634
00:38:19,030 --> 00:38:21,275
Don't forget to call me if it gets late.
635
00:38:32,140 --> 00:38:34,035
What's with this vibe?
636
00:38:36,500 --> 00:38:37,645
I heard about it.
637
00:38:38,170 --> 00:38:39,585
I heard
638
00:38:40,630 --> 00:38:42,395
that you had a crush on me.
639
00:38:46,570 --> 00:38:48,679
I wished things like this
would never happen to us.
640
00:38:48,680 --> 00:38:50,439
It's a long time ago.
641
00:38:50,440 --> 00:38:53,169
When I was a freshman, I thought
he helped me get out of trouble,
642
00:38:53,170 --> 00:38:56,119
but it turned out
that he just wanted to dance.
643
00:38:56,120 --> 00:38:58,505
Come on. It lasted only three weeks.
644
00:39:04,130 --> 00:39:06,515
- I'm sorry.
- You don't have to be.
645
00:39:07,210 --> 00:39:10,295
You may say you're okay,
but it must have been really hard for you.
646
00:39:10,640 --> 00:39:11,875
From now on,
647
00:39:12,270 --> 00:39:14,875
I'll try my best not to hurt you.
648
00:39:15,220 --> 00:39:16,365
What are you saying?
649
00:39:17,020 --> 00:39:18,255
Soo-kyung.
650
00:39:18,650 --> 00:39:20,675
What on earth did you like about me?
651
00:39:21,200 --> 00:39:23,359
My hands get veiny when I work out,
652
00:39:23,360 --> 00:39:25,785
and I knew they were kind of sexy.
653
00:39:26,220 --> 00:39:27,579
Was that what you liked about me?
654
00:39:27,580 --> 00:39:29,739
If so, I'll quit exercising.
655
00:39:29,740 --> 00:39:31,059
- What?
- Wasn't that it?
656
00:39:31,060 --> 00:39:33,559
Then was it my eyes
that look like an innocent boy's
657
00:39:33,560 --> 00:39:35,279
when I smile?
658
00:39:35,280 --> 00:39:38,359
I sometimes felt like that's my charm.
659
00:39:38,360 --> 00:39:39,425
Was that it?
660
00:39:39,500 --> 00:39:41,129
Then I'll stop smiling.
661
00:39:41,130 --> 00:39:43,019
It wasn't anything creepy like that.
662
00:39:43,020 --> 00:39:45,399
The more I got to know you, the clearer
it became how horrible you were,
663
00:39:45,400 --> 00:39:46,629
which helped me get over you.
664
00:39:46,630 --> 00:39:48,609
Actually, there was nothing to get over.
665
00:39:48,610 --> 00:39:50,109
Just get lost, will you?
666
00:39:50,110 --> 00:39:51,729
- Go away. Get lost.
- Okay. I will.
667
00:39:51,730 --> 00:39:53,455
I have an appointment with Hye-sun anyway.
668
00:39:53,670 --> 00:39:54,905
Are you leaving?
669
00:39:55,430 --> 00:39:56,625
Hey, Soo-kyung.
670
00:39:56,660 --> 00:39:59,445
Never have a crush on me again.
671
00:40:00,580 --> 00:40:01,815
Promise me.
672
00:40:06,170 --> 00:40:09,329
Gosh, this is exactly
why I haven't told him about this.
673
00:40:09,330 --> 00:40:11,579
The only thing I'm grateful to Seok for
674
00:40:11,580 --> 00:40:13,869
is that he stopped me
from telling him about it.
675
00:40:13,870 --> 00:40:15,799
Exactly. He did you a big favor.
676
00:40:15,800 --> 00:40:17,469
So stop hating him so much.
677
00:40:17,470 --> 00:40:19,629
I had no idea that's why you hated him.
678
00:40:19,630 --> 00:40:22,619
And he didn't even do it on purpose.
He seemed to feel really bad about it.
679
00:40:22,620 --> 00:40:24,119
I decide whether to hate him or not.
680
00:40:24,120 --> 00:40:26,765
How's your hair?
681
00:40:28,250 --> 00:40:31,549
Well, my scalp still burns a bit,
but it's all right. What about you?
682
00:40:31,550 --> 00:40:33,359
I'm all right too. In fact, I feel great.
683
00:40:33,360 --> 00:40:36,699
I wanted to beat some sense into them
so they would never mess with you again.
684
00:40:36,700 --> 00:40:39,209
You saw how agile I was.
685
00:40:39,210 --> 00:40:41,009
I must be the best fighter
in the department.
686
00:40:41,010 --> 00:40:43,259
Right. And you got hurt the most.
687
00:40:43,260 --> 00:40:46,249
Hey. Real fighters attack invisible spots.
688
00:40:46,250 --> 00:40:48,285
I can tell you,
they're going to feel it tomorrow.
689
00:40:52,990 --> 00:40:57,355
By the way, I'm sorry about what happened.
690
00:40:57,430 --> 00:41:00,069
Maybe you didn't want
to make a big deal out of it
691
00:41:00,070 --> 00:41:01,395
and I ruined it.
692
00:41:01,440 --> 00:41:05,135
Don't say that. You wouldn't have
sat back and watched me being hit either.
693
00:41:05,750 --> 00:41:09,095
And to be honest, it's my fault.
694
00:41:09,140 --> 00:41:12,569
They probably picked a fight with you
because you're my friend. I'm sorry.
695
00:41:12,570 --> 00:41:15,175
No way. Don't say you're sorry.
696
00:41:17,500 --> 00:41:18,865
Cheers.
697
00:41:24,270 --> 00:41:27,315
Anyway, I won't do the same again.
698
00:41:27,440 --> 00:41:30,655
I don't want to worry him.
That's the least I can do for him.
699
00:41:30,740 --> 00:41:31,975
Worry?
700
00:41:32,100 --> 00:41:36,199
Oh, you're talking about Professor Shin.
701
00:41:36,200 --> 00:41:40,075
I'm the one who got hurt for you,
and yet you worry about him, not me.
702
00:41:40,510 --> 00:41:44,385
Well, that's love I guess. That's love.
703
00:41:45,390 --> 00:41:47,075
To love.
704
00:41:47,990 --> 00:41:50,799
[ Yang Hye-sun ]
705
00:41:50,800 --> 00:41:53,185
Is he really turning into a human?
706
00:41:53,840 --> 00:41:55,469
Well, let's not be excited about it yet.
707
00:41:55,470 --> 00:41:58,205
It's not over until it's over.
708
00:42:00,310 --> 00:42:02,289
Hye-sun, I'm sorry I'm late.
709
00:42:02,290 --> 00:42:03,925
- That's okay.
- Oh, thanks.
710
00:42:04,220 --> 00:42:06,125
I heard Soo-kyung's first crush was you.
711
00:42:07,960 --> 00:42:10,559
Well, I heard that only today too.
712
00:42:10,560 --> 00:42:12,449
She said it lasted three weeks,
so don't worry.
713
00:42:12,450 --> 00:42:14,965
Why would I worry?
You're going out with me now.
714
00:42:16,630 --> 00:42:17,955
What were you doing?
715
00:42:18,210 --> 00:42:21,159
It's called Instagram.
All young people use it these days,
716
00:42:21,160 --> 00:42:22,389
so I made an account too.
717
00:42:22,390 --> 00:42:23,759
"Young people"?
718
00:42:23,760 --> 00:42:25,965
What's your username?
I want to be your first follower.
719
00:42:26,220 --> 00:42:27,595
- You do?
- Yes.
720
00:42:28,690 --> 00:42:29,965
This is my account.
721
00:42:30,490 --> 00:42:33,485
That's a really nice profile photo.
722
00:42:39,910 --> 00:42:42,815
I'll follow you then.
723
00:42:43,120 --> 00:42:44,309
Okay.
724
00:42:44,310 --> 00:42:46,069
[ Why is he being so shy? ]
725
00:42:46,070 --> 00:42:49,195
[ Come on. It's not like
we're living in the Joseon era. ]
726
00:42:49,980 --> 00:42:52,365
That's my brother. I'll be right back.
727
00:43:00,190 --> 00:43:02,130
Do Jae-jin. Follow.
728
00:43:00,230 --> 00:43:01,345
[ DJ307, Follow ]
729
00:43:05,120 --> 00:43:06,749
[ Hye-sun is
the most beautiful girl in the world. ]
730
00:43:06,750 --> 00:43:08,865
[ Hye-sun is
the most beautiful girl in the world. ]
731
00:43:12,160 --> 00:43:14,185
[ It's the cafe you went with me once. ]
732
00:43:15,810 --> 00:43:17,225
Who's this?
733
00:43:17,700 --> 00:43:19,645
His ex-girlfriend?
734
00:43:21,350 --> 00:43:23,385
[ We were so young then. ]
735
00:43:26,500 --> 00:43:28,225
Hye-sun, I'm done now.
736
00:43:29,630 --> 00:43:33,589
Hey, what is this? Explain right now.
737
00:43:33,590 --> 00:43:35,395
What? What is it?
738
00:43:35,700 --> 00:43:37,065
[ 23 likes ]
739
00:43:37,590 --> 00:43:40,979
Why did she post an old photo?
She must have lost her mind.
740
00:43:40,980 --> 00:43:43,349
Hye-sun, it's not what you think it is.
741
00:43:43,350 --> 00:43:45,639
We're really done. Believe me.
742
00:43:45,640 --> 00:43:48,115
Then why does she still
leave comments on your photos?
743
00:43:48,680 --> 00:43:50,349
I don't know.
744
00:43:50,350 --> 00:43:52,679
Maybe I should block all comments.
I'll block all comments.
745
00:43:52,680 --> 00:43:54,445
You went to the cafe with her?
746
00:43:55,060 --> 00:43:56,689
Why did you take me there?
747
00:43:56,690 --> 00:43:59,155
Well, you wanted to go there, so...
748
00:44:01,440 --> 00:44:04,345
From now on, we're only going
to new places. How does that sound?
749
00:44:04,650 --> 00:44:06,235
Let's do that.
750
00:44:06,670 --> 00:44:08,745
So how do I block comments?
751
00:44:20,660 --> 00:44:25,155
[ Why is he being shy around me when he
already did everything with his ex? ]
752
00:44:26,470 --> 00:44:27,975
[ Is he saving it or what? ]
753
00:44:28,320 --> 00:44:30,485
[ Am I the one who has changed? ]
754
00:44:45,620 --> 00:44:47,949
[ Sir, I've been curious for a while. ]
755
00:44:47,950 --> 00:44:50,245
[ What do you want to do most
once you become a human? ]
756
00:45:04,100 --> 00:45:05,515
Dad!
757
00:45:51,090 --> 00:45:53,515
Hey! Be careful, man!
758
00:45:57,550 --> 00:45:59,015
"Man"?
759
00:46:17,000 --> 00:46:19,785
- Miss Dam.
[ - Sir. ]
760
00:46:21,270 --> 00:46:22,459
Did you drink a lot?
761
00:46:22,460 --> 00:46:25,099
[ No, I had just enough to feel tipsy. ]
762
00:46:25,100 --> 00:46:26,589
Three bottles of soju.
763
00:46:26,590 --> 00:46:30,295
- Do you want me to come pick you up?
[ - Yes. I'll be waiting. ]
764
00:46:35,610 --> 00:46:38,519
I was worried you might not make
the cutest girlfriend,
765
00:46:38,520 --> 00:46:40,009
but look at you, being cute and all.
766
00:46:40,010 --> 00:46:42,175
- What?
- Do you like him so much?
767
00:46:42,650 --> 00:46:44,899
Yes! Way more than chicken!
768
00:46:44,900 --> 00:46:46,879
I like him more than anything.
769
00:46:46,880 --> 00:46:49,159
Of course. Why not?
770
00:46:49,160 --> 00:46:51,139
He's smart and good-looking.
771
00:46:51,140 --> 00:46:53,519
Seriously, you're one lucky girl.
772
00:46:53,520 --> 00:46:56,069
If someone like him tells me he loves me,
773
00:46:56,070 --> 00:46:58,365
I would gladly give him all my money.
774
00:47:01,620 --> 00:47:05,439
What? Did you already give him
all your money?
775
00:47:05,440 --> 00:47:08,265
- I don't have money.
- Then what's with the face?
776
00:47:09,670 --> 00:47:15,175
Wait. Has he not told you
he loves you yet?
777
00:47:15,260 --> 00:47:16,805
That's not it.
778
00:47:18,070 --> 00:47:21,775
It's not? Did he tell you
he loves you then?
779
00:47:23,660 --> 00:47:25,475
He didn't,
780
00:47:25,640 --> 00:47:29,159
but I didn't say I love him yet either.
781
00:47:29,160 --> 00:47:31,545
That doesn't mean he can't say it first.
782
00:47:31,580 --> 00:47:33,695
What's wrong with him?
783
00:47:33,780 --> 00:47:35,279
He knows he's your first boyfriend
784
00:47:35,280 --> 00:47:38,309
and you're the kind of girl
who can't say cringy things.
785
00:47:38,310 --> 00:47:40,215
He could have said it first.
786
00:47:40,730 --> 00:47:41,975
Hey.
787
00:47:43,770 --> 00:47:47,775
Maybe he doesn't love you.
788
00:47:47,820 --> 00:47:49,405
He does.
789
00:47:49,440 --> 00:47:51,909
Is it one-sided love?
790
00:47:51,910 --> 00:47:54,939
- No, it's not.
- Yes, it is.
791
00:47:54,940 --> 00:47:56,225
No, it's not.
792
00:47:56,970 --> 00:47:58,955
Oh, look! He's here.
793
00:47:59,260 --> 00:48:01,775
The professor
who doesn't love you is here.
794
00:48:12,190 --> 00:48:15,235
- Thank you for riding me home.
- Sure.
795
00:48:15,540 --> 00:48:18,839
And what happened today
was really just a misunderstanding.
796
00:48:18,840 --> 00:48:21,875
It will never happen again.
797
00:48:28,210 --> 00:48:29,535
Believe me.
798
00:48:43,210 --> 00:48:45,155
Well, then. Safe trip home.
799
00:48:47,610 --> 00:48:48,805
Okay.
800
00:48:55,130 --> 00:48:56,375
Hey.
801
00:48:57,510 --> 00:49:00,059
What is it? I'm sorry.
802
00:49:00,060 --> 00:49:02,349
Why are you sorry? What for?
803
00:49:02,350 --> 00:49:04,165
Do you even know
what you're apologizing for?
804
00:49:04,510 --> 00:49:06,495
Isn't it about Jin-ah?
805
00:49:06,970 --> 00:49:09,965
Do you think I'm doing this
because of your clingy ex?
806
00:49:10,840 --> 00:49:13,265
You made out with your ex,
807
00:49:14,270 --> 00:49:17,145
and you always stay close to Dam.
808
00:49:20,170 --> 00:49:22,775
So why do you never touch me?
809
00:49:27,340 --> 00:49:31,575
Well, it's because I feel bad.
810
00:49:32,270 --> 00:49:34,255
What do you mean?
811
00:49:35,310 --> 00:49:36,585
You know,
812
00:49:36,930 --> 00:49:39,145
we went all the way,
813
00:49:39,530 --> 00:49:41,605
but I don't remember a thing.
814
00:49:41,820 --> 00:49:43,709
Our relationship may have
started casually,
815
00:49:43,710 --> 00:49:45,655
but I don't want to see you just casually.
816
00:49:46,390 --> 00:49:48,899
That's why I'm being careful.
817
00:49:48,900 --> 00:49:51,945
What do you mean by, we went all the way?
818
00:49:52,290 --> 00:49:53,699
We slept together.
819
00:49:53,700 --> 00:49:56,069
After the festival afterparty,
820
00:49:56,070 --> 00:49:58,449
we slept together in your suite room.
821
00:49:58,450 --> 00:50:01,145
Oh, that. We did sleep.
822
00:50:01,180 --> 00:50:03,205
I slept on the sofa,
and you slept on the bed.
823
00:50:04,740 --> 00:50:06,149
- What?
- What?
824
00:50:06,150 --> 00:50:09,009
Are you saying nothing happened
between us then?
825
00:50:09,010 --> 00:50:10,109
Yes.
826
00:50:10,110 --> 00:50:12,529
Then why did you say
I should take responsibility?
827
00:50:12,530 --> 00:50:14,859
I meant, you should take responsibility
for our poor grade.
828
00:50:14,860 --> 00:50:16,895
Those who end up
being a couple are getting A-plus.
829
00:50:21,860 --> 00:50:24,189
Thank goodness.
830
00:50:24,190 --> 00:50:28,115
I thought I got wasted
and did something trashy to you.
831
00:50:30,310 --> 00:50:32,149
Hold on. What?
832
00:50:32,150 --> 00:50:34,805
Have you been nice to me
because you felt bad?
833
00:50:35,096 --> 00:50:36,289
No way.
834
00:50:36,290 --> 00:50:39,555
I told you. I like you now.
835
00:50:47,240 --> 00:50:48,475
Hye-sun.
836
00:50:50,010 --> 00:50:52,525
Do you like me?
837
00:50:57,710 --> 00:50:59,255
I...
838
00:51:00,260 --> 00:51:03,655
like you very much.
839
00:51:05,760 --> 00:51:09,775
So I'm really glad
840
00:51:10,900 --> 00:51:13,025
nothing happened that day.
841
00:51:13,410 --> 00:51:17,515
From now on, whatever we do,
842
00:51:17,860 --> 00:51:20,895
I hope we do it because we both want to.
843
00:51:21,110 --> 00:51:24,995
When you finally like me back.
844
00:51:28,330 --> 00:51:32,205
But if you say it doesn't matter to you,
845
00:51:38,840 --> 00:51:41,355
I will be pretty upset.
846
00:51:41,620 --> 00:51:43,605
Why are you crying again?
847
00:51:48,000 --> 00:51:50,465
I like you too.
848
00:51:52,970 --> 00:51:55,215
- What?
- It's okay.
849
00:51:56,580 --> 00:52:00,365
If you want to take it slow,
we can take it slow.
850
00:52:00,800 --> 00:52:02,475
I can wait.
851
00:52:04,800 --> 00:52:07,185
[ I can't believe I'm saying this. ]
852
00:52:10,300 --> 00:52:15,195
Could you close your eyes?
853
00:52:17,430 --> 00:52:19,195
Okay, then.
854
00:52:36,440 --> 00:52:38,825
[ This is going to take forever. ]
855
00:53:01,300 --> 00:53:02,715
Jae-jin.
856
00:53:05,740 --> 00:53:08,605
Why do you have to make out with a girl
in front of our house?
857
00:53:09,790 --> 00:53:11,605
Let me go home.
858
00:53:12,080 --> 00:53:13,405
Jae-jin.
859
00:53:14,100 --> 00:53:16,445
Jae-jin. Can't you hear me?
860
00:53:17,140 --> 00:53:18,465
Jae-jin.
861
00:53:19,340 --> 00:53:20,755
Is he not him?
862
00:53:21,450 --> 00:53:24,005
Jae-jin? It is him.
863
00:53:24,660 --> 00:53:25,905
Hey.
864
00:53:26,550 --> 00:53:28,625
You're blocking my way home.
865
00:53:29,020 --> 00:53:30,779
There's an alley in there.
Do it over there.
866
00:53:30,780 --> 00:53:33,115
Why do you have to be kissing
in front of the house?
867
00:53:48,690 --> 00:53:51,155
- Bye.
- Bye!
868
00:53:54,890 --> 00:53:56,085
Are you feeling all right?
869
00:53:56,300 --> 00:53:58,195
It can't be worse.
870
00:53:58,810 --> 00:53:59,955
What?
871
00:54:02,630 --> 00:54:05,285
Is there anything you want to say
when you see me?
872
00:54:06,070 --> 00:54:07,435
Do you want to eat tiramisu?
873
00:54:07,470 --> 00:54:09,099
No, not that.
874
00:54:09,100 --> 00:54:12,055
Is there anything you want to say
when you look at me?
875
00:54:16,050 --> 00:54:17,515
You look cute?
876
00:54:17,770 --> 00:54:20,059
It's not about my appearance.
877
00:54:20,060 --> 00:54:21,605
For example, "I..."
878
00:54:25,480 --> 00:54:28,135
Is there anything you want to say
when you see me?
879
00:54:28,920 --> 00:54:30,285
Do you want to eat tiramisu?
880
00:54:30,320 --> 00:54:31,949
No, not that.
881
00:54:31,950 --> 00:54:34,905
Is there anything you want to say
when you look at me?
882
00:54:38,900 --> 00:54:40,365
You look cute?
883
00:54:40,620 --> 00:54:42,909
It's not about my appearance.
884
00:54:42,910 --> 00:54:44,455
For example, "I..."
885
00:54:46,080 --> 00:54:50,395
"I want to go for a walk."
886
00:54:52,190 --> 00:54:53,605
You wanted to go for a walk.
887
00:54:54,130 --> 00:54:56,515
Then let's go for a walk.
It will help you sober up too.
888
00:55:29,330 --> 00:55:30,615
Dam.
889
00:55:40,330 --> 00:55:41,825
I thought
890
00:55:43,190 --> 00:55:45,785
I wouldn't mind
quietly disappearing from this world.
891
00:55:47,190 --> 00:55:49,045
But you made me want to live.
892
00:55:50,230 --> 00:55:52,655
I have always found it uncomfortable
being with someone,
893
00:55:54,050 --> 00:55:55,995
but I like having you around.
894
00:55:57,220 --> 00:55:59,295
Seeing you hurt makes me angry,
895
00:56:01,710 --> 00:56:04,135
and going to pick you up
when you get drunk
896
00:56:05,190 --> 00:56:06,825
doesn't bother me at all.
897
00:56:09,230 --> 00:56:10,425
That's right.
898
00:56:16,540 --> 00:56:17,865
This is me
899
00:56:19,790 --> 00:56:21,295
saying I love you.
900
00:57:04,810 --> 00:57:06,085
It looks good on you.
901
00:57:27,600 --> 00:57:29,619
- Do you like it?
- Of course.
902
00:57:29,620 --> 00:57:31,255
I haven't gotten a necklace before.
903
00:57:31,650 --> 00:57:34,589
Now I feel bad for always complaining
and not saying nice things to you.
904
00:57:34,590 --> 00:57:37,195
I think you're much more humane than...
905
00:57:37,540 --> 00:57:39,885
Right. Did the Marble change?
906
00:57:40,890 --> 00:57:42,525
It's the same.
907
00:57:42,650 --> 00:57:45,679
You have been saying nice things today
908
00:57:45,680 --> 00:57:47,659
and gave me such a nice present,
909
00:57:47,660 --> 00:57:49,475
so I thought it might have changed.
910
00:57:49,640 --> 00:57:50,925
Too bad.
911
00:57:53,200 --> 00:57:57,175
I really wish you can become a human.
912
00:57:58,350 --> 00:58:01,085
You always seemed calm.
913
00:58:01,300 --> 00:58:04,565
But when you told me the Marble
turned blue with a smiling face,
914
00:58:05,040 --> 00:58:08,435
I realized you wanted it too.
915
00:58:09,180 --> 00:58:11,335
Which made me want it even more.
916
00:58:19,080 --> 00:58:20,975
Actually, there's something
I want to tell you.
917
00:58:22,730 --> 00:58:27,389
It may be too early to say,
but I think you'll be excited to hear it.
918
00:58:27,390 --> 00:58:28,675
What is it?
919
00:58:30,030 --> 00:58:31,185
Well...
920
00:58:33,070 --> 00:58:36,285
I might...
921
00:59:01,540 --> 00:59:05,799
[ "Ocean and Trade" by Shin Woo-yeo ]
922
00:59:05,800 --> 00:59:07,835
[ Professor Shin Woo-yeo ]
923
00:59:31,540 --> 00:59:33,225
I was wrong.
924
00:59:34,890 --> 00:59:36,085
What?
925
00:59:41,750 --> 00:59:43,125
I think
926
00:59:46,990 --> 00:59:48,935
the end is near.
927
01:00:33,540 --> 01:00:36,145
[ My Roommate is a Gumiho ]
928
01:00:37,100 --> 01:00:40,325
[ You said the end was near.
Maybe you're already a human. ]
929
01:00:41,020 --> 01:00:42,345
[ I wish I was. ]
930
01:00:42,560 --> 01:00:45,025
What is a good breakup?
931
01:00:45,070 --> 01:00:47,405
[ Don't talk like
this is our last goodbye. ]
932
01:00:47,880 --> 01:00:49,565
[ I'm worried ]
933
01:00:51,360 --> 01:00:53,305
[ you'd be left here alone ]
934
01:00:56,810 --> 01:00:59,765
[ and would have to cry alone ]
935
01:01:00,950 --> 01:01:02,275
[ when I'm gone. ]
68789
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.