All language subtitles for In8

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,990 --> 00:00:25,650 (PUMP RUMBLES) 2 00:00:45,110 --> 00:00:47,410 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 3 00:00:50,350 --> 00:00:53,680 (COUNTRY MUSIC PLAYS SOFTLY) 4 00:01:09,830 --> 00:01:10,800 (LAUGHS) 5 00:01:10,830 --> 00:01:13,040 ‐Taste good? ‐Mm‐hm. 6 00:01:13,070 --> 00:01:16,610 Huh? Help yourself. 7 00:01:21,510 --> 00:01:23,150 Thanks. 8 00:01:25,950 --> 00:01:28,750 Would you like me to order you some chips? 9 00:01:29,820 --> 00:01:33,690 No. I'm kind of on a diet. 10 00:01:33,720 --> 00:01:35,990 (CHUCKLES) 11 00:01:36,790 --> 00:01:38,090 (LAUGHS SOFTLY) 12 00:01:57,610 --> 00:01:59,010 Hey, Ray. 13 00:02:00,550 --> 00:02:04,120 (CAMERA CLICKS, WHIRRS) 14 00:02:17,600 --> 00:02:19,540 I like you. 15 00:02:23,870 --> 00:02:25,970 I like you. 16 00:02:29,750 --> 00:02:31,410 (LAUGHS SOFTLY) 17 00:02:32,780 --> 00:02:34,180 (CLEARS THROAT) 18 00:02:34,220 --> 00:02:36,290 I think you've got a good heart. 19 00:02:37,590 --> 00:02:39,690 What heart? 20 00:02:41,490 --> 00:02:42,830 There's a heart. 21 00:02:42,860 --> 00:02:44,590 ‐Is there? ‐Mm‐hm. 22 00:02:47,330 --> 00:02:48,560 But... 23 00:02:51,230 --> 00:02:53,300 ..you are a criminal. 24 00:02:55,870 --> 00:02:58,240 So are you. 25 00:02:59,640 --> 00:03:01,280 Touché. 26 00:03:11,190 --> 00:03:14,720 (CAMERA CLICKS, WHIRRS) 27 00:03:34,080 --> 00:03:36,010 (ZOE CHUCKLES) 28 00:03:43,090 --> 00:03:46,090 ‐ZOE: Mm, maybe. ‐So, who'd you vote for? 29 00:03:46,120 --> 00:03:48,790 I don't vote anymore. 30 00:03:48,820 --> 00:03:50,960 They fine you, though. 31 00:03:51,790 --> 00:03:53,630 Yeah, but there's ways around that. 32 00:03:55,230 --> 00:03:56,200 How? 33 00:03:56,230 --> 00:03:59,570 Well, they send you that form 34 00:03:59,600 --> 00:04:03,570 and it says, "It appears you have failed to vote." 35 00:04:05,270 --> 00:04:06,780 Which means that they don't actually know 36 00:04:06,810 --> 00:04:08,080 whether or not you've voted. 37 00:04:08,110 --> 00:04:10,250 Like, they can't prove whether or not you've voted. 38 00:04:10,280 --> 00:04:12,250 Yeah, they cross your name off a list. 39 00:04:12,280 --> 00:04:14,250 Yeah, but they could have crossed the wrong name off. 40 00:04:14,280 --> 00:04:16,390 Like, they could have made a mistake with it. 41 00:04:17,590 --> 00:04:18,750 Mm. 42 00:04:18,790 --> 00:04:21,460 So they can't actually prove whether or not you've voted. 43 00:04:21,490 --> 00:04:23,660 And... 44 00:04:23,690 --> 00:04:26,430 ..most people just admit it, 45 00:04:26,460 --> 00:04:29,730 but I say, "Oh, no, I did. I voted." 46 00:04:31,370 --> 00:04:35,740 ‐And they don't fine you. ‐They can't. 47 00:04:35,770 --> 00:04:37,440 So, why don't you vote? 48 00:04:37,470 --> 00:04:39,910 'Cause, like, what's the point, you know? 49 00:04:39,940 --> 00:04:41,910 Either way, we're fucked. 50 00:04:41,940 --> 00:04:43,880 Like, whatever party you vote for, 51 00:04:43,910 --> 00:04:45,380 they're gonna fuck you over. 52 00:04:45,410 --> 00:04:48,820 So, it's like all you're actually doing, 53 00:04:48,850 --> 00:04:50,850 like, the only choice you really have is 54 00:04:50,890 --> 00:04:52,320 who do you wanna get fucked by? 55 00:04:52,350 --> 00:04:55,020 Do you wanna get fucked in the arse by these guys over here 56 00:04:55,060 --> 00:04:56,890 or do you wanna get fucked in the arse 57 00:04:56,930 --> 00:04:58,630 by those guys over there? 58 00:05:03,070 --> 00:05:05,200 But wouldn't it be easier just to vote 59 00:05:05,230 --> 00:05:07,900 than go through all that bullshit, though? 60 00:05:07,940 --> 00:05:10,470 I just don't like being told what to do. 61 00:05:11,610 --> 00:05:13,640 (RAY CHUCKLES) 62 00:05:13,680 --> 00:05:15,080 (SCREAMS) 63 00:05:18,680 --> 00:05:20,320 ‐(ZOE GASPS) ‐(RAY GRUNTS) 64 00:05:25,950 --> 00:05:27,690 (RAY GRUNTS) 65 00:05:27,720 --> 00:05:29,690 (COUGHS) 66 00:05:42,940 --> 00:05:44,840 Zo. 67 00:05:44,870 --> 00:05:46,740 Zo! 68 00:05:50,010 --> 00:05:53,320 (PANTS) 69 00:06:00,790 --> 00:06:02,990 We've had a crash. 70 00:06:05,130 --> 00:06:07,000 How bad's the damage? 71 00:06:08,100 --> 00:06:11,930 Don't know. Zoe's unconscious. 72 00:06:11,970 --> 00:06:13,840 So you'd better get back here. 73 00:06:13,870 --> 00:06:16,510 Oh, fuck. 74 00:06:16,540 --> 00:06:19,340 Yep, OK, I'm on my way. 75 00:06:29,280 --> 00:06:30,990 (GRUNTS) 76 00:06:51,970 --> 00:06:54,240 Ah, fuck. 77 00:07:00,850 --> 00:07:02,420 (GRUNTS) 78 00:07:41,560 --> 00:07:43,560 (GROANS SOFTLY) 79 00:07:48,330 --> 00:07:50,030 (ENGINE STOPS) 80 00:07:53,240 --> 00:07:54,970 ‐You OK? ‐Yeah, mate. 81 00:07:55,000 --> 00:07:58,270 ‐Yeah, yeah. Yeah, fine. ‐Do you need a lift? 82 00:08:00,110 --> 00:08:03,450 Uh... No. I've got, uh... 83 00:08:03,480 --> 00:08:06,480 I've got the tow truck coming, so... Yeah. 84 00:08:06,520 --> 00:08:07,780 ‐Yeah? OK. ‐Yeah. 85 00:08:07,820 --> 00:08:10,320 ‐But thanks for stopping, guys. ‐You sure you don't need a lift? 86 00:08:10,350 --> 00:08:11,720 Yeah, mate, all good. Thank you. 87 00:08:11,750 --> 00:08:12,750 Do you want some water? 88 00:08:12,790 --> 00:08:14,260 No, I got water in the car, mate, 89 00:08:14,290 --> 00:08:15,860 so I'm good, but, yeah, appreciate it. 90 00:08:15,890 --> 00:08:16,930 Thanks again. 91 00:08:16,960 --> 00:08:18,060 Yeah, well, we'd better get 92 00:08:18,090 --> 00:08:20,200 this poor bugger off the road. 93 00:08:21,400 --> 00:08:23,600 ‐Yeah, mate, I can do that. ‐Yeah. Come on. 94 00:08:25,070 --> 00:08:27,000 You get that end. 95 00:08:27,900 --> 00:08:29,440 (CAR DOOR RATTLES) 96 00:08:29,470 --> 00:08:30,740 RAY: Jeez. 97 00:08:32,840 --> 00:08:34,680 Reg! 98 00:08:36,550 --> 00:08:38,610 Grab the first‐aid kit. 99 00:08:46,090 --> 00:08:48,060 We just had a car crash, OK? 100 00:08:48,090 --> 00:08:49,630 WOMAN: Oh, my God. 101 00:08:49,660 --> 00:08:51,090 OK? You're gonna be alright. 102 00:08:51,130 --> 00:08:52,260 Have you called an ambulance? 103 00:08:52,290 --> 00:08:53,600 Yeah, love, we called an ambulance. 104 00:08:53,630 --> 00:08:55,800 It's on the way, OK? Just don't worry about it. 105 00:08:55,830 --> 00:08:58,170 ‐RAFAEL: Jesus. ‐OK, come on. OK? 106 00:08:58,200 --> 00:09:00,540 ‐What happened? ‐RAY: OK, pop down. 107 00:09:00,570 --> 00:09:02,600 ‐WOMAN: ..get back in the car. ‐RAFAEL: Hey, mate. 108 00:09:02,640 --> 00:09:03,840 G'day, mate. 109 00:09:03,870 --> 00:09:06,740 ‐Is everyone alright? ‐No, not really. 110 00:09:06,780 --> 00:09:07,840 No. 111 00:09:07,880 --> 00:09:11,210 (WOMAN SCREAMS) 112 00:09:12,920 --> 00:09:16,080 ‐(WOMAN CONTINUES SCREAMING) ‐(GUNSHOTS BLAST) 113 00:09:17,620 --> 00:09:19,420 (GASPS, PANTS) 114 00:09:19,450 --> 00:09:22,090 It's alright, darling. It's alright. 115 00:09:24,660 --> 00:09:26,500 Put Zoe in my car. 116 00:09:31,170 --> 00:09:33,200 Alright, love, we gotta go. Come on. 117 00:09:35,970 --> 00:09:38,070 (GRUNTS) Get out. Get out. 118 00:09:39,510 --> 00:09:42,410 ‐Let's go. ‐(PANTS) 119 00:09:42,440 --> 00:09:44,750 (GASPS, PANTS) 120 00:09:48,150 --> 00:09:50,490 It's all gonna be right. 121 00:09:51,620 --> 00:09:54,390 Come on. In there. Yep. 122 00:09:55,690 --> 00:09:57,130 Watch your head there, OK? 123 00:09:57,160 --> 00:10:00,100 Legs in. Feet across. OK. 124 00:10:04,270 --> 00:10:06,270 ‐(SOBS) ‐It's alright. It's OK, OK? 125 00:10:06,300 --> 00:10:09,140 We're gonna... We're gonna get you to the hospital, alright? 126 00:10:11,940 --> 00:10:12,980 Come on! 127 00:10:13,010 --> 00:10:15,110 ‐(SIGHS) ‐OK? I'll see you soon, darling. 128 00:10:15,140 --> 00:10:17,150 ‐I'll see you soon, OK? ‐RAFAEL: Let's get outta here. 129 00:10:17,180 --> 00:10:19,820 We're not going anywhere until we clean this fucking mess up. 130 00:10:19,850 --> 00:10:21,520 You get her. 131 00:10:25,820 --> 00:10:27,290 Fuck! 132 00:10:31,590 --> 00:10:33,000 (GRUNTS) 133 00:10:34,560 --> 00:10:36,500 (GROANS) 134 00:10:38,970 --> 00:10:41,670 (ZOE BREATHES SHAKILY) 135 00:10:50,580 --> 00:10:53,080 (BOTH PANT) 136 00:10:56,120 --> 00:10:58,250 RAY: Right, I gotta get this thing off the road. 137 00:10:58,290 --> 00:11:00,460 No, fuck that. Let's just go! 138 00:11:00,490 --> 00:11:03,260 We can't leave it here with bodies in it, you fuckwit. 139 00:11:04,790 --> 00:11:06,660 What did you call me? 140 00:11:08,430 --> 00:11:12,130 If we leave it here, we're gonna have the cops all over us. 141 00:11:12,170 --> 00:11:14,700 I've gotta get it upstream, right, 142 00:11:14,740 --> 00:11:17,010 I've gotta get rid of the bodies, 143 00:11:17,040 --> 00:11:18,740 and you've gotta get Zoe to the hospital. 144 00:11:18,770 --> 00:11:21,410 I can't take Zoe to a fucking hospital. 145 00:11:21,440 --> 00:11:26,480 You can, right? You dump her at Emergency and then you fuck off. 146 00:11:26,520 --> 00:11:30,650 When I'm done here, I'll meet you at the RV point. 147 00:11:34,890 --> 00:11:37,360 ‐Go! ‐Fuck! 148 00:11:44,530 --> 00:11:47,500 (ENGINE STARTS) 149 00:12:02,920 --> 00:12:06,690 (LOW, OMINOUS MUSIC) 150 00:12:56,910 --> 00:12:58,570 (ENGINE STOPS) 151 00:13:10,050 --> 00:13:12,650 TS CHIRP AND HUM) 152 00:13:28,470 --> 00:13:31,010 (FLY BUZZES) 153 00:13:36,280 --> 00:13:38,310 (GROANS) 154 00:13:47,020 --> 00:13:49,260 (ENGINE RUMBLES) 155 00:14:06,680 --> 00:14:08,280 (ENGINE STOPS) 156 00:14:10,880 --> 00:14:13,320 (BIRDS CALL) 157 00:14:49,790 --> 00:14:53,120 (LOW, TENSE MUSIC) 158 00:15:04,100 --> 00:15:07,200 (WATER SPLOSHES IN BOTTLE) 159 00:15:31,060 --> 00:15:33,400 (INSECTS CHIRP) 160 00:16:07,900 --> 00:16:11,270 (BIRDS CALL) 161 00:16:34,190 --> 00:16:36,590 (DOG BARKS IN DISTANCE) 162 00:17:04,990 --> 00:17:06,620 (RADIO PLAYS SOFTLY) 163 00:17:06,660 --> 00:17:08,690 (DOORBELL CHIMES) 164 00:17:10,490 --> 00:17:12,290 Need any help, mate? 165 00:17:12,330 --> 00:17:14,630 No, I'm good, thanks, mate. Cheers. 166 00:17:14,660 --> 00:17:16,530 (CLEARS THROAT) 167 00:17:27,210 --> 00:17:32,010 ‐Just that one, mate. ‐Uh, 12 bucks, thanks. 168 00:17:33,250 --> 00:17:35,280 ‐Here you go. ‐20. 169 00:17:39,820 --> 00:17:44,530 ‐How's your day been? ‐Yeah, good. You? 170 00:17:44,560 --> 00:17:46,030 Yeah, I can't complain. 171 00:17:46,060 --> 00:17:50,030 ‐Yeah. Thanks, mate. ‐Cheers. 172 00:17:53,540 --> 00:17:55,270 (DOORBELL CHIMES) 173 00:17:56,910 --> 00:17:59,780 (LORIKEETS SQUAWK IN DISTANCE) 174 00:17:59,810 --> 00:18:01,710 (DOG BARKS IN DISTANCE) 175 00:18:26,500 --> 00:18:27,670 (LOCK RATTLES) 176 00:18:39,820 --> 00:18:42,550 (ENGINE STARTS) 177 00:19:20,990 --> 00:19:23,390 (RAFAEL SPEAKS INDISTINCTLY) 178 00:19:33,740 --> 00:19:36,970 Yeah, that's right, but that's not till June, is it? 179 00:19:37,010 --> 00:19:39,040 Yeah, right. 180 00:19:41,310 --> 00:19:43,880 Well, that's why we send them to private school, isn't it? 181 00:19:43,910 --> 00:19:46,150 (LAUGHS) 182 00:19:46,180 --> 00:19:49,480 Yeah. No, I know. I know. 183 00:19:49,520 --> 00:19:50,620 I can... Yep. 184 00:19:50,650 --> 00:19:54,020 Listen, I gotta go. I'll see you back in Sydney, yeah? 185 00:19:56,690 --> 00:19:57,860 How's Zo? 186 00:19:57,890 --> 00:20:00,530 (SIGHS) 187 00:20:00,560 --> 00:20:02,230 Zo didn't make it. 188 00:20:05,400 --> 00:20:07,140 (EXHALES) 189 00:20:09,810 --> 00:20:11,870 Why not? 190 00:20:11,910 --> 00:20:13,840 I don't know. 191 00:20:13,880 --> 00:20:16,250 I'm not a doctor. (CHUCKLES) 192 00:20:22,120 --> 00:20:23,820 Did you take her to the hospital? 193 00:20:23,850 --> 00:20:28,390 Well, why would I? She was dead before I got anywhere near one. 194 00:20:32,030 --> 00:20:33,760 So, what did you do with her? 195 00:20:33,800 --> 00:20:36,100 Does it matter? 196 00:20:45,910 --> 00:20:48,340 Hey, look, mate, 197 00:20:48,380 --> 00:20:50,680 I'm sorry things turned out the way they did, you know. 198 00:20:50,710 --> 00:20:52,920 It was a shitty situation. 199 00:20:52,950 --> 00:20:54,380 RAY: Yeah. 200 00:20:55,650 --> 00:20:57,550 'Cause you panicked. 201 00:20:58,550 --> 00:21:01,660 I saved our arses. 202 00:21:05,430 --> 00:21:09,530 ‐I could have handled it. ‐(LAUGHS) 203 00:21:09,570 --> 00:21:12,000 Oh, I don't think so, pal. 204 00:21:14,670 --> 00:21:16,640 I don't think so. 205 00:21:21,510 --> 00:21:23,550 You got a car for me? 206 00:21:27,820 --> 00:21:30,420 Take the Merc. 207 00:21:40,460 --> 00:21:42,160 You got keys? 208 00:21:45,070 --> 00:21:46,670 They're in it. 209 00:22:29,310 --> 00:22:32,280 (MELANCHOLY ELECTRIC GUITAR MUSIC) 210 00:22:47,530 --> 00:22:51,100 ('WIYATHUL' BY GEOFFREY GURRUMUL YUNUPINGU PLAYS ON STEREO) 211 00:23:11,990 --> 00:23:14,090 (ENGINE STOPS) 212 00:23:16,560 --> 00:23:20,260 (MUSIC CONTINUES) 213 00:24:04,440 --> 00:24:05,710 (INHALES SHARPLY) 214 00:24:25,530 --> 00:24:28,100 (MUSIC CONTINUES) 215 00:24:35,600 --> 00:24:38,040 (BREATHES SHAKILY) 216 00:24:51,450 --> 00:24:54,590 ('WIYATHUL' BY GEOFFREY GURRUMUL YUNUPINGU CONTINUES) 14157

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.