Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,044 --> 00:00:03,133
- Previously onGood Witch...
2
00:00:03,177 --> 00:00:03,786
- Joanne?
3
00:00:03,829 --> 00:00:05,309
- Look who's here.
4
00:00:05,353 --> 00:00:07,442
I've been diagnosed
with episodic ataxia.
5
00:00:07,485 --> 00:00:09,879
It's probably
degenerative.
6
00:00:09,922 --> 00:00:13,187
- Flower Universe is having
buyer's remorse. They found
7
00:00:13,230 --> 00:00:15,015
a more desirable location
and they rescinded the offer.
8
00:00:15,058 --> 00:00:17,669
- You need to make a vision
board. Could use one myself.
9
00:00:17,713 --> 00:00:19,976
- What does your heart say?
- Weird, right?
10
00:00:20,020 --> 00:00:23,066
With the amulet gone, I wish
we knew what to do next.
11
00:00:23,110 --> 00:00:25,503
- Looks like the painting
is peeling off.
12
00:00:25,547 --> 00:00:29,159
They're both wearing an amulet.
That means there's a second one.
13
00:00:34,469 --> 00:00:36,732
[whimsical music]
14
00:00:46,089 --> 00:00:48,352
[whimsical music]
15
00:00:48,396 --> 00:00:50,615
A cake...
16
00:00:50,659 --> 00:00:53,662
an owl... sunscreen...
17
00:00:53,705 --> 00:00:56,186
- The images used
to just pop into my head,
18
00:00:56,230 --> 00:00:58,667
but now they're invading
my dreams.
19
00:00:58,710 --> 00:01:01,626
- This looks a little more
like a nightmare to me.
20
00:01:01,670 --> 00:01:04,890
- Whatever it is, it seems
like it's trying to tell me
21
00:01:04,934 --> 00:01:08,372
something.
- Maybe to wear more sunscreen?
22
00:01:08,416 --> 00:01:10,679
[laughing]
- Yeah, SPF 100,
23
00:01:10,722 --> 00:01:13,551
that's some
serious protection.
24
00:01:13,595 --> 00:01:16,424
[whimsical music]
25
00:01:16,467 --> 00:01:18,687
The second amulet...
- Would provide
26
00:01:18,730 --> 00:01:20,950
some serious protection.
- It's leading us to it.
27
00:01:20,993 --> 00:01:22,995
- You're leading us to it.
- Ugh,
28
00:01:23,039 --> 00:01:25,607
why does it feel like I'm
walking around in the dark?
29
00:01:25,650 --> 00:01:30,090
- I have a feeling
whatever goes here...
30
00:01:30,133 --> 00:01:32,266
will help us see the light.
31
00:01:36,183 --> 00:01:38,794
[whimsical theme music]
32
00:01:43,320 --> 00:01:45,453
A tattoo?
33
00:01:45,496 --> 00:01:47,368
- I always thought
it'd be pretty cool.
34
00:01:47,411 --> 00:01:49,500
- It would definitely bepainful.
35
00:01:49,544 --> 00:01:51,154
- When you're 14, you don't
think about that.
36
00:01:51,198 --> 00:01:53,591
- Apparently you only think
about doing a back handspring.
37
00:01:53,635 --> 00:01:56,377
- Oh, not just doing one--
sticking the landing.
38
00:01:56,420 --> 00:01:58,161
- And did you?
- I haven't accomplished
39
00:01:58,205 --> 00:02:00,685
anything on that list.
- Well, luckily you're still
40
00:02:00,729 --> 00:02:02,252
within the timeframe.
- Am I?
41
00:02:02,296 --> 00:02:05,951
To my 14-year-old self,
I'd be considered pretty old.
42
00:02:05,995 --> 00:02:09,041
- Sounds like an excuse.
43
00:02:09,085 --> 00:02:11,218
- You really think
I can do all these?
44
00:02:11,261 --> 00:02:14,699
- Doesn't matter what I think.
- Kinda does.
45
00:02:14,743 --> 00:02:17,049
Looking for someone
to talk me out of it.
46
00:02:17,093 --> 00:02:20,270
I mean, read War and Peace?
Thing's over 1,000 pages!
47
00:02:20,314 --> 00:02:22,838
- Finding that list when you're
trying to find yourself
48
00:02:22,881 --> 00:02:24,970
is a pretty big coincidence.
49
00:02:25,014 --> 00:02:28,844
- Maybe. But I could still use
a sign that that was a sign.
50
00:02:28,887 --> 00:02:31,412
- Cassie!
51
00:02:31,455 --> 00:02:33,892
I've found Tom's copy
of War and Peace.
52
00:02:33,936 --> 00:02:37,418
What on earth makes you want
to tackle such a weighty tome?
53
00:02:37,461 --> 00:02:40,116
- I was asking for a friend.
54
00:02:40,160 --> 00:02:42,988
- Oh!
- Think Tom would mind?
55
00:02:43,032 --> 00:02:46,340
- I think he'd love that you're
venturing into its pages.
56
00:02:46,383 --> 00:02:50,431
- Well, looks like I'm going
on a trip to Russia.
57
00:02:50,474 --> 00:02:52,868
- Sounds to me
58
00:02:52,911 --> 00:02:55,305
like I just walked in
on a Nightingale nudge.
59
00:02:55,349 --> 00:02:57,916
- I got a little nudge left.
- Oh good,
60
00:02:57,960 --> 00:03:01,181
because I have a lot on my mind.
[sighing]
61
00:03:01,224 --> 00:03:04,096
Dylan and Claire have asked me
to babysit little Tommy tomorrow
62
00:03:04,140 --> 00:03:06,882
but I'm hosting Middleton's
first bridal expo.
63
00:03:06,925 --> 00:03:10,886
- Hm. You're feeling pulled.
- Like saltwater taffy!
64
00:03:10,929 --> 00:03:13,149
You know, I never thought
that I'd love another moniker
65
00:03:13,193 --> 00:03:17,284
as much as Madam Mayor, but
Grandmamma, it just trumps all!
66
00:03:17,327 --> 00:03:19,677
- Aw, it's not easy
saying no to family.
67
00:03:19,721 --> 00:03:22,245
- Then you think saying no
was the right decision?
68
00:03:22,289 --> 00:03:24,769
- I wouldn't say that.
- So it was the wrong decision?
69
00:03:24,813 --> 00:03:28,251
- I wouldn't say that either.
- You're not saying anything!
70
00:03:28,295 --> 00:03:30,949
- I'm not the one you need
to listen to.
71
00:03:30,993 --> 00:03:33,256
- You know, I'll blink
and this time with Tommy
72
00:03:33,300 --> 00:03:36,259
will be a distant memory.
And they certainly shouldn't be
73
00:03:36,303 --> 00:03:39,523
memories of me at City Hall
instead of the city zoo!
74
00:03:39,567 --> 00:03:42,047
- I'll second that.
75
00:03:42,091 --> 00:03:45,181
- In that case, how would you
like your old job of mayor back?
76
00:03:45,225 --> 00:03:47,270
- Oh, I no longer second that.
77
00:03:47,314 --> 00:03:49,794
- This is gonna be quite a
conundrum. Who could I ever find
78
00:03:49,838 --> 00:03:51,927
to step in and run
our little burg
79
00:03:51,970 --> 00:03:54,103
with the love and
dedication it deserves?
80
00:03:54,146 --> 00:03:57,280
- Might be less of a conundrum
than you think.
81
00:03:58,890 --> 00:04:00,544
- Sit on the couch,
I'll get you an ice pack.
82
00:04:00,588 --> 00:04:03,460
That doesn't look
like sitting.
83
00:04:03,504 --> 00:04:06,594
- That doesn't look
like an ice pack.
84
00:04:06,637 --> 00:04:09,423
- It's frozen peas. Same
difference. Take two of these
85
00:04:09,466 --> 00:04:11,816
and call me in the morning.
- You're kidding, right?
86
00:04:11,860 --> 00:04:13,731
- It wasn't that bad of a joke.
87
00:04:13,775 --> 00:04:16,212
- If I take two of those,
there won't be a morning.
88
00:04:16,256 --> 00:04:18,345
- What are you talking about?
- I'm allergic to aspirin.
89
00:04:18,388 --> 00:04:20,564
- You are not.
- Why would I make that up?
90
00:04:20,608 --> 00:04:23,524
- How do I not know that?
- You tell me.
91
00:04:23,567 --> 00:04:25,656
- I would have. Those are
first-date kind of details.
92
00:04:25,700 --> 00:04:29,269
- A curse is fifth-date kind
of details. We've never done
93
00:04:29,312 --> 00:04:31,096
anything by the book.
- I bet you don't even know
94
00:04:31,140 --> 00:04:32,707
my favourite book.
- Sense and Sensibility.
95
00:04:32,750 --> 00:04:35,275
- Not even close.
- Worth a shot.
96
00:04:35,318 --> 00:04:37,102
- What else don't we know?
97
00:04:37,146 --> 00:04:40,323
- We have a lifetime to learn
everything about each other.
98
00:04:40,367 --> 00:04:42,586
- Please. On our 20th
anniversary you're gonna ask me
99
00:04:42,630 --> 00:04:45,154
what my sign is.
- You're a Leo.
100
00:04:45,197 --> 00:04:47,852
- I'm a Taurus.
- Worth a shot.
101
00:04:47,896 --> 00:04:50,464
- We did counseling,
talked out some major issues,
102
00:04:50,507 --> 00:04:52,596
and I have no idea if you
squeeze the toothpaste
103
00:04:52,640 --> 00:04:55,251
from the top or the bottom.
- The middle.
104
00:04:55,295 --> 00:04:59,211
- Who areyou? We need
to go on a date.
105
00:04:59,255 --> 00:05:02,127
- Like a first date date?
- Like a second first date date.
106
00:05:02,171 --> 00:05:04,521
- I'm in.
- Great.
107
00:05:04,565 --> 00:05:06,088
'Cause you're planning it.
108
00:05:08,786 --> 00:05:10,614
- No. No, Mom,
109
00:05:10,658 --> 00:05:13,791
it's fine. I'll be there.
Don't worry.
110
00:05:13,835 --> 00:05:17,012
OK. Bye.
111
00:05:17,055 --> 00:05:20,363
- That didn't sound good.
- My sister took a fall.
112
00:05:20,407 --> 00:05:24,236
- Is she all right?
- Her legs are pretty weak.
113
00:05:24,280 --> 00:05:26,630
My parents convinced her to stay
with them until she's feeling
114
00:05:26,674 --> 00:05:29,938
better, but... clearly her
ataxia is getting worse.
115
00:05:29,981 --> 00:05:32,854
- I'm so sorry.
- Thanks.
116
00:05:32,897 --> 00:05:35,987
They have to go to a wedding
this weekend, so my sister
117
00:05:36,031 --> 00:05:38,599
will be there alone.
- I'll go pack.
118
00:05:38,642 --> 00:05:41,863
- You don't have to.
119
00:05:41,906 --> 00:05:44,692
Thank you.
120
00:05:44,735 --> 00:05:47,869
[sighing]
121
00:05:49,392 --> 00:05:51,873
- I was halfway here
122
00:05:51,916 --> 00:05:54,397
when I realised I forgot
the welcome packets.
123
00:05:54,441 --> 00:05:57,008
It's our first official meet and
greet and I'm 10 minutes late.
124
00:05:57,052 --> 00:05:58,836
Let's make sure
125
00:05:58,880 --> 00:06:02,797
that everyone gets one of these
before they leave.
126
00:06:02,840 --> 00:06:05,408
Let's get in there, start
meeting and greeting.
127
00:06:05,452 --> 00:06:08,542
- We should probably talk first.
- Can we talk after?
128
00:06:08,585 --> 00:06:12,372
I don't wanna keep everyone
waiting any longer.
129
00:06:18,595 --> 00:06:22,338
Guessing this is what you wanted
to talk to me about.
130
00:06:24,384 --> 00:06:28,518
- Hey! Sorry I'm...
the only one here.
131
00:06:28,562 --> 00:06:32,087
- Maybe starting a church
wasn't such a good idea.
132
00:06:32,130 --> 00:06:35,525
- It's still early.
133
00:06:35,569 --> 00:06:38,702
- Yeah. You know,
when I started the bistro,
134
00:06:38,746 --> 00:06:41,226
I only had two customers
on my first day.
135
00:06:41,270 --> 00:06:43,228
- We all know
how that turned out.
136
00:06:43,272 --> 00:06:45,492
- I'm sure it'll be
the same way here.
137
00:06:45,535 --> 00:06:49,887
- Keep the faith, padre.
138
00:06:49,931 --> 00:06:51,976
[doorbell ringing]
139
00:06:52,020 --> 00:06:55,153
- She's not gonna answer.
140
00:06:55,197 --> 00:06:57,982
- But she is gonna text.
[cell phone chiming]
141
00:07:00,724 --> 00:07:04,554
- She says we should go home.
- We should or you should?
142
00:07:04,598 --> 00:07:06,600
- What makes you think
you're welcome?
143
00:07:06,643 --> 00:07:08,863
- She's always welcome.
144
00:07:08,906 --> 00:07:11,996
I told them not to call you.
145
00:07:12,040 --> 00:07:14,782
- Which is why I didn't call
you. I knew you'd be stubborn.
146
00:07:14,825 --> 00:07:18,525
- I'm not being stubborn.
I just don't need any help.
147
00:07:18,568 --> 00:07:21,789
I'm fine.
- And I'm cold.
148
00:07:21,832 --> 00:07:23,530
Could we finish talking
about this inside?
149
00:07:23,573 --> 00:07:27,795
- Of course. Come in.
I'll put on some tea.
150
00:07:27,838 --> 00:07:30,450
- Don't worry, I got the bags.
- I know.
151
00:07:30,493 --> 00:07:34,410
[laughing]
152
00:07:34,454 --> 00:07:38,327
- I need your opinion.
- As florist, family, or friend?
153
00:07:38,370 --> 00:07:40,721
- Yes.
154
00:07:40,764 --> 00:07:43,245
- You wanna send Zoe flowers but
you don't know if you should.
155
00:07:43,288 --> 00:07:45,508
- I'm glad your
intuition's working.
156
00:07:45,552 --> 00:07:47,684
Mine has been
a little wonky lately.
157
00:07:47,728 --> 00:07:49,860
- That's not intuition,
that's experience.
158
00:07:49,904 --> 00:07:53,211
- OK, so our first date
was kind of amazing,
159
00:07:53,255 --> 00:07:55,213
and I figured flowers
160
00:07:55,257 --> 00:07:57,433
'cause I want her to know,
but is that moving too fast?
161
00:07:57,477 --> 00:08:00,131
- These would be
moving too fast.
162
00:08:00,175 --> 00:08:03,265
- Well, these are gonna wow
at the bridal expo.
163
00:08:03,308 --> 00:08:06,442
- And these are gonna wow Zoe.
164
00:08:06,486 --> 00:08:09,837
- Is wow too much? I don't want
to overwhelm her, but...
165
00:08:09,880 --> 00:08:11,882
- Not underwhelm her either.
- Exactly.
166
00:08:11,926 --> 00:08:15,320
- Trust me.
- As florist, family, or friend?
167
00:08:15,364 --> 00:08:18,193
- Yes.
168
00:08:18,236 --> 00:08:22,589
- Could you add in some yellow?
That's Zoe's favourite colour.
169
00:08:24,678 --> 00:08:27,898
- First date fun facts?
- We talked about everything.
170
00:08:27,942 --> 00:08:31,641
- Like... allergies, her sign,
her favourite book...
171
00:08:31,685 --> 00:08:35,776
- Hmm... Shellfish, Scorpio,
and Practical Magic.
172
00:08:35,819 --> 00:08:39,257
- And now I know more about Zoe
than I do about Donovan.
173
00:08:39,301 --> 00:08:41,782
- Kinda stingy
with the fun facts?
174
00:08:41,825 --> 00:08:44,262
- Yes, which is why we're going
on our second first date.
175
00:08:44,306 --> 00:08:46,351
- Well, you could go
to the bridal expo.
176
00:08:46,395 --> 00:08:48,919
- I wanna keep the bridal expo
strictly business.
177
00:08:48,963 --> 00:08:51,618
- You need some help
setting up your booth?
178
00:08:51,661 --> 00:08:55,709
- I need help figuring out why
I have such a... wonky feeling
179
00:08:55,752 --> 00:08:57,798
about it.
- So your intuition isoff.
180
00:08:57,841 --> 00:09:00,278
- Makes me think I should
call off having a booth.
181
00:09:00,322 --> 00:09:02,150
- No, I will swing by.
182
00:09:02,193 --> 00:09:04,892
Two wonky Merriwicks has got
to be better than one.
183
00:09:06,241 --> 00:09:08,460
- Well, get your cummerbunds
184
00:09:08,504 --> 00:09:10,550
and your cufflinks
down here tout de suite!
185
00:09:10,593 --> 00:09:12,464
The booth is all yours.
186
00:09:12,508 --> 00:09:15,598
Remind me why I took on
this Middleton bridal expo.
187
00:09:15,642 --> 00:09:18,296
- Nothing sweeter than the sound
of wedding bells.
188
00:09:18,340 --> 00:09:22,257
- Or the sight of my beloved
quill! Wherever did you find it?
189
00:09:22,300 --> 00:09:24,172
- You left it on the counter
at the Bell, Book and Candle.
190
00:09:24,215 --> 00:09:28,002
Cassie asked me to drop it off.
- Well, thank her and thank you.
191
00:09:28,045 --> 00:09:30,178
- It was an honour to carry
around the very pen
192
00:09:30,221 --> 00:09:32,833
used to declare Grey House
an historical landmark.
193
00:09:32,876 --> 00:09:36,358
- I had no idea.
- It was also used to do away
194
00:09:36,401 --> 00:09:38,578
with flattening coins
on train tracks.
195
00:09:38,621 --> 00:09:40,797
- I didn't even know
that ordinance existed.
196
00:09:40,841 --> 00:09:43,017
- That and the one banning hats
in the Middleton Theatre
197
00:09:43,060 --> 00:09:45,367
were signed into law in '68.
198
00:09:45,410 --> 00:09:47,891
1868, that is.
199
00:09:47,935 --> 00:09:51,112
- By George, George, you're a
regular Middleton encyclopedia!
200
00:09:51,155 --> 00:09:53,636
- I've been called worse.
201
00:09:53,680 --> 00:09:56,117
- But have you ever
been called mayor?
202
00:09:56,160 --> 00:09:59,120
- I'm not the political type.
- No, but you are the type
203
00:09:59,163 --> 00:10:03,037
who loves this town and
who's proud to call it home.
204
00:10:03,080 --> 00:10:07,389
- You got me there, kid.
- I'd like to get you here.
205
00:10:07,432 --> 00:10:12,046
How does interim mayor
O'Hanrahan sound?
206
00:10:12,089 --> 00:10:14,701
- Sounds like I'm gonna need
an explanation.
207
00:10:14,744 --> 00:10:18,835
- How about I explain
over lunch?
208
00:10:20,532 --> 00:10:24,536
- Bonnie, I asked for
Mr. Franklin's release form,
209
00:10:24,580 --> 00:10:28,279
not Mr. Fredrick's.
- Hey, can we take a walk?
210
00:10:28,323 --> 00:10:30,804
- I'm sorry.
211
00:10:30,847 --> 00:10:33,067
- Thanks, Bonnie.
212
00:10:33,110 --> 00:10:35,678
OK, so I know you didn't text me
'cause you're mad at Bonnie.
213
00:10:35,722 --> 00:10:38,289
What's going on?
- Monica lost a patient
214
00:10:38,333 --> 00:10:40,640
this morning.
215
00:10:40,683 --> 00:10:43,207
- I'm guessing that
you're not handling it well
216
00:10:43,251 --> 00:10:45,340
because she's not
handling it well.
217
00:10:45,383 --> 00:10:47,472
- Good guess.
- You want me to talk to her?
218
00:10:47,516 --> 00:10:49,649
- That'd be great.
- Consider it done.
219
00:10:49,692 --> 00:10:52,260
- Thanks.
220
00:10:53,609 --> 00:10:55,742
- I took a jeep across
the Namib-Naukluft
221
00:10:55,785 --> 00:10:59,354
to the dunes in Sossusvlei.
222
00:10:59,397 --> 00:11:02,836
They're 1,000 feet high and
the sand is this deep orange.
223
00:11:02,879 --> 00:11:06,709
- I remember at dawn the slopes
look like velvet.
224
00:11:06,753 --> 00:11:08,842
- I tried to climb
to the crest of dune 45.
225
00:11:08,885 --> 00:11:12,280
- Why would you do that?
- Why wouldn't I do that?
226
00:11:12,323 --> 00:11:14,195
- Jo, you gotta slow down.
227
00:11:14,238 --> 00:11:18,416
- Actually, I made it
through Namibia unscathed.
228
00:11:18,460 --> 00:11:21,115
Is this because I tripped
at the airport in New York?
229
00:11:21,158 --> 00:11:24,596
- Did you see any white rhinos?
- An entire herd.
230
00:11:24,640 --> 00:11:27,512
I have a ton of pictures
on my tablet.
231
00:11:27,556 --> 00:11:29,732
- I can get it for you.
- Actually, I can get it myself.
232
00:11:29,776 --> 00:11:33,431
- Look...
233
00:11:33,475 --> 00:11:34,998
You gotta let me help you.
234
00:11:35,042 --> 00:11:38,741
- If you really
wanna help, let go.
235
00:11:38,785 --> 00:11:42,745
Let me get those pictures.
236
00:11:47,576 --> 00:11:51,536
- She has to deal with this
in her own way.
237
00:11:51,580 --> 00:11:54,801
- She has to deal
with this, period.
238
00:12:05,594 --> 00:12:07,770
- Oh, boy.
- Is it crooked?
239
00:12:07,814 --> 00:12:12,079
- No, the Flower Universe sign
is perfectly straight.
240
00:12:12,122 --> 00:12:14,908
- You've gotta be kidding me.
241
00:12:14,951 --> 00:12:17,345
- You do nice work.
242
00:12:17,388 --> 00:12:20,130
- I do amazing work.
I'm Abigail.
243
00:12:20,174 --> 00:12:24,134
- I figured. It's on the sign.
I'm Parker Jordan,
244
00:12:24,178 --> 00:12:27,834
your neighbour.
- Parker Jordan. Parker Jordan.
245
00:12:27,877 --> 00:12:30,967
Well, I wish I could say it was
nice to put a face to the name.
246
00:12:31,011 --> 00:12:34,754
- I get it, and I probably
should've called instead
247
00:12:34,797 --> 00:12:37,844
of rescinding my offer by email.
- But you didn't.
248
00:12:37,887 --> 00:12:40,629
I'm her cousin.
- Well, if it helps, we weren't
249
00:12:40,672 --> 00:12:43,153
able to close the deal on the...
- More desirable location?
250
00:12:43,197 --> 00:12:45,373
- Should've stuck
with my first choice.
251
00:12:45,416 --> 00:12:47,679
- Well, if you're here
to make another offer,
252
00:12:47,723 --> 00:12:49,464
your first choice
is no longer for sale.
253
00:12:49,507 --> 00:12:52,119
- I'm actually here in the
interest of goodwill.
254
00:12:52,162 --> 00:12:54,817
I wanted you to know I'm opening
a Flower Universe kiosk
255
00:12:54,861 --> 00:12:56,993
in town square.
- Oh, OK, so first
256
00:12:57,037 --> 00:12:59,039
you pull your offer, and now
you throw down the gauntlet.
257
00:12:59,082 --> 00:13:01,606
- Not at all. I have no
intention on starting
258
00:13:01,650 --> 00:13:03,826
a flower war. My team did
the research and there is--
259
00:13:03,870 --> 00:13:05,741
- Plenty of room in this town
for the both of us?
260
00:13:05,785 --> 00:13:08,352
- I think so.
- I think we'll find out.
261
00:13:08,396 --> 00:13:12,008
- Looks like
you have a customer.
262
00:13:18,710 --> 00:13:20,930
- Ah, the Sam Radford
wall of fame.
263
00:13:20,974 --> 00:13:23,890
This used to be his bedroom.
264
00:13:23,933 --> 00:13:27,502
- I knew he played, but I had no
idea he was such a superstar.
265
00:13:27,545 --> 00:13:30,940
- All you gotta do is ask him
and he'll be happy to tell you
266
00:13:30,984 --> 00:13:33,160
all about it.
- I wonder what he would tell me
267
00:13:33,203 --> 00:13:36,467
about this.
- The Remarkable Radfords.
268
00:13:36,511 --> 00:13:40,210
There was nothing Sam loved more
than doing magic with Grandpa.
269
00:13:40,254 --> 00:13:42,909
- I love the hat and cape.
270
00:13:42,952 --> 00:13:45,650
- I think we might
still have those.
271
00:13:45,694 --> 00:13:48,175
That's Grandpa's bag of tricks.
272
00:13:48,218 --> 00:13:50,742
Let's see if they're
still in there.
273
00:13:50,786 --> 00:13:52,744
- OK!
274
00:13:52,788 --> 00:13:55,660
- The Remarkable Radfords
were a big hit
275
00:13:55,704 --> 00:13:59,708
at family gatherings.
They even performed around town.
276
00:14:01,753 --> 00:14:05,496
- Ha! Well, these are a classic.
277
00:14:05,540 --> 00:14:07,934
- Yeah, Grandpa taught Sam
all the classics.
278
00:14:07,977 --> 00:14:11,328
- He never talked about it.
279
00:14:11,372 --> 00:14:14,157
- He hasn't since Grandpa died.
280
00:14:17,378 --> 00:14:20,598
- Adam!
- Hey!
281
00:14:20,642 --> 00:14:22,731
- I've missed seeing you
around here.
282
00:14:22,774 --> 00:14:25,690
- I miss being around here.
- How was South America?
283
00:14:25,734 --> 00:14:28,606
- Enlightening.
- I'm jealous.
284
00:14:28,650 --> 00:14:31,087
I could use some enlightening.
- Uh-oh.
285
00:14:33,829 --> 00:14:37,180
- You got a minute?
- I got as many as you need.
286
00:14:44,753 --> 00:14:47,495
- I went on my first date
287
00:14:47,538 --> 00:14:50,280
since I lost my girlfriend
Avery a year ago.
288
00:14:50,324 --> 00:14:53,370
- I think that's great.
- You do?
289
00:14:53,414 --> 00:14:55,546
- You don't?
290
00:14:55,590 --> 00:14:57,940
- I feel like
I'm betraying Avery.
291
00:14:57,984 --> 00:15:00,029
- I get it,
292
00:15:00,073 --> 00:15:02,336
but I promise you you're not.
293
00:15:02,379 --> 00:15:04,555
- How do you know when
it's the right time?
294
00:15:04,599 --> 00:15:07,471
- When you know
it's the right person.
295
00:15:07,515 --> 00:15:11,954
- We had an amazing first date,
but then she bought me flowers
296
00:15:11,998 --> 00:15:14,522
and there were some
yellow roses in it.
297
00:15:14,565 --> 00:15:16,524
- You don't like yellow?
- I love yellow.
298
00:15:16,567 --> 00:15:19,353
- So then what's the problem?
- Yellow roses
299
00:15:19,396 --> 00:15:21,485
traditionally mean friendship.
300
00:15:21,529 --> 00:15:24,053
- I think you may be
overthinking this.
301
00:15:24,097 --> 00:15:26,926
- I'm definitely
overthinking this.
302
00:15:26,969 --> 00:15:29,493
[chuckling]
303
00:15:29,537 --> 00:15:31,800
- It sounds like you're trying
to convince yourself
304
00:15:31,843 --> 00:15:35,238
that if she's just a friend,
you won't feel guilty.
305
00:15:38,459 --> 00:15:41,984
- War and Peace?
That's a nice, light read.
306
00:15:42,028 --> 00:15:47,120
- It was my dad's favourite
book. It's quickly becoming
307
00:15:47,163 --> 00:15:50,340
my least favourite. I have been
on chapter 1 for three hours.
308
00:15:50,384 --> 00:15:52,603
- Maybe you should
take a break
309
00:15:52,647 --> 00:15:55,389
and make a vegetable lasagna
minus the mushrooms.
310
00:15:55,432 --> 00:15:59,045
- That's oddly specific--
and Abigail's favourite meal.
311
00:15:59,088 --> 00:16:03,310
- Apparently it's one of the few
things I know about her.
312
00:16:03,353 --> 00:16:06,356
- Now, how's that possible?
- We were so caught up breaking
313
00:16:06,400 --> 00:16:08,576
the curse, we discovered
we missed a few details
314
00:16:08,619 --> 00:16:11,100
on the first date, so we're
gonna have a second first date.
315
00:16:11,144 --> 00:16:14,321
- And you want me to cater it?
- If you can tear yourself away
316
00:16:14,364 --> 00:16:17,498
from Prince Bolkonsky.
- Ha, ha, ha!
317
00:16:17,541 --> 00:16:20,327
Well, he's waited 20 years.
He can wait another hour.
318
00:16:20,370 --> 00:16:22,982
- You've been trying to read
this for 20 years?
319
00:16:23,025 --> 00:16:25,288
- I have been trying
to do everything
320
00:16:25,332 --> 00:16:27,769
on this list for 20 years.
321
00:16:27,812 --> 00:16:31,425
- Bungee jumping. Riding
a motorcycle. Well, reading
322
00:16:31,468 --> 00:16:33,818
War and Peaceis definitely
the safest option on here.
323
00:16:33,862 --> 00:16:37,126
- I am just getting warmed up.
- Well, if you want to take it
324
00:16:37,170 --> 00:16:39,694
to the next level, my bike's
in the parking lot.
325
00:16:39,737 --> 00:16:43,915
- I appreciate the offer, but...
- But you're still warming up?
326
00:16:47,658 --> 00:16:49,704
- You don't think I'll do it.
327
00:16:49,747 --> 00:16:52,185
- Well, sounds like you don't
think you'll do it.
328
00:16:52,228 --> 00:16:57,016
- I'll admit I tend
to take the safe route.
329
00:16:57,059 --> 00:17:00,758
In everything. My whole life.
330
00:17:00,802 --> 00:17:03,805
- Well, it seems to be
working for you.
331
00:17:06,982 --> 00:17:10,290
- You know what? I will
take you up on your offer.
332
00:17:10,333 --> 00:17:14,772
- And I'm gonna make
my own lasagna.
333
00:17:14,816 --> 00:17:17,514
- Ahh! Step right up,
334
00:17:17,558 --> 00:17:19,690
the show is about to begin.
335
00:17:19,734 --> 00:17:22,606
- OK.
- Have a seat, sir.
336
00:17:22,650 --> 00:17:26,828
What's your name?
- Sam.
337
00:17:26,871 --> 00:17:31,050
- Where are you from, Sam?
- Right here.
338
00:17:31,093 --> 00:17:34,096
- Well, right here is
where you are about
339
00:17:34,140 --> 00:17:36,142
to witness the unthinkable,
the amazing,
340
00:17:36,185 --> 00:17:39,275
the classic linking rings.
341
00:17:40,320 --> 00:17:43,845
All solid. All
impenetrable steel.
342
00:17:43,888 --> 00:17:46,848
I will now do the impossible
343
00:17:46,891 --> 00:17:48,980
and magically link
these two rings
344
00:17:49,024 --> 00:17:51,418
by simply banging them together.
Ready?
345
00:17:52,636 --> 00:17:56,336
One, two, three!
346
00:17:56,379 --> 00:18:00,383
[clanking]
Pretend you didn't see that.
347
00:18:00,427 --> 00:18:02,168
- I wish I could.
348
00:18:04,692 --> 00:18:06,650
[fabric tearing]
349
00:18:06,694 --> 00:18:09,436
- That didn't sound good.
350
00:18:10,698 --> 00:18:14,267
- Oh, that doesn't look so good.
351
00:18:14,310 --> 00:18:16,834
- I thought you'd be a little
better at this magic stuff.
352
00:18:16,878 --> 00:18:19,054
- So did I.
353
00:18:19,098 --> 00:18:21,970
Maybe you can show me
how it's done.
354
00:18:22,013 --> 00:18:24,581
[sighing]
355
00:18:24,625 --> 00:18:29,586
- Maybe we could
take a walk instead.
356
00:18:39,248 --> 00:18:41,250
- We'll definitely need to do
something about your look.
357
00:18:41,294 --> 00:18:43,774
- What's wrong with my look?
358
00:18:43,818 --> 00:18:48,431
- You don't really have one.
Take me, for example.
359
00:18:48,475 --> 00:18:51,695
I always have a bag over my arm
and a brooch on my lapel.
360
00:18:51,739 --> 00:18:53,741
- I don't think
I could pull it off
361
00:18:53,784 --> 00:18:55,438
with the same savoir-faire
as you.
362
00:18:55,482 --> 00:18:59,529
- Well, perhaps a cravat or a
fedora could be more your speed.
363
00:18:59,573 --> 00:19:01,531
- Does it really matter
what I wear?
364
00:19:01,575 --> 00:19:03,881
[gasping]
- Of course it matters.
365
00:19:03,925 --> 00:19:06,667
What you wear, what you say,
what you eat...
366
00:19:06,710 --> 00:19:12,063
- Look, I'm just not that
finicky. Can we wrap this up?
367
00:19:12,107 --> 00:19:16,242
- Oh, oh, but there are still
several items left on the agenda
368
00:19:16,285 --> 00:19:19,070
before we can finalise
the transition of power.
369
00:19:19,114 --> 00:19:21,464
- How about we cut to the chase?
370
00:19:21,508 --> 00:19:23,988
You go spend some tummy time
with baby Tommy
371
00:19:24,032 --> 00:19:26,382
and I'll pop over
to the bridal expo
372
00:19:26,426 --> 00:19:29,820
and make sure things are going
off without a hitch.
373
00:19:29,864 --> 00:19:32,997
- Well, I guess this is it.
374
00:19:35,130 --> 00:19:37,524
The end of an era.
375
00:19:37,567 --> 00:19:40,266
The changing of the guard.
The coup de grâce.
376
00:19:41,528 --> 00:19:44,400
[sighing]
377
00:19:44,444 --> 00:19:48,622
Middleton is now
in your capable hands.
378
00:19:48,665 --> 00:19:50,624
- I won't let you down, kid.
379
00:19:50,667 --> 00:19:54,454
- I have every confidence.
Now, send me out with a bang.
380
00:19:56,369 --> 00:19:58,936
Ooh! Every time.
381
00:19:58,980 --> 00:20:01,983
[whimsical music]
382
00:20:03,941 --> 00:20:07,554
- As George would say:
Pretty good, kid.
383
00:20:07,597 --> 00:20:11,819
- Hm! You should see
my grandfather.
384
00:20:11,862 --> 00:20:16,171
No one was smoother with a deck
than he was. The cards
385
00:20:16,215 --> 00:20:18,652
literally danced in his hands.
- Hm.
386
00:20:18,695 --> 00:20:20,871
Joanne told me about
the Remarkable Radfords.
387
00:20:20,915 --> 00:20:24,135
[chuckling]
- She tell you
388
00:20:24,179 --> 00:20:27,443
about the lemon twist?
- No, but now I'm curious.
389
00:20:27,487 --> 00:20:29,793
- That was Grandpa's signature
trick. He would borrow a ring,
390
00:20:29,837 --> 00:20:32,318
make it vanish,
and it would reappear
391
00:20:32,361 --> 00:20:35,277
inside a lemon.
- That's pretty cool!
392
00:20:35,321 --> 00:20:38,193
I wanna see you do it.
- Well, I wish I could.
393
00:20:38,237 --> 00:20:40,500
That was his one trick
I could never master.
394
00:20:41,631 --> 00:20:43,590
He wouldn't let me
give up, though.
395
00:20:43,633 --> 00:20:46,593
But I did get
the vanish part down.
396
00:20:48,029 --> 00:20:50,901
- Yes, you did!
397
00:20:50,945 --> 00:20:53,208
- He picked me up from school
every day
398
00:20:53,252 --> 00:20:55,471
and we'd grab a slice
at Picano's, then we'd...
399
00:20:55,515 --> 00:20:58,300
practice for hours
on the porch.
400
00:20:58,344 --> 00:21:01,651
And then he got sick.
401
00:21:01,695 --> 00:21:04,611
He always said magic
could cure anything.
402
00:21:06,395 --> 00:21:09,050
- What's shakin', bacon?
403
00:21:09,093 --> 00:21:12,227
- It sounds like Martha took you
to school out there.
404
00:21:12,271 --> 00:21:14,316
- I got out early
on account of tummy time.
405
00:21:14,360 --> 00:21:18,320
- Aw! Yours or baby Tommy's?
[chuckling]
406
00:21:18,364 --> 00:21:23,020
- You know, you're assembling
that light fixture upside-down.
407
00:21:23,064 --> 00:21:27,024
[sighing]
- Guess I'm a little distracted.
408
00:21:27,068 --> 00:21:29,418
- In my day,
we called it smitten.
409
00:21:31,464 --> 00:21:33,727
- I haven't heard from Zoe
since our date.
410
00:21:33,770 --> 00:21:36,338
- And you're afraid
she's ghosting you.
411
00:21:36,382 --> 00:21:39,994
Hey, I know
what kids are saying.
412
00:21:40,037 --> 00:21:43,867
- Maybe she's just
not that into me.
413
00:21:43,911 --> 00:21:46,522
- Maybe she just
needs more time.
414
00:21:46,566 --> 00:21:48,829
- What, to find her phone
and text me?
415
00:21:48,872 --> 00:21:51,222
- To figure out
what she wants to say.
416
00:21:51,266 --> 00:21:53,268
She's probably just scared.
417
00:21:53,312 --> 00:21:56,010
- Are you doing that thing
where you give
418
00:21:56,053 --> 00:21:58,099
my own advice back to me?
- Guilty as charged.
419
00:21:58,142 --> 00:22:02,843
- And taking it slow
worked with Samantha.
420
00:22:02,886 --> 00:22:05,367
- The thing about taking it slow
is it takes a while to find out
421
00:22:05,411 --> 00:22:10,111
if it's working.
- Thanks, George.
422
00:22:10,154 --> 00:22:12,069
- Hey...
423
00:22:12,113 --> 00:22:14,942
Call me Mayor O'Hanrahan.
424
00:22:14,985 --> 00:22:18,119
[laughing]
425
00:22:22,428 --> 00:22:25,256
- I truly appreciate
your concern,
426
00:22:25,300 --> 00:22:28,347
but I don't think
a religious conversation
427
00:22:28,390 --> 00:22:30,914
is gonna help right now.
428
00:22:30,958 --> 00:22:33,352
- How about just
a conversation?
429
00:22:35,876 --> 00:22:39,358
- You know, when I found out I
had to have a heart transplant,
430
00:22:39,401 --> 00:22:42,230
I was terrified.
431
00:22:43,318 --> 00:22:46,103
All I could think about was...
432
00:22:46,147 --> 00:22:49,368
everything that could go wrong.
433
00:22:49,411 --> 00:22:52,371
But my patient...
434
00:22:52,414 --> 00:22:54,416
Edward...
435
00:22:57,550 --> 00:23:00,074
He never thought like that.
436
00:23:01,858 --> 00:23:04,774
He loved the opera.
437
00:23:04,818 --> 00:23:07,603
Every time I came in here,
he was listening.
438
00:23:09,779 --> 00:23:12,913
It brought him peace. And...
439
00:23:12,956 --> 00:23:16,525
I even learned the different
between a trill and a vibrato.
440
00:23:20,268 --> 00:23:23,793
Everything with his transplant
went perfectly,
441
00:23:23,837 --> 00:23:27,057
and then this morning...
442
00:23:27,101 --> 00:23:29,233
he was gone.
443
00:23:29,277 --> 00:23:30,974
- I'm so sorry.
444
00:23:32,976 --> 00:23:35,109
- And I...
445
00:23:35,152 --> 00:23:39,069
I can't figure out
what I did wrong.
446
00:23:39,113 --> 00:23:41,811
- Maybe because there's
nothing to figure out.
447
00:23:45,075 --> 00:23:48,731
- I'm not sure I wanna
do this anymore.
448
00:23:56,173 --> 00:23:58,872
- How's the patient?
- Hm!
449
00:23:58,915 --> 00:24:02,005
Almost done stitching her up.
[chuckling]
450
00:24:02,049 --> 00:24:05,313
- There is a bright side.
Now Sam can be mad at you
451
00:24:05,356 --> 00:24:08,577
instead of me.
- He's not mad at you. He's mad
452
00:24:08,621 --> 00:24:12,407
because you're suffering.
- Well, that makes two of us.
453
00:24:12,451 --> 00:24:14,627
At least I'm getting
pretty good with this thing.
454
00:24:14,670 --> 00:24:16,716
[chuckling]
455
00:24:16,759 --> 00:24:19,719
- Your brother told me that if
anyone can handle this,
456
00:24:19,762 --> 00:24:24,288
it's you. He said you're the
strongest person he knows.
457
00:24:26,508 --> 00:24:29,642
- You look like
you need more thread.
458
00:24:31,818 --> 00:24:35,604
My mom keeps it in here.
459
00:24:35,648 --> 00:24:38,868
[whimsical music]
460
00:24:43,351 --> 00:24:46,180
- Oh! Thank you.
461
00:24:46,223 --> 00:24:50,010
- I'll let you
get back to it.
462
00:24:51,925 --> 00:24:53,927
- Pretty cool, right?
463
00:24:53,970 --> 00:24:56,233
These are not
your mom's hope chest.
464
00:24:56,277 --> 00:24:58,975
- Pretty sure my mom
didn't have a hope chest.
465
00:24:59,019 --> 00:25:02,457
- I bet she did. It used to be
tradition for young girls
466
00:25:02,501 --> 00:25:04,546
to store things they wanted
to take from childhood
467
00:25:04,590 --> 00:25:07,854
into their new married life.
468
00:25:10,770 --> 00:25:13,381
- It's a hope chest, not the
Hope Diamond. What's got you
469
00:25:13,424 --> 00:25:16,863
so fascinated?
- Patience and Fortune
470
00:25:16,906 --> 00:25:20,170
were sitting on a hope chest
in that painting.
471
00:25:20,214 --> 00:25:23,783
- [both]: Cassie.
[cell phones chiming]
472
00:25:23,826 --> 00:25:26,612
- She thinks the amulet is...
- Hidden in a hope chest.
473
00:25:31,704 --> 00:25:36,491
- Watch out for the egg.
474
00:25:40,190 --> 00:25:42,932
- You fall?
- No.
475
00:25:42,976 --> 00:25:45,369
I was gonna make
your favourite cookies.
476
00:25:45,413 --> 00:25:48,851
Bent down to clean up the egg.
- And you couldn't get back up.
477
00:25:54,683 --> 00:25:58,165
You need to use
that wheelchair, Jo.
478
00:26:02,952 --> 00:26:05,302
- I remember
after Grandpa's funeral,
479
00:26:05,346 --> 00:26:06,913
you wouldn't come out
of your room.
480
00:26:06,956 --> 00:26:09,219
I went upstairs
to check on you
481
00:26:09,263 --> 00:26:11,526
and you were wearing
his hat and cape.
482
00:26:11,570 --> 00:26:14,181
It was the last time
you ever wore them.
483
00:26:14,224 --> 00:26:17,750
And I asked you
484
00:26:17,793 --> 00:26:19,926
to show me a trick.
485
00:26:19,969 --> 00:26:23,320
- And I said I hated magic.
486
00:26:23,364 --> 00:26:26,889
- You also said you would never
do another magic trick
487
00:26:26,933 --> 00:26:29,631
again.
488
00:26:29,675 --> 00:26:32,765
I thought it would be
good for you.
489
00:26:32,808 --> 00:26:35,811
But I never forced you.
490
00:26:35,855 --> 00:26:38,640
[melancholic music]
491
00:26:44,515 --> 00:26:46,387
- George says he's gonna pull
492
00:26:46,430 --> 00:26:48,432
the hope chest out of the attic
for us when he gets home.
493
00:26:48,476 --> 00:26:50,260
- This is just wrong.
494
00:26:50,304 --> 00:26:53,176
- You got a better suggestion?
- No, I meant the dress.
495
00:26:53,220 --> 00:26:57,224
- OK, is it the size,
the cut, material?
496
00:26:57,267 --> 00:26:59,487
- That I'm even
trying it on.
497
00:26:59,530 --> 00:27:02,403
I'm supposed to have
a long engagement.
498
00:27:02,446 --> 00:27:04,318
- Yeah, well, just 'cause
you're trying it on doesn't mean
499
00:27:04,361 --> 00:27:06,755
you're getting married tomorrow.
- But this is how it starts,
500
00:27:06,799 --> 00:27:09,279
and then the next thing you know
we're getting hit with rice.
501
00:27:09,323 --> 00:27:11,673
- You know you're supposed to
enjoy planning a wedding, right?
502
00:27:11,717 --> 00:27:14,807
- Believe me, I get it.
I booked five weddings today
503
00:27:14,850 --> 00:27:17,636
and every one of those brides
was beaming.
504
00:27:17,679 --> 00:27:19,594
- What's wrong with beaming?
- Nothing,
505
00:27:19,638 --> 00:27:22,423
I just wanna beam
when I'm ready.
506
00:27:22,466 --> 00:27:25,382
[footsteps]
507
00:27:25,426 --> 00:27:29,343
- Wow.
508
00:27:36,742 --> 00:27:39,179
- OK, I'm ready.
509
00:27:39,222 --> 00:27:41,790
- Who's a great big bear?
510
00:27:41,834 --> 00:27:44,750
Peekaboo! I see you!
511
00:27:44,793 --> 00:27:46,708
But why do I see you?
512
00:27:46,752 --> 00:27:48,797
- Relax, Martha.
513
00:27:48,841 --> 00:27:51,887
I've got eyes and ears on the
ground at the bridal expo.
514
00:27:51,931 --> 00:27:53,715
- You do realise when you tell
someone to relax,
515
00:27:53,759 --> 00:27:56,283
they do the exact opposite?
- You know, that's true.
516
00:27:56,326 --> 00:27:58,633
My tattoo artist told me to re--
- Back up the bus.
517
00:27:58,677 --> 00:28:01,549
You got inked?
- Ahem!
518
00:28:01,592 --> 00:28:05,118
- Aries, huh? I'm well versed
in the zodiacs.
519
00:28:05,161 --> 00:28:09,078
Your sign means optimistic,
ambitious, and brave.
520
00:28:09,122 --> 00:28:12,647
- Brave? Please! Even Tommy
can see that's henna.
521
00:28:14,736 --> 00:28:16,738
- OK, I was going
for the real thing,
522
00:28:16,782 --> 00:28:18,784
and then I nixed it
when I saw that needle.
523
00:28:18,827 --> 00:28:21,482
- The pain is fleeting
compared to the permanence
524
00:28:21,525 --> 00:28:24,093
of your self-expression.
525
00:28:24,137 --> 00:28:27,531
So I hear. Oh!
Somebody needs a nap.
526
00:28:27,575 --> 00:28:30,709
- She's not the only one.
527
00:28:30,752 --> 00:28:34,451
I gotta head back
to the expo, kids.
528
00:28:34,495 --> 00:28:38,455
Thanks for the mocha. Consider
that parking ticket pardoned.
529
00:28:38,499 --> 00:28:41,632
- Thank you, Mr. Mayor.
530
00:28:41,676 --> 00:28:44,766
- Another parking ticket?!
531
00:28:44,810 --> 00:28:48,509
- Yeah. This one was
much easier to get out of.
532
00:28:48,552 --> 00:28:50,729
- Hm!
533
00:28:50,772 --> 00:28:53,688
[whimsical music]
534
00:28:53,732 --> 00:28:56,082
- Those books are supposed to be
for magicians only.
535
00:28:56,125 --> 00:28:58,824
- Oh, uh, what if you're married
to a magician?
536
00:28:58,867 --> 00:29:01,391
- You could make the same
argument about being married
537
00:29:01,435 --> 00:29:03,567
to a surgeon, but I'm not gonna
give you a scalpel.
538
00:29:03,611 --> 00:29:05,265
- Probably smart.
539
00:29:05,308 --> 00:29:08,790
I was just trying to figure out
how you made that deck vanish.
540
00:29:08,834 --> 00:29:12,446
- I'll make you a deal.
I'll tell you how I did it
541
00:29:12,489 --> 00:29:15,623
if you can tell me how to get
my sister in that wheelchair.
542
00:29:15,666 --> 00:29:18,321
- The lemon twist.
543
00:29:18,365 --> 00:29:22,499
- My grandpa's trick?
- Might be time to master it.
544
00:29:22,543 --> 00:29:26,547
- If medicine can't help,
I truly doubt magic will.
545
00:29:26,590 --> 00:29:28,636
- Hm.
546
00:29:28,679 --> 00:29:31,639
Sometimes the magic
is the medicine.
547
00:29:34,816 --> 00:29:38,211
- I paid for it. Whether or not
I showed up, it's my booth.
548
00:29:38,254 --> 00:29:40,996
- Well, I paid for it
when you didn't show up,
549
00:29:41,040 --> 00:29:44,130
so it's my booth.
- Order in the office.
550
00:29:44,173 --> 00:29:46,741
- You're wasting my time.
- I don't have time for this.
551
00:29:46,785 --> 00:29:48,699
- Excuse me,
552
00:29:48,743 --> 00:29:51,920
what about "order in the office"
is throwing you for a loop?
553
00:29:51,964 --> 00:29:54,314
- Martha, tell her.
That booth is mine.
554
00:29:54,357 --> 00:29:56,620
- You rented me that booth
three weeks ago.
555
00:29:56,664 --> 00:29:59,058
- Unfortunately, when you didn't
show up, I refunded your money.
556
00:29:59,101 --> 00:30:02,322
- I didn't ask you to.
- You left me with no choice.
557
00:30:02,365 --> 00:30:05,586
Section 3, subsection 6,
paragraph B clearly states,
558
00:30:05,629 --> 00:30:08,415
and I quote: "If a vendor is
more than 15 minutes late,
559
00:30:08,458 --> 00:30:10,852
the organiser reserves the right
to re-rent the space."
560
00:30:10,896 --> 00:30:14,160
- Which is exactly
what happened.
561
00:30:14,203 --> 00:30:18,381
- So that's it?
- I'm afraid so.
562
00:30:18,425 --> 00:30:22,385
But... I do hate to see
anyone leave disappointed.
563
00:30:22,429 --> 00:30:25,693
[sighing]
Mark, if I were to approve
564
00:30:25,736 --> 00:30:28,435
that new parking space in front
of your photography studio,
565
00:30:28,478 --> 00:30:31,525
would you allow Sarah to set up
her booth for the last hour
566
00:30:31,568 --> 00:30:35,224
of the expo?
567
00:30:35,268 --> 00:30:37,618
- I'll go clear my stuff out.
568
00:30:37,661 --> 00:30:39,881
- I'll unpack my car.
569
00:30:39,925 --> 00:30:43,493
- You put out that fire
in a hurry, kid.
570
00:30:43,537 --> 00:30:45,582
- Please, I can do that
with my eyes closed.
571
00:30:45,626 --> 00:30:48,716
- Apparently while
rocking a baby.
572
00:30:48,759 --> 00:30:52,372
- I suppose it's true.
- I suppose
573
00:30:52,415 --> 00:30:55,331
this belongs to you,
Grandmamma Mayor.
574
00:30:55,375 --> 00:30:58,334
[chuckling]
575
00:30:58,378 --> 00:30:59,945
- Oh...
576
00:30:59,988 --> 00:31:03,426
- What made you want to do this
in the first place?
577
00:31:03,470 --> 00:31:06,168
- Dr. Anya Walker.
578
00:31:06,212 --> 00:31:10,694
I was born with CHD and had
multiple surgeries and...
579
00:31:10,738 --> 00:31:15,699
Dr. Anya always made me believe
that I would be all right.
580
00:31:15,743 --> 00:31:19,878
- Like you did for Edward.
- Only he wasn't all right.
581
00:31:19,921 --> 00:31:23,577
- But he was in the right hands.
- How can you say that?
582
00:31:23,620 --> 00:31:25,927
- If he wasn't, you wouldn't
feel the way you do right now.
583
00:31:27,624 --> 00:31:31,280
You did for him exactly
what Dr. Anya did for you.
584
00:31:33,848 --> 00:31:36,285
- The Melody Within,
from Rigoletto.
585
00:31:36,329 --> 00:31:38,592
- I'm not familiar.
586
00:31:38,635 --> 00:31:42,422
- It was Edward's favourite
and...
587
00:31:42,465 --> 00:31:46,078
it tells the story of what lies
hidden in our hearts and...
588
00:31:47,514 --> 00:31:50,952
Opening that truth up
to each other.
589
00:31:50,996 --> 00:31:55,174
- Well, the opera may
have given Edward peace,
590
00:31:55,217 --> 00:31:57,350
but you gave him hope.
591
00:31:59,134 --> 00:32:02,398
There are a lot of other
patients who need that.
592
00:32:04,966 --> 00:32:08,709
- Yeah. Thank you.
593
00:32:10,754 --> 00:32:13,148
- How do I know
she even got the flowers?
594
00:32:13,192 --> 00:32:16,717
- Because I'm your florist.
- OK, but did she sign for them
595
00:32:16,760 --> 00:32:18,893
or did you just leave them
on the porch?
596
00:32:18,937 --> 00:32:21,983
[cell phone chiming]
597
00:32:22,027 --> 00:32:25,465
- This is my second wedding I
booked today that's cancelled.
598
00:32:25,508 --> 00:32:29,121
[cell phone chiming]
- Strike three?
599
00:32:29,164 --> 00:32:33,734
- Yeah. And I know
who's pitching.
600
00:32:37,346 --> 00:32:39,566
You sandbagged me
on those weddings.
601
00:32:39,609 --> 00:32:41,524
- If you were getting married,
wouldn't you want the best deal?
602
00:32:41,568 --> 00:32:44,614
- I am getting married. I would
never give you my business.
603
00:32:44,658 --> 00:32:47,226
- Lucky for me,
all your customers did.
604
00:32:47,269 --> 00:32:49,663
- You know that flower war
you didn't want?
605
00:32:49,706 --> 00:32:52,796
Well, you just got it.
606
00:32:56,670 --> 00:33:00,979
- This trick requires three
things: a lemon, which I have,
607
00:33:01,022 --> 00:33:05,505
a knife, which I also have,
and a ring, which I don't have.
608
00:33:05,548 --> 00:33:08,203
- Hm!
- Is there anybody
609
00:33:08,247 --> 00:33:11,337
in the audience who has a ring
and a sense of adventure?
610
00:33:11,380 --> 00:33:13,992
- I can help you out.
- Let's give a round of applause
611
00:33:14,035 --> 00:33:16,559
and get her up here.
[applause]
612
00:33:18,257 --> 00:33:21,564
What's your name?
- Cassie.
613
00:33:21,608 --> 00:33:23,175
- Where are you from, Cassie?
- Right here.
614
00:33:23,218 --> 00:33:26,091
- Well, right here is where
you are about to witness
615
00:33:26,134 --> 00:33:30,095
the unthinkable, the amazing,
the classic lemon twist.
616
00:33:30,138 --> 00:33:33,750
And before I borrow your ring,
I'm gonna take this lemon
617
00:33:33,794 --> 00:33:37,232
and place it on this table.
I'm gonna take this knife
618
00:33:37,276 --> 00:33:40,061
and I'm gonna hand it
over to you in exchange
619
00:33:40,105 --> 00:33:44,326
for that beautiful ring.
- [both]: All right.
620
00:33:44,370 --> 00:33:48,591
- Well, that is quite a ring.
- I have quite a husband.
621
00:33:48,635 --> 00:33:53,292
- How would your husband feel
if this ring...
622
00:33:53,335 --> 00:33:56,077
just disappeared?
623
00:33:56,121 --> 00:33:58,340
- I guess it depends
on what happens next.
624
00:33:58,384 --> 00:34:00,299
- I'm gonna ask you to grab
that lemon and toss it to me.
625
00:34:00,342 --> 00:34:02,170
- Mm-hmm.
626
00:34:02,214 --> 00:34:04,912
- And I'm gonna ask you to
carefully open that knife
627
00:34:04,955 --> 00:34:07,045
and hand it over.
628
00:34:09,047 --> 00:34:13,834
Thank you. And this...
is where the magic happens.
629
00:34:18,273 --> 00:34:20,536
OK...
630
00:34:20,580 --> 00:34:23,278
Give it a twist.
631
00:34:25,280 --> 00:34:27,717
[laughing]
I did it!
632
00:34:27,761 --> 00:34:30,242
- Yes, you did!
[laughing]
633
00:34:34,637 --> 00:34:37,945
Wow!
[laughing]
634
00:34:44,343 --> 00:34:46,910
- What if it's not in here?
- Then we're no worse off
635
00:34:46,954 --> 00:34:49,087
than we were before.
636
00:34:52,612 --> 00:34:56,398
- These look like they're
from Flower Universe.
637
00:35:00,010 --> 00:35:04,058
- "My darling Patience, these
flowers are from the village
638
00:35:04,102 --> 00:35:07,714
"where I have sought refuge from
the war. Soon, I shall begin
639
00:35:07,757 --> 00:35:10,151
"my journey back to Middleton
with hopes that one day
640
00:35:10,195 --> 00:35:12,849
"I can share the beauty
of Tuscany with you.
641
00:35:12,893 --> 00:35:16,810
Love, William."
- William Spry.
642
00:35:16,853 --> 00:35:20,640
- I guess when he ran off
she took the amulet with her.
643
00:35:20,683 --> 00:35:25,253
- And I guess we're no worse off
than we were before.
644
00:35:26,950 --> 00:35:30,519
- Thank you very much.
645
00:35:30,563 --> 00:35:33,348
- Hey.
- Hey! What are you doing here?
646
00:35:33,392 --> 00:35:35,568
- I work here.
What are youdoing here?
647
00:35:35,611 --> 00:35:39,006
- Back handspring
gone wrong. Wait.
648
00:35:39,049 --> 00:35:42,270
You work here?
- Grant offered me my job back.
649
00:35:42,314 --> 00:35:44,751
- And you took it?
- I did.
650
00:35:44,794 --> 00:35:48,058
- What about the Church?
- I can minister
651
00:35:48,102 --> 00:35:50,017
to a lot more people here
than an empty church.
652
00:35:50,060 --> 00:35:54,239
- Huh. Sounds like you took
the safe route.
653
00:35:54,282 --> 00:35:56,937
- You think so?
- Ha, ha! I should know.
654
00:35:56,980 --> 00:35:59,896
I'm the queen of the safe route.
Until today,
655
00:35:59,940 --> 00:36:03,944
I hadn't done one thing
on this list.
656
00:36:03,987 --> 00:36:06,990
- Ride a motorcycle,
657
00:36:07,034 --> 00:36:09,210
bungee jump...
658
00:36:09,254 --> 00:36:11,908
Ooh! Get married on a boat.
659
00:36:11,952 --> 00:36:15,695
Good thing we broke up,
because I get seasick.
660
00:36:15,738 --> 00:36:18,437
- Ahh... You know,
I almost broke my wrist,
661
00:36:18,480 --> 00:36:21,222
but I feel liberated.
662
00:36:21,266 --> 00:36:24,660
- So you're gonna keep going and
complete this list that you made
663
00:36:24,704 --> 00:36:26,227
when you were...?
- 14.
664
00:36:26,271 --> 00:36:30,579
- 14. OK, well,
maybe you should
665
00:36:30,623 --> 00:36:33,060
think about focusing
on the goals you have now.
666
00:36:33,103 --> 00:36:35,889
- Maybe you should, too.
667
00:36:42,461 --> 00:36:44,550
[barking]
- Klondike!
668
00:36:44,593 --> 00:36:46,856
Hey, hey, buddy!
669
00:36:46,900 --> 00:36:50,164
- When he heard we were having
our second first date,
670
00:36:50,208 --> 00:36:52,253
he insisted on being here.
- I like his style.
671
00:36:52,297 --> 00:36:55,996
- Well, you're gonna like
my style even more.
672
00:36:56,039 --> 00:36:59,652
Homemade vegetable lasagna,
minus the mushrooms,
673
00:36:59,695 --> 00:37:03,699
and a bottle of chianti.
- Aw, my favourite!
674
00:37:03,743 --> 00:37:06,093
- Is lasagna your favourite?
675
00:37:06,136 --> 00:37:09,052
I had no idea, this being
our first date and all.
676
00:37:09,096 --> 00:37:12,665
- Oh, right. And what's your
favourite dish-- Dominic, is it?
677
00:37:12,708 --> 00:37:15,624
- I'm a sushi man,
minus the sesame seeds.
678
00:37:15,668 --> 00:37:19,715
- I'll be sure to remember that
in case you get a second date.
679
00:37:19,759 --> 00:37:21,891
- I'll get a second...
second date.
680
00:37:21,935 --> 00:37:26,069
To getting to know
each other.
681
00:37:26,113 --> 00:37:29,725
- Something you should
know about me.
682
00:37:29,769 --> 00:37:31,336
I'm a planner.
683
00:37:31,379 --> 00:37:34,861
- You're a planner? Since when?
684
00:37:34,904 --> 00:37:36,906
- Since I bought
a wedding dress.
685
00:37:36,950 --> 00:37:39,039
I hope you don't think
I'm moving too fast.
686
00:37:39,082 --> 00:37:42,303
- Every man's first date
nightmare.
687
00:37:42,347 --> 00:37:44,436
Hey, whoa! I'm not
supposed to see that!
688
00:37:44,479 --> 00:37:46,612
- Or what? We'll be cursed?
689
00:37:48,744 --> 00:37:51,138
We get to do this our way.
- I thought our way
690
00:37:51,181 --> 00:37:54,489
was a long engagement.
- I thought so too,
691
00:37:54,533 --> 00:37:57,840
but the longer I'm engaged to
you, the more I wanna be married
692
00:37:57,884 --> 00:38:01,453
to you.
- I love the dress.
693
00:38:01,496 --> 00:38:03,933
And I love you.
- Who says "I love you"
694
00:38:03,977 --> 00:38:06,284
on the first date?
695
00:38:09,156 --> 00:38:13,029
[barking]
[laughing]
696
00:38:15,031 --> 00:38:18,208
- I'm glad I got
to be here with you.
697
00:38:18,252 --> 00:38:21,255
You thinking
about your grandpa?
698
00:38:21,299 --> 00:38:24,389
- He would've loved
to see me do that trick.
699
00:38:24,432 --> 00:38:28,044
- I loved
seeing you do it.
700
00:38:28,088 --> 00:38:31,831
Just one question: How did you
get the ring in the lemon?
701
00:38:37,402 --> 00:38:40,492
- Magic.
[chuckling]
702
00:38:41,319 --> 00:38:44,974
Ha, ha!
703
00:38:45,018 --> 00:38:46,411
Mmm!
704
00:38:48,326 --> 00:38:53,287
- Welcome, everyone. I am
so glad to see you all here
705
00:38:53,331 --> 00:38:56,856
today. It's inspiring for me.
706
00:38:57,987 --> 00:39:00,468
And I hope to inspire
each of you.
707
00:39:00,512 --> 00:39:03,297
Hope is something
708
00:39:03,341 --> 00:39:07,519
we can rejoice in.
Hope gives us strength.
709
00:39:09,608 --> 00:39:13,786
But it also renews our strength
in times of need.
710
00:39:15,570 --> 00:39:18,399
Hope brings us peace
and understanding
711
00:39:18,443 --> 00:39:20,445
and our community
can't thrive without it.
712
00:39:20,488 --> 00:39:23,012
You see, a tight-knit
community happens
713
00:39:23,056 --> 00:39:25,928
when we share a sense
of responsibility
714
00:39:25,972 --> 00:39:29,192
for each other.
Scripture tells us
715
00:39:29,236 --> 00:39:31,760
that we are better together
than we are alone.
716
00:39:39,594 --> 00:39:41,727
- You look cute
when you're deep in thought.
717
00:39:41,770 --> 00:39:45,731
- Hey! This better be
718
00:39:45,774 --> 00:39:48,211
for me.
- Depends.
719
00:39:48,255 --> 00:39:50,039
How long will it take you
to say thank you?
720
00:39:50,083 --> 00:39:53,042
- Oh, well, not
as long as it took you.
721
00:39:53,086 --> 00:39:56,524
- I'm sorry, I...
I should've called right away.
722
00:39:56,568 --> 00:39:59,179
- I made up a lot of reasons
why you didn't.
723
00:39:59,222 --> 00:40:01,094
- Like...
724
00:40:01,137 --> 00:40:03,444
yellow roses meant that you just
wanted to be friends?
725
00:40:03,488 --> 00:40:06,795
- Is that what you thought?
- It's more what I told myself.
726
00:40:08,841 --> 00:40:11,626
I wasn't expecting
to feel this way about you.
727
00:40:11,670 --> 00:40:15,369
- I wasn't, either.
728
00:40:16,414 --> 00:40:20,374
Should I open the card?
729
00:40:20,418 --> 00:40:23,769
- Not actually a card,
but go for it.
730
00:40:23,812 --> 00:40:28,208
[laughing]
731
00:40:28,251 --> 00:40:30,340
- I love it.
732
00:40:30,384 --> 00:40:34,214
And... I have
the perfect place for it.
733
00:40:36,912 --> 00:40:40,350
[whimsical music]
734
00:40:47,923 --> 00:40:50,099
- Should I be
flattered or...?
735
00:40:50,143 --> 00:40:52,624
- Oh no, definitely flattered,
736
00:40:52,667 --> 00:40:55,322
but I get it. As far
as vision boards go,
737
00:40:55,365 --> 00:40:58,717
this one's a little...
- Confusing.
738
00:40:58,760 --> 00:41:01,241
Well, you certainly have
a different perspective.
739
00:41:01,284 --> 00:41:04,505
Which is one of the reasons
I like you.
740
00:41:04,549 --> 00:41:07,552
- Hey, what are you doing right
now? Do you wanna hang out?
741
00:41:07,595 --> 00:41:10,772
- I wish I could.
I have to get to work.
742
00:41:12,165 --> 00:41:15,690
I'll call you tomorrow.
743
00:41:20,521 --> 00:41:23,306
- Well, I guess you were
worried for nothing.
744
00:41:23,350 --> 00:41:25,961
- Who was worried?
- Mm-hmm.
745
00:41:26,005 --> 00:41:28,094
Oh, cute picture!
746
00:41:28,137 --> 00:41:30,488
- Yeah, but now
this vision board
747
00:41:30,531 --> 00:41:35,144
is even more confusing.
- Well, that is one perspective.
748
00:41:37,712 --> 00:41:41,890
- Why don't we try
a different perspective?
749
00:41:46,025 --> 00:41:49,985
[whimsical music]
750
00:41:52,553 --> 00:41:56,339
"Beware... the...
751
00:41:56,383 --> 00:41:59,299
"zenith... of the...
752
00:41:59,342 --> 00:42:02,215
red haloed moon."
753
00:42:16,621 --> 00:42:21,190
Closed Captioning by SETTE inc.
754
00:42:21,240 --> 00:42:25,790
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
59776
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.