All language subtitles for Made.For.Love.S01E03.720p.HMAX.WEBRip.x264-GalaxyTV

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,750 --> 00:00:06,666 - The Made for Love chip. 2 00:00:06,750 --> 00:00:09,833 - Now you and your loved one can truly come together. 3 00:00:09,916 --> 00:00:13,291 - Every thought, every feeling, shared, 4 00:00:13,375 --> 00:00:18,250 your brains fully connected, a network of two. 5 00:00:18,333 --> 00:00:22,708 - We made it possible because you were made for love. 6 00:00:22,791 --> 00:00:25,125 [pleasant tone] 7 00:00:25,208 --> 00:00:28,500 [soft ambient music] 8 00:00:28,583 --> 00:00:31,708 - [laughs] 9 00:00:33,083 --> 00:00:35,500 - So let me get this straight: 10 00:00:35,583 --> 00:00:39,041 Gogol Tech's newest endeavor is a chip 11 00:00:39,125 --> 00:00:43,333 implanted into couples' brains... 12 00:00:43,416 --> 00:00:44,708 to merge their thoughts? 13 00:00:44,791 --> 00:00:47,791 I mean, this is a little extreme, no? 14 00:00:47,875 --> 00:00:50,208 - Actually... - So sorry. 15 00:00:50,291 --> 00:00:51,791 May I... 16 00:00:51,875 --> 00:00:52,958 [chuckles] 17 00:00:53,041 --> 00:00:54,666 May I have a moment with Byron? 18 00:00:54,750 --> 00:00:56,208 - Oh, yeah. - Off the record. 19 00:00:56,291 --> 00:00:58,958 - Of course. - [laughs] 20 00:01:04,333 --> 00:01:06,125 - [whispering] What was that? - What do you mean? 21 00:01:06,208 --> 00:01:08,291 - The, um... 22 00:01:08,375 --> 00:01:11,125 the commercial, that wasn't me. 23 00:01:11,208 --> 00:01:12,708 That wasn't me. - No, I know. 24 00:01:12,791 --> 00:01:13,708 Uncanny, right? 25 00:01:13,791 --> 00:01:14,708 We defragged you. 26 00:01:14,791 --> 00:01:15,916 You were busy that day. 27 00:01:16,000 --> 00:01:16,916 - Doing what? 28 00:01:17,000 --> 00:01:18,375 - I think you were napping. 29 00:01:18,458 --> 00:01:20,916 - It made it look like you and I would be... 30 00:01:24,583 --> 00:01:26,333 I... 31 00:01:26,416 --> 00:01:30,375 I just don't understand why you're talking publicly 32 00:01:30,458 --> 00:01:34,125 and making ads for something that's not possible yet. 33 00:01:34,208 --> 00:01:37,083 - Don't you believe in this, Hazel? 34 00:01:37,166 --> 00:01:40,083 [uneasy music] 35 00:01:40,166 --> 00:01:44,916 ♪ ♪ 36 00:01:45,000 --> 00:01:46,666 - I know that it's important to you. 37 00:01:46,750 --> 00:01:48,833 - Yes. - Yes. 38 00:01:50,833 --> 00:01:54,375 I just... - You just what? 39 00:01:54,458 --> 00:01:56,375 Talk. Talk to me. 40 00:01:58,541 --> 00:02:00,083 - Nothing. - You see? 41 00:02:00,166 --> 00:02:02,333 See, this is a perfect example why Made for Love 42 00:02:02,416 --> 00:02:05,250 is such a great product. 43 00:02:05,333 --> 00:02:08,291 It'll close the gap between our miscommunications. 44 00:02:08,375 --> 00:02:10,500 There'll be none. 45 00:02:12,000 --> 00:02:18,074 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 46 00:02:19,291 --> 00:02:21,583 - Sorry about that. - Oh, no, not at all. 47 00:02:21,666 --> 00:02:23,375 - I just... 48 00:02:23,458 --> 00:02:26,041 I'm not used to being on camera, 49 00:02:26,125 --> 00:02:27,416 and I get a little nervous. 50 00:02:27,500 --> 00:02:29,333 - [laughs] It's okay. - Sorry. 51 00:02:29,416 --> 00:02:30,875 - We're ready. - Yeah, we're ready. 52 00:02:30,958 --> 00:02:33,083 - Sure. Should we go back to the top? 53 00:02:33,166 --> 00:02:34,875 - Yeah, sounds great. - Yeah, we can get back to... 54 00:02:34,958 --> 00:02:37,000 - Sounds great, right? - Yeah. 55 00:02:37,083 --> 00:02:38,416 [upbeat music] 56 00:02:38,500 --> 00:02:41,333 - Gogol phones, Gogol computers, 57 00:02:41,416 --> 00:02:43,541 Gogol satellites. 58 00:02:43,625 --> 00:02:46,875 The name Gogol has become synonymous with technology 59 00:02:47,000 --> 00:02:48,458 around the globe. 60 00:02:48,541 --> 00:02:52,583 Gogol is, in a word, ubiquitous. 61 00:02:52,666 --> 00:02:56,041 Not so with its founder, Byron Gogol. 62 00:02:56,125 --> 00:03:00,250 Now 34, Gogol largely disappeared from public view 63 00:03:00,333 --> 00:03:02,083 after building the Hub, 64 00:03:02,166 --> 00:03:07,250 Gogol's futuristic tech campus where he works and resides. 65 00:03:07,333 --> 00:03:08,583 - Like Gogol himself, 66 00:03:08,666 --> 00:03:10,625 the Hub is a mythic building 67 00:03:10,708 --> 00:03:12,958 shrouded in secrecy. 68 00:03:13,041 --> 00:03:14,250 No member of the press 69 00:03:14,333 --> 00:03:16,916 has ever been inside 70 00:03:17,000 --> 00:03:18,583 until now. 71 00:03:18,666 --> 00:03:21,083 [bright music] 72 00:03:21,166 --> 00:03:22,750 "Weeknight America" has been granted 73 00:03:22,833 --> 00:03:26,041 the first exclusive look inside the Hub, 74 00:03:26,125 --> 00:03:30,416 which is rumored to have no visible doors or gates. 75 00:03:30,500 --> 00:03:33,375 We're going in, but we won't know how, 76 00:03:33,458 --> 00:03:37,708 as we'll be blindfolded and led by Gogol security. 77 00:03:37,791 --> 00:03:40,333 See you on the other side. 78 00:03:40,416 --> 00:03:45,416 ♪ ♪ 79 00:03:46,041 --> 00:03:47,833 Now? - Yep. Go ahead. 80 00:03:47,916 --> 00:03:50,458 - Okay. 81 00:03:53,416 --> 00:03:56,458 - Welcome to the Hub. 82 00:03:56,541 --> 00:03:58,041 [laughs] 83 00:03:58,125 --> 00:04:01,833 Does it look familiar? 84 00:04:01,916 --> 00:04:03,250 - There's no way. 85 00:04:03,333 --> 00:04:05,666 - Mm-hmm, I recreated your favorite beach spot 86 00:04:05,750 --> 00:04:07,833 in Coffee Bay, South Africa. 87 00:04:07,916 --> 00:04:10,208 I wanted to be a good host. 88 00:04:10,291 --> 00:04:13,750 - This is bloody unreal. - [chuckles] 89 00:04:13,833 --> 00:04:16,375 - Is Byron Gogol a genius savant 90 00:04:16,458 --> 00:04:19,708 living in an optimized world of his own creation, 91 00:04:19,791 --> 00:04:22,333 or is he a megalomanic narcissist 92 00:04:22,416 --> 00:04:26,291 who cannot function in normal society? 93 00:04:26,375 --> 00:04:30,583 So how would you describe the Hub? 94 00:04:30,666 --> 00:04:32,958 - Technically, it's a superstructure 95 00:04:33,041 --> 00:04:34,625 made up of virtual reality cubes, 96 00:04:34,708 --> 00:04:35,958 all in different sizes, 97 00:04:36,041 --> 00:04:39,875 each with its own individual virtual biosphere. 98 00:04:39,958 --> 00:04:41,208 [chuckles] 99 00:04:41,291 --> 00:04:45,833 It allows me to live my life and do--do what I do. 100 00:04:45,916 --> 00:04:48,583 - How so? 101 00:04:48,666 --> 00:04:50,833 - You know, in my early days of my career, 102 00:04:50,916 --> 00:04:52,625 I had to travel constantly for work, 103 00:04:52,708 --> 00:04:54,958 and it was hugely inefficient, you know, 104 00:04:55,041 --> 00:04:57,750 not to mention mentally and physically taxing. 105 00:04:57,833 --> 00:05:02,708 But the Hub, it allows me to just stay in one place 106 00:05:02,791 --> 00:05:06,125 and virtually transport myself all around the world. 107 00:05:06,208 --> 00:05:08,625 Doesn't that sound fantastic? 108 00:05:08,708 --> 00:05:10,041 [chuckles] 109 00:05:10,125 --> 00:05:12,916 - Environmentalists certainly have a lot to say 110 00:05:13,000 --> 00:05:15,791 about the drain on the area's resources. 111 00:05:15,875 --> 00:05:17,541 - Oh, there she is. Cut--let's cut this. 112 00:05:17,625 --> 00:05:20,541 Let's do the walk and talk again from the top. 113 00:05:20,625 --> 00:05:21,958 - Okay. - Come here. 114 00:05:22,041 --> 00:05:23,958 - Um, don't stop rolling, just... 115 00:05:24,041 --> 00:05:25,250 - No, it's fine. 116 00:05:25,333 --> 00:05:26,875 It doesn't matter. - Actually, Byron, 117 00:05:26,958 --> 00:05:28,458 we've got Hazel scheduled for an interview later. 118 00:05:28,541 --> 00:05:29,916 - No, that's fine. This is gonna be better. 119 00:05:30,000 --> 00:05:31,458 I'm gonna run up to her and stuff like that. 120 00:05:31,541 --> 00:05:33,083 - Oh, Byron, honey, I think... - No, it's fine. 121 00:05:33,166 --> 00:05:35,000 - They just wanna interview you. - And, action. 122 00:05:35,083 --> 00:05:37,083 Hazel! Hey. 123 00:05:37,166 --> 00:05:39,583 - What... 124 00:05:39,666 --> 00:05:41,250 Rumor has it that, 125 00:05:41,333 --> 00:05:44,125 well, you haven't left the Hub since your wedding. 126 00:05:44,208 --> 00:05:45,583 [laughter] 127 00:05:45,666 --> 00:05:48,833 - It's actually since the night that we met. 128 00:05:48,916 --> 00:05:51,750 - Mm-hmm. - Which was the same night. 129 00:05:51,833 --> 00:05:54,625 - Dinner went really, really well. 130 00:05:54,708 --> 00:05:57,625 - The couple has memorialized the outfits they each wore 131 00:05:57,708 --> 00:05:59,541 on their first date together. 132 00:05:59,625 --> 00:06:02,500 These hang prominently in the living room 133 00:06:02,583 --> 00:06:06,125 of the home cube, where the couple reside. 134 00:06:06,208 --> 00:06:10,333 - Describe your husband to me. - [laughing] Oh, no. 135 00:06:10,416 --> 00:06:13,583 - My husband is... 136 00:06:13,666 --> 00:06:18,166 the most...interesting, 137 00:06:18,250 --> 00:06:21,208 the smartest... - [breathes deeply] 138 00:06:21,291 --> 00:06:24,708 - He's the most... 139 00:06:24,791 --> 00:06:27,500 impressive person that you're ever gonna meet. 140 00:06:27,583 --> 00:06:29,000 - Oh, thank you. - Yeah. 141 00:06:29,083 --> 00:06:31,083 He never rests, 142 00:06:31,166 --> 00:06:35,625 except for the two hours a night that he does sleep. 143 00:06:35,708 --> 00:06:38,291 - Oh, wow, you operate on just two hours? 144 00:06:38,375 --> 00:06:40,250 - Yes, I do segmented sleeping. - Yeah. 145 00:06:40,333 --> 00:06:42,583 - I have this special helmet-- - He sleeps with a helmet on. 146 00:06:42,666 --> 00:06:44,833 - Yeah, it puts me into ultimate REM sleep. 147 00:06:44,916 --> 00:06:47,916 It's the same effect of sleeping eight hours. 148 00:06:48,000 --> 00:06:49,791 - Wow, you are taking efficiency 149 00:06:49,875 --> 00:06:50,833 to a whole other level. 150 00:06:50,916 --> 00:06:52,208 - Oh, yes, intense, isn't it? 151 00:06:52,291 --> 00:06:53,666 That's true. - He really does. 152 00:06:53,750 --> 00:06:55,958 He doesn't eat. - I eat! 153 00:06:56,041 --> 00:06:56,916 - Oh. 154 00:06:57,000 --> 00:06:57,916 - No. - I do. 155 00:06:58,041 --> 00:07:00,291 - He eats these flavor balls 156 00:07:00,375 --> 00:07:03,666 that he invented. 157 00:07:03,750 --> 00:07:05,208 - Yeah. 158 00:07:05,291 --> 00:07:08,375 - And I think that we-- - We have a surprise for you. 159 00:07:08,458 --> 00:07:10,500 - Oh, no. - If you'd like to try it. 160 00:07:10,583 --> 00:07:12,833 - Hi, hi. - Thank you, Bennett. 161 00:07:12,916 --> 00:07:15,958 - We have here a charcuterie plate with jamón serrano 162 00:07:16,041 --> 00:07:17,500 and an aged white cheddar, 163 00:07:17,583 --> 00:07:21,083 a lamb tagine with apricots, and for dessert, 164 00:07:21,166 --> 00:07:24,000 a molten chocolate cake with a hazelnut crunch. 165 00:07:24,083 --> 00:07:25,708 - [laughs nervously] 166 00:07:27,041 --> 00:07:29,583 You got that? 167 00:07:30,958 --> 00:07:33,166 - Wow, we got him. - That's--that's delicious. 168 00:07:33,250 --> 00:07:35,041 - We got him. [laughs] 169 00:07:35,125 --> 00:07:37,583 - I can see why they call you Willy Wonka. 170 00:07:37,666 --> 00:07:40,125 - Yeah--what? 171 00:07:40,208 --> 00:07:41,583 What? Who? 172 00:07:41,666 --> 00:07:44,083 - Willy Wonka is a... - It's a... 173 00:07:44,166 --> 00:07:46,208 - It's a character-- it's a children's book. 174 00:07:46,291 --> 00:07:47,708 - From sleep to swimming, 175 00:07:47,791 --> 00:07:50,708 nothing in the Hub is ever ordinary. 176 00:07:50,791 --> 00:07:52,875 I mean, this, guys, this is just so beautiful. 177 00:07:52,958 --> 00:07:54,916 It's kind of incredible. - Yeah. 178 00:07:55,000 --> 00:07:57,333 - It's our little slice of heaven, to tell you the truth. 179 00:07:57,416 --> 00:07:59,083 [soft laughter] 180 00:07:59,166 --> 00:08:02,583 Uh-oh. Here she comes. 181 00:08:02,666 --> 00:08:05,875 [dolphin chittering] - Ooh. 182 00:08:05,958 --> 00:08:07,208 both: Aww. 183 00:08:07,291 --> 00:08:08,541 - It's Zelda. 184 00:08:08,625 --> 00:08:10,958 - Zelda is a key member of our research team. 185 00:08:11,041 --> 00:08:13,083 - Ah. - And she's also family. 186 00:08:13,166 --> 00:08:15,041 - The research he's referring to 187 00:08:15,125 --> 00:08:19,208 involves Gogol's controversial new project in development, 188 00:08:19,291 --> 00:08:21,458 Made for Love. 189 00:08:21,541 --> 00:08:22,916 Dr. Fiffany Hodeck, 190 00:08:23,000 --> 00:08:24,916 Gogol's chief science officer, 191 00:08:25,000 --> 00:08:26,958 is overseeing the project. 192 00:08:27,041 --> 00:08:28,875 - The foundational step of Made for Love 193 00:08:28,958 --> 00:08:32,583 has been an operational chip in the brain of our dolphin. 194 00:08:32,666 --> 00:08:33,916 We've been able 195 00:08:34,000 --> 00:08:36,000 to monitor her sensory data for a year now. 196 00:08:36,083 --> 00:08:38,875 - And what would you say to animal rights activists 197 00:08:38,958 --> 00:08:42,708 who might object to your use of a dolphin as a test subject? 198 00:08:42,791 --> 00:08:45,166 - She's not a test subject. 199 00:08:45,250 --> 00:08:46,875 The chip gives us constant data 200 00:08:46,958 --> 00:08:51,250 to Zelda's emotional indicators and physical responses. 201 00:08:51,333 --> 00:08:54,750 If she was unhappy, I would be the first to know. 202 00:08:54,833 --> 00:08:56,666 - Help me to understand 203 00:08:56,750 --> 00:09:01,041 this Made for Love chip you're developing. 204 00:09:01,125 --> 00:09:04,125 - Well, Hazel and I have the answer 205 00:09:04,208 --> 00:09:07,541 for what everyone wants in this life: 206 00:09:07,625 --> 00:09:09,291 true love. 207 00:09:09,375 --> 00:09:13,250 With this chip implanted in the brains of two partners, 208 00:09:13,333 --> 00:09:16,666 we'll synchronize two minds. 209 00:09:16,750 --> 00:09:18,625 - Do you think that people will be on board 210 00:09:18,708 --> 00:09:23,208 with having a chip inside their brain? 211 00:09:23,291 --> 00:09:24,458 - Absolutely. 212 00:09:24,541 --> 00:09:25,833 - Well, I think that, um-- 213 00:09:25,916 --> 00:09:27,416 I think that, you know, 214 00:09:27,500 --> 00:09:30,458 we're talking about pretty far into the future. 215 00:09:30,541 --> 00:09:33,750 I think that the way technology is trending-- 216 00:09:33,833 --> 00:09:36,458 - It's the next step in evolution. 217 00:09:36,541 --> 00:09:38,416 - Mm-hmm. - I'll tell you what-- 218 00:09:38,500 --> 00:09:41,416 what's risky that people are on board with right now. 219 00:09:41,500 --> 00:09:43,041 It's marriage. - Huh. 220 00:09:43,125 --> 00:09:44,833 - It is, and we all know, 221 00:09:44,916 --> 00:09:46,541 half of all marriages end in divorce. 222 00:09:46,625 --> 00:09:48,416 That is one of the problems 223 00:09:48,500 --> 00:09:51,000 that Made for Love is going to solve. 224 00:09:51,083 --> 00:09:54,833 - But don't you think that secrecy and privacy-- 225 00:09:54,916 --> 00:09:58,166 whatever you wanna call it-- is necessary in a relationship? 226 00:09:58,250 --> 00:09:59,625 - Why? - I mean, 227 00:09:59,708 --> 00:10:02,666 if my wife could read my mind, she'd divorce me. 228 00:10:02,750 --> 00:10:06,166 - That is a fear-based response. 229 00:10:06,250 --> 00:10:08,666 We, the people, you know, 230 00:10:08,750 --> 00:10:11,166 think transparency leads to rejection. 231 00:10:11,250 --> 00:10:12,041 Why? 232 00:10:12,125 --> 00:10:14,416 But with this chip, 233 00:10:14,500 --> 00:10:17,375 couples will, for the first time in history, 234 00:10:17,458 --> 00:10:22,541 have true, authentic, honest relationships. 235 00:10:22,625 --> 00:10:24,375 - Hazel, 236 00:10:24,458 --> 00:10:27,541 would you put one of these chips inside your brain? 237 00:10:27,625 --> 00:10:30,708 - [laughs] 238 00:10:30,791 --> 00:10:33,500 - Well... 239 00:10:33,583 --> 00:10:37,500 [chuckling] I, uh... 240 00:10:37,583 --> 00:10:39,500 lucky for me, 241 00:10:39,583 --> 00:10:43,708 I don't need to because, um, 242 00:10:43,791 --> 00:10:48,041 Byron and I are already so synced. 243 00:10:48,125 --> 00:10:50,416 - That's very true. We are on the same page. 244 00:10:50,500 --> 00:10:53,041 - You know, I think that we just wanna 245 00:10:53,125 --> 00:10:55,458 give the world what we have. 246 00:10:55,541 --> 00:10:56,791 - What we have. - Yeah. 247 00:10:56,875 --> 00:10:58,291 - We just, you know, we're already there. 248 00:10:58,375 --> 00:11:02,250 We finish each other's... s... 249 00:11:02,333 --> 00:11:04,875 sentences, yeah. 250 00:11:04,958 --> 00:11:06,541 - I'm curious. 251 00:11:06,625 --> 00:11:08,375 Inside this utopia, 252 00:11:08,458 --> 00:11:10,916 do you ever get a moment of nostalgia 253 00:11:11,000 --> 00:11:15,208 for the real world and all its mess? 254 00:11:15,291 --> 00:11:16,583 - Never. 255 00:11:16,666 --> 00:11:20,416 - I was asking Hazel, actually. 256 00:11:20,500 --> 00:11:22,416 - Oh, uh... 257 00:11:22,500 --> 00:11:25,375 [dreamy music] 258 00:11:25,458 --> 00:11:29,000 Beer, maybe. 259 00:11:29,083 --> 00:11:30,833 - Hazel, do you see yourself 260 00:11:30,916 --> 00:11:33,625 venturing outside the Hub again? 261 00:11:33,708 --> 00:11:36,875 Are you really inside for life? 262 00:11:36,958 --> 00:11:38,250 - I am. 263 00:11:38,333 --> 00:11:42,500 I plan on being here until the day I die. 264 00:11:42,583 --> 00:11:45,083 - Till death do us part, right? 265 00:11:45,166 --> 00:11:46,666 [both laugh] 266 00:11:46,750 --> 00:11:49,041 Cannonball! Whoo! 267 00:11:51,041 --> 00:11:54,000 [soft uneasy music] 268 00:11:54,083 --> 00:12:01,250 ♪ ♪ 269 00:12:04,250 --> 00:12:07,416 [Zelda squeaking] 270 00:12:13,458 --> 00:12:16,541 - [chittering] 271 00:12:35,708 --> 00:12:38,666 [music picks up tempo] 272 00:12:38,750 --> 00:12:42,208 ♪ ♪ 273 00:12:42,291 --> 00:12:45,375 [grand choral music] 274 00:12:45,458 --> 00:12:52,625 ♪ ♪ 275 00:13:01,291 --> 00:13:04,333 - [gasping, coughing] 276 00:13:04,416 --> 00:13:07,583 [music fades] 277 00:13:09,125 --> 00:13:12,000 I want a divorce. 278 00:13:22,958 --> 00:13:24,375 - [sighs] I trusted you. 279 00:13:24,458 --> 00:13:26,708 - I want this thing out of my head, Byron. 280 00:13:26,791 --> 00:13:28,291 - No, you don't. - [scoffs] 281 00:13:28,375 --> 00:13:30,500 - The data says-- - Don't you dare come near me. 282 00:13:30,583 --> 00:13:32,708 - Okay, okay, okay. 283 00:13:32,791 --> 00:13:34,458 Baby... 284 00:13:34,541 --> 00:13:36,541 - [pants] 285 00:13:36,625 --> 00:13:38,708 - You good? 286 00:13:38,791 --> 00:13:42,250 Maybe you want those things right now, 287 00:13:42,333 --> 00:13:46,083 but that's kind of always been your problem, hasn't it? 288 00:13:46,166 --> 00:13:47,791 Not knowing how you feel. 289 00:13:47,875 --> 00:13:50,583 The fucking pool? 290 00:13:51,916 --> 00:13:54,208 Can you imagine if I came home and found you there? 291 00:13:54,291 --> 00:13:55,916 - I wasn't thinking about you. 292 00:13:56,000 --> 00:13:59,166 - [breathes shakily] 293 00:14:04,666 --> 00:14:07,875 [sniffles] I'm crying. 294 00:14:07,958 --> 00:14:10,208 - You're not, actually, though. 295 00:14:10,291 --> 00:14:12,208 - My point is, you're not safe out here, 296 00:14:12,291 --> 00:14:14,083 and you are the thing-- - Person. 297 00:14:14,166 --> 00:14:18,625 - ...person I care about most in this world. 298 00:14:18,708 --> 00:14:21,416 But Haze, what do you think we were doing 299 00:14:21,500 --> 00:14:24,791 all those years at the Hub, hmm? 300 00:14:24,875 --> 00:14:28,625 I've been working on this my whole life. 301 00:14:28,708 --> 00:14:32,416 And, yeah, Bennett was right. You are my secret weapon. 302 00:14:32,500 --> 00:14:36,416 You are my partner. This is where it was going. 303 00:14:36,500 --> 00:14:37,791 I mean, our fucking vows. 304 00:14:37,875 --> 00:14:39,958 "Together, we will change the world. 305 00:14:40,041 --> 00:14:41,750 "Together, 306 00:14:41,833 --> 00:14:45,250 we will become a singular living God." 307 00:14:45,333 --> 00:14:46,625 You agreed to this. 308 00:14:46,708 --> 00:14:50,250 - I thought those were metaphors, Byron! 309 00:14:50,333 --> 00:14:53,291 - You're getting excited. 310 00:14:53,375 --> 00:14:55,875 - Hey. 311 00:14:55,958 --> 00:14:57,291 If you love me so much, 312 00:14:57,375 --> 00:15:00,583 why would you do this without telling me? 313 00:15:00,666 --> 00:15:02,875 - I had to read your diary first 314 00:15:02,958 --> 00:15:04,583 to know if I could let you read mine. 315 00:15:04,666 --> 00:15:07,041 - Oh, what the fuck, Byron? 316 00:15:07,125 --> 00:15:09,458 - I had to know if you really loved me, 317 00:15:09,541 --> 00:15:14,208 and, yeah, the data was not what I hoped. 318 00:15:14,291 --> 00:15:16,791 Did you ever actually love me? 319 00:15:16,875 --> 00:15:19,500 - I don't know. 320 00:15:19,583 --> 00:15:21,583 - And you stayed anyway. - Yeah. 321 00:15:21,666 --> 00:15:24,791 I thought it would happen. 322 00:15:26,125 --> 00:15:28,625 - And you're the victim. 323 00:15:28,708 --> 00:15:30,000 - Yes. 324 00:15:30,083 --> 00:15:32,000 - You don't know what you want 325 00:15:32,083 --> 00:15:35,208 because you don't know how you feel about anything. 326 00:15:35,291 --> 00:15:36,875 I'm actually helping you. 327 00:15:36,958 --> 00:15:40,166 Don't look at me like that! 328 00:15:41,083 --> 00:15:43,041 I'm not a monster. 329 00:15:43,125 --> 00:15:48,208 I've been watching you for just over a day now, 330 00:15:48,291 --> 00:15:52,375 and, oh, oh, I know your worst secret. 331 00:15:52,458 --> 00:15:54,750 - Don't, please. - Don't what? 332 00:15:54,833 --> 00:15:57,000 - Just don't say whatever the fuck you're about to say. 333 00:15:57,083 --> 00:16:00,208 - You think you're worthless unless somebody loves you. 334 00:16:00,291 --> 00:16:01,500 - [scoffs softly] 335 00:16:01,583 --> 00:16:03,958 - You think you don't deserve love. 336 00:16:04,041 --> 00:16:04,958 Guess what? 337 00:16:05,041 --> 00:16:06,875 I actually love you 338 00:16:06,958 --> 00:16:08,541 even though you don't love me. 339 00:16:08,625 --> 00:16:13,166 I am the only person who actually loves you, 340 00:16:13,250 --> 00:16:15,041 objectively. 341 00:16:15,125 --> 00:16:17,125 - People love me. - Who? 342 00:16:17,208 --> 00:16:18,375 Your dad? 343 00:16:18,458 --> 00:16:21,458 Not to be mean, but he loves a sex doll. 344 00:16:21,541 --> 00:16:23,375 Come on, Noodle. 345 00:16:23,458 --> 00:16:26,583 The chip showed me. 346 00:16:26,666 --> 00:16:28,458 You don't even love you. 347 00:16:28,541 --> 00:16:32,208 You don't even know how to love. 348 00:16:32,291 --> 00:16:35,083 - [sobs] 349 00:16:35,166 --> 00:16:36,958 - Let me love you. 350 00:16:37,041 --> 00:16:40,041 It's okay. Come home. 351 00:16:40,125 --> 00:16:42,041 Come home. 352 00:16:42,125 --> 00:16:43,833 If you need me to take it out, 353 00:16:43,916 --> 00:16:47,541 I will take it out, 354 00:16:47,625 --> 00:16:50,708 but I can't do that out here. 355 00:16:50,791 --> 00:16:53,750 [soft twangy music] 356 00:16:53,833 --> 00:16:56,041 - I want walks. 357 00:16:56,125 --> 00:16:58,750 - What? - [sniffles] 358 00:16:58,833 --> 00:17:00,666 I can't take walks in the Hub. 359 00:17:00,750 --> 00:17:03,250 - We have that, uh, the nature walk. 360 00:17:03,333 --> 00:17:04,750 It's--it's horizontal. 361 00:17:04,833 --> 00:17:09,000 - There are no fucking smells in the Hub. 362 00:17:09,083 --> 00:17:13,083 - We can add smells. We can make a smell cube. 363 00:17:13,166 --> 00:17:15,208 - Oh. 364 00:17:16,958 --> 00:17:18,958 I need to think. - Okay. 365 00:17:19,041 --> 00:17:21,666 That is okay. [chuckles] 366 00:17:21,750 --> 00:17:25,333 Take a walk, come on. Take a walk. 367 00:17:25,416 --> 00:17:29,291 ♪ ♪ 368 00:17:29,375 --> 00:17:31,416 Okay? 369 00:17:31,500 --> 00:17:34,708 [laughs softly] I'll be watching. 370 00:17:34,791 --> 00:17:38,458 ♪ ♪ 371 00:17:41,625 --> 00:17:43,250 - [gasps] 372 00:17:43,333 --> 00:17:46,791 [PINS' "In Nightmares"] 373 00:17:46,875 --> 00:17:49,750 - [gasps] Just give her some space. 374 00:17:49,833 --> 00:17:56,541 ♪ ♪ 375 00:17:57,041 --> 00:18:00,083 - Hazel, talk to me, kid. - I'm fine. 376 00:18:00,166 --> 00:18:03,916 - ♪ My nightmares have come alive ♪ 377 00:18:04,000 --> 00:18:07,791 ♪ They're eating me from the inside ♪ 378 00:18:07,875 --> 00:18:10,333 - Byron. 379 00:18:10,416 --> 00:18:13,958 - Nice to see you, Herbert. 380 00:18:14,041 --> 00:18:17,625 - I was wondering, since you're here, 381 00:18:17,708 --> 00:18:21,083 would you be open to hearing some pitches 382 00:18:21,166 --> 00:18:22,708 on some technology concepts 383 00:18:22,791 --> 00:18:24,958 I've been working on over the years? 384 00:18:25,041 --> 00:18:28,541 I got an idea for an inflatable battery. 385 00:18:28,625 --> 00:18:29,833 That's just one. 386 00:18:29,916 --> 00:18:32,000 - I--I'd be honored. 387 00:18:32,083 --> 00:18:34,375 - [laughs] 388 00:18:34,458 --> 00:18:36,666 [indie pop music building] 389 00:18:36,750 --> 00:18:40,041 - Should I follow? - No, no. 390 00:18:40,125 --> 00:18:42,083 She's coming home. 391 00:18:42,166 --> 00:18:44,000 She's just going for one last walk. 392 00:18:44,083 --> 00:18:47,916 - ♪ Woke up with the TV on ♪ 393 00:18:48,000 --> 00:18:52,375 ♪ It looked the same, but you were gone ♪ 394 00:18:52,458 --> 00:18:58,708 ♪ I suppose you were not the one ♪ 395 00:18:58,791 --> 00:19:01,291 ♪ ♪ 396 00:19:01,375 --> 00:19:05,458 ♪ All your tears and all your cries ♪ 397 00:19:05,541 --> 00:19:09,916 ♪ Haunt me when I close my eyes ♪ 398 00:19:10,000 --> 00:19:12,208 - And then that would lead directly 399 00:19:12,291 --> 00:19:13,583 to the stationary unit... - Mm-hmm. 400 00:19:13,666 --> 00:19:14,916 - Which would not have to be lifted 401 00:19:15,000 --> 00:19:17,541 by the hydraulics in the normal one. 402 00:19:17,625 --> 00:19:20,166 If you look here-- see what I'm saying? 403 00:19:20,250 --> 00:19:22,708 You go in here. The steam goes in there. 404 00:19:22,791 --> 00:19:25,583 It comes around, and it pushes out. 405 00:19:25,666 --> 00:19:27,708 Now it's trapped, so it's very buoyant. 406 00:19:27,791 --> 00:19:30,291 It's--it's extreme buoyancy, 407 00:19:30,375 --> 00:19:33,250 which I'm calling EB for short. 408 00:19:33,333 --> 00:19:40,500 ♪ ♪ 409 00:19:45,833 --> 00:19:48,750 - [sniffing] 410 00:19:48,833 --> 00:19:51,833 [music distorting slightly] 411 00:19:51,916 --> 00:19:59,083 ♪ ♪ 412 00:20:09,416 --> 00:20:12,708 - [grunting] 413 00:20:13,875 --> 00:20:15,666 Hey. 414 00:20:15,750 --> 00:20:17,125 How'd you find me? 415 00:20:17,208 --> 00:20:20,458 - I smelled you. 416 00:20:20,541 --> 00:20:23,291 - This is yeast. 417 00:20:23,375 --> 00:20:25,000 I make my own beer. 418 00:20:25,083 --> 00:20:27,041 - Don't talk anymore. 419 00:20:28,541 --> 00:20:31,375 Just do exactly what I say. 420 00:20:31,458 --> 00:20:34,166 I want you 421 00:20:34,250 --> 00:20:38,750 to take your arms out right now. 422 00:20:40,083 --> 00:20:42,958 - [grunts, pants] 423 00:20:43,041 --> 00:20:46,000 [quirky music] 424 00:20:46,083 --> 00:20:49,291 ♪ ♪ 425 00:20:49,375 --> 00:20:50,625 [electronic pinging] 426 00:20:50,708 --> 00:20:53,833 I want you to come right on up front. 427 00:20:53,916 --> 00:20:57,791 Stand right there. 428 00:21:02,000 --> 00:21:04,208 Take off your boots. 429 00:21:12,375 --> 00:21:15,291 [electronic pinging] 430 00:21:21,583 --> 00:21:23,916 Take off your pants. 431 00:21:24,000 --> 00:21:27,041 Great. 432 00:21:27,125 --> 00:21:29,166 - Okay. 433 00:21:29,250 --> 00:21:31,750 That's our cue. 434 00:21:31,833 --> 00:21:38,458 ♪ ♪ 435 00:21:40,291 --> 00:21:43,791 - Oh, wow. No underwear. 436 00:21:44,333 --> 00:21:46,500 - We know how this one ends, so... 437 00:21:46,583 --> 00:21:48,375 [wheels creaking] 438 00:21:48,458 --> 00:21:50,291 - Let's get started. 439 00:21:50,375 --> 00:21:52,916 Touch yourself. 440 00:21:55,958 --> 00:21:59,083 Come on. Jack off. 441 00:22:00,833 --> 00:22:04,083 Am I a stranger? 442 00:22:04,166 --> 00:22:07,041 - Yes. - Then why are you doing this? 443 00:22:07,125 --> 00:22:09,208 - Yeah, why the fuck are you doing this? 444 00:22:09,291 --> 00:22:12,166 - [groans] I don't know. 445 00:22:12,250 --> 00:22:16,291 - Listen to him, Hazel! He doesn't even know! 446 00:22:16,375 --> 00:22:18,500 - [pants] Oh, I'm gonna come. 447 00:22:18,583 --> 00:22:21,416 Oh. 448 00:22:21,500 --> 00:22:23,458 [panting] 449 00:22:23,541 --> 00:22:26,958 - God damn it! [yells] 450 00:22:27,041 --> 00:22:29,291 - I think he liked my battery idea. 451 00:22:31,166 --> 00:22:33,208 - Thank you. 452 00:22:37,666 --> 00:22:40,041 I don't know what I want, 453 00:22:40,125 --> 00:22:44,583 but I know I don't want you, Byron. 454 00:22:45,541 --> 00:22:48,916 - [panting] 455 00:22:49,000 --> 00:22:51,666 [Tim Heidecker's "Say Yes"] 456 00:22:51,750 --> 00:22:54,208 [upbeat twangy music] 457 00:22:54,291 --> 00:23:00,708 ♪ ♪ 458 00:23:00,791 --> 00:23:05,125 - ♪ I want you whole ♪ 459 00:23:05,208 --> 00:23:10,958 ♪ Don't want just a piece ♪ 460 00:23:11,041 --> 00:23:14,250 ♪ So I'm waiting, baby ♪ 461 00:23:14,333 --> 00:23:19,083 ♪ For you to say yes to me ♪ 462 00:23:19,166 --> 00:23:25,708 ♪ ♪ 463 00:23:25,791 --> 00:23:27,750 ♪ I've been working hard ♪ 464 00:23:27,833 --> 00:23:29,833 ♪ I've been saving it up ♪ 465 00:23:29,916 --> 00:23:31,791 ♪ I've been keeping good ♪ 466 00:23:31,875 --> 00:23:33,958 ♪ I've been living right ♪ 467 00:23:34,041 --> 00:23:37,750 - [sighs deeply] 468 00:23:37,833 --> 00:23:39,833 - ♪ I've been working hard ♪ 469 00:23:39,916 --> 00:23:41,625 ♪ I've been toeing the line ♪ 470 00:23:41,708 --> 00:23:45,541 ♪ Won't you be with me tonight ♪ 471 00:23:45,625 --> 00:23:48,416 ♪ Won't you be with me tonight ♪ 472 00:23:48,500 --> 00:23:51,000 - Good night, Noodle. 473 00:23:51,083 --> 00:23:53,250 See you tomorrow. 474 00:23:53,333 --> 00:23:54,916 - ♪ Tonight ♪ 475 00:23:55,000 --> 00:23:57,291 - [sighs] 476 00:23:57,375 --> 00:24:04,541 ♪ ♪ 477 00:24:12,333 --> 00:24:16,166 - ♪ I need you here ♪ 478 00:24:16,250 --> 00:24:22,250 ♪ Don't want you away ♪ 479 00:24:22,333 --> 00:24:25,375 ♪ So I'm waiting, baby ♪ 480 00:24:25,458 --> 00:24:30,250 ♪ For you to say yes to me ♪ 481 00:24:30,333 --> 00:24:37,125 ♪ ♪ 482 00:24:37,208 --> 00:24:39,208 ♪ I've been working hard ♪ 483 00:24:39,291 --> 00:24:41,125 ♪ I've been saving it up ♪ 484 00:24:41,208 --> 00:24:43,041 ♪ I've been keeping good ♪ 485 00:24:43,125 --> 00:24:46,666 ♪ I've been living right ♪ 486 00:24:46,750 --> 00:24:48,916 ♪ ♪ 487 00:24:49,000 --> 00:24:50,916 ♪ I've been working hard ♪ 488 00:24:51,000 --> 00:24:52,833 ♪ I've been toeing the line ♪ 489 00:24:52,916 --> 00:24:56,750 ♪ Won't you be with me tonight ♪ 490 00:24:56,833 --> 00:25:00,708 ♪ Won't you be with me tonight ♪ 491 00:25:00,791 --> 00:25:02,916 ♪ Won't you be with me ♪ 492 00:25:03,000 --> 00:25:07,916 ♪ Tonight ♪ 493 00:25:08,000 --> 00:25:15,166 ♪ ♪ 493 00:25:16,305 --> 00:26:16,474 Please rate this subtitle at www.osdb.link/82pqg Help other users to choose the best subtitles 35030

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.