All language subtitles for Him and Her s04e05 The Wedding The Disco.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,010 --> 00:00:02,046 - I'm getting married! - Yeah! 2 00:00:02,090 --> 00:00:03,443 LAURA: You haven't been drinking, Becks. 3 00:00:03,490 --> 00:00:05,720 You'd better not be pregnant. 4 00:00:05,770 --> 00:00:08,409 Don't say anything to anyone because I haven't told Steve yet. 5 00:00:08,450 --> 00:00:10,918 I was going to plan a special surprise for him in the flat. Ripped By mstoll 6 00:00:10,970 --> 00:00:12,767 This is Lee, he used to go out with Becky. 7 00:00:12,810 --> 00:00:13,959 We were together four-and-a-half years. 8 00:00:14,010 --> 00:00:16,478 Laura's just told me. She said you were pregnant. 9 00:00:16,530 --> 00:00:18,122 I just want you to know I'm here for you, babe. 10 00:00:18,170 --> 00:00:21,526 - What did he want? - Nothing. 11 00:00:21,570 --> 00:00:23,447 CAROLINE: You have both made the declarations required by law 12 00:00:23,490 --> 00:00:26,607 and have made a solemn and binding contract with each other 13 00:00:26,650 --> 00:00:30,325 in the presence of your witnesses and guests. 14 00:00:30,370 --> 00:00:34,648 It gives me great pleasure to pronounce you husband and wife. 15 00:00:34,690 --> 00:00:37,329 (CHEERING AND APPLAUSE) 16 00:00:37,370 --> 00:00:40,487 And I'm gonna tell everyone what you've done with that faggot. 17 00:00:40,530 --> 00:00:43,090 Well, what's everyone going to think about you for marrying me? 18 00:00:47,370 --> 00:00:51,079 Sorry about all this, I'm not actually... very used to public speaking. 19 00:00:51,130 --> 00:00:52,483 Could've fooled me! 20 00:00:52,530 --> 00:00:53,599 (LAUGHTER) 21 00:01:06,050 --> 00:01:09,486 - I am the bride! - I know you are, Laura. 22 00:01:09,530 --> 00:01:11,600 - I'm so sorry. - You do not... 23 00:01:11,650 --> 00:01:14,562 You do not tell me I've had too much to drink. 24 00:01:14,610 --> 00:01:16,328 - Come on, Laura, darling. - No! 25 00:01:16,370 --> 00:01:18,725 - SHELLY AND BECKY: Laura! - You're such a virgin. 26 00:01:18,770 --> 00:01:22,558 She didn't mean it. She gets like this. 27 00:01:22,610 --> 00:01:25,329 I think my dress has got a little bit dirty. 28 00:01:26,370 --> 00:01:27,359 Here. Come on. 29 00:01:27,410 --> 00:01:29,162 - Why don't you have a little dance? - No! 30 00:01:29,210 --> 00:01:31,644 I'm going to tell Steve you're pregnant 31 00:01:31,690 --> 00:01:33,920 and there's nothing you can do about it. 32 00:01:33,970 --> 00:01:35,119 Laura! 33 00:01:37,370 --> 00:01:39,759 Right, I got something I want to tell you. 34 00:01:39,810 --> 00:01:41,960 Laura! Come and have a dance, yeah? 35 00:01:43,170 --> 00:01:44,285 (CHEERING) 36 00:01:46,090 --> 00:01:47,284 (APPLAUSE) 37 00:01:51,170 --> 00:01:54,401 (? TOM JONES: It's Not Unusual) 38 00:01:57,290 --> 00:01:58,769 You all right? 39 00:01:58,810 --> 00:02:01,643 ?... It's such a crime... ? 40 00:02:01,690 --> 00:02:03,601 Not really. 41 00:02:03,650 --> 00:02:04,765 You? 42 00:02:06,330 --> 00:02:07,763 No. 43 00:02:07,810 --> 00:02:10,449 ?... It's not unusual It happens every day... ? 44 00:02:10,490 --> 00:02:11,559 (CRUNCHES FOOD) 45 00:02:11,610 --> 00:02:13,646 Do you mind not eating that in my ear? 46 00:02:13,690 --> 00:02:15,806 - Sorry. - Thanks. 47 00:02:15,850 --> 00:02:17,442 Oi, Steve! 48 00:02:17,490 --> 00:02:18,605 In here, now. 49 00:02:18,650 --> 00:02:20,959 ?... Love will never do 50 00:02:21,010 --> 00:02:23,205 ? What you want it to 51 00:02:24,610 --> 00:02:30,799 ? Why can't this crazy love be mine? ? 52 00:02:30,850 --> 00:02:32,647 (STEVE AND DAN GROAN IN DISGUST) 53 00:02:32,690 --> 00:02:35,079 - Bloody hell, Paul. - Oh, my God. 54 00:02:35,130 --> 00:02:37,086 It smelt like this before I came in here. 55 00:02:40,090 --> 00:02:41,443 (GROANS) 56 00:02:42,970 --> 00:02:45,200 It smelt like this before I came in here. 57 00:02:45,250 --> 00:02:48,208 - What do you want? - Laura's fucked. 58 00:02:48,250 --> 00:02:50,206 She's said I've got to choose between her and Graham. 59 00:02:50,250 --> 00:02:51,319 Hello. 60 00:02:51,370 --> 00:02:52,598 Ooh. Smelly! 61 00:02:53,850 --> 00:02:55,044 Excuse me. 62 00:02:59,130 --> 00:03:00,119 (TOILET SEAT TAPS DOWN) 63 00:03:00,170 --> 00:03:01,205 (TROUSERS ARE UNZIPPED) 64 00:03:01,250 --> 00:03:03,320 - Do the rest of this outside? - Yeah. 65 00:03:03,370 --> 00:03:08,524 ?... But when I see you out and about it's such a crime 66 00:03:08,570 --> 00:03:10,686 ?If you should ever be... ? 67 00:03:10,730 --> 00:03:13,005 - Here he is! - I'm just going to find my lady wife... 68 00:03:13,050 --> 00:03:14,847 You've got your honeymoon for that! 69 00:03:14,890 --> 00:03:16,448 ?... It's not unusual 70 00:03:16,490 --> 00:03:17,969 ?It happens every day 71 00:03:19,090 --> 00:03:20,205 ? No matter what you say 72 00:03:21,650 --> 00:03:26,440 ? You'll find it happens all the time 73 00:03:26,490 --> 00:03:29,323 ? Love will never do 74 00:03:29,370 --> 00:03:32,282 ? What you want it to 75 00:03:32,330 --> 00:03:34,048 - ? Why can't this crazy love... ? - Oh, thanks. 76 00:03:34,090 --> 00:03:36,809 ?... Be mine? ? 77 00:03:36,850 --> 00:03:39,045 Come with me. I want to tell you something! 78 00:03:39,090 --> 00:03:41,445 I'm all right, thanks, Laura. 79 00:03:41,490 --> 00:03:44,323 Oi! Go in there and get your cock out. 80 00:03:44,370 --> 00:03:46,326 - Hi. - Hi. 81 00:03:46,370 --> 00:03:49,282 Laura, what did you just say to him? 82 00:03:50,370 --> 00:03:54,648 ?... It's not unusual to be mad with anyone 83 00:03:56,130 --> 00:04:00,203 ?It's not unusual to be sad with anyone 84 00:04:00,250 --> 00:04:04,801 ? But if I ever find that you've changed at any time 85 00:04:04,850 --> 00:04:07,410 - ?It's not unusual... ? - Go on. 86 00:04:07,450 --> 00:04:09,441 Thanks, Steve. ?... To find out I'm in love... ? 87 00:04:09,490 --> 00:04:13,085 - I really, really respect Muslims. - I'm not a Muslim. 88 00:04:13,130 --> 00:04:15,564 - Laura, please don't tell Steve. - Shut it! 89 00:04:15,610 --> 00:04:18,443 I've actually got quite a lot in common with Muslims, 90 00:04:18,490 --> 00:04:23,610 because I'm nice and I'm kind and I believe in God, 91 00:04:23,650 --> 00:04:26,118 but then if you annoy me, 92 00:04:26,170 --> 00:04:27,205 I go ape-shit. 93 00:04:27,250 --> 00:04:28,524 I'm not a Muslim. 94 00:04:28,570 --> 00:04:29,969 - (GROANS) - Laura! 95 00:04:30,010 --> 00:04:32,046 Oh, go shove it up your smelly arse. 96 00:04:32,090 --> 00:04:33,125 Laura! 97 00:04:35,370 --> 00:04:38,601 (? KYLIE MINOGUE: Can't Get You Out Of My Head) 98 00:04:38,650 --> 00:04:40,800 - All right? - Yep. Yes. 99 00:04:40,850 --> 00:04:43,887 ? La-la-la-la-la, la-la-la... ? 100 00:04:43,930 --> 00:04:47,081 - Ugh! - Do you know where Laura went? 101 00:04:47,130 --> 00:04:48,449 Where do you want to put it? 102 00:04:50,170 --> 00:04:52,684 - Sorry? - Where do you want to put it? 103 00:04:52,730 --> 00:04:55,119 If you do it from behind, you won't have to look at me. 104 00:04:55,170 --> 00:04:57,047 - BECKY: Laura? - Come on. 105 00:04:57,090 --> 00:04:58,921 You know you want it. 106 00:04:58,970 --> 00:05:00,722 I really don't. 107 00:05:00,770 --> 00:05:02,522 I'll suck you off. 108 00:05:02,570 --> 00:05:04,162 You can come in my face. 109 00:05:04,210 --> 00:05:05,609 - BECKY: Steve? - (KNOCKING ON DOOR) 110 00:05:05,650 --> 00:05:06,844 Hurry up. 111 00:05:06,890 --> 00:05:08,005 Laura! 112 00:05:10,170 --> 00:05:12,081 Your dad likes Shelly, doesn't he? 113 00:05:12,130 --> 00:05:13,119 Yeah. 114 00:05:13,170 --> 00:05:15,286 Oh, come on. He's fine. He's just having a laugh. 115 00:05:15,330 --> 00:05:16,888 (KNOCKS) 116 00:05:16,930 --> 00:05:18,124 Laura? 117 00:05:21,490 --> 00:05:23,481 Everyone's saying how bad Steve's speech was. 118 00:05:26,970 --> 00:05:28,198 Steve? 119 00:05:28,250 --> 00:05:29,444 Suck on my tits. 120 00:05:29,490 --> 00:05:31,446 - No. - Yes. 121 00:05:31,490 --> 00:05:34,243 - No. - Why are you laughing? 122 00:05:34,290 --> 00:05:35,609 Bec... 123 00:05:35,650 --> 00:05:38,118 Cos you're telling me to suck on your tits. 124 00:05:38,170 --> 00:05:41,879 - Just do it, so I can tell Paul. - Let's go and have a dance, eh? 125 00:05:41,930 --> 00:05:43,568 This is your last chance. 126 00:05:43,610 --> 00:05:45,282 Are you gonna suck on my tits or not? 127 00:05:46,330 --> 00:05:47,729 No! 128 00:05:47,770 --> 00:05:49,203 Don't laugh at me! 129 00:05:49,250 --> 00:05:52,401 I was, er, thinking of popping outside for a bit, get some fresh air. 130 00:05:52,450 --> 00:05:54,406 - OK. - You should come with me. 131 00:05:54,450 --> 00:05:55,644 I'm worried about you. 132 00:05:55,690 --> 00:05:57,203 You need to be careful in your condition. 133 00:05:57,250 --> 00:05:59,889 I'm fine. I'm going to wait for Laura. 134 00:05:59,930 --> 00:06:01,443 Becky, come on. 135 00:06:01,490 --> 00:06:02,764 (SNORTS) 136 00:06:02,810 --> 00:06:04,038 Don't fuck me about. 137 00:06:04,090 --> 00:06:05,808 Pardon? 138 00:06:05,850 --> 00:06:07,966 Becky's keeping a secret from you. 139 00:06:08,010 --> 00:06:10,968 And she's told Lee because she loves him. 140 00:06:11,010 --> 00:06:12,682 OK, Laura. 141 00:06:12,730 --> 00:06:14,448 She dreams about him at night. 142 00:06:14,490 --> 00:06:16,162 Course she does. 143 00:06:16,210 --> 00:06:17,438 She carries a lock of his hair. 144 00:06:18,810 --> 00:06:21,847 - Nice. - She sniffs it when you're asleep. 145 00:06:23,130 --> 00:06:24,483 And she's got a secret. 146 00:06:24,530 --> 00:06:25,804 She's told him... 147 00:06:27,970 --> 00:06:29,562 ...and I know what it is. 148 00:06:29,610 --> 00:06:30,884 What? 149 00:06:34,690 --> 00:06:35,725 What is it? 150 00:06:37,570 --> 00:06:38,719 Laura... 151 00:06:38,770 --> 00:06:39,998 (? THE FOUNDATIONS: Build Me Up Buttercup) 152 00:06:40,050 --> 00:06:42,610 (SCREAMS) Oh, my God! 153 00:06:44,370 --> 00:06:46,201 (SCREAMS) 154 00:06:53,330 --> 00:06:55,639 ? Why do you build me up 155 00:06:55,890 --> 00:06:57,642 ? Build me up, buttercup, baby 156 00:06:57,690 --> 00:07:01,080 ?Just to let me down? Let me down And mess me around 157 00:07:01,130 --> 00:07:03,086 ?And then worst of all Worst of all 158 00:07:03,130 --> 00:07:04,722 ? You never call, baby 159 00:07:04,770 --> 00:07:06,761 ? When you say you will Say you will 160 00:07:06,810 --> 00:07:08,289 ? But I love you still 161 00:07:08,330 --> 00:07:09,763 ?I need you I need you 162 00:07:09,810 --> 00:07:12,278 ?More than anyone, darling 163 00:07:12,330 --> 00:07:15,640 ? You know that I have from the start 164 00:07:15,690 --> 00:07:18,807 ? So, build me up Build me up, buttercup 165 00:07:18,850 --> 00:07:21,125 ? Don't break my heart 166 00:07:23,170 --> 00:07:27,243 ?I'll be over at ten, you told me time and again, but you're late 167 00:07:28,290 --> 00:07:31,009 ?I wait around and then Bah-dah-dah 168 00:07:31,050 --> 00:07:33,041 ?I went to the door I can't take any more 169 00:07:33,090 --> 00:07:36,446 ?It's not you You let me down again 170 00:07:36,490 --> 00:07:39,288 ? Hey, hey, hey! Baby, baby 171 00:07:39,330 --> 00:07:41,525 ? Try to find Hey, hey, hey! 172 00:07:41,570 --> 00:07:44,130 ?A little time and I'll make you mine 173 00:07:44,170 --> 00:07:45,205 ? Hey, hey, hey! I'll be home 174 00:07:45,250 --> 00:07:49,721 ?I'll be beside the phone waiting for you 175 00:07:49,770 --> 00:07:54,048 ? Ooo-oo-ooo, ooo-oo-ooo 176 00:07:54,090 --> 00:07:56,365 ? Why do you build me up Build me up 177 00:07:56,410 --> 00:07:58,321 ? Buttercup, baby 178 00:07:58,370 --> 00:08:00,201 ?Just to let me down? Let me down... ? 179 00:08:00,250 --> 00:08:02,127 - STEVE: Hi, Mum. - IAN: No! 180 00:08:02,170 --> 00:08:06,004 - This is lan! Paul's brother! - Half-brother! I want to go home! 181 00:08:06,050 --> 00:08:07,278 No, he doesn't! 182 00:08:07,330 --> 00:08:11,005 Janet, please, no! Will you please take your hands off me? 183 00:08:11,050 --> 00:08:12,642 ?... More than anyone, darling... ? 184 00:08:12,690 --> 00:08:13,805 You all right? 185 00:08:13,850 --> 00:08:15,124 - Yeah! - You? 186 00:08:15,170 --> 00:08:17,206 - Yeah! - Wah-hey! 187 00:08:17,250 --> 00:08:19,286 ?... Build me up, build me up, buttercup 188 00:08:19,330 --> 00:08:22,003 ? Don't break my heart 189 00:08:23,090 --> 00:08:28,881 ? You were my toy, but I could be the boy you adore 190 00:08:28,930 --> 00:08:31,205 ?If you'd just let me know Bah-dah-dah 191 00:08:31,250 --> 00:08:33,889 ?Although you're untrue I'm attracted to you 192 00:08:33,930 --> 00:08:35,602 ?All the more 193 00:08:35,650 --> 00:08:37,686 ? Why do I need you so? 194 00:08:37,730 --> 00:08:40,847 ? Hey, hey, hey! Baby, baby, try to find 195 00:08:40,890 --> 00:08:42,209 ? Hey, hey, hey! 196 00:08:42,250 --> 00:08:45,560 ?A little time and I'll make you mine Hey, hey, hey! 197 00:08:45,610 --> 00:08:50,525 ?I'll be home I'll be beside the phone waiting for you 198 00:08:50,570 --> 00:08:53,403 ? Ooo-oo-ooo, ooo-oo-ooo. ? 199 00:08:53,450 --> 00:08:55,042 (? WHAM! : Wake Me Up Before You Go-Go) 200 00:08:55,090 --> 00:08:57,365 - ?Jitterbug... ? - (CHEERING) 201 00:08:57,410 --> 00:08:58,968 ?... Jitterbug 202 00:09:00,650 --> 00:09:01,719 ?Jitterbug 203 00:09:03,690 --> 00:09:04,645 ?Jitterbug... ? 204 00:09:07,290 --> 00:09:09,963 - Argh! - Calm down, mate. Come on. 205 00:09:10,010 --> 00:09:12,524 She said if I choose Graham I'll never see Bernadette again. 206 00:09:12,570 --> 00:09:14,242 - Oh, what a pickle. - Dan. 207 00:09:16,090 --> 00:09:18,160 - Argh! - Calm down. 208 00:09:18,210 --> 00:09:20,485 You're Bernadette's dad. She can't stop you seeing her. 209 00:09:20,530 --> 00:09:22,122 Oh, yes, she can. 210 00:09:22,170 --> 00:09:23,444 - Argh! - Paul! 211 00:09:23,490 --> 00:09:26,209 I am a man and I have feelings! 212 00:09:26,250 --> 00:09:27,239 ?... In my bed 213 00:09:27,290 --> 00:09:31,442 ?I was dreaming, but I should have been with you instead... ? 214 00:09:31,490 --> 00:09:32,923 You all right? 215 00:09:32,970 --> 00:09:34,449 Yeah. Fine. 216 00:09:35,690 --> 00:09:37,123 It's me own fault. 217 00:09:37,170 --> 00:09:38,649 Shall I get you another drink? 218 00:09:38,690 --> 00:09:41,443 ?... Before you go-go I don't want to miss it... ? 219 00:09:41,490 --> 00:09:42,718 Nah. You're all right. 220 00:09:42,770 --> 00:09:46,126 ?... Wake me up before you go-go 221 00:09:46,170 --> 00:09:48,479 ? Cos I'm not planning on going solo 222 00:09:48,530 --> 00:09:52,000 ? Wake me up before you go-go... ? 223 00:09:52,050 --> 00:09:53,881 You having that? 224 00:09:53,930 --> 00:09:55,045 Yeah. 225 00:09:56,530 --> 00:10:00,079 - (BANGING FROM CUBICLE) - PAUL: Fucking, stupid, fucking moron. 226 00:10:01,210 --> 00:10:02,404 Ugly, fucking... 227 00:10:03,850 --> 00:10:08,128 ...piggy little bitch... - Is he all right in there? 228 00:10:08,170 --> 00:10:09,683 - Thick bitch! - (BANGING CONTINUES) 229 00:10:09,730 --> 00:10:12,688 - Yeah. He's fine. - Stupid, stinking moron... 230 00:10:12,730 --> 00:10:14,607 By the way... 231 00:10:14,650 --> 00:10:15,639 PAUL: Pathetic. 232 00:10:15,690 --> 00:10:17,043 ...your speech was diabolical. 233 00:10:17,090 --> 00:10:19,126 - PAUL: Fucking pathetic. - Thanks. 234 00:10:22,890 --> 00:10:25,882 Just get in the cubicle and do it. 235 00:10:25,930 --> 00:10:27,761 Don't be silly, Laura. Becks? 236 00:10:27,810 --> 00:10:29,880 - Just get it out. - Careful, Laur! 237 00:10:29,930 --> 00:10:31,363 - Come on. Just get it out. - Careful, sweetheart. 238 00:10:31,410 --> 00:10:33,366 - Becks, let's pop outside. - Come on. 239 00:10:33,410 --> 00:10:34,445 Just a hand job. 240 00:10:34,490 --> 00:10:36,162 - Oh, my God. - You can close your eyes 241 00:10:36,210 --> 00:10:37,404 and imagine I'm her. 242 00:10:38,530 --> 00:10:39,645 - Come on. - No! 243 00:10:41,690 --> 00:10:43,920 It's just me and you, Paul. You can come out. 244 00:10:43,970 --> 00:10:46,723 Leave me alone, Steve. I'm going to kill myself. 245 00:10:47,970 --> 00:10:50,882 - OK. How are you going to do that? - Dunno yet. 246 00:10:52,810 --> 00:10:54,766 Shall I get you a knife? 247 00:10:54,810 --> 00:10:56,448 Pills? 248 00:10:56,490 --> 00:10:57,479 Bit of rope? 249 00:10:58,570 --> 00:11:01,004 - I'm actually all right, thanks. - Right. 250 00:11:01,050 --> 00:11:02,961 Have you said anything to Steve about the baby? 251 00:11:04,450 --> 00:11:07,248 SHELLY: Don't do that, Laura! 252 00:11:07,290 --> 00:11:08,643 Shut the door, Shell. 253 00:11:08,690 --> 00:11:10,089 Oh, sorry. 254 00:11:11,690 --> 00:11:12,884 Sorry, Lee. 255 00:11:14,650 --> 00:11:17,164 I think you probably need a bit of time alone, Laura, darling. 256 00:11:17,210 --> 00:11:20,725 I've been planning this day since I was three... 257 00:11:21,810 --> 00:11:25,120 ...so I don't really care about what you 258 00:11:25,170 --> 00:11:29,163 and your ugly little lesbian embryo are doing about anything. 259 00:11:31,010 --> 00:11:32,887 You know I love you, don't you? 260 00:11:47,130 --> 00:11:48,563 (LAURA SOBS) 261 00:11:50,370 --> 00:11:53,840 I think me and Becky should leave you alone for a bit, darling. 262 00:11:53,890 --> 00:11:55,687 You need a bit of me time. 263 00:11:55,730 --> 00:11:58,290 Do you know how much this wedding cost? 264 00:11:58,330 --> 00:12:00,685 Yeah, but it's been a lovely day, though, hasn't it? 265 00:12:00,730 --> 00:12:03,528 Everyone said lovely things about you. 266 00:12:03,570 --> 00:12:05,083 You did your lovely song. 267 00:12:06,170 --> 00:12:08,445 Everyone was saying how amazing you looked, weren't they? 268 00:12:08,490 --> 00:12:12,642 SHELLY: I think you look absolutely beautiful, Laura. 269 00:12:12,690 --> 00:12:13,884 See? 270 00:12:15,850 --> 00:12:16,885 (SLAPS AWAY HAND) 271 00:12:16,930 --> 00:12:19,046 Don't touch what you can't afford. 272 00:12:20,290 --> 00:12:23,282 - PAUL: I like being with Graham. - I know. 273 00:12:24,570 --> 00:12:27,880 He's got this dressing gown I wear when I stay over. 274 00:12:27,930 --> 00:12:31,366 - It's really soft. - Ooh, sounds lovely. 275 00:12:31,410 --> 00:12:34,686 And he's got this massive bath. It's massive, Steve. 276 00:12:34,730 --> 00:12:36,209 We got three of us in it. 277 00:12:38,210 --> 00:12:42,123 But Bernadette needs me. She needs her biological parents. 278 00:12:43,690 --> 00:12:46,807 Come on, Paul. I think you've got to call Graham. 279 00:12:49,050 --> 00:12:50,403 (DOOR OPENS) 280 00:12:54,570 --> 00:12:56,083 He's just so gentle, Steve. 281 00:12:57,770 --> 00:12:58,759 OK. 282 00:12:58,810 --> 00:13:00,641 He reads me like a map. 283 00:13:00,690 --> 00:13:04,569 - He knows every contour of my body... - All right, all right. 284 00:13:05,690 --> 00:13:09,365 Becky, sweetheart, come outside with me. It's a lovely evening. 285 00:13:09,410 --> 00:13:10,399 I need to look after Laura. 286 00:13:10,450 --> 00:13:12,600 (APPLAUSE AND CHEERING) 287 00:13:12,650 --> 00:13:14,208 What's so good about Steve? 288 00:13:14,250 --> 00:13:16,764 I'm sorry, but someone's got to say it. 289 00:13:16,810 --> 00:13:18,721 This is a man who asked you to marry him in his flat. 290 00:13:18,770 --> 00:13:21,409 Seriously, though, the most important question of your life 291 00:13:21,450 --> 00:13:23,839 and does he hire out a limo? No. Does he take you up the London Eye? 292 00:13:23,890 --> 00:13:25,608 - I think you should go have a dance. - As soon as he finds out 293 00:13:25,650 --> 00:13:27,606 you're pregnant, he's gonna leave you, sweetheart. 294 00:13:27,650 --> 00:13:29,129 Honestly, I've seen it a million times. 295 00:13:29,170 --> 00:13:31,001 So, you've got to tell him and tell him now 296 00:13:31,050 --> 00:13:33,723 and you'll see for yourself what kind of man he is. 297 00:13:33,770 --> 00:13:35,840 If you don't tell him, babe, I will. 298 00:13:35,890 --> 00:13:36,879 Hi. 299 00:13:38,970 --> 00:13:39,959 Hi. 300 00:13:40,010 --> 00:13:40,965 Hi. 301 00:13:41,010 --> 00:13:42,159 Hello. 302 00:13:43,290 --> 00:13:44,279 Tell me what? 303 00:13:44,330 --> 00:13:45,649 JANET: Hey! Come on! 304 00:13:45,690 --> 00:13:46,679 Join in! 305 00:13:46,730 --> 00:13:49,847 Don't be boring! 306 00:13:52,650 --> 00:13:54,049 Shelly! 307 00:13:54,090 --> 00:13:55,443 GUEST: Go on, mate. Go on, mate. 308 00:13:56,890 --> 00:13:59,358 Come on, mate, don't be boring. 309 00:13:59,410 --> 00:14:01,002 Hey, hey, come on. 310 00:14:01,050 --> 00:14:02,608 (? GLORIA ESTEFAN: Do The Conga) 311 00:14:57,530 --> 00:14:59,009 (MUSIC CONTINUES) 312 00:15:26,890 --> 00:15:27,879 (MUSIC STOPS) 313 00:15:27,930 --> 00:15:30,160 - DAN: Shit, shit, shit, shit! - (GUESTS GROAN) 314 00:15:32,250 --> 00:15:33,365 Shit! 315 00:15:35,370 --> 00:15:36,485 (MUSIC STARTS AGAIN) 316 00:15:36,530 --> 00:15:37,883 (SIGHS IN RELIEF) 317 00:15:37,930 --> 00:15:39,363 (CHEERING) 318 00:15:50,450 --> 00:15:52,964 DJ: Sorry about that, ladies and gentlemen. 319 00:15:54,490 --> 00:15:57,050 - IAN: Please! - JANET: Don't be like that. 320 00:15:57,090 --> 00:15:59,809 - Just leave me alone, for heaven's sakes! - Don't be like that. 321 00:16:04,170 --> 00:16:05,967 Um, sorry, Dan. He wouldn't let me go. 322 00:16:12,130 --> 00:16:13,529 All right? 323 00:16:15,130 --> 00:16:17,166 Come on, Shelly. What room are you in? 324 00:16:19,250 --> 00:16:23,687 PAUL: Yes, OK, we could've legged it to your car, yes, but my point is, 325 00:16:23,730 --> 00:16:28,087 we didn't do any of those things, and now I'm married to her, Graham. 326 00:16:29,410 --> 00:16:30,604 (CUBICLE DOOR OPENS) 327 00:16:30,650 --> 00:16:32,720 I need to do what's right for our baby. 328 00:16:34,450 --> 00:16:38,443 This isn't about you and me, Graham. She needs her biological parents. 329 00:16:39,490 --> 00:16:41,401 Oh, don't cry. Please don't cry. 330 00:16:46,290 --> 00:16:47,962 (SIGHS) 331 00:16:48,010 --> 00:16:51,798 I just wanna know what room you're in, Shelly. It's quite simple. 332 00:16:53,010 --> 00:16:54,045 OK, Nigel. 333 00:16:55,290 --> 00:16:56,325 Have you seen Steve? 334 00:16:57,410 --> 00:16:59,082 Um... 335 00:16:59,130 --> 00:17:00,609 No, love. Sorry. 336 00:17:06,850 --> 00:17:08,727 (SIGHS) The wife's in bed. 337 00:17:09,810 --> 00:17:10,799 Get rid of that thing... 338 00:17:11,890 --> 00:17:13,118 ...and you and me can have some fun. 339 00:17:16,890 --> 00:17:18,482 (HAND-DRYER WHIRRS) 340 00:17:36,570 --> 00:17:39,721 Come on, Shelly. Don't be a bitch. 341 00:17:41,970 --> 00:17:43,289 I can't find Steve anywhere. 342 00:17:43,330 --> 00:17:44,763 Oh, no. 343 00:17:44,810 --> 00:17:46,562 (CLICKS HIS TONGUE) 344 00:17:52,490 --> 00:17:55,960 You give it all that, with your high voice and your fake tan, 345 00:17:56,010 --> 00:17:58,729 but you're just as rotten as the rest of them. 346 00:17:58,770 --> 00:18:01,330 OK, Nigel. Goodbye now. 347 00:18:01,370 --> 00:18:04,885 You can't look like that and not expect men to take an interest. 348 00:18:07,330 --> 00:18:08,558 OK, Nigel. 349 00:18:08,610 --> 00:18:09,963 You look like a whore... 350 00:18:11,010 --> 00:18:13,729 ...you get treated like a whore - it's just a fact of life. 351 00:18:13,770 --> 00:18:15,249 Don't get all fucking female about it. 352 00:18:16,450 --> 00:18:17,963 (GASPS) 353 00:18:18,010 --> 00:18:19,841 What the fuck was that? 354 00:18:23,810 --> 00:18:25,801 - (WHIMPERS) - (GASPS) 355 00:18:25,850 --> 00:18:27,522 (HAND-DRYER WHIRRS) 356 00:18:50,330 --> 00:18:51,763 What's Becky gonna tell me? 357 00:18:57,250 --> 00:18:59,286 Just tell me, please, Lee... 358 00:19:00,410 --> 00:19:03,049 ...cos this is actually, really not very nice. 359 00:19:24,130 --> 00:19:26,325 - SHELLY: What's wrong with me, Dan? - NIGEL: I can do it myself. Get off. 360 00:19:26,370 --> 00:19:28,520 - I'm a monster. - No, you're not, you're lovely. 361 00:19:28,570 --> 00:19:31,642 - I'm fine. It's just a nosebleed. - What happened? 362 00:19:32,890 --> 00:19:35,040 - I killed him. - I'm fine. It's just a nosebleed. 363 00:19:35,090 --> 00:19:37,923 - I killed him, Dan! - You haven't killed him. 364 00:19:37,970 --> 00:19:39,005 (SHELLY WHIMPERS) 365 00:19:39,050 --> 00:19:41,883 It's all right, Shell. Come on, let's sit you down. 366 00:19:45,290 --> 00:19:47,679 It's over. Me and Graham are over. 367 00:19:47,730 --> 00:19:50,927 I'm gonna do the right thing for once. I'm gonna change. 368 00:19:50,970 --> 00:19:52,722 Steve, I'm going to be a good father. 369 00:19:52,770 --> 00:19:55,443 That's great, Paul, yeah. 370 00:19:55,490 --> 00:19:56,923 I've told him it's over. 371 00:20:00,530 --> 00:20:02,043 I'm going to delete his number. 372 00:20:02,090 --> 00:20:04,320 I'm going to take all his pictures of me off the internet. 373 00:20:06,290 --> 00:20:07,484 What was I thinking?! 374 00:20:07,530 --> 00:20:11,887 When I say it out loud, it doesn't even make sense! 375 00:20:11,930 --> 00:20:13,761 He's 58! 376 00:20:13,810 --> 00:20:15,004 It'd never work! 377 00:20:15,050 --> 00:20:16,563 And he's a man. 378 00:20:18,850 --> 00:20:21,045 I do love Laura. I know I do. 379 00:20:21,090 --> 00:20:22,808 We have something special. 380 00:20:22,850 --> 00:20:24,044 It's taken all this to prove it to me, 381 00:20:24,090 --> 00:20:26,763 but sometimes that's what love's like. 382 00:20:26,810 --> 00:20:29,529 She's an amazing woman, and I love her 383 00:20:29,570 --> 00:20:30,923 and I'm going to be true to her, 384 00:20:30,970 --> 00:20:33,848 and we're going to be the most loving biological parents 385 00:20:33,890 --> 00:20:35,403 Bernadette could ever need. 386 00:20:37,250 --> 00:20:39,684 I feel like a cloud's lifted. 387 00:20:39,730 --> 00:20:42,369 It's a happy ending, Steve. 388 00:20:42,410 --> 00:20:44,162 Everything's gonna be OK. 389 00:20:44,210 --> 00:20:46,724 I'm pleased for you, mate. I really am. 390 00:20:46,770 --> 00:20:48,488 I'm gonna go and find Laura, tell her the good news. 391 00:20:53,770 --> 00:20:55,044 All right? 392 00:21:11,970 --> 00:21:14,359 This is going to break Paul's heart. 393 00:21:19,610 --> 00:21:21,885 (CHEERING AND APPLAUSE) 394 00:21:26,570 --> 00:21:29,130 DJ: Right, ladies and gentlemen, the fireworks are starting 395 00:21:29,170 --> 00:21:32,287 so if you'd like to make your way outside, and then back in here 396 00:21:32,330 --> 00:21:35,163 for some more top tunes. 397 00:21:35,210 --> 00:21:36,928 (? GIRLS ALOUD: The Promise) 398 00:21:36,970 --> 00:21:38,767 ?Are you watching me, baby? 399 00:21:38,810 --> 00:21:41,324 ? Cos my heart is turning to solid gold 400 00:21:41,370 --> 00:21:44,407 ?And my head is saying, honey Too good to be true 401 00:21:44,450 --> 00:21:46,566 ? Oh, one look into your glitter eyes 402 00:21:46,610 --> 00:21:48,840 ? Power's failing me every time 403 00:21:48,890 --> 00:21:50,528 ? You're gonna make me... ? 404 00:21:50,570 --> 00:21:52,083 - This way. - I think you need 405 00:21:52,130 --> 00:21:53,802 to tell me what's going on, Becks. 406 00:21:55,930 --> 00:21:57,204 Has Laura said anything to you? 407 00:21:58,850 --> 00:22:00,203 What about? 408 00:22:03,930 --> 00:22:05,204 - You OK? - It was just a nosebleed. 409 00:22:06,770 --> 00:22:08,488 Don't know what all the fuss is about. 410 00:22:10,210 --> 00:22:11,768 Hey! 411 00:22:11,810 --> 00:22:14,005 Gonna come and see the fireworks? 412 00:22:14,050 --> 00:22:15,039 Absolutely. 413 00:22:15,090 --> 00:22:16,921 - We'll be there in a minute. - Great. 414 00:22:16,970 --> 00:22:18,369 See you out there! 415 00:22:18,410 --> 00:22:20,162 JANET: That's my son. 416 00:22:20,210 --> 00:22:22,201 KEITH: Never. I thought he was your brother. 417 00:22:22,250 --> 00:22:24,923 - Yeah, we get that a lot. - DENNIS: Becky! 418 00:22:24,970 --> 00:22:27,438 - Coming outside for the fireworks? - Yeah. 419 00:22:27,490 --> 00:22:29,685 Definitely. See you out there. 420 00:22:29,730 --> 00:22:31,163 SUE: Great. 421 00:22:31,210 --> 00:22:33,565 - What's happening, Becks? - Come on. 422 00:22:43,530 --> 00:22:45,725 SUE: Lee, you coming outside? 423 00:22:49,170 --> 00:22:51,365 - Yeah, just try and stop me! - (LAUGHTER) 424 00:22:59,210 --> 00:23:00,768 - Right. This is it. - Come on. 425 00:23:00,810 --> 00:23:01,959 - Let's go into the room. - No. 426 00:23:02,010 --> 00:23:04,729 - I'm not coming in till you've told me. - Come on. Don't be silly. 427 00:23:04,770 --> 00:23:06,442 No, I'm not coming in till you've told me, Becks. 428 00:23:07,690 --> 00:23:09,840 - Come inside, Steve. - I'm not coming in there. I'm not. 429 00:23:23,930 --> 00:23:25,522 Right. This is it. 430 00:23:25,570 --> 00:23:26,798 I'm hot. 431 00:23:28,170 --> 00:23:31,003 - And I've got a sweaty back. - OK. 432 00:23:33,090 --> 00:23:35,126 - What's that? - Soap. 433 00:23:35,170 --> 00:23:36,523 Right. 434 00:23:36,570 --> 00:23:39,687 So, I'm going to close my eyes and I'm going to count down from 20... 435 00:23:39,730 --> 00:23:41,402 - Just start at 10. - I'm going to count down from 20 436 00:23:41,450 --> 00:23:43,441 and you're gonna tell me what's going on. OK? 437 00:23:43,490 --> 00:23:45,242 Steve... 438 00:23:46,290 --> 00:23:50,727 - 20, 19, 18, 17... - I didn't wanna tell you like this. 439 00:23:50,770 --> 00:23:53,728 ...16, 15, 14, 13... 440 00:23:53,770 --> 00:23:56,284 - Steve... ...12, 11, 10... 441 00:23:56,330 --> 00:23:59,959 - OK, OK. ...nine, eight, seven, six, 442 00:24:00,010 --> 00:24:01,363 - five... - I'm pregnant. 443 00:24:04,290 --> 00:24:06,520 Sorry, I think I misheard you. Can you say that again? 444 00:24:08,850 --> 00:24:10,488 I'm... I'm pregnant. 445 00:24:14,530 --> 00:24:16,441 Is this what you've been wanting to tell me? 446 00:24:18,570 --> 00:24:19,685 I, er... 447 00:24:20,890 --> 00:24:22,608 Lee... 448 00:24:25,290 --> 00:24:26,848 So you're not going to dump me? 449 00:24:26,890 --> 00:24:28,642 (LAUGHS) 450 00:24:28,690 --> 00:24:30,965 No, of course not. Why would I dump you? 451 00:24:31,010 --> 00:24:33,843 There's about a million reasons. 452 00:24:38,250 --> 00:24:39,729 I didn't want to tell you like this. 453 00:24:39,770 --> 00:24:41,328 I wanted to do a nice pregnancy thing. 454 00:24:41,370 --> 00:24:43,042 No, I'm sorry I don't know anything. 455 00:24:43,090 --> 00:24:45,160 I don't... You can't be pregnant... 456 00:24:45,210 --> 00:24:48,247 This is silly. I don't know how to do... anything. 457 00:24:48,290 --> 00:24:49,803 Have you done a test? 458 00:24:49,850 --> 00:24:52,000 - Yeah, of course. - What did it say? 459 00:24:52,050 --> 00:24:53,688 It said I'm pregnant. 460 00:24:55,530 --> 00:24:56,963 (WHISPERS) Fuck. 461 00:24:57,010 --> 00:24:58,807 (MOUTHS) 462 00:25:05,850 --> 00:25:07,442 I'll join the library. Get a book on it. 463 00:25:07,490 --> 00:25:09,526 We can go to classes. 464 00:25:09,570 --> 00:25:10,719 - Oh, yeah? - Hmm. 465 00:25:10,770 --> 00:25:12,203 OK. Good. 466 00:25:13,850 --> 00:25:15,966 Fuck that, actually. We'll have to talk to people. 467 00:25:16,010 --> 00:25:17,966 I'll get a book on it. 468 00:25:18,010 --> 00:25:19,159 There'll be an app. 469 00:25:19,210 --> 00:25:21,440 I need a smartphone. I can't afford one. 470 00:25:23,250 --> 00:25:24,399 I'll get a job, 471 00:25:24,450 --> 00:25:26,281 I'll get a smartphone 472 00:25:26,330 --> 00:25:29,367 and then I'll get myself an app all about how to be a dad. 473 00:25:32,370 --> 00:25:33,359 (WHISPERS) Fuck. 474 00:25:37,130 --> 00:25:40,167 (WHISPERS) Fucking hell. How am I going to be someone's dad? 475 00:25:41,810 --> 00:25:43,209 Is this going to be OK? 476 00:26:01,650 --> 00:26:03,003 (SIGHS) 477 00:26:03,050 --> 00:26:06,122 (? LULU: Boom Bang-A-Bang) 478 00:26:06,170 --> 00:26:07,683 Oh, my God! Did I hurt you? 479 00:26:07,730 --> 00:26:09,527 - Oh, don't be silly. - Is he easy to squash? 480 00:26:09,570 --> 00:26:10,685 He? 481 00:26:10,730 --> 00:26:12,482 God, I threw you off the bed this morning! 482 00:26:12,530 --> 00:26:14,600 - It's a boy, is it? - I fucking hope so. 483 00:26:14,650 --> 00:26:17,483 - (FIREWORKS EXPLODE OUTSIDE) - Come on. Sit down. 484 00:26:17,530 --> 00:26:19,282 Are you OK? 485 00:26:19,330 --> 00:26:20,285 Do you feel sick? 486 00:26:20,330 --> 00:26:21,922 Are you going to be sick? 487 00:26:21,970 --> 00:26:23,642 Do you want me to get you a bowl? 488 00:26:23,690 --> 00:26:25,009 Is that OK? 489 00:26:25,050 --> 00:26:27,644 - Wow, that looks really comfy. - Sit on it. 490 00:26:27,690 --> 00:26:30,158 ? Come closer, come closer and listen 491 00:26:30,210 --> 00:26:34,089 ? The beat of my heart keeps on missin' 492 00:26:34,130 --> 00:26:37,725 ?I notice it most when we're kissin' 493 00:26:37,770 --> 00:26:41,319 ? Come closer and love me tonight 494 00:26:42,570 --> 00:26:44,208 ? That's right 495 00:26:44,250 --> 00:26:47,481 ? Come closer and cuddle me tight. ? 496 00:26:47,530 --> 00:26:49,600 STEVE: Woo-hoo-hoo-hoo! 497 00:26:49,650 --> 00:26:52,118 (FIREWORKS FIZZ AND BANG) 498 00:26:57,890 --> 00:27:00,882 ?... My heart goes boom bang-a-bang Boom bang-a-bang 499 00:27:00,930 --> 00:27:02,602 ? When you are near 500 00:27:02,650 --> 00:27:04,641 ? Boom bang-a-bang, boom bang-a-bang 501 00:27:04,690 --> 00:27:06,681 ? Loud in my ear 502 00:27:06,730 --> 00:27:08,527 ? Pounding away, pounding away 503 00:27:08,570 --> 00:27:10,561 ? Won't you be mine? 504 00:27:10,610 --> 00:27:13,647 ? Boom bang-a-bang-bang all the time 505 00:27:13,690 --> 00:27:18,320 ?It's such a lovely feeling 506 00:27:18,370 --> 00:27:21,442 ? When I'm in your arms 507 00:27:21,490 --> 00:27:23,526 ? Now you are near 508 00:27:23,570 --> 00:27:26,130 ?I wanna hear your heart beat too 509 00:27:26,170 --> 00:27:29,367 ? Boom bang-a-bang-bang, I love you 510 00:27:29,410 --> 00:27:33,881 ?It's such a lovely feeling 511 00:27:33,930 --> 00:27:37,923 ? When I'm in your arms 512 00:27:37,970 --> 00:27:39,642 ? Now you are near 513 00:27:39,690 --> 00:27:41,965 ?I wanna hear your heart beat too 514 00:27:42,010 --> 00:27:45,649 ? Boom bang-a-bang-bang, I love you. ? Ripped By mstoll 515 00:27:45,699 --> 00:27:50,249 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 37875

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.