Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,600 --> 00:00:22,700
ЧЕСТЕРТОН. ТАЙНА ОТЦА БРАУНА.
2
00:00:34,900 --> 00:00:36,300
Да я сама выйду....
3
00:00:39,300 --> 00:00:42,700
Солнышко... Сегодня сходим просто.
Хочешь, позови свою подругу.
4
00:01:04,400 --> 00:01:05,300
Чего?
5
00:01:05,400 --> 00:01:06,300
Слышь, Крупа!
6
00:01:09,400 --> 00:01:10,300
Тебе чего надо?
7
00:01:11,400 --> 00:01:12,300
Защекан.
8
00:01:14,500 --> 00:01:17,300
Ее к завучу зовут. Срочно.
9
00:01:35,400 --> 00:01:36,300
Серёжа!
10
00:01:48,800 --> 00:01:49,800
Спасибо.
11
00:01:51,800 --> 00:01:52,600
Да ладно...
12
00:01:54,430 --> 00:01:56,300
Ты на дискач в пятницу пойдешь?
13
00:01:58,400 --> 00:01:59,400
Не знаю...
14
00:02:00,880 --> 00:02:01,700
А что?
15
00:02:06,400 --> 00:02:07,470
Зайдешь за мной в семь.
16
00:03:11,270 --> 00:03:12,700
Маленький мой вернулся...
17
00:03:23,320 --> 00:03:24,300
Марат.
18
00:03:32,400 --> 00:03:33,300
Сергей.
19
00:03:34,200 --> 00:03:35,400
Сжимай сильней, Сергей.
20
00:03:35,800 --> 00:03:36,800
Не мужик, что ли?
21
00:04:03,400 --> 00:04:05,300
ОВД "Хрустальный". Говорите.
22
00:04:06,000 --> 00:04:07,500
Да, секундочку, сейчас запишу.
23
00:04:08,400 --> 00:04:11,500
Какие комментарии?
Все вопросы - в пресс-службу УВД.
24
00:04:13,400 --> 00:04:14,300
Телефон дать?
25
00:04:15,400 --> 00:04:17,300
А в интернете самому не судьба глянуть?
26
00:04:20,460 --> 00:04:21,500
Витя...
27
00:04:21,780 --> 00:04:25,300
Ты говоришь, что ты всё время был один.
Но ведь он приходил к тебе.
28
00:04:25,430 --> 00:04:26,300
Он приносил еду?
29
00:04:29,400 --> 00:04:31,300
Он говорил: отвернуться.
30
00:04:33,200 --> 00:04:34,200
К стене.
31
00:04:36,400 --> 00:04:39,200
А туалет?
Он выводил тебя в туалет?
32
00:04:40,400 --> 00:04:41,680
Там ведро было.
33
00:04:41,820 --> 00:04:43,620
Отлично.
Он его выносил?
34
00:04:44,200 --> 00:04:45,100
Куда?
35
00:04:46,400 --> 00:04:47,300
Наверх.
36
00:04:47,430 --> 00:04:49,500
Там лестница была.
37
00:04:51,300 --> 00:04:53,100
Я ничего не видел.
38
00:04:53,400 --> 00:04:54,500
Было темно.
39
00:04:55,620 --> 00:04:58,400
Он выключал свет, когда...
40
00:05:10,670 --> 00:05:13,350
А окна? Окна там были? Окна?
41
00:05:17,300 --> 00:05:18,500
И когда выжигал на плече?
42
00:05:20,200 --> 00:05:21,400
Он принес таблетки.
43
00:05:22,400 --> 00:05:23,500
Сказал: выпить.
44
00:05:25,200 --> 00:05:26,200
Я уснул.
45
00:05:26,900 --> 00:05:28,520
Проснулся от боли.
46
00:05:29,550 --> 00:05:31,500
Он опять таблетки дал.
47
00:05:32,400 --> 00:05:33,560
Чтоб не болело.
48
00:05:35,550 --> 00:05:38,300
А голос?
Ты запомнил голос?
49
00:05:40,400 --> 00:05:42,300
Как у робота.
50
00:05:43,300 --> 00:05:44,500
Какая была стена?
51
00:05:47,750 --> 00:05:48,800
Обычная.
52
00:05:49,400 --> 00:05:51,600
Обычная... Обычная - это какая?
53
00:05:53,400 --> 00:05:56,200
Бетонная? Не знаю...
54
00:05:56,330 --> 00:05:57,580
Может, крашенная? Или обои?
55
00:06:02,400 --> 00:06:03,300
Каменная.
56
00:06:07,400 --> 00:06:08,300
Витя,
57
00:06:09,400 --> 00:06:12,200
ты сказал, что ты видел его лицо.
58
00:06:14,400 --> 00:06:15,760
У него не было лица.
59
00:06:18,200 --> 00:06:20,680
- Он был в маске.
- Подожди, ты сказал, что помнишь его.
60
00:06:20,800 --> 00:06:21,670
Геннадий Александрович...
61
00:06:21,790 --> 00:06:25,250
Нет, Витя... Витя, пойми: просто того,
что ты сказал - очень мало.
62
00:06:25,400 --> 00:06:28,300
Пожалуйста, скажи мне: ты помнишь
хотя бы еще что-нибудь? Ну что-нибудь, а?
63
00:06:30,400 --> 00:06:31,300
Что-нибудь!
64
00:06:31,700 --> 00:06:33,360
- Птичку...
- Какую птичку?
65
00:06:35,300 --> 00:06:36,300
Типа орла...
66
00:06:36,530 --> 00:06:39,300
- Или беркута...
- Хорошо. Он что - дома ее держал, да?
67
00:06:42,520 --> 00:06:43,400
Не знаю.
68
00:06:43,900 --> 00:06:45,500
- Не помню...
- Я думаю, достаточно.
69
00:06:47,570 --> 00:06:48,800
Давайте отдохнем.
70
00:07:10,400 --> 00:07:14,300
Вы - психолог. Консультант.
Не надо учить меня работать.
71
00:07:14,430 --> 00:07:16,350
Я пытаюсь вам помочь и защитить ребенка.
72
00:07:16,470 --> 00:07:18,330
Я не понимаю,
почему работник соцопеки молчала.
73
00:07:18,450 --> 00:07:20,550
Защитить? Я тоже пытаюсь его защитить,
74
00:07:20,670 --> 00:07:24,500
- И его, и тех, кто на улице сейчас...
- Давайте успокоимся все.
75
00:07:25,400 --> 00:07:28,200
Он видел преступника.
Брать его надо сейчас, по горячим следам...
76
00:07:28,320 --> 00:07:29,200
Гена...
77
00:07:29,320 --> 00:07:33,200
Витя получил серьезную эмоциональную
и психологическую травму от взрослого.
78
00:07:33,400 --> 00:07:36,380
Будете давить - он еще больше замкнется.
79
00:07:37,420 --> 00:07:39,370
Его память сейчас
блокирует самые болезненные моменты.
80
00:07:39,490 --> 00:07:40,500
Это способ защиты.
81
00:07:40,620 --> 00:07:43,300
Это было утром!
Как он мог забыть? Я не верю!
82
00:07:43,420 --> 00:07:44,300
Я верю.
83
00:07:48,300 --> 00:07:49,750
Я забыл в свое время.
84
00:07:55,800 --> 00:07:57,300
Когда он вспомнит?
85
00:07:59,400 --> 00:08:00,300
Два дня.
86
00:08:00,420 --> 00:08:02,280
Месяц. Год. Выбирайте.
87
00:08:02,400 --> 00:08:03,300
Год?!
88
00:08:04,400 --> 00:08:07,500
Хорошо. Как вы видите ситуацию?
Что нам нужно сделать?
89
00:08:08,400 --> 00:08:11,320
Прямо сейчас
надо дать мальчику успокоиться.
90
00:08:11,520 --> 00:08:15,200
Он должен понять:
он в безопасности, жизнь продолжается.
91
00:08:17,300 --> 00:08:18,500
Отпустите его домой.
92
00:08:27,700 --> 00:08:28,600
Хорошо.
93
00:08:28,810 --> 00:08:29,830
Я распоряжусь.
94
00:08:30,600 --> 00:08:32,500
Скажу им.
95
00:08:40,500 --> 00:08:41,300
Серёжа...
96
00:08:45,600 --> 00:08:46,800
Правда, не помнишь?
97
00:08:59,400 --> 00:09:01,200
К сожалению, Витя мало что помнит.
98
00:09:03,400 --> 00:09:05,200
Мальчик был неоднократно изнасилован.
99
00:09:05,400 --> 00:09:08,200
То, что он пережил - это ужасно,
но он жив, он дома.
100
00:09:08,600 --> 00:09:10,100
Это наша победа.
101
00:09:13,300 --> 00:09:17,300
На одеяле, в которое был закутан мальчик,
найдены отпечатки, ждем результаты экспертизы.
102
00:09:18,400 --> 00:09:22,300
Судя по анализам крови мальчика,
преступник давал ему алкоголь,
103
00:09:22,400 --> 00:09:23,500
сильнодействующие препараты -
104
00:09:24,400 --> 00:09:25,420
седативы, наркотики.
105
00:09:26,400 --> 00:09:28,300
Держал его, скорее всего, в подвале.
106
00:09:28,600 --> 00:09:31,200
Со слов мальчика, на преступнике была маска.
107
00:09:31,400 --> 00:09:34,420
Скорее всего, использовал фильтр
для изменения голоса.
108
00:09:35,400 --> 00:09:37,300
Когда он увозил его, Витя проснулся,
109
00:09:38,200 --> 00:09:39,300
и увидел, что...
110
00:09:40,200 --> 00:09:44,300
...руки, шея и скула преступника -
черного цвета.
111
00:09:57,970 --> 00:09:59,300
Черные, блядь, руки?
112
00:10:00,400 --> 00:10:01,400
Черное лицо?
113
00:10:03,300 --> 00:10:06,480
А привез он его видимо
на черной-черной машине в черный-черный город.
114
00:10:08,720 --> 00:10:10,380
Я прессу собрал.
115
00:10:11,500 --> 00:10:12,600
Что мне им говорить?
116
00:10:15,300 --> 00:10:16,530
Что мы нашли ребенка.
117
00:10:18,570 --> 00:10:20,580
Значит, Серёжа, дорогой...
118
00:10:22,100 --> 00:10:24,300
Ты заварил эту кашу -
ты и расхлебывай.
119
00:10:25,300 --> 00:10:27,380
Вот как вчера на ютубе - бодро рапортовал,
120
00:10:28,500 --> 00:10:29,500
так и сегодня объявишь:
121
00:10:30,400 --> 00:10:33,300
ребенок найден
благодаря усилиям местной полиции...
122
00:10:33,430 --> 00:10:35,300
...и оперативному штабу губернатора.
123
00:10:36,400 --> 00:10:39,900
- Преступник будет задержан в ближайшие дни.
- Так нельзя делать.
124
00:10:40,130 --> 00:10:41,000
Почему?
125
00:10:41,400 --> 00:10:43,480
Потому что с его стороны
это - акт милосердия.
126
00:10:44,200 --> 00:10:45,300
С чьей?
127
00:10:46,400 --> 00:10:48,300
Ты про убийцу говоришь, про насильника.
128
00:10:48,420 --> 00:10:50,300
Со стороны убийцы и насильника.
129
00:10:51,480 --> 00:10:54,300
У него есть ценности.
130
00:10:54,420 --> 00:10:55,400
Правила.
131
00:10:56,520 --> 00:10:57,400
Мораль.
132
00:10:58,300 --> 00:11:00,300
И он пошел нам навстречу.
133
00:11:00,430 --> 00:11:02,600
Конечно...
Может, ему спасибо еще сказать, а?
134
00:11:03,530 --> 00:11:05,600
Ты, вообще, на чьей стороне?
Ты адвокат?
135
00:11:06,440 --> 00:11:07,730
Правозащитник педофилов?
136
00:11:08,300 --> 00:11:11,800
- Его нельзя провоцировать.
- Тогда что можно, а?
137
00:11:12,400 --> 00:11:13,300
Ну...
138
00:11:14,400 --> 00:11:16,555
Убрать детей с улиц.
Как можно скорее.
139
00:11:16,680 --> 00:11:20,300
Отменить занятия в школах.
Ввести комендантский час для детей.
140
00:11:21,280 --> 00:11:22,300
Серёжа...
141
00:11:23,000 --> 00:11:24,300
Если сегодня я это сделаю,
142
00:11:25,100 --> 00:11:28,300
а завтра ты мне убийцу не подашь
на блюдечке с голубой каёмочкой -
143
00:11:28,580 --> 00:11:29,680
меня здесь не будет.
144
00:11:30,680 --> 00:11:32,300
Ты мне завтра дашь его?
145
00:11:34,460 --> 00:11:36,500
Я так и думал, почему-то.
146
00:11:38,400 --> 00:11:42,300
Никакого комендантского часа.
Работайте.
147
00:11:43,700 --> 00:11:44,790
Пётр Леонидович...
148
00:11:46,400 --> 00:11:48,400
Мы разберемся. Всё нормально.
149
00:11:50,650 --> 00:11:53,550
- "Нормально"?! Да, Гена?
- Я не могу его послать!
150
00:11:54,600 --> 00:11:56,680
Ты приехал и уехал,
а мне здесь жить.
151
00:12:02,100 --> 00:12:04,440
Он сделал то, чем гордится.
152
00:12:05,660 --> 00:12:08,520
Отберешь у него это -
он повторит назло.
153
00:12:08,640 --> 00:12:09,590
- Сергей!
- Дослушай!
154
00:12:12,600 --> 00:12:14,570
Когда он охотится -
у него несколько целей.
155
00:12:14,690 --> 00:12:17,300
Не один кандидат.
Он всегда выбирает.
156
00:12:18,290 --> 00:12:19,380
Если ты оскорбишь его,
157
00:12:20,400 --> 00:12:22,000
припишешь себе то, что сделал он -
158
00:12:22,700 --> 00:12:24,200
пропадет ребенок.
159
00:12:24,400 --> 00:12:25,300
Сегодня.
160
00:12:26,400 --> 00:12:27,520
С этим ты готов жить...
161
00:12:29,500 --> 00:12:30,500
...здесь?
162
00:12:32,500 --> 00:12:34,420
Детей я с улиц уберу, я обещаю.
163
00:12:34,670 --> 00:12:35,580
Как?
164
00:12:45,300 --> 00:12:46,200
Есть мысль.
165
00:12:47,400 --> 00:12:48,300
Гена...
166
00:12:48,900 --> 00:12:51,300
Барс очень недоволен будет.
Нафиг тебе это надо?
167
00:12:56,550 --> 00:12:58,600
Ты молоком соберешь,
они их и так, блядь...
168
00:13:04,800 --> 00:13:06,200
Полиция! Лежать! Не двигаться!
169
00:13:08,500 --> 00:13:09,500
Ляг на землю!
170
00:13:10,400 --> 00:13:11,400
Ляг на землю, блядь!
171
00:13:11,600 --> 00:13:13,200
Лежать! Лежать!
172
00:13:42,900 --> 00:13:44,300
Юра, зови понятых.
173
00:13:55,300 --> 00:13:59,460
Так, понятые, прошу подписать протокол.
Вот, где галочка.
174
00:14:07,700 --> 00:14:11,380
Гражданин Каменских,
не хотите ли сделать заявление,
175
00:14:11,510 --> 00:14:15,000
откуда в вашем доме наркотические вещества?
176
00:14:17,220 --> 00:14:18,200
Ты привез.
177
00:14:24,400 --> 00:14:28,300
Я один это говно жрать не буду.
178
00:14:28,600 --> 00:14:30,400
Виталий, бери ложку.
179
00:14:31,600 --> 00:14:32,500
Присоединяйся.
180
00:14:36,280 --> 00:14:37,300
Понятые, вышли.
181
00:14:47,200 --> 00:14:49,440
Валера, так надо. Ненадолго.
182
00:14:59,480 --> 00:15:01,300
Давно мечтал это сделать.
183
00:15:01,770 --> 00:15:03,000
Душа поёт.
184
00:15:35,400 --> 00:15:36,300
Не густо.
185
00:15:37,400 --> 00:15:38,300
Отправляем на Садовую.
186
00:15:38,600 --> 00:15:41,220
В область, в Центральную.
Просто гемора меньше.
187
00:15:41,340 --> 00:15:43,300
- Давай, давай! Вперёд...
- Пусти!
188
00:15:43,430 --> 00:15:45,300
Не пойду! Не буду!
Какое право?..
189
00:15:47,400 --> 00:15:48,300
Всё?
190
00:15:48,400 --> 00:15:50,300
Всё?
Всё? Успокоился?
191
00:15:51,860 --> 00:15:52,700
Поднимай.
192
00:15:56,400 --> 00:15:57,300
Давай, вперед!
193
00:15:58,400 --> 00:15:59,300
Вперед!
194
00:15:59,420 --> 00:16:01,000
А ты можешь идти, я опись сам сделаю.
195
00:16:11,800 --> 00:16:13,200
Ребенок найден.
196
00:16:13,400 --> 00:16:14,500
Он сейчас находится дома.
197
00:16:15,300 --> 00:16:16,300
Погромче сделайте.
198
00:16:17,400 --> 00:16:18,300
Это стало возможным
199
00:16:18,420 --> 00:16:22,300
благодаря скоординированным действиям полиции
и оперативного штаба губернатора.
200
00:16:23,200 --> 00:16:25,300
Также в рамках проверки по данному делу
201
00:16:26,400 --> 00:16:30,300
нами выявлен существенный ряд
дополнительных правонарушений.
202
00:16:30,420 --> 00:16:34,300
Так в городе была пресечена преступная
деятельность крупного наркопритона.
203
00:16:34,420 --> 00:16:37,300
Наркоторговцы, по оперативным данным,
204
00:16:37,420 --> 00:16:40,300
использовали в качестве закладчиков
и в качестве курьеров
205
00:16:40,420 --> 00:16:42,300
лиц несовершеннолетнего возраста.
206
00:16:42,420 --> 00:16:43,400
Детей.
207
00:16:43,520 --> 00:16:44,590
В связи с чем
208
00:16:45,400 --> 00:16:49,300
мэру города Хрустальный
от городского УВД направлен запрос
209
00:16:49,420 --> 00:16:51,300
на введение комендантского часа
210
00:16:51,430 --> 00:16:54,300
и на запрещение нахождения несовершеннолетних
211
00:16:54,430 --> 00:16:57,100
на улицах города после 22.00.
212
00:16:57,700 --> 00:16:58,700
Мы соседи с вами?
213
00:16:58,820 --> 00:17:00,160
...А также на принятие мер...
214
00:17:00,280 --> 00:17:02,320
Да. Они всех селят в одной гостинице.
215
00:17:02,432 --> 00:17:04,300
Не лишено смысла, если вдуматься.
216
00:17:07,400 --> 00:17:08,300
Сергей...
217
00:17:09,400 --> 00:17:11,160
По поводу того, что вы сказали...
218
00:17:11,400 --> 00:17:14,280
Я работала
с подавленными детскими воспоминаниями.
219
00:17:14,400 --> 00:17:15,300
У взрослых.
220
00:17:16,400 --> 00:17:17,480
Если интересует...
221
00:17:20,600 --> 00:17:23,180
Что, реально вспомнить через столько лет?
222
00:17:23,400 --> 00:17:24,500
Ну, можно попробовать.
223
00:17:27,600 --> 00:17:28,800
Ну, если что...
224
00:17:29,600 --> 00:17:31,300
Вы знаете, где меня найти.
225
00:17:34,400 --> 00:17:36,300
Гостиница "Горняк".
Я вас слушаю.
226
00:17:38,500 --> 00:17:39,400
Сергей!
227
00:17:40,400 --> 00:17:41,360
Вас к телефону.
228
00:17:46,720 --> 00:17:47,600
Слушаю.
229
00:17:48,500 --> 00:17:50,300
По хорошему не понимаешь, мудак?
230
00:17:50,520 --> 00:17:53,300
Если завтра не свалишь,
пофиг мне - как,
231
00:17:53,420 --> 00:17:57,200
и тебе прилетит, и братцу твоему,
и всей его семейке.
232
00:17:57,400 --> 00:17:58,300
Понял?
233
00:19:00,000 --> 00:19:02,500
...Блядь, я в страшном сне себе
такое не мог представить, Гена...
234
00:19:02,800 --> 00:19:03,700
Никто не мог.
235
00:19:07,100 --> 00:19:10,100
Так... Дети 8-12, похожий тип.
236
00:19:10,400 --> 00:19:11,300
За последние 30 лет.
237
00:19:12,400 --> 00:19:15,500
Педофилы, растлители,
сексуальные преступники...
238
00:19:16,400 --> 00:19:19,380
Отдельно - состоящие на учете
в психдиспансере.
239
00:19:19,500 --> 00:19:21,300
И этот... Пофамильный список.
240
00:19:23,300 --> 00:19:24,300
Спасибо.
241
00:19:29,400 --> 00:19:30,300
Он.
242
00:19:33,200 --> 00:19:34,300
Я вот, чего думаю...
243
00:19:35,200 --> 00:19:36,300
Зачем ему маска, а?
244
00:19:36,400 --> 00:19:37,800
Ну, в смысле...
245
00:19:38,800 --> 00:19:39,500
Блядь...
246
00:19:40,300 --> 00:19:41,400
Он их убивает потом.
247
00:19:43,400 --> 00:19:44,600
Ну, "Теория масок"...
248
00:19:45,400 --> 00:19:47,300
Ну, в принципе мы все носим маски...
249
00:19:47,420 --> 00:19:49,300
Там я, ты, ты, Грег...
250
00:19:50,400 --> 00:19:55,300
Чтобы казаться теми,
какими нас хотят видеть остальные.
251
00:19:55,470 --> 00:19:56,900
Ну, играем роль.
252
00:19:59,400 --> 00:20:01,300
Он стыдится того, что делает.
253
00:20:04,800 --> 00:20:05,800
Как будто...
254
00:20:07,400 --> 00:20:10,100
Как будто в подвал спускается
кто-то другой.
255
00:20:10,400 --> 00:20:12,600
Он только там отпускает своих демонов.
256
00:20:13,400 --> 00:20:15,300
Поэтому он отпустил Витю.
257
00:20:16,400 --> 00:20:18,200
Я думаю, у него есть совесть.
258
00:20:18,320 --> 00:20:19,100
Ага.
259
00:20:19,400 --> 00:20:22,500
Ты это родителям Лисовца расскажи.
И Баранова.
260
00:20:23,400 --> 00:20:25,300
У него есть кодекс.
261
00:20:25,520 --> 00:20:27,300
Мораль. И рефлексии.
262
00:20:27,700 --> 00:20:29,560
Поймем их - возьмем его.
263
00:20:32,700 --> 00:20:33,960
Я гильзу нашел.
264
00:20:35,480 --> 00:20:36,470
Там, где в меня стреляли.
265
00:20:38,400 --> 00:20:39,590
Сергей, мы искали.
266
00:20:40,100 --> 00:20:41,200
Значит, так искали.
267
00:20:41,400 --> 00:20:42,300
Так хотели найти.
268
00:20:42,580 --> 00:20:44,560
Парни, я вообще не знаю,
за что вам зарплату платят.
269
00:20:45,400 --> 00:20:47,820
Завтра в область отправь на баллистику.
270
00:20:48,800 --> 00:20:49,660
Окей.
271
00:20:52,300 --> 00:20:53,300
Ладно, всё.
272
00:20:55,900 --> 00:20:58,300
УГОЛОВНОЕ ДЕЛО
Сабирова Марата Хасановича
273
00:20:58,430 --> 00:20:59,360
Пакетик есть?
274
00:20:59,480 --> 00:21:02,300
- В вещдоках. Только большой.
- Давай.
275
00:21:12,100 --> 00:21:13,300
Завтра у мамы 8 лет.
276
00:21:14,300 --> 00:21:15,300
Мы на кладбище поедем.
277
00:21:15,430 --> 00:21:18,300
Потом дома соберемся, а?
Так, семьей.
278
00:21:18,470 --> 00:21:19,600
Я хотел тебя...
279
00:21:21,600 --> 00:21:22,600
...позвать.
280
00:21:25,400 --> 00:21:26,300
Позвал?
281
00:24:06,200 --> 00:24:07,100
Тебе.
282
00:24:09,400 --> 00:24:10,380
Чего, нравится?
283
00:24:11,400 --> 00:24:13,000
- Да?
- Ага.
284
00:24:15,400 --> 00:24:17,300
Ты такой талантливый...
285
00:24:17,800 --> 00:24:20,300
Да. Ты меня вдохновляешь просто.
286
00:24:22,500 --> 00:24:23,380
Ха.
287
00:24:24,400 --> 00:24:25,300
Эй!
288
00:24:31,400 --> 00:24:33,300
А чего смешного, я не пойму, а?
289
00:24:34,400 --> 00:24:36,300
- Смешного чего?
- Марат!
290
00:24:38,400 --> 00:24:39,300
Марат, не надо!
291
00:24:43,600 --> 00:24:44,580
Ну, давай.
292
00:24:47,400 --> 00:24:48,420
Бросьте. Вы что?..
293
00:24:52,600 --> 00:24:53,400
Всё!
294
00:24:53,900 --> 00:24:54,900
Всё, всё, Серёжа...
295
00:25:45,600 --> 00:25:46,500
Замер!
296
00:25:51,400 --> 00:25:52,300
Повернись!
297
00:25:57,400 --> 00:25:58,380
Повернись, сказал!
298
00:26:05,100 --> 00:26:06,000
Не дёргайся!
299
00:26:14,400 --> 00:26:15,300
Блядь...
300
00:26:18,400 --> 00:26:21,200
А я-то думаю:
чего у меня собеседник такой наглый...
301
00:26:23,200 --> 00:26:25,300
Чувствую: давить привык.
На мента похож.
302
00:26:35,900 --> 00:26:37,370
Я в гильзу датчик всунул.
303
00:26:38,400 --> 00:26:39,380
Думал - Григорий.
304
00:26:41,300 --> 00:26:42,450
Ты сам себе всё нарисовал.
305
00:26:45,600 --> 00:26:47,300
А у тебя ни хрена на меня нет.
306
00:26:51,400 --> 00:26:54,570
А если я у тебя найду телефон,
по которому ты мне звонил? Что тогда?
307
00:26:58,400 --> 00:26:59,390
Кто тебя надоумил?
308
00:27:14,400 --> 00:27:16,360
Ты даже не представляешь,
во что ты вляпался.
309
00:27:20,400 --> 00:27:23,560
Родной!
Ты в офицера Следственного комитета стрелял!
310
00:27:25,400 --> 00:27:28,320
Тебя суд радостно закроет
на пятнашку с конфискацией,
311
00:27:28,440 --> 00:27:30,680
в рамках борьбы с коррупцией в МВД.
312
00:27:33,400 --> 00:27:34,580
Тебе здесь жить, да?
313
00:27:36,200 --> 00:27:37,580
Тебя показательно посадят
314
00:27:38,300 --> 00:27:41,320
и будут по телику твою рожу
полоскать по всем каналам,
315
00:27:41,440 --> 00:27:43,360
и все твои друзья сольют тебя
как рыбку в унитаз.
316
00:27:46,200 --> 00:27:47,360
И это еще не главный прикол.
317
00:27:50,400 --> 00:27:51,300
Ты не досидишь.
318
00:27:51,600 --> 00:27:52,600
И дело не в амнистии.
319
00:27:53,470 --> 00:27:54,390
Дети есть?
320
00:27:56,400 --> 00:27:57,300
Дочка.
321
00:27:58,800 --> 00:27:59,820
Представь, что с ней будет,
322
00:27:59,940 --> 00:28:02,740
когда она увидит батю,
повесившимся в изоляторе.
323
00:28:03,300 --> 00:28:04,300
С херли?..
324
00:28:04,420 --> 00:28:05,530
А что ты хотел?
325
00:28:06,200 --> 00:28:07,300
У нас такое не прощают.
326
00:28:07,430 --> 00:28:09,300
Одного простишь - всем захочется.
327
00:28:10,300 --> 00:28:12,200
Думаешь, с тобой как-то иначе будет?
328
00:28:15,780 --> 00:28:16,700
Кто?
329
00:28:23,950 --> 00:28:24,870
Барс.
330
00:28:26,400 --> 00:28:28,300
Ему не нравится,
что ты нос свой везде суёшь.
331
00:28:30,300 --> 00:28:31,300
Зря ты в шахту полез.
332
00:28:32,400 --> 00:28:33,300
Почему?
333
00:28:33,600 --> 00:28:36,300
Не знаю. Он мне ничего не говорил,
я у него ничего не спрашивал.
334
00:28:37,400 --> 00:28:40,260
Но у меня к тебе
претензий вообще никаких нет.
335
00:28:40,400 --> 00:28:42,300
Да? Ты вообще-то в меня стрелял.
336
00:28:42,430 --> 00:28:44,270
Слушай, у меня разряд по стрельбе.
337
00:28:44,400 --> 00:28:47,300
Если бы я в тебя стрелял,
ты бы со мной сейчас уже не разговаривал.
338
00:28:48,400 --> 00:28:50,470
Мне самому это всё не нравится...
339
00:29:02,400 --> 00:29:05,200
Значит, так.
Этого разговора не было.
340
00:29:06,500 --> 00:29:07,700
Барс будет спрашивать,
341
00:29:08,300 --> 00:29:10,300
скажешь: "звоню, шугаю".
342
00:29:13,400 --> 00:29:15,200
Тебе не его надо бояться.
343
00:29:16,550 --> 00:29:17,400
Меня.
344
00:29:20,400 --> 00:29:21,370
За тобой должок.
345
00:29:48,400 --> 00:29:50,300
Нет, Марат, не надо, не трогай его!..
346
00:29:53,300 --> 00:29:54,200
Марат!..
347
00:30:10,500 --> 00:30:12,300
Чего смешного, я не понял?
348
00:30:19,210 --> 00:30:20,100
Сучёныш...
349
00:30:25,400 --> 00:30:26,300
Марат!
350
00:30:28,400 --> 00:30:29,300
Марат...
351
00:30:29,580 --> 00:30:31,500
Иди на хуй, я сказал!
352
00:30:32,400 --> 00:30:33,600
Марат, ну не надо...
353
00:30:37,200 --> 00:30:38,360
Раздевайся, давай.
354
00:30:40,400 --> 00:30:41,400
Раздевайся, я сказал!
355
00:30:41,620 --> 00:30:42,600
Не надо, пожалуйста!
356
00:30:46,300 --> 00:30:47,300
Ты же не целочка.
357
00:30:47,560 --> 00:30:48,390
Ты - давалка.
358
00:30:49,400 --> 00:30:51,600
- Мне про тебя всё рассказали.
- Не надо, пожалуйста!
359
00:30:52,400 --> 00:30:53,300
Не надо...
360
00:30:53,500 --> 00:30:54,300
Не...
361
00:30:55,000 --> 00:30:56,300
Я тебя сначала трахну,
362
00:30:56,620 --> 00:30:58,300
а потом - грохну. Понял?
363
00:31:00,400 --> 00:31:01,200
Нет!
364
00:31:01,430 --> 00:31:03,180
- Сейчас приду...
- Не надо!
365
00:31:03,300 --> 00:31:04,300
- Раздевайся!
- Пожалуйста!..
366
00:31:26,380 --> 00:31:27,800
Ты еще не разделся?
367
00:32:58,670 --> 00:32:59,550
Где он?
368
00:32:59,900 --> 00:33:00,700
Где?
369
00:33:01,400 --> 00:33:02,400
Живой!
370
00:33:10,650 --> 00:33:11,680
Иди сюда!
371
00:33:13,480 --> 00:33:14,460
Останови его!
372
00:33:14,800 --> 00:33:15,700
Я тебя убью!
373
00:34:50,000 --> 00:34:51,110
Вижу, что узнал.
374
00:34:58,100 --> 00:34:59,300
Идеальная ситуация.
375
00:34:59,570 --> 00:35:00,500
Подарок.
376
00:35:01,700 --> 00:35:02,870
Нарочно не придумаешь.
377
00:35:05,200 --> 00:35:06,360
Зарегистрированный насильник.
378
00:35:06,610 --> 00:35:07,600
Детский труп.
379
00:35:09,400 --> 00:35:11,300
Я на тебя повешу этих детей.
380
00:35:11,570 --> 00:35:14,270
И все рады.
Мне - медалька, тебе - срок.
381
00:35:14,600 --> 00:35:17,300
Все благодарны будут.
Гора с плеч.
382
00:35:17,770 --> 00:35:21,300
Сидеть тебе долго не придется:
свои же упакуют.
383
00:35:24,400 --> 00:35:25,300
Пойдем.
384
00:35:29,680 --> 00:35:30,600
Вставай.
385
00:35:34,520 --> 00:35:35,770
Встал, я сказал!
386
00:35:50,400 --> 00:35:51,300
Блядь...
387
00:35:55,800 --> 00:35:58,440
Я миллион раз представлял себе этот момент...
388
00:36:00,400 --> 00:36:01,300
В самом деле.
389
00:36:02,400 --> 00:36:04,300
Каждый день. 24 года.
390
00:36:05,660 --> 00:36:08,300
Но ты у меня в воображении был гигантом...
391
00:36:08,490 --> 00:36:09,500
А ты - никто.
392
00:36:13,130 --> 00:36:14,370
Тебя даже жалко!
393
00:36:16,200 --> 00:36:17,400
А чего ты сюда приперся тогда?
394
00:36:20,400 --> 00:36:21,370
Пошел вон отсюда.
395
00:36:24,300 --> 00:36:27,300
Как был ссыкуном,
так ссыкуном и остался.
396
00:36:28,400 --> 00:36:29,300
Пошел вон!
397
00:36:30,400 --> 00:36:32,300
Дырявый! Опущенный!
398
00:36:32,600 --> 00:36:33,560
Пошел вон!..
399
00:36:55,220 --> 00:36:56,570
Ты сам себя уже наказал.
400
00:36:59,500 --> 00:37:01,580
Я тебе хуже сделать не могу.
401
00:38:05,400 --> 00:38:06,300
Привет...
402
00:38:10,400 --> 00:38:11,300
Кто там?
403
00:38:12,400 --> 00:38:13,300
Да никто, это ко мне.
404
00:38:20,400 --> 00:38:21,300
Здравствуйте.
405
00:38:22,600 --> 00:38:23,500
Здравствуй.
406
00:38:27,200 --> 00:38:28,200
Вы меня не помните?
407
00:38:29,200 --> 00:38:31,300
Сергей Смир... Пронченко.
Я...
408
00:38:31,450 --> 00:38:33,220
Мы в первом подъезде жили.
409
00:38:33,600 --> 00:38:35,300
А чего к ней ходишь?
410
00:38:35,620 --> 00:38:38,150
- Вот женись, потом приходи.
- Мама!
411
00:38:39,400 --> 00:38:41,200
Тогда уже нелогично.
412
00:38:41,400 --> 00:38:42,270
Мама...
413
00:38:42,400 --> 00:38:43,260
Совсем уже?
414
00:38:43,800 --> 00:38:44,700
Домой привела?
415
00:38:44,830 --> 00:38:45,580
Иди к себе, а?
416
00:38:45,900 --> 00:38:47,340
Ты на меня не ори.
417
00:38:48,400 --> 00:38:51,340
Ты у меня в доме. Ясно?
418
00:39:00,300 --> 00:39:01,300
Извини.
419
00:39:03,500 --> 00:39:05,600
Я приехал квартиру свою посмотреть.
420
00:39:08,400 --> 00:39:10,300
А потом понял - не хочу.
421
00:39:13,400 --> 00:39:16,300
Я вообще мало что хочу
в этом поганом городе видеть.
422
00:39:17,500 --> 00:39:18,500
И мало кого.
423
00:39:22,400 --> 00:39:23,300
Тебя вот хочу.
424
00:39:23,740 --> 00:39:24,800
Пойдем, погуляем?
425
00:39:31,400 --> 00:39:33,300
Она и раньше не сахар была.
426
00:39:34,320 --> 00:39:35,500
А сейчас - деменция.
427
00:39:42,400 --> 00:39:44,430
Я и замуж-то вышла, чтобы из дома уехать.
428
00:39:48,400 --> 00:39:49,500
Не худшая причина.
429
00:39:50,400 --> 00:39:51,300
Да...
430
00:39:55,400 --> 00:39:56,300
Дашь?
431
00:40:21,400 --> 00:40:22,700
Могу сказать, что пошла к подружке.
432
00:40:23,200 --> 00:40:24,300
Аньке Колесниченко.
433
00:40:26,400 --> 00:40:27,500
Подождешь полчасика?
434
00:40:33,100 --> 00:40:34,100
А зачем?
435
00:40:40,400 --> 00:40:41,460
Просто - поехали.
436
00:41:26,400 --> 00:41:27,300
Сережа...
437
00:41:33,400 --> 00:41:34,300
Забери меня отсюда...
438
00:42:41,400 --> 00:42:42,550
Чего не спишь?
439
00:42:49,900 --> 00:42:51,200
Я теперь долго не усну.
440
00:42:57,100 --> 00:42:58,100
Что делаешь?
441
00:43:00,400 --> 00:43:02,300
У него есть идеальный портрет жертвы.
442
00:43:03,500 --> 00:43:06,500
Выбираю, кто из пропавших мальчиков
больше подходит на эту роль.
443
00:43:07,790 --> 00:43:08,790
Чем-то помочь?
444
00:43:29,400 --> 00:43:30,300
Что за портрет?
445
00:43:33,620 --> 00:43:34,999
8-12 лет.
446
00:43:36,400 --> 00:43:37,300
Худой, невысокий.
447
00:43:37,620 --> 00:43:39,350
Изгой. Или что-то типа того.
448
00:43:39,600 --> 00:43:41,100
Тихий, молчаливый.
449
00:43:43,400 --> 00:43:44,300
Проблемы в семье.
450
00:43:56,600 --> 00:43:57,600
Извини, не могу.
451
00:44:01,400 --> 00:44:02,300
Как будто...
452
00:44:05,400 --> 00:44:07,300
Как будто лишаешь их надежды, да?
453
00:44:07,900 --> 00:44:08,700
Ага.
454
00:44:24,400 --> 00:44:25,300
Спи.
455
00:44:32,300 --> 00:44:33,300
Поеду домой.
456
00:44:35,500 --> 00:44:36,680
Мама будет волноваться.
457
00:44:38,440 --> 00:44:39,300
Ага.
458
00:44:45,400 --> 00:44:46,300
Вызову такси.
459
00:45:18,400 --> 00:45:20,800
Экспертиза по Вите Баранову.
Кровь и ткани.
460
00:45:23,100 --> 00:45:24,300
Я на почту кину.
461
00:45:24,800 --> 00:45:25,600
Не вся.
462
00:45:26,100 --> 00:45:27,300
Вечером еще обещали.
463
00:45:40,400 --> 00:45:42,300
Опись вчерашнюю по цыгану дай мне.
464
00:46:02,400 --> 00:46:03,800
Кофе у них поганый, растворимый.
465
00:46:04,200 --> 00:46:06,500
Но если 5 ложек положить,
то вроде ничего, пить можно.
466
00:46:08,400 --> 00:46:09,370
Баш на баш?
467
00:46:10,400 --> 00:46:11,400
Добро за добро?
468
00:46:17,480 --> 00:46:18,500
Не надо было.
469
00:46:19,550 --> 00:46:21,400
Первый дозняк - бесплатно.
470
00:46:22,300 --> 00:46:24,380
Ты, если чего, - заходи.
471
00:46:25,400 --> 00:46:26,380
А ты чего такой наглый?
472
00:46:27,200 --> 00:46:29,400
Ты же знаешь, я сегодня отсюда выйду.
473
00:46:31,500 --> 00:46:33,200
Люди тебе доверяют.
474
00:46:33,410 --> 00:46:35,500
К тебе идут те,
кто в другие места не обратятся.
475
00:46:36,200 --> 00:46:37,990
С особыми желаниями, предпочтениями.
476
00:46:40,400 --> 00:46:42,270
Хочешь сказать, я детей подгоняю?
477
00:46:42,400 --> 00:46:43,300
Могут спрашивать.
478
00:46:43,460 --> 00:46:44,300
Не могут!
479
00:46:45,400 --> 00:46:46,300
Я за такое горло выдеру.
480
00:46:46,600 --> 00:46:47,500
Сразу.
481
00:46:49,400 --> 00:46:50,300
Вот это - правда.
482
00:46:53,600 --> 00:46:55,300
Есть среди твоих клиентов...
483
00:46:57,400 --> 00:46:59,100
...человек с особыми заказами?
484
00:47:00,530 --> 00:47:02,330
Седативы, обезболивающие, транки?
485
00:47:06,400 --> 00:47:07,300
Я ошибусь -
486
00:47:07,550 --> 00:47:09,500
а чувак потом всю жизнь не отмоется.
487
00:47:15,400 --> 00:47:17,300
Я троих взял середняков.
488
00:47:19,400 --> 00:47:20,380
Знаешь, что самое дикое?
489
00:47:21,180 --> 00:47:23,380
Ну, или самое нормальное,
я уж с вами запутался.
490
00:47:23,500 --> 00:47:25,300
Если каждый раз - то это нормально, да?
491
00:47:27,480 --> 00:47:29,400
Всегда кто-то знал.
492
00:47:30,600 --> 00:47:31,500
Всегда.
493
00:47:34,320 --> 00:47:36,510
Презумпция невиновности - это круто.
494
00:47:37,600 --> 00:47:39,600
Только ты в другую сторону подумай.
495
00:47:42,400 --> 00:47:43,300
А вдруг ты знаешь?
496
00:47:45,400 --> 00:47:46,300
А вдруг ты его видел?
497
00:48:01,600 --> 00:48:02,600
Был один чёрт.
498
00:48:04,300 --> 00:48:05,780
Тарился седативами. Нейролептиками.
499
00:48:06,400 --> 00:48:07,380
Эксклюзив, типа.
500
00:48:07,500 --> 00:48:08,600
Спецом доставал.
501
00:48:09,200 --> 00:48:10,200
С области привозили.
502
00:48:11,300 --> 00:48:12,300
Я обратил внимание -
503
00:48:12,480 --> 00:48:13,400
взгляд в пол.
504
00:48:13,700 --> 00:48:15,370
Глазами ни с кем не сталкивается.
505
00:48:16,400 --> 00:48:17,300
Шуганный.
506
00:48:17,420 --> 00:48:18,350
Слова не вытащишь.
507
00:48:19,400 --> 00:48:20,300
Весь черный.
508
00:48:21,300 --> 00:48:22,320
Черный?
509
00:48:22,790 --> 00:48:23,300
Ну, грязный.
510
00:48:23,520 --> 00:48:25,200
От угля, от пыли.
511
00:48:25,600 --> 00:48:27,300
Не знаю, может, углем барыжит.
512
00:48:27,890 --> 00:48:28,670
Дай мне...
513
00:48:32,400 --> 00:48:33,300
С людьми почти не говорит.
514
00:48:34,400 --> 00:48:35,300
Но...
515
00:48:35,500 --> 00:48:37,300
У меня пара пацанчиков - шнырями.
516
00:48:37,560 --> 00:48:39,300
Так, продукты купить...
517
00:48:40,580 --> 00:48:41,440
По мелочи...
518
00:48:41,600 --> 00:48:42,500
Прибраться...
519
00:48:43,200 --> 00:48:44,510
Смотрю - он с ними на одной волне.
520
00:48:46,550 --> 00:48:48,300
Сначала принес им кекс.
521
00:48:48,440 --> 00:48:49,400
Такой, знаешь...
522
00:48:50,300 --> 00:48:51,380
...ореховый, с магазина.
523
00:48:52,400 --> 00:48:53,300
Потом еще что-то...
524
00:48:54,400 --> 00:48:56,300
В общем, каждый раз, как он приходил...
525
00:48:57,500 --> 00:48:58,999
...он чего-то приносил.
526
00:48:59,550 --> 00:49:00,500
И тёр с ними.
527
00:49:03,400 --> 00:49:04,400
Имя его знаешь?
528
00:49:05,400 --> 00:49:06,300
Имени не знаю.
529
00:49:09,400 --> 00:49:10,600
Кликуха - Головастик.
530
00:49:16,600 --> 00:49:17,600
Головченко?..
531
00:49:18,600 --> 00:49:19,600
Ты его знаешь?
532
00:49:29,320 --> 00:49:30,300
Учились вместе.
533
00:49:32,000 --> 00:49:33,300
Я как-то по приколу спросил:
534
00:49:33,620 --> 00:49:36,300
откуда такой утонченный вкус?
535
00:49:37,400 --> 00:49:39,300
Сказал: в дурке подсадили.
536
00:49:42,400 --> 00:49:43,300
Спасибо.
537
00:49:45,200 --> 00:49:46,100
Эй!
538
00:49:51,999 --> 00:49:52,800
Открывай!
539
00:49:54,500 --> 00:49:55,620
Головченко Александр.
540
00:49:56,400 --> 00:49:57,620
Мозаичный психопат.
541
00:49:57,800 --> 00:49:59,520
Трижды проходил курс лечения.
542
00:49:59,640 --> 00:50:00,397
Первый - внимание -
543
00:50:02,400 --> 00:50:04,490
в областном психдиспансере
30 лет назад.
544
00:50:04,620 --> 00:50:06,300
В возрасте 8 лет.
545
00:50:07,400 --> 00:50:10,300
Врачи отмечали проявления
чрезвычайной агрессии,
546
00:50:10,510 --> 00:50:11,500
задержку в развитии.
547
00:50:12,400 --> 00:50:13,700
Возможно, наш пассажир.
548
00:50:14,100 --> 00:50:14,970
Возможно?
549
00:50:17,400 --> 00:50:18,380
Мне казалось - наш умнее.
550
00:50:19,400 --> 00:50:21,360
Но то, что он - шизофреник,
совершенно не означает,
551
00:50:21,480 --> 00:50:22,330
что он глупый.
552
00:50:22,450 --> 00:50:23,350
Возможно, наоборот:
553
00:50:23,600 --> 00:50:26,300
умный, изворотливый.
Как Нэш.
554
00:50:26,650 --> 00:50:27,500
Кто?..
555
00:50:29,800 --> 00:50:30,800
Джон Нэш.
556
00:50:30,900 --> 00:50:33,360
Математик, Нобелевский лауреат -
и шизофреник.
557
00:50:33,500 --> 00:50:34,300
Ого, Юра...
558
00:50:35,400 --> 00:50:37,220
Погоди... То есть, э...
559
00:50:37,400 --> 00:50:40,200
Гений и психопат - одновременно.
Так? Такого ищем?
560
00:50:40,400 --> 00:50:41,200
Да.
561
00:50:42,400 --> 00:50:44,460
Юра, давай,
пробей последнее место жительства,
562
00:50:44,580 --> 00:50:46,380
поговори с соседями,
копай по максимуму.
563
00:50:46,420 --> 00:50:47,300
Хорошо.
564
00:51:01,400 --> 00:51:03,300
ПРОСЬБА НЕ БЕСПОКОИТЬ
565
00:51:17,400 --> 00:51:18,300
Да.
566
00:51:18,480 --> 00:51:19,390
Мы к маме.
567
00:51:20,400 --> 00:51:21,300
Тебя ждать?
568
00:51:25,200 --> 00:51:26,000
Нет.
569
00:51:39,480 --> 00:51:41,100
Я тебе поесть принесла...
570
00:51:42,100 --> 00:51:43,000
Мясо.
571
00:51:44,400 --> 00:51:46,650
На рынке купила,
отбила, как ты любишь - с перцем.
572
00:51:57,400 --> 00:51:59,100
Если участковый придет...
573
00:52:12,320 --> 00:52:13,200
Скажу: упал.
574
00:52:21,400 --> 00:52:23,180
Забыл ключи от квартиры...
575
00:52:23,650 --> 00:52:26,220
Решил залезть в окно...
576
00:52:27,370 --> 00:52:28,300
И сорвался.
577
00:52:33,400 --> 00:52:34,300
Мам, не плачь.
578
00:52:40,550 --> 00:52:41,360
Мам...
579
00:52:41,600 --> 00:52:42,570
Не плачь.
580
00:53:00,220 --> 00:53:01,300
Помянем...
581
00:53:09,230 --> 00:53:10,200
Спасибо.
582
00:53:39,350 --> 00:53:40,380
Ладно, мам.
583
00:53:47,220 --> 00:53:48,200
Пойдем, да?
584
00:53:50,600 --> 00:53:51,500
Пойдем?
585
00:53:53,450 --> 00:53:55,300
Ну, что, кто хочет мороженца?
586
00:53:56,000 --> 00:53:56,999
- Я! - Я!
- Все!
587
00:53:58,450 --> 00:54:02,300
Я уснул. Проснулся от боли...
588
00:54:03,400 --> 00:54:05,300
Он опять таблетки дал...
589
00:54:06,700 --> 00:54:07,500
А голос?
590
00:54:08,300 --> 00:54:09,300
Запомнил голос?
591
00:54:13,200 --> 00:54:14,300
Как у робота...
592
00:54:20,700 --> 00:54:21,500
Можно?
593
00:54:26,320 --> 00:54:27,300
Я не знаю... Просто...
594
00:54:28,400 --> 00:54:30,300
В голове крутится постоянно,
работать не могу...
595
00:54:30,620 --> 00:54:31,580
Мешает.
596
00:54:37,550 --> 00:54:38,660
А пойдемте в буфет?
597
00:54:43,380 --> 00:54:44,270
Я сама...
598
00:54:44,400 --> 00:54:45,480
Оставите нас одних?
599
00:54:59,400 --> 00:55:00,520
Геннадий - ваш родной брат?
600
00:55:02,620 --> 00:55:04,300
Да. Два года разницы.
601
00:55:04,600 --> 00:55:06,300
А почему фамилии разные?
602
00:55:06,500 --> 00:55:08,300
Я поменял, когда уехал в Москву.
603
00:55:15,400 --> 00:55:16,520
Она мне никогда не нравилась.
604
00:55:17,600 --> 00:55:19,570
"Пронченко" - вообще, что это такое?
Что это значит?
605
00:55:20,520 --> 00:55:22,380
А "Смирнов" что для вас значит?
606
00:55:25,600 --> 00:55:27,300
Я долго не мог выбрать...
607
00:55:28,400 --> 00:55:30,300
Не то, чтобы я прямо перебирал...
608
00:55:30,420 --> 00:55:31,350
Ну, не суть...
609
00:55:31,700 --> 00:55:34,300
Я пришел в паспортный стол,
увидел...
610
00:55:35,420 --> 00:55:36,300
...образец...
611
00:55:36,420 --> 00:55:37,300
...заявления:
612
00:55:37,430 --> 00:55:39,330
"Иван Смирнов, улица Ленина..."
И...
613
00:55:47,500 --> 00:55:50,300
Сергей, а нам не обязательно сейчас
обо всём говорить.
614
00:55:50,620 --> 00:55:51,420
Сегодня.
615
00:55:53,400 --> 00:55:54,370
Когда вам будет комфортно...
616
00:55:54,500 --> 00:55:56,340
Меня изнасиловали. 28 лет назад.
617
00:55:56,460 --> 00:55:57,300
Мне было 9.
618
00:56:14,400 --> 00:56:15,300
Где?
619
00:56:15,520 --> 00:56:16,600
- В этом городе?
- Да.
620
00:56:24,400 --> 00:56:25,300
Кто?
621
00:56:27,400 --> 00:56:28,300
Сначала Прасевич...
622
00:56:29,400 --> 00:56:31,300
Педофил сумасшедший,
его арестовали потом.
623
00:56:33,400 --> 00:56:35,300
Я был не единственным,
как выяснилось.
624
00:56:40,480 --> 00:56:42,300
Вы сказали: "сначала".
625
00:56:48,400 --> 00:56:50,300
Потом,
когда об этом стало известно всем...
626
00:56:51,600 --> 00:56:53,300
...это случилось еще раз.
627
00:56:54,000 --> 00:56:55,300
Меня поймали старшаки...
628
00:56:55,600 --> 00:56:58,300
Парни 13-15 лет... Пьяные. Сказали...
629
00:56:58,420 --> 00:56:59,300
...что...
630
00:56:59,420 --> 00:57:01,300
я - "дырявый", и теперь должен...
631
00:57:01,520 --> 00:57:03,300
Хотели, чтобы я сам...
632
00:57:04,470 --> 00:57:05,400
Я отказался...
633
00:57:09,630 --> 00:57:11,300
Они меня избили, и...
634
00:57:17,450 --> 00:57:19,300
Вы сообщили в милицию?
635
00:57:20,400 --> 00:57:23,300
Я про Прасевича уже заявил.
Здорово сработало, правда?
636
00:57:33,300 --> 00:57:35,300
Никуда я не заявлял.
Гена запретил.
637
00:57:41,200 --> 00:57:42,300
А...
638
00:57:42,520 --> 00:57:43,500
А мама ваша?
639
00:57:43,630 --> 00:57:44,680
Она знала об этом?
640
00:57:54,000 --> 00:57:55,200
А как о таком можно не знать?
641
00:57:57,400 --> 00:57:58,330
Вы на нее обижены?
642
00:57:58,450 --> 00:58:00,360
Перестаньте. Мне что - 5 лет, что ли?
"Обижен"...
643
00:58:06,400 --> 00:58:08,300
Может быть, вы тогда на себя обижены?
644
00:58:09,620 --> 00:58:10,440
Нет?
645
00:58:16,300 --> 00:58:17,300
Наверно...
646
00:58:20,400 --> 00:58:21,300
А почему?
647
00:58:33,400 --> 00:58:35,300
Потому что я не смог через это переступить...
648
00:58:37,400 --> 00:58:38,380
Теперь уже поздно.
649
00:58:41,400 --> 00:58:43,300
- Нет, еще не поздно...
- Она умерла.
650
00:58:57,200 --> 00:58:58,100
Вы...
651
00:59:00,400 --> 00:59:01,360
...очень смелый человек.
652
00:59:01,600 --> 00:59:02,450
Так, понятно...
653
00:59:04,400 --> 00:59:05,480
- Спасибо...
- Сергей!
54401
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.