All language subtitles for Hrustalnyy.e05.ru

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,600 --> 00:00:22,700 ЧЕСТЕРТОН. ТАЙНА ОТЦА БРАУНА. 2 00:00:34,900 --> 00:00:36,300 Да я сама выйду.... 3 00:00:39,300 --> 00:00:42,700 Солнышко... Сегодня сходим просто. Хочешь, позови свою подругу. 4 00:01:04,400 --> 00:01:05,300 Чего? 5 00:01:05,400 --> 00:01:06,300 Слышь, Крупа! 6 00:01:09,400 --> 00:01:10,300 Тебе чего надо? 7 00:01:11,400 --> 00:01:12,300 Защекан. 8 00:01:14,500 --> 00:01:17,300 Ее к завучу зовут. Срочно. 9 00:01:35,400 --> 00:01:36,300 Серёжа! 10 00:01:48,800 --> 00:01:49,800 Спасибо. 11 00:01:51,800 --> 00:01:52,600 Да ладно... 12 00:01:54,430 --> 00:01:56,300 Ты на дискач в пятницу пойдешь? 13 00:01:58,400 --> 00:01:59,400 Не знаю... 14 00:02:00,880 --> 00:02:01,700 А что? 15 00:02:06,400 --> 00:02:07,470 Зайдешь за мной в семь. 16 00:03:11,270 --> 00:03:12,700 Маленький мой вернулся... 17 00:03:23,320 --> 00:03:24,300 Марат. 18 00:03:32,400 --> 00:03:33,300 Сергей. 19 00:03:34,200 --> 00:03:35,400 Сжимай сильней, Сергей. 20 00:03:35,800 --> 00:03:36,800 Не мужик, что ли? 21 00:04:03,400 --> 00:04:05,300 ОВД "Хрустальный". Говорите. 22 00:04:06,000 --> 00:04:07,500 Да, секундочку, сейчас запишу. 23 00:04:08,400 --> 00:04:11,500 Какие комментарии? Все вопросы - в пресс-службу УВД. 24 00:04:13,400 --> 00:04:14,300 Телефон дать? 25 00:04:15,400 --> 00:04:17,300 А в интернете самому не судьба глянуть? 26 00:04:20,460 --> 00:04:21,500 Витя... 27 00:04:21,780 --> 00:04:25,300 Ты говоришь, что ты всё время был один. Но ведь он приходил к тебе. 28 00:04:25,430 --> 00:04:26,300 Он приносил еду? 29 00:04:29,400 --> 00:04:31,300 Он говорил: отвернуться. 30 00:04:33,200 --> 00:04:34,200 К стене. 31 00:04:36,400 --> 00:04:39,200 А туалет? Он выводил тебя в туалет? 32 00:04:40,400 --> 00:04:41,680 Там ведро было. 33 00:04:41,820 --> 00:04:43,620 Отлично. Он его выносил? 34 00:04:44,200 --> 00:04:45,100 Куда? 35 00:04:46,400 --> 00:04:47,300 Наверх. 36 00:04:47,430 --> 00:04:49,500 Там лестница была. 37 00:04:51,300 --> 00:04:53,100 Я ничего не видел. 38 00:04:53,400 --> 00:04:54,500 Было темно. 39 00:04:55,620 --> 00:04:58,400 Он выключал свет, когда... 40 00:05:10,670 --> 00:05:13,350 А окна? Окна там были? Окна? 41 00:05:17,300 --> 00:05:18,500 И когда выжигал на плече? 42 00:05:20,200 --> 00:05:21,400 Он принес таблетки. 43 00:05:22,400 --> 00:05:23,500 Сказал: выпить. 44 00:05:25,200 --> 00:05:26,200 Я уснул. 45 00:05:26,900 --> 00:05:28,520 Проснулся от боли. 46 00:05:29,550 --> 00:05:31,500 Он опять таблетки дал. 47 00:05:32,400 --> 00:05:33,560 Чтоб не болело. 48 00:05:35,550 --> 00:05:38,300 А голос? Ты запомнил голос? 49 00:05:40,400 --> 00:05:42,300 Как у робота. 50 00:05:43,300 --> 00:05:44,500 Какая была стена? 51 00:05:47,750 --> 00:05:48,800 Обычная. 52 00:05:49,400 --> 00:05:51,600 Обычная... Обычная - это какая? 53 00:05:53,400 --> 00:05:56,200 Бетонная? Не знаю... 54 00:05:56,330 --> 00:05:57,580 Может, крашенная? Или обои? 55 00:06:02,400 --> 00:06:03,300 Каменная. 56 00:06:07,400 --> 00:06:08,300 Витя, 57 00:06:09,400 --> 00:06:12,200 ты сказал, что ты видел его лицо. 58 00:06:14,400 --> 00:06:15,760 У него не было лица. 59 00:06:18,200 --> 00:06:20,680 - Он был в маске. - Подожди, ты сказал, что помнишь его. 60 00:06:20,800 --> 00:06:21,670 Геннадий Александрович... 61 00:06:21,790 --> 00:06:25,250 Нет, Витя... Витя, пойми: просто того, что ты сказал - очень мало. 62 00:06:25,400 --> 00:06:28,300 Пожалуйста, скажи мне: ты помнишь хотя бы еще что-нибудь? Ну что-нибудь, а? 63 00:06:30,400 --> 00:06:31,300 Что-нибудь! 64 00:06:31,700 --> 00:06:33,360 - Птичку... - Какую птичку? 65 00:06:35,300 --> 00:06:36,300 Типа орла... 66 00:06:36,530 --> 00:06:39,300 - Или беркута... - Хорошо. Он что - дома ее держал, да? 67 00:06:42,520 --> 00:06:43,400 Не знаю. 68 00:06:43,900 --> 00:06:45,500 - Не помню... - Я думаю, достаточно. 69 00:06:47,570 --> 00:06:48,800 Давайте отдохнем. 70 00:07:10,400 --> 00:07:14,300 Вы - психолог. Консультант. Не надо учить меня работать. 71 00:07:14,430 --> 00:07:16,350 Я пытаюсь вам помочь и защитить ребенка. 72 00:07:16,470 --> 00:07:18,330 Я не понимаю, почему работник соцопеки молчала. 73 00:07:18,450 --> 00:07:20,550 Защитить? Я тоже пытаюсь его защитить, 74 00:07:20,670 --> 00:07:24,500 - И его, и тех, кто на улице сейчас... - Давайте успокоимся все. 75 00:07:25,400 --> 00:07:28,200 Он видел преступника. Брать его надо сейчас, по горячим следам... 76 00:07:28,320 --> 00:07:29,200 Гена... 77 00:07:29,320 --> 00:07:33,200 Витя получил серьезную эмоциональную и психологическую травму от взрослого. 78 00:07:33,400 --> 00:07:36,380 Будете давить - он еще больше замкнется. 79 00:07:37,420 --> 00:07:39,370 Его память сейчас блокирует самые болезненные моменты. 80 00:07:39,490 --> 00:07:40,500 Это способ защиты. 81 00:07:40,620 --> 00:07:43,300 Это было утром! Как он мог забыть? Я не верю! 82 00:07:43,420 --> 00:07:44,300 Я верю. 83 00:07:48,300 --> 00:07:49,750 Я забыл в свое время. 84 00:07:55,800 --> 00:07:57,300 Когда он вспомнит? 85 00:07:59,400 --> 00:08:00,300 Два дня. 86 00:08:00,420 --> 00:08:02,280 Месяц. Год. Выбирайте. 87 00:08:02,400 --> 00:08:03,300 Год?! 88 00:08:04,400 --> 00:08:07,500 Хорошо. Как вы видите ситуацию? Что нам нужно сделать? 89 00:08:08,400 --> 00:08:11,320 Прямо сейчас надо дать мальчику успокоиться. 90 00:08:11,520 --> 00:08:15,200 Он должен понять: он в безопасности, жизнь продолжается. 91 00:08:17,300 --> 00:08:18,500 Отпустите его домой. 92 00:08:27,700 --> 00:08:28,600 Хорошо. 93 00:08:28,810 --> 00:08:29,830 Я распоряжусь. 94 00:08:30,600 --> 00:08:32,500 Скажу им. 95 00:08:40,500 --> 00:08:41,300 Серёжа... 96 00:08:45,600 --> 00:08:46,800 Правда, не помнишь? 97 00:08:59,400 --> 00:09:01,200 К сожалению, Витя мало что помнит. 98 00:09:03,400 --> 00:09:05,200 Мальчик был неоднократно изнасилован. 99 00:09:05,400 --> 00:09:08,200 То, что он пережил - это ужасно, но он жив, он дома. 100 00:09:08,600 --> 00:09:10,100 Это наша победа. 101 00:09:13,300 --> 00:09:17,300 На одеяле, в которое был закутан мальчик, найдены отпечатки, ждем результаты экспертизы. 102 00:09:18,400 --> 00:09:22,300 Судя по анализам крови мальчика, преступник давал ему алкоголь, 103 00:09:22,400 --> 00:09:23,500 сильнодействующие препараты - 104 00:09:24,400 --> 00:09:25,420 седативы, наркотики. 105 00:09:26,400 --> 00:09:28,300 Держал его, скорее всего, в подвале. 106 00:09:28,600 --> 00:09:31,200 Со слов мальчика, на преступнике была маска. 107 00:09:31,400 --> 00:09:34,420 Скорее всего, использовал фильтр для изменения голоса. 108 00:09:35,400 --> 00:09:37,300 Когда он увозил его, Витя проснулся, 109 00:09:38,200 --> 00:09:39,300 и увидел, что... 110 00:09:40,200 --> 00:09:44,300 ...руки, шея и скула преступника - черного цвета. 111 00:09:57,970 --> 00:09:59,300 Черные, блядь, руки? 112 00:10:00,400 --> 00:10:01,400 Черное лицо? 113 00:10:03,300 --> 00:10:06,480 А привез он его видимо на черной-черной машине в черный-черный город. 114 00:10:08,720 --> 00:10:10,380 Я прессу собрал. 115 00:10:11,500 --> 00:10:12,600 Что мне им говорить? 116 00:10:15,300 --> 00:10:16,530 Что мы нашли ребенка. 117 00:10:18,570 --> 00:10:20,580 Значит, Серёжа, дорогой... 118 00:10:22,100 --> 00:10:24,300 Ты заварил эту кашу - ты и расхлебывай. 119 00:10:25,300 --> 00:10:27,380 Вот как вчера на ютубе - бодро рапортовал, 120 00:10:28,500 --> 00:10:29,500 так и сегодня объявишь: 121 00:10:30,400 --> 00:10:33,300 ребенок найден благодаря усилиям местной полиции... 122 00:10:33,430 --> 00:10:35,300 ...и оперативному штабу губернатора. 123 00:10:36,400 --> 00:10:39,900 - Преступник будет задержан в ближайшие дни. - Так нельзя делать. 124 00:10:40,130 --> 00:10:41,000 Почему? 125 00:10:41,400 --> 00:10:43,480 Потому что с его стороны это - акт милосердия. 126 00:10:44,200 --> 00:10:45,300 С чьей? 127 00:10:46,400 --> 00:10:48,300 Ты про убийцу говоришь, про насильника. 128 00:10:48,420 --> 00:10:50,300 Со стороны убийцы и насильника. 129 00:10:51,480 --> 00:10:54,300 У него есть ценности. 130 00:10:54,420 --> 00:10:55,400 Правила. 131 00:10:56,520 --> 00:10:57,400 Мораль. 132 00:10:58,300 --> 00:11:00,300 И он пошел нам навстречу. 133 00:11:00,430 --> 00:11:02,600 Конечно... Может, ему спасибо еще сказать, а? 134 00:11:03,530 --> 00:11:05,600 Ты, вообще, на чьей стороне? Ты адвокат? 135 00:11:06,440 --> 00:11:07,730 Правозащитник педофилов? 136 00:11:08,300 --> 00:11:11,800 - Его нельзя провоцировать. - Тогда что можно, а? 137 00:11:12,400 --> 00:11:13,300 Ну... 138 00:11:14,400 --> 00:11:16,555 Убрать детей с улиц. Как можно скорее. 139 00:11:16,680 --> 00:11:20,300 Отменить занятия в школах. Ввести комендантский час для детей. 140 00:11:21,280 --> 00:11:22,300 Серёжа... 141 00:11:23,000 --> 00:11:24,300 Если сегодня я это сделаю, 142 00:11:25,100 --> 00:11:28,300 а завтра ты мне убийцу не подашь на блюдечке с голубой каёмочкой - 143 00:11:28,580 --> 00:11:29,680 меня здесь не будет. 144 00:11:30,680 --> 00:11:32,300 Ты мне завтра дашь его? 145 00:11:34,460 --> 00:11:36,500 Я так и думал, почему-то. 146 00:11:38,400 --> 00:11:42,300 Никакого комендантского часа. Работайте. 147 00:11:43,700 --> 00:11:44,790 Пётр Леонидович... 148 00:11:46,400 --> 00:11:48,400 Мы разберемся. Всё нормально. 149 00:11:50,650 --> 00:11:53,550 - "Нормально"?! Да, Гена? - Я не могу его послать! 150 00:11:54,600 --> 00:11:56,680 Ты приехал и уехал, а мне здесь жить. 151 00:12:02,100 --> 00:12:04,440 Он сделал то, чем гордится. 152 00:12:05,660 --> 00:12:08,520 Отберешь у него это - он повторит назло. 153 00:12:08,640 --> 00:12:09,590 - Сергей! - Дослушай! 154 00:12:12,600 --> 00:12:14,570 Когда он охотится - у него несколько целей. 155 00:12:14,690 --> 00:12:17,300 Не один кандидат. Он всегда выбирает. 156 00:12:18,290 --> 00:12:19,380 Если ты оскорбишь его, 157 00:12:20,400 --> 00:12:22,000 припишешь себе то, что сделал он - 158 00:12:22,700 --> 00:12:24,200 пропадет ребенок. 159 00:12:24,400 --> 00:12:25,300 Сегодня. 160 00:12:26,400 --> 00:12:27,520 С этим ты готов жить... 161 00:12:29,500 --> 00:12:30,500 ...здесь? 162 00:12:32,500 --> 00:12:34,420 Детей я с улиц уберу, я обещаю. 163 00:12:34,670 --> 00:12:35,580 Как? 164 00:12:45,300 --> 00:12:46,200 Есть мысль. 165 00:12:47,400 --> 00:12:48,300 Гена... 166 00:12:48,900 --> 00:12:51,300 Барс очень недоволен будет. Нафиг тебе это надо? 167 00:12:56,550 --> 00:12:58,600 Ты молоком соберешь, они их и так, блядь... 168 00:13:04,800 --> 00:13:06,200 Полиция! Лежать! Не двигаться! 169 00:13:08,500 --> 00:13:09,500 Ляг на землю! 170 00:13:10,400 --> 00:13:11,400 Ляг на землю, блядь! 171 00:13:11,600 --> 00:13:13,200 Лежать! Лежать! 172 00:13:42,900 --> 00:13:44,300 Юра, зови понятых. 173 00:13:55,300 --> 00:13:59,460 Так, понятые, прошу подписать протокол. Вот, где галочка. 174 00:14:07,700 --> 00:14:11,380 Гражданин Каменских, не хотите ли сделать заявление, 175 00:14:11,510 --> 00:14:15,000 откуда в вашем доме наркотические вещества? 176 00:14:17,220 --> 00:14:18,200 Ты привез. 177 00:14:24,400 --> 00:14:28,300 Я один это говно жрать не буду. 178 00:14:28,600 --> 00:14:30,400 Виталий, бери ложку. 179 00:14:31,600 --> 00:14:32,500 Присоединяйся. 180 00:14:36,280 --> 00:14:37,300 Понятые, вышли. 181 00:14:47,200 --> 00:14:49,440 Валера, так надо. Ненадолго. 182 00:14:59,480 --> 00:15:01,300 Давно мечтал это сделать. 183 00:15:01,770 --> 00:15:03,000 Душа поёт. 184 00:15:35,400 --> 00:15:36,300 Не густо. 185 00:15:37,400 --> 00:15:38,300 Отправляем на Садовую. 186 00:15:38,600 --> 00:15:41,220 В область, в Центральную. Просто гемора меньше. 187 00:15:41,340 --> 00:15:43,300 - Давай, давай! Вперёд... - Пусти! 188 00:15:43,430 --> 00:15:45,300 Не пойду! Не буду! Какое право?.. 189 00:15:47,400 --> 00:15:48,300 Всё? 190 00:15:48,400 --> 00:15:50,300 Всё? Всё? Успокоился? 191 00:15:51,860 --> 00:15:52,700 Поднимай. 192 00:15:56,400 --> 00:15:57,300 Давай, вперед! 193 00:15:58,400 --> 00:15:59,300 Вперед! 194 00:15:59,420 --> 00:16:01,000 А ты можешь идти, я опись сам сделаю. 195 00:16:11,800 --> 00:16:13,200 Ребенок найден. 196 00:16:13,400 --> 00:16:14,500 Он сейчас находится дома. 197 00:16:15,300 --> 00:16:16,300 Погромче сделайте. 198 00:16:17,400 --> 00:16:18,300 Это стало возможным 199 00:16:18,420 --> 00:16:22,300 благодаря скоординированным действиям полиции и оперативного штаба губернатора. 200 00:16:23,200 --> 00:16:25,300 Также в рамках проверки по данному делу 201 00:16:26,400 --> 00:16:30,300 нами выявлен существенный ряд дополнительных правонарушений. 202 00:16:30,420 --> 00:16:34,300 Так в городе была пресечена преступная деятельность крупного наркопритона. 203 00:16:34,420 --> 00:16:37,300 Наркоторговцы, по оперативным данным, 204 00:16:37,420 --> 00:16:40,300 использовали в качестве закладчиков и в качестве курьеров 205 00:16:40,420 --> 00:16:42,300 лиц несовершеннолетнего возраста. 206 00:16:42,420 --> 00:16:43,400 Детей. 207 00:16:43,520 --> 00:16:44,590 В связи с чем 208 00:16:45,400 --> 00:16:49,300 мэру города Хрустальный от городского УВД направлен запрос 209 00:16:49,420 --> 00:16:51,300 на введение комендантского часа 210 00:16:51,430 --> 00:16:54,300 и на запрещение нахождения несовершеннолетних 211 00:16:54,430 --> 00:16:57,100 на улицах города после 22.00. 212 00:16:57,700 --> 00:16:58,700 Мы соседи с вами? 213 00:16:58,820 --> 00:17:00,160 ...А также на принятие мер... 214 00:17:00,280 --> 00:17:02,320 Да. Они всех селят в одной гостинице. 215 00:17:02,432 --> 00:17:04,300 Не лишено смысла, если вдуматься. 216 00:17:07,400 --> 00:17:08,300 Сергей... 217 00:17:09,400 --> 00:17:11,160 По поводу того, что вы сказали... 218 00:17:11,400 --> 00:17:14,280 Я работала с подавленными детскими воспоминаниями. 219 00:17:14,400 --> 00:17:15,300 У взрослых. 220 00:17:16,400 --> 00:17:17,480 Если интересует... 221 00:17:20,600 --> 00:17:23,180 Что, реально вспомнить через столько лет? 222 00:17:23,400 --> 00:17:24,500 Ну, можно попробовать. 223 00:17:27,600 --> 00:17:28,800 Ну, если что... 224 00:17:29,600 --> 00:17:31,300 Вы знаете, где меня найти. 225 00:17:34,400 --> 00:17:36,300 Гостиница "Горняк". Я вас слушаю. 226 00:17:38,500 --> 00:17:39,400 Сергей! 227 00:17:40,400 --> 00:17:41,360 Вас к телефону. 228 00:17:46,720 --> 00:17:47,600 Слушаю. 229 00:17:48,500 --> 00:17:50,300 По хорошему не понимаешь, мудак? 230 00:17:50,520 --> 00:17:53,300 Если завтра не свалишь, пофиг мне - как, 231 00:17:53,420 --> 00:17:57,200 и тебе прилетит, и братцу твоему, и всей его семейке. 232 00:17:57,400 --> 00:17:58,300 Понял? 233 00:19:00,000 --> 00:19:02,500 ...Блядь, я в страшном сне себе такое не мог представить, Гена... 234 00:19:02,800 --> 00:19:03,700 Никто не мог. 235 00:19:07,100 --> 00:19:10,100 Так... Дети 8-12, похожий тип. 236 00:19:10,400 --> 00:19:11,300 За последние 30 лет. 237 00:19:12,400 --> 00:19:15,500 Педофилы, растлители, сексуальные преступники... 238 00:19:16,400 --> 00:19:19,380 Отдельно - состоящие на учете в психдиспансере. 239 00:19:19,500 --> 00:19:21,300 И этот... Пофамильный список. 240 00:19:23,300 --> 00:19:24,300 Спасибо. 241 00:19:29,400 --> 00:19:30,300 Он. 242 00:19:33,200 --> 00:19:34,300 Я вот, чего думаю... 243 00:19:35,200 --> 00:19:36,300 Зачем ему маска, а? 244 00:19:36,400 --> 00:19:37,800 Ну, в смысле... 245 00:19:38,800 --> 00:19:39,500 Блядь... 246 00:19:40,300 --> 00:19:41,400 Он их убивает потом. 247 00:19:43,400 --> 00:19:44,600 Ну, "Теория масок"... 248 00:19:45,400 --> 00:19:47,300 Ну, в принципе мы все носим маски... 249 00:19:47,420 --> 00:19:49,300 Там я, ты, ты, Грег... 250 00:19:50,400 --> 00:19:55,300 Чтобы казаться теми, какими нас хотят видеть остальные. 251 00:19:55,470 --> 00:19:56,900 Ну, играем роль. 252 00:19:59,400 --> 00:20:01,300 Он стыдится того, что делает. 253 00:20:04,800 --> 00:20:05,800 Как будто... 254 00:20:07,400 --> 00:20:10,100 Как будто в подвал спускается кто-то другой. 255 00:20:10,400 --> 00:20:12,600 Он только там отпускает своих демонов. 256 00:20:13,400 --> 00:20:15,300 Поэтому он отпустил Витю. 257 00:20:16,400 --> 00:20:18,200 Я думаю, у него есть совесть. 258 00:20:18,320 --> 00:20:19,100 Ага. 259 00:20:19,400 --> 00:20:22,500 Ты это родителям Лисовца расскажи. И Баранова. 260 00:20:23,400 --> 00:20:25,300 У него есть кодекс. 261 00:20:25,520 --> 00:20:27,300 Мораль. И рефлексии. 262 00:20:27,700 --> 00:20:29,560 Поймем их - возьмем его. 263 00:20:32,700 --> 00:20:33,960 Я гильзу нашел. 264 00:20:35,480 --> 00:20:36,470 Там, где в меня стреляли. 265 00:20:38,400 --> 00:20:39,590 Сергей, мы искали. 266 00:20:40,100 --> 00:20:41,200 Значит, так искали. 267 00:20:41,400 --> 00:20:42,300 Так хотели найти. 268 00:20:42,580 --> 00:20:44,560 Парни, я вообще не знаю, за что вам зарплату платят. 269 00:20:45,400 --> 00:20:47,820 Завтра в область отправь на баллистику. 270 00:20:48,800 --> 00:20:49,660 Окей. 271 00:20:52,300 --> 00:20:53,300 Ладно, всё. 272 00:20:55,900 --> 00:20:58,300 УГОЛОВНОЕ ДЕЛО Сабирова Марата Хасановича 273 00:20:58,430 --> 00:20:59,360 Пакетик есть? 274 00:20:59,480 --> 00:21:02,300 - В вещдоках. Только большой. - Давай. 275 00:21:12,100 --> 00:21:13,300 Завтра у мамы 8 лет. 276 00:21:14,300 --> 00:21:15,300 Мы на кладбище поедем. 277 00:21:15,430 --> 00:21:18,300 Потом дома соберемся, а? Так, семьей. 278 00:21:18,470 --> 00:21:19,600 Я хотел тебя... 279 00:21:21,600 --> 00:21:22,600 ...позвать. 280 00:21:25,400 --> 00:21:26,300 Позвал? 281 00:24:06,200 --> 00:24:07,100 Тебе. 282 00:24:09,400 --> 00:24:10,380 Чего, нравится? 283 00:24:11,400 --> 00:24:13,000 - Да? - Ага. 284 00:24:15,400 --> 00:24:17,300 Ты такой талантливый... 285 00:24:17,800 --> 00:24:20,300 Да. Ты меня вдохновляешь просто. 286 00:24:22,500 --> 00:24:23,380 Ха. 287 00:24:24,400 --> 00:24:25,300 Эй! 288 00:24:31,400 --> 00:24:33,300 А чего смешного, я не пойму, а? 289 00:24:34,400 --> 00:24:36,300 - Смешного чего? - Марат! 290 00:24:38,400 --> 00:24:39,300 Марат, не надо! 291 00:24:43,600 --> 00:24:44,580 Ну, давай. 292 00:24:47,400 --> 00:24:48,420 Бросьте. Вы что?.. 293 00:24:52,600 --> 00:24:53,400 Всё! 294 00:24:53,900 --> 00:24:54,900 Всё, всё, Серёжа... 295 00:25:45,600 --> 00:25:46,500 Замер! 296 00:25:51,400 --> 00:25:52,300 Повернись! 297 00:25:57,400 --> 00:25:58,380 Повернись, сказал! 298 00:26:05,100 --> 00:26:06,000 Не дёргайся! 299 00:26:14,400 --> 00:26:15,300 Блядь... 300 00:26:18,400 --> 00:26:21,200 А я-то думаю: чего у меня собеседник такой наглый... 301 00:26:23,200 --> 00:26:25,300 Чувствую: давить привык. На мента похож. 302 00:26:35,900 --> 00:26:37,370 Я в гильзу датчик всунул. 303 00:26:38,400 --> 00:26:39,380 Думал - Григорий. 304 00:26:41,300 --> 00:26:42,450 Ты сам себе всё нарисовал. 305 00:26:45,600 --> 00:26:47,300 А у тебя ни хрена на меня нет. 306 00:26:51,400 --> 00:26:54,570 А если я у тебя найду телефон, по которому ты мне звонил? Что тогда? 307 00:26:58,400 --> 00:26:59,390 Кто тебя надоумил? 308 00:27:14,400 --> 00:27:16,360 Ты даже не представляешь, во что ты вляпался. 309 00:27:20,400 --> 00:27:23,560 Родной! Ты в офицера Следственного комитета стрелял! 310 00:27:25,400 --> 00:27:28,320 Тебя суд радостно закроет на пятнашку с конфискацией, 311 00:27:28,440 --> 00:27:30,680 в рамках борьбы с коррупцией в МВД. 312 00:27:33,400 --> 00:27:34,580 Тебе здесь жить, да? 313 00:27:36,200 --> 00:27:37,580 Тебя показательно посадят 314 00:27:38,300 --> 00:27:41,320 и будут по телику твою рожу полоскать по всем каналам, 315 00:27:41,440 --> 00:27:43,360 и все твои друзья сольют тебя как рыбку в унитаз. 316 00:27:46,200 --> 00:27:47,360 И это еще не главный прикол. 317 00:27:50,400 --> 00:27:51,300 Ты не досидишь. 318 00:27:51,600 --> 00:27:52,600 И дело не в амнистии. 319 00:27:53,470 --> 00:27:54,390 Дети есть? 320 00:27:56,400 --> 00:27:57,300 Дочка. 321 00:27:58,800 --> 00:27:59,820 Представь, что с ней будет, 322 00:27:59,940 --> 00:28:02,740 когда она увидит батю, повесившимся в изоляторе. 323 00:28:03,300 --> 00:28:04,300 С херли?.. 324 00:28:04,420 --> 00:28:05,530 А что ты хотел? 325 00:28:06,200 --> 00:28:07,300 У нас такое не прощают. 326 00:28:07,430 --> 00:28:09,300 Одного простишь - всем захочется. 327 00:28:10,300 --> 00:28:12,200 Думаешь, с тобой как-то иначе будет? 328 00:28:15,780 --> 00:28:16,700 Кто? 329 00:28:23,950 --> 00:28:24,870 Барс. 330 00:28:26,400 --> 00:28:28,300 Ему не нравится, что ты нос свой везде суёшь. 331 00:28:30,300 --> 00:28:31,300 Зря ты в шахту полез. 332 00:28:32,400 --> 00:28:33,300 Почему? 333 00:28:33,600 --> 00:28:36,300 Не знаю. Он мне ничего не говорил, я у него ничего не спрашивал. 334 00:28:37,400 --> 00:28:40,260 Но у меня к тебе претензий вообще никаких нет. 335 00:28:40,400 --> 00:28:42,300 Да? Ты вообще-то в меня стрелял. 336 00:28:42,430 --> 00:28:44,270 Слушай, у меня разряд по стрельбе. 337 00:28:44,400 --> 00:28:47,300 Если бы я в тебя стрелял, ты бы со мной сейчас уже не разговаривал. 338 00:28:48,400 --> 00:28:50,470 Мне самому это всё не нравится... 339 00:29:02,400 --> 00:29:05,200 Значит, так. Этого разговора не было. 340 00:29:06,500 --> 00:29:07,700 Барс будет спрашивать, 341 00:29:08,300 --> 00:29:10,300 скажешь: "звоню, шугаю". 342 00:29:13,400 --> 00:29:15,200 Тебе не его надо бояться. 343 00:29:16,550 --> 00:29:17,400 Меня. 344 00:29:20,400 --> 00:29:21,370 За тобой должок. 345 00:29:48,400 --> 00:29:50,300 Нет, Марат, не надо, не трогай его!.. 346 00:29:53,300 --> 00:29:54,200 Марат!.. 347 00:30:10,500 --> 00:30:12,300 Чего смешного, я не понял? 348 00:30:19,210 --> 00:30:20,100 Сучёныш... 349 00:30:25,400 --> 00:30:26,300 Марат! 350 00:30:28,400 --> 00:30:29,300 Марат... 351 00:30:29,580 --> 00:30:31,500 Иди на хуй, я сказал! 352 00:30:32,400 --> 00:30:33,600 Марат, ну не надо... 353 00:30:37,200 --> 00:30:38,360 Раздевайся, давай. 354 00:30:40,400 --> 00:30:41,400 Раздевайся, я сказал! 355 00:30:41,620 --> 00:30:42,600 Не надо, пожалуйста! 356 00:30:46,300 --> 00:30:47,300 Ты же не целочка. 357 00:30:47,560 --> 00:30:48,390 Ты - давалка. 358 00:30:49,400 --> 00:30:51,600 - Мне про тебя всё рассказали. - Не надо, пожалуйста! 359 00:30:52,400 --> 00:30:53,300 Не надо... 360 00:30:53,500 --> 00:30:54,300 Не... 361 00:30:55,000 --> 00:30:56,300 Я тебя сначала трахну, 362 00:30:56,620 --> 00:30:58,300 а потом - грохну. Понял? 363 00:31:00,400 --> 00:31:01,200 Нет! 364 00:31:01,430 --> 00:31:03,180 - Сейчас приду... - Не надо! 365 00:31:03,300 --> 00:31:04,300 - Раздевайся! - Пожалуйста!.. 366 00:31:26,380 --> 00:31:27,800 Ты еще не разделся? 367 00:32:58,670 --> 00:32:59,550 Где он? 368 00:32:59,900 --> 00:33:00,700 Где? 369 00:33:01,400 --> 00:33:02,400 Живой! 370 00:33:10,650 --> 00:33:11,680 Иди сюда! 371 00:33:13,480 --> 00:33:14,460 Останови его! 372 00:33:14,800 --> 00:33:15,700 Я тебя убью! 373 00:34:50,000 --> 00:34:51,110 Вижу, что узнал. 374 00:34:58,100 --> 00:34:59,300 Идеальная ситуация. 375 00:34:59,570 --> 00:35:00,500 Подарок. 376 00:35:01,700 --> 00:35:02,870 Нарочно не придумаешь. 377 00:35:05,200 --> 00:35:06,360 Зарегистрированный насильник. 378 00:35:06,610 --> 00:35:07,600 Детский труп. 379 00:35:09,400 --> 00:35:11,300 Я на тебя повешу этих детей. 380 00:35:11,570 --> 00:35:14,270 И все рады. Мне - медалька, тебе - срок. 381 00:35:14,600 --> 00:35:17,300 Все благодарны будут. Гора с плеч. 382 00:35:17,770 --> 00:35:21,300 Сидеть тебе долго не придется: свои же упакуют. 383 00:35:24,400 --> 00:35:25,300 Пойдем. 384 00:35:29,680 --> 00:35:30,600 Вставай. 385 00:35:34,520 --> 00:35:35,770 Встал, я сказал! 386 00:35:50,400 --> 00:35:51,300 Блядь... 387 00:35:55,800 --> 00:35:58,440 Я миллион раз представлял себе этот момент... 388 00:36:00,400 --> 00:36:01,300 В самом деле. 389 00:36:02,400 --> 00:36:04,300 Каждый день. 24 года. 390 00:36:05,660 --> 00:36:08,300 Но ты у меня в воображении был гигантом... 391 00:36:08,490 --> 00:36:09,500 А ты - никто. 392 00:36:13,130 --> 00:36:14,370 Тебя даже жалко! 393 00:36:16,200 --> 00:36:17,400 А чего ты сюда приперся тогда? 394 00:36:20,400 --> 00:36:21,370 Пошел вон отсюда. 395 00:36:24,300 --> 00:36:27,300 Как был ссыкуном, так ссыкуном и остался. 396 00:36:28,400 --> 00:36:29,300 Пошел вон! 397 00:36:30,400 --> 00:36:32,300 Дырявый! Опущенный! 398 00:36:32,600 --> 00:36:33,560 Пошел вон!.. 399 00:36:55,220 --> 00:36:56,570 Ты сам себя уже наказал. 400 00:36:59,500 --> 00:37:01,580 Я тебе хуже сделать не могу. 401 00:38:05,400 --> 00:38:06,300 Привет... 402 00:38:10,400 --> 00:38:11,300 Кто там? 403 00:38:12,400 --> 00:38:13,300 Да никто, это ко мне. 404 00:38:20,400 --> 00:38:21,300 Здравствуйте. 405 00:38:22,600 --> 00:38:23,500 Здравствуй. 406 00:38:27,200 --> 00:38:28,200 Вы меня не помните? 407 00:38:29,200 --> 00:38:31,300 Сергей Смир... Пронченко. Я... 408 00:38:31,450 --> 00:38:33,220 Мы в первом подъезде жили. 409 00:38:33,600 --> 00:38:35,300 А чего к ней ходишь? 410 00:38:35,620 --> 00:38:38,150 - Вот женись, потом приходи. - Мама! 411 00:38:39,400 --> 00:38:41,200 Тогда уже нелогично. 412 00:38:41,400 --> 00:38:42,270 Мама... 413 00:38:42,400 --> 00:38:43,260 Совсем уже? 414 00:38:43,800 --> 00:38:44,700 Домой привела? 415 00:38:44,830 --> 00:38:45,580 Иди к себе, а? 416 00:38:45,900 --> 00:38:47,340 Ты на меня не ори. 417 00:38:48,400 --> 00:38:51,340 Ты у меня в доме. Ясно? 418 00:39:00,300 --> 00:39:01,300 Извини. 419 00:39:03,500 --> 00:39:05,600 Я приехал квартиру свою посмотреть. 420 00:39:08,400 --> 00:39:10,300 А потом понял - не хочу. 421 00:39:13,400 --> 00:39:16,300 Я вообще мало что хочу в этом поганом городе видеть. 422 00:39:17,500 --> 00:39:18,500 И мало кого. 423 00:39:22,400 --> 00:39:23,300 Тебя вот хочу. 424 00:39:23,740 --> 00:39:24,800 Пойдем, погуляем? 425 00:39:31,400 --> 00:39:33,300 Она и раньше не сахар была. 426 00:39:34,320 --> 00:39:35,500 А сейчас - деменция. 427 00:39:42,400 --> 00:39:44,430 Я и замуж-то вышла, чтобы из дома уехать. 428 00:39:48,400 --> 00:39:49,500 Не худшая причина. 429 00:39:50,400 --> 00:39:51,300 Да... 430 00:39:55,400 --> 00:39:56,300 Дашь? 431 00:40:21,400 --> 00:40:22,700 Могу сказать, что пошла к подружке. 432 00:40:23,200 --> 00:40:24,300 Аньке Колесниченко. 433 00:40:26,400 --> 00:40:27,500 Подождешь полчасика? 434 00:40:33,100 --> 00:40:34,100 А зачем? 435 00:40:40,400 --> 00:40:41,460 Просто - поехали. 436 00:41:26,400 --> 00:41:27,300 Сережа... 437 00:41:33,400 --> 00:41:34,300 Забери меня отсюда... 438 00:42:41,400 --> 00:42:42,550 Чего не спишь? 439 00:42:49,900 --> 00:42:51,200 Я теперь долго не усну. 440 00:42:57,100 --> 00:42:58,100 Что делаешь? 441 00:43:00,400 --> 00:43:02,300 У него есть идеальный портрет жертвы. 442 00:43:03,500 --> 00:43:06,500 Выбираю, кто из пропавших мальчиков больше подходит на эту роль. 443 00:43:07,790 --> 00:43:08,790 Чем-то помочь? 444 00:43:29,400 --> 00:43:30,300 Что за портрет? 445 00:43:33,620 --> 00:43:34,999 8-12 лет. 446 00:43:36,400 --> 00:43:37,300 Худой, невысокий. 447 00:43:37,620 --> 00:43:39,350 Изгой. Или что-то типа того. 448 00:43:39,600 --> 00:43:41,100 Тихий, молчаливый. 449 00:43:43,400 --> 00:43:44,300 Проблемы в семье. 450 00:43:56,600 --> 00:43:57,600 Извини, не могу. 451 00:44:01,400 --> 00:44:02,300 Как будто... 452 00:44:05,400 --> 00:44:07,300 Как будто лишаешь их надежды, да? 453 00:44:07,900 --> 00:44:08,700 Ага. 454 00:44:24,400 --> 00:44:25,300 Спи. 455 00:44:32,300 --> 00:44:33,300 Поеду домой. 456 00:44:35,500 --> 00:44:36,680 Мама будет волноваться. 457 00:44:38,440 --> 00:44:39,300 Ага. 458 00:44:45,400 --> 00:44:46,300 Вызову такси. 459 00:45:18,400 --> 00:45:20,800 Экспертиза по Вите Баранову. Кровь и ткани. 460 00:45:23,100 --> 00:45:24,300 Я на почту кину. 461 00:45:24,800 --> 00:45:25,600 Не вся. 462 00:45:26,100 --> 00:45:27,300 Вечером еще обещали. 463 00:45:40,400 --> 00:45:42,300 Опись вчерашнюю по цыгану дай мне. 464 00:46:02,400 --> 00:46:03,800 Кофе у них поганый, растворимый. 465 00:46:04,200 --> 00:46:06,500 Но если 5 ложек положить, то вроде ничего, пить можно. 466 00:46:08,400 --> 00:46:09,370 Баш на баш? 467 00:46:10,400 --> 00:46:11,400 Добро за добро? 468 00:46:17,480 --> 00:46:18,500 Не надо было. 469 00:46:19,550 --> 00:46:21,400 Первый дозняк - бесплатно. 470 00:46:22,300 --> 00:46:24,380 Ты, если чего, - заходи. 471 00:46:25,400 --> 00:46:26,380 А ты чего такой наглый? 472 00:46:27,200 --> 00:46:29,400 Ты же знаешь, я сегодня отсюда выйду. 473 00:46:31,500 --> 00:46:33,200 Люди тебе доверяют. 474 00:46:33,410 --> 00:46:35,500 К тебе идут те, кто в другие места не обратятся. 475 00:46:36,200 --> 00:46:37,990 С особыми желаниями, предпочтениями. 476 00:46:40,400 --> 00:46:42,270 Хочешь сказать, я детей подгоняю? 477 00:46:42,400 --> 00:46:43,300 Могут спрашивать. 478 00:46:43,460 --> 00:46:44,300 Не могут! 479 00:46:45,400 --> 00:46:46,300 Я за такое горло выдеру. 480 00:46:46,600 --> 00:46:47,500 Сразу. 481 00:46:49,400 --> 00:46:50,300 Вот это - правда. 482 00:46:53,600 --> 00:46:55,300 Есть среди твоих клиентов... 483 00:46:57,400 --> 00:46:59,100 ...человек с особыми заказами? 484 00:47:00,530 --> 00:47:02,330 Седативы, обезболивающие, транки? 485 00:47:06,400 --> 00:47:07,300 Я ошибусь - 486 00:47:07,550 --> 00:47:09,500 а чувак потом всю жизнь не отмоется. 487 00:47:15,400 --> 00:47:17,300 Я троих взял середняков. 488 00:47:19,400 --> 00:47:20,380 Знаешь, что самое дикое? 489 00:47:21,180 --> 00:47:23,380 Ну, или самое нормальное, я уж с вами запутался. 490 00:47:23,500 --> 00:47:25,300 Если каждый раз - то это нормально, да? 491 00:47:27,480 --> 00:47:29,400 Всегда кто-то знал. 492 00:47:30,600 --> 00:47:31,500 Всегда. 493 00:47:34,320 --> 00:47:36,510 Презумпция невиновности - это круто. 494 00:47:37,600 --> 00:47:39,600 Только ты в другую сторону подумай. 495 00:47:42,400 --> 00:47:43,300 А вдруг ты знаешь? 496 00:47:45,400 --> 00:47:46,300 А вдруг ты его видел? 497 00:48:01,600 --> 00:48:02,600 Был один чёрт. 498 00:48:04,300 --> 00:48:05,780 Тарился седативами. Нейролептиками. 499 00:48:06,400 --> 00:48:07,380 Эксклюзив, типа. 500 00:48:07,500 --> 00:48:08,600 Спецом доставал. 501 00:48:09,200 --> 00:48:10,200 С области привозили. 502 00:48:11,300 --> 00:48:12,300 Я обратил внимание - 503 00:48:12,480 --> 00:48:13,400 взгляд в пол. 504 00:48:13,700 --> 00:48:15,370 Глазами ни с кем не сталкивается. 505 00:48:16,400 --> 00:48:17,300 Шуганный. 506 00:48:17,420 --> 00:48:18,350 Слова не вытащишь. 507 00:48:19,400 --> 00:48:20,300 Весь черный. 508 00:48:21,300 --> 00:48:22,320 Черный? 509 00:48:22,790 --> 00:48:23,300 Ну, грязный. 510 00:48:23,520 --> 00:48:25,200 От угля, от пыли. 511 00:48:25,600 --> 00:48:27,300 Не знаю, может, углем барыжит. 512 00:48:27,890 --> 00:48:28,670 Дай мне... 513 00:48:32,400 --> 00:48:33,300 С людьми почти не говорит. 514 00:48:34,400 --> 00:48:35,300 Но... 515 00:48:35,500 --> 00:48:37,300 У меня пара пацанчиков - шнырями. 516 00:48:37,560 --> 00:48:39,300 Так, продукты купить... 517 00:48:40,580 --> 00:48:41,440 По мелочи... 518 00:48:41,600 --> 00:48:42,500 Прибраться... 519 00:48:43,200 --> 00:48:44,510 Смотрю - он с ними на одной волне. 520 00:48:46,550 --> 00:48:48,300 Сначала принес им кекс. 521 00:48:48,440 --> 00:48:49,400 Такой, знаешь... 522 00:48:50,300 --> 00:48:51,380 ...ореховый, с магазина. 523 00:48:52,400 --> 00:48:53,300 Потом еще что-то... 524 00:48:54,400 --> 00:48:56,300 В общем, каждый раз, как он приходил... 525 00:48:57,500 --> 00:48:58,999 ...он чего-то приносил. 526 00:48:59,550 --> 00:49:00,500 И тёр с ними. 527 00:49:03,400 --> 00:49:04,400 Имя его знаешь? 528 00:49:05,400 --> 00:49:06,300 Имени не знаю. 529 00:49:09,400 --> 00:49:10,600 Кликуха - Головастик. 530 00:49:16,600 --> 00:49:17,600 Головченко?.. 531 00:49:18,600 --> 00:49:19,600 Ты его знаешь? 532 00:49:29,320 --> 00:49:30,300 Учились вместе. 533 00:49:32,000 --> 00:49:33,300 Я как-то по приколу спросил: 534 00:49:33,620 --> 00:49:36,300 откуда такой утонченный вкус? 535 00:49:37,400 --> 00:49:39,300 Сказал: в дурке подсадили. 536 00:49:42,400 --> 00:49:43,300 Спасибо. 537 00:49:45,200 --> 00:49:46,100 Эй! 538 00:49:51,999 --> 00:49:52,800 Открывай! 539 00:49:54,500 --> 00:49:55,620 Головченко Александр. 540 00:49:56,400 --> 00:49:57,620 Мозаичный психопат. 541 00:49:57,800 --> 00:49:59,520 Трижды проходил курс лечения. 542 00:49:59,640 --> 00:50:00,397 Первый - внимание - 543 00:50:02,400 --> 00:50:04,490 в областном психдиспансере 30 лет назад. 544 00:50:04,620 --> 00:50:06,300 В возрасте 8 лет. 545 00:50:07,400 --> 00:50:10,300 Врачи отмечали проявления чрезвычайной агрессии, 546 00:50:10,510 --> 00:50:11,500 задержку в развитии. 547 00:50:12,400 --> 00:50:13,700 Возможно, наш пассажир. 548 00:50:14,100 --> 00:50:14,970 Возможно? 549 00:50:17,400 --> 00:50:18,380 Мне казалось - наш умнее. 550 00:50:19,400 --> 00:50:21,360 Но то, что он - шизофреник, совершенно не означает, 551 00:50:21,480 --> 00:50:22,330 что он глупый. 552 00:50:22,450 --> 00:50:23,350 Возможно, наоборот: 553 00:50:23,600 --> 00:50:26,300 умный, изворотливый. Как Нэш. 554 00:50:26,650 --> 00:50:27,500 Кто?.. 555 00:50:29,800 --> 00:50:30,800 Джон Нэш. 556 00:50:30,900 --> 00:50:33,360 Математик, Нобелевский лауреат - и шизофреник. 557 00:50:33,500 --> 00:50:34,300 Ого, Юра... 558 00:50:35,400 --> 00:50:37,220 Погоди... То есть, э... 559 00:50:37,400 --> 00:50:40,200 Гений и психопат - одновременно. Так? Такого ищем? 560 00:50:40,400 --> 00:50:41,200 Да. 561 00:50:42,400 --> 00:50:44,460 Юра, давай, пробей последнее место жительства, 562 00:50:44,580 --> 00:50:46,380 поговори с соседями, копай по максимуму. 563 00:50:46,420 --> 00:50:47,300 Хорошо. 564 00:51:01,400 --> 00:51:03,300 ПРОСЬБА НЕ БЕСПОКОИТЬ 565 00:51:17,400 --> 00:51:18,300 Да. 566 00:51:18,480 --> 00:51:19,390 Мы к маме. 567 00:51:20,400 --> 00:51:21,300 Тебя ждать? 568 00:51:25,200 --> 00:51:26,000 Нет. 569 00:51:39,480 --> 00:51:41,100 Я тебе поесть принесла... 570 00:51:42,100 --> 00:51:43,000 Мясо. 571 00:51:44,400 --> 00:51:46,650 На рынке купила, отбила, как ты любишь - с перцем. 572 00:51:57,400 --> 00:51:59,100 Если участковый придет... 573 00:52:12,320 --> 00:52:13,200 Скажу: упал. 574 00:52:21,400 --> 00:52:23,180 Забыл ключи от квартиры... 575 00:52:23,650 --> 00:52:26,220 Решил залезть в окно... 576 00:52:27,370 --> 00:52:28,300 И сорвался. 577 00:52:33,400 --> 00:52:34,300 Мам, не плачь. 578 00:52:40,550 --> 00:52:41,360 Мам... 579 00:52:41,600 --> 00:52:42,570 Не плачь. 580 00:53:00,220 --> 00:53:01,300 Помянем... 581 00:53:09,230 --> 00:53:10,200 Спасибо. 582 00:53:39,350 --> 00:53:40,380 Ладно, мам. 583 00:53:47,220 --> 00:53:48,200 Пойдем, да? 584 00:53:50,600 --> 00:53:51,500 Пойдем? 585 00:53:53,450 --> 00:53:55,300 Ну, что, кто хочет мороженца? 586 00:53:56,000 --> 00:53:56,999 - Я! - Я! - Все! 587 00:53:58,450 --> 00:54:02,300 Я уснул. Проснулся от боли... 588 00:54:03,400 --> 00:54:05,300 Он опять таблетки дал... 589 00:54:06,700 --> 00:54:07,500 А голос? 590 00:54:08,300 --> 00:54:09,300 Запомнил голос? 591 00:54:13,200 --> 00:54:14,300 Как у робота... 592 00:54:20,700 --> 00:54:21,500 Можно? 593 00:54:26,320 --> 00:54:27,300 Я не знаю... Просто... 594 00:54:28,400 --> 00:54:30,300 В голове крутится постоянно, работать не могу... 595 00:54:30,620 --> 00:54:31,580 Мешает. 596 00:54:37,550 --> 00:54:38,660 А пойдемте в буфет? 597 00:54:43,380 --> 00:54:44,270 Я сама... 598 00:54:44,400 --> 00:54:45,480 Оставите нас одних? 599 00:54:59,400 --> 00:55:00,520 Геннадий - ваш родной брат? 600 00:55:02,620 --> 00:55:04,300 Да. Два года разницы. 601 00:55:04,600 --> 00:55:06,300 А почему фамилии разные? 602 00:55:06,500 --> 00:55:08,300 Я поменял, когда уехал в Москву. 603 00:55:15,400 --> 00:55:16,520 Она мне никогда не нравилась. 604 00:55:17,600 --> 00:55:19,570 "Пронченко" - вообще, что это такое? Что это значит? 605 00:55:20,520 --> 00:55:22,380 А "Смирнов" что для вас значит? 606 00:55:25,600 --> 00:55:27,300 Я долго не мог выбрать... 607 00:55:28,400 --> 00:55:30,300 Не то, чтобы я прямо перебирал... 608 00:55:30,420 --> 00:55:31,350 Ну, не суть... 609 00:55:31,700 --> 00:55:34,300 Я пришел в паспортный стол, увидел... 610 00:55:35,420 --> 00:55:36,300 ...образец... 611 00:55:36,420 --> 00:55:37,300 ...заявления: 612 00:55:37,430 --> 00:55:39,330 "Иван Смирнов, улица Ленина..." И... 613 00:55:47,500 --> 00:55:50,300 Сергей, а нам не обязательно сейчас обо всём говорить. 614 00:55:50,620 --> 00:55:51,420 Сегодня. 615 00:55:53,400 --> 00:55:54,370 Когда вам будет комфортно... 616 00:55:54,500 --> 00:55:56,340 Меня изнасиловали. 28 лет назад. 617 00:55:56,460 --> 00:55:57,300 Мне было 9. 618 00:56:14,400 --> 00:56:15,300 Где? 619 00:56:15,520 --> 00:56:16,600 - В этом городе? - Да. 620 00:56:24,400 --> 00:56:25,300 Кто? 621 00:56:27,400 --> 00:56:28,300 Сначала Прасевич... 622 00:56:29,400 --> 00:56:31,300 Педофил сумасшедший, его арестовали потом. 623 00:56:33,400 --> 00:56:35,300 Я был не единственным, как выяснилось. 624 00:56:40,480 --> 00:56:42,300 Вы сказали: "сначала". 625 00:56:48,400 --> 00:56:50,300 Потом, когда об этом стало известно всем... 626 00:56:51,600 --> 00:56:53,300 ...это случилось еще раз. 627 00:56:54,000 --> 00:56:55,300 Меня поймали старшаки... 628 00:56:55,600 --> 00:56:58,300 Парни 13-15 лет... Пьяные. Сказали... 629 00:56:58,420 --> 00:56:59,300 ...что... 630 00:56:59,420 --> 00:57:01,300 я - "дырявый", и теперь должен... 631 00:57:01,520 --> 00:57:03,300 Хотели, чтобы я сам... 632 00:57:04,470 --> 00:57:05,400 Я отказался... 633 00:57:09,630 --> 00:57:11,300 Они меня избили, и... 634 00:57:17,450 --> 00:57:19,300 Вы сообщили в милицию? 635 00:57:20,400 --> 00:57:23,300 Я про Прасевича уже заявил. Здорово сработало, правда? 636 00:57:33,300 --> 00:57:35,300 Никуда я не заявлял. Гена запретил. 637 00:57:41,200 --> 00:57:42,300 А... 638 00:57:42,520 --> 00:57:43,500 А мама ваша? 639 00:57:43,630 --> 00:57:44,680 Она знала об этом? 640 00:57:54,000 --> 00:57:55,200 А как о таком можно не знать? 641 00:57:57,400 --> 00:57:58,330 Вы на нее обижены? 642 00:57:58,450 --> 00:58:00,360 Перестаньте. Мне что - 5 лет, что ли? "Обижен"... 643 00:58:06,400 --> 00:58:08,300 Может быть, вы тогда на себя обижены? 644 00:58:09,620 --> 00:58:10,440 Нет? 645 00:58:16,300 --> 00:58:17,300 Наверно... 646 00:58:20,400 --> 00:58:21,300 А почему? 647 00:58:33,400 --> 00:58:35,300 Потому что я не смог через это переступить... 648 00:58:37,400 --> 00:58:38,380 Теперь уже поздно. 649 00:58:41,400 --> 00:58:43,300 - Нет, еще не поздно... - Она умерла. 650 00:58:57,200 --> 00:58:58,100 Вы... 651 00:59:00,400 --> 00:59:01,360 ...очень смелый человек. 652 00:59:01,600 --> 00:59:02,450 Так, понятно... 653 00:59:04,400 --> 00:59:05,480 - Спасибо... - Сергей! 54401

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.