Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,171 --> 00:00:07,132
Mimi, don't tell me you're
at La Cubana without me!
2
00:00:07,549 --> 00:00:09,343
I would literally never.
3
00:00:12,054 --> 00:00:13,013
Mmm...
4
00:00:13,305 --> 00:00:14,598
‐So good.
‐(gasps)
5
00:00:15,182 --> 00:00:17,267
You know, I think
I might miss Miami food
6
00:00:17,267 --> 00:00:18,602
more than I miss you.
7
00:00:18,602 --> 00:00:19,520
Hold on...
8
00:00:20,187 --> 00:00:21,271
...your hair looks different.
9
00:00:21,271 --> 00:00:22,731
Oh, thank you for noticing.
10
00:00:22,731 --> 00:00:24,274
I moved my ombre up
by two centimeters,
11
00:00:24,274 --> 00:00:27,194
and I am literally
a different person.
12
00:00:27,194 --> 00:00:28,362
In... love.
13
00:00:29,196 --> 00:00:31,990
So... are you,like, so excited
14
00:00:31,990 --> 00:00:33,158
for your special daynext week?
15
00:00:33,784 --> 00:00:37,079
Uh, I believe you mean
our special day!
16
00:00:37,371 --> 00:00:39,164
‐Birthday twins!
‐Birthday twins!
17
00:00:40,207 --> 00:00:42,960
Aww, I'm so sad we won't betogether this year.
18
00:00:43,794 --> 00:00:45,629
I know! I miss you!
19
00:00:45,629 --> 00:00:47,005
I miss you more!
20
00:00:48,006 --> 00:00:51,301
Anyway, try not to be too sadon your birthday without me!
21
00:00:52,177 --> 00:00:53,095
Bye!
22
00:00:55,681 --> 00:00:56,974
I won't be.
23
00:00:59,184 --> 00:01:03,272
Who's ready for Gabby D's
first solo Birthday Blood Bash?
24
00:01:04,022 --> 00:01:05,023
(high‐pitched scream)
25
00:01:05,023 --> 00:01:07,609
(Happy Birthday to You
playing)
26
00:01:10,112 --> 00:01:11,113
Mmm.
27
00:01:11,822 --> 00:01:12,864
Perfect.
28
00:01:13,198 --> 00:01:16,159
(theme song playing)
29
00:01:18,203 --> 00:01:19,871
♪ Oh, yeah ♪
30
00:01:21,582 --> 00:01:23,917
♪ I do normal like a fishrides a bicycle ♪
31
00:01:23,917 --> 00:01:26,086
♪ Fit in like summerand an icicle ♪
32
00:01:26,086 --> 00:01:28,297
♪ Don't fight it,just be an original ♪
33
00:01:28,297 --> 00:01:29,715
♪ Ooh, ooh, ooh ♪
34
00:01:29,715 --> 00:01:31,675
♪ I roller skateoutside the lines ♪
35
00:01:31,675 --> 00:01:34,136
♪ When I try to stay in,it's no surprise ♪
36
00:01:34,136 --> 00:01:36,555
♪ It's a fail, it's okay,I'm one of a kind ♪
37
00:01:36,555 --> 00:01:38,140
♪ One of a, one of a kind ♪
38
00:01:38,140 --> 00:01:40,559
♪ So anytime I feelsome type of way ♪
39
00:01:40,559 --> 00:01:44,229
♪ Don't understandthe human race ♪
40
00:01:44,229 --> 00:01:46,690
♪ So what, so what, so what ♪
41
00:01:46,690 --> 00:01:48,650
♪ I do my thing,I do my thing ♪
42
00:01:48,650 --> 00:01:50,861
♪ You do your thing,you do your thing ♪
43
00:01:50,861 --> 00:01:52,362
♪ When we don't fit in ♪
44
00:01:52,362 --> 00:01:54,990
♪ We stand out in the crowdand we shout it loud ♪
45
00:01:54,990 --> 00:01:57,117
♪ I do my thing,I do my thing ♪
46
00:01:57,117 --> 00:01:58,994
♪ I'm the one and only,I'm the one and only ♪
47
00:01:58,994 --> 00:02:01,330
♪ Don't try to fit in,don't try to fit in ♪
48
00:02:01,330 --> 00:02:04,041
♪ Mm‐hmm, I do my thing ♪
49
00:02:05,417 --> 00:02:09,046
Our tragedy begins
on my seventh birthday‐‐
50
00:02:09,588 --> 00:02:11,548
Is this story gonna be
too sad for me?
51
00:02:11,548 --> 00:02:13,175
One‐hundred percent.
52
00:02:13,175 --> 00:02:15,218
My best friend Mimi and I
had the same birthday.
53
00:02:15,218 --> 00:02:17,095
Our moms planned
separate parties
54
00:02:17,095 --> 00:02:19,014
on the same day...
55
00:02:19,014 --> 00:02:21,266
(both crying)
56
00:02:21,266 --> 00:02:23,810
Gabby: ...and no oneshowed up to either.
57
00:02:25,520 --> 00:02:27,648
Our friends saidthey didn't want to hurtanyone's feelings,
58
00:02:27,648 --> 00:02:30,609
so... they skipped both.
59
00:02:32,110 --> 00:02:33,153
Oh.
60
00:02:33,570 --> 00:02:34,529
It gets worse.
61
00:02:35,113 --> 00:02:37,949
The next year, our parents
throw us a joint party
62
00:02:37,949 --> 00:02:39,117
so it doesn't happen again.
63
00:02:39,493 --> 00:02:41,370
It quickly becomes
a tradition,
64
00:02:41,370 --> 00:02:43,205
and before long,
65
00:02:43,205 --> 00:02:46,249
I'm sharing a birthday party
every year with my best friend!
66
00:02:46,249 --> 00:02:47,250
(gasps)
67
00:02:48,418 --> 00:02:49,586
Wait...
68
00:02:49,586 --> 00:02:50,504
(scoffs)
69
00:02:50,504 --> 00:02:51,546
...that's not so bad.
70
00:02:52,005 --> 00:02:53,799
Sharing a birthday party
with your best friend
71
00:02:53,799 --> 00:02:55,217
actually sounds
pretty awesome.
72
00:02:55,217 --> 00:02:56,051
It's not.
73
00:02:57,052 --> 00:02:58,762
Birthdays are
the one time a year
74
00:02:58,762 --> 00:03:00,889
when it's okay to make things
all about yourself,
75
00:03:00,889 --> 00:03:03,809
and I've never gotten
to have that.
76
00:03:03,809 --> 00:03:05,143
Not to mention
the fact that Mimi is
77
00:03:05,143 --> 00:03:07,187
a huge birthday one‐upper.
78
00:03:07,187 --> 00:03:08,522
(cheering)
79
00:03:08,522 --> 00:03:09,648
Like on our eighth birthday
80
00:03:09,648 --> 00:03:11,483
when I came upwith a sick birthday dance.
81
00:03:12,192 --> 00:03:13,110
(record scratching)
82
00:03:13,110 --> 00:03:14,986
(dance music plays)
83
00:03:16,822 --> 00:03:18,281
But Mimi just hadto one‐up me.
84
00:03:18,281 --> 00:03:19,282
(cheering)
85
00:03:24,663 --> 00:03:26,039
Why didn't you just ask her
to tone it down?
86
00:03:27,207 --> 00:03:29,835
Oh, Wes.
Wes, Wes, Wes, Wes.
87
00:03:29,835 --> 00:03:31,378
Mimi and I don't do drama.
88
00:03:31,378 --> 00:03:33,588
We're the No‐Drama Mamas.
89
00:03:33,588 --> 00:03:35,298
The "No‐Drama Mamas?"
90
00:03:35,298 --> 00:03:38,051
Seven years of friendship
and not one argument.
91
00:03:38,051 --> 00:03:39,970
♪ No‐Drama Mamas ♪
92
00:03:39,970 --> 00:03:43,765
So you one‐up each other,
but you... don't have drama?
93
00:03:44,182 --> 00:03:45,100
Exactly.
94
00:03:46,184 --> 00:03:47,894
Female friendships
are confusing.
95
00:03:48,478 --> 00:03:50,272
Well, thankfully
you don't need to worry about it
96
00:03:50,272 --> 00:03:52,107
because this year
Mimi is in Miami,
97
00:03:52,107 --> 00:03:54,151
and I get to have
my first ever epic
98
00:03:54,151 --> 00:03:57,112
solo Gabby D
Birthday Blood Bash.
99
00:03:58,029 --> 00:03:59,823
(high‐pitched scream)
100
00:04:01,616 --> 00:04:04,995
So... Gabby's having
a birthday party.
101
00:04:05,704 --> 00:04:07,372
"R.S.V.P.
102
00:04:07,998 --> 00:04:11,334
or never show your face
to my face... ever again."
103
00:04:12,002 --> 00:04:14,921
What does RSVP mean?
104
00:04:15,714 --> 00:04:16,673
No clue.
105
00:04:16,965 --> 00:04:19,801
But if we want to go
to Gabby's party,
106
00:04:19,801 --> 00:04:21,511
it appears
we have to do it.
107
00:04:21,511 --> 00:04:23,472
This sounds like
a lot of work.
108
00:04:23,472 --> 00:04:25,182
Do we really wanna be
a part of Gabby's birthday?
109
00:04:25,182 --> 00:04:27,851
Well, uh, according
to the invitation,
110
00:04:27,851 --> 00:04:30,771
there will be tiny food
with toothpicks there.
111
00:04:32,189 --> 00:04:34,357
Orb! Clear my afternoon!
112
00:04:34,357 --> 00:04:38,111
And no distracting phone calls!
113
00:04:38,695 --> 00:04:41,865
We need to figure out
what RSVP means.
114
00:04:47,204 --> 00:04:50,332
It stands for
"repondez, s'il vous plait"
115
00:04:50,332 --> 00:04:52,334
she just wants to knowif you can come.
116
00:04:53,126 --> 00:04:54,753
Not that anyone asked.
117
00:04:55,879 --> 00:04:56,963
I spent two hundred dollars
118
00:04:56,963 --> 00:04:59,174
on Blooderella‐themed
decorations.
119
00:04:59,174 --> 00:05:01,968
I gave up my Saturday
to build a perfect pinata.
120
00:05:01,968 --> 00:05:03,595
I special ordered a cake.
121
00:05:03,595 --> 00:05:05,222
I canceled that cake
122
00:05:05,222 --> 00:05:06,556
and special ordered
a better one.
123
00:05:06,556 --> 00:05:09,935
We have gone all out
for Gabby this year.
124
00:05:10,727 --> 00:05:12,354
All... out.
125
00:05:12,938 --> 00:05:14,356
So the question is this:
126
00:05:14,898 --> 00:05:16,024
are we going to get
a thank you?
127
00:05:16,483 --> 00:05:17,984
That's a tough call.
128
00:05:17,984 --> 00:05:20,570
Gabby is very self‐obsessed
on her birthday.
129
00:05:20,904 --> 00:05:22,113
She is.
130
00:05:22,113 --> 00:05:23,740
But we did go all out.
131
00:05:24,032 --> 00:05:25,867
We did go all out.
132
00:05:27,619 --> 00:05:28,620
You know what?
133
00:05:29,079 --> 00:05:31,206
This is gonna be the year.
134
00:05:31,206 --> 00:05:32,207
I can feel it.
135
00:05:36,253 --> 00:05:39,089
Great decorations.
Who did all this?
136
00:05:39,089 --> 00:05:40,131
Who cares?
137
00:05:40,507 --> 00:05:42,968
This will be
the best party ever.
138
00:05:43,468 --> 00:05:45,011
Just picture it.
139
00:05:45,512 --> 00:05:47,013
‐(airhorn blares)
‐(cheering)
140
00:05:47,013 --> 00:05:48,390
Gabby: First, to set the tone,
141
00:05:48,390 --> 00:05:50,392
I'm gonna straight up maula pinata
142
00:05:50,392 --> 00:05:53,103
to the deafening cheersof all my closest friends!
143
00:05:54,187 --> 00:05:56,314
Yes, girl! Maul that!
144
00:05:57,315 --> 00:05:59,985
Gabby: Next, I'm gonna put onthe special birthday playlist
145
00:05:59,985 --> 00:06:01,319
I've been curating all year!
146
00:06:02,070 --> 00:06:03,738
Yes, girl! Mix it!
147
00:06:05,699 --> 00:06:07,325
Gabby: And then,for the grand finale,
148
00:06:07,325 --> 00:06:08,952
I'm gonna chopinto a three‐tiered,
149
00:06:08,952 --> 00:06:10,245
Blooderella‐themedbirthday cake,
150
00:06:10,245 --> 00:06:12,747
rigged to explodewith what can only be called
151
00:06:12,747 --> 00:06:15,041
an unnecessary amountof fake blood.
152
00:06:17,127 --> 00:06:18,920
(screaming)
153
00:06:18,920 --> 00:06:20,630
(evil laughter)
154
00:06:21,965 --> 00:06:23,842
That does seem unnecessary.
155
00:06:23,842 --> 00:06:28,638
Right? This will be
the best solo birthday ever.
156
00:06:28,638 --> 00:06:31,182
Finally, for the first time,
it's all gonna be about‐‐
157
00:06:31,182 --> 00:06:32,809
(doorbell rings)
158
00:06:33,643 --> 00:06:35,186
Ooh. Early arrival.
159
00:06:35,186 --> 00:06:37,147
Let's get this party started.
160
00:06:37,898 --> 00:06:38,982
(club music plays)
161
00:06:38,982 --> 00:06:41,693
♪ Happy birthday to Gabby D ♪
162
00:06:41,693 --> 00:06:44,154
♪ Happy birthday to‐‐ ♪
163
00:06:44,154 --> 00:06:45,697
Mimi!
164
00:06:45,697 --> 00:06:46,531
I'm here!
165
00:06:46,531 --> 00:06:48,325
You don't have
to be sad anymore!
166
00:06:48,325 --> 00:06:49,534
Yay!
167
00:06:51,703 --> 00:06:53,622
Yayyy!
168
00:06:56,416 --> 00:06:58,960
(both squeal)
169
00:06:58,960 --> 00:07:00,045
Gabby: You're here.
170
00:07:00,045 --> 00:07:01,713
I got you a little present!
171
00:07:05,008 --> 00:07:06,051
Oh.
(chuckles)
172
00:07:06,926 --> 00:07:08,720
Wow, that's big.
173
00:07:08,720 --> 00:07:09,804
(bag thuds on floor)
174
00:07:09,804 --> 00:07:11,640
I didn't get you anything
175
00:07:11,640 --> 00:07:14,601
because I didn't know
you were coming.
176
00:07:15,560 --> 00:07:16,686
But really,
why are you here?
177
00:07:16,686 --> 00:07:18,605
I invited her!
178
00:07:18,605 --> 00:07:20,148
I figured,
what better gift
179
00:07:20,148 --> 00:07:22,233
than flying up
your best friend from Miami
180
00:07:22,233 --> 00:07:24,944
so you two could continue
your birthday tradition?
181
00:07:24,944 --> 00:07:28,365
Wow, Mom. That sounds
pretty expensive.
182
00:07:29,157 --> 00:07:30,116
Dina: Oh, it was.
183
00:07:30,492 --> 00:07:33,119
But I'm sure
Gabby is very grateful.
184
00:07:37,666 --> 00:07:39,542
But what about
your friends and family?
185
00:07:40,251 --> 00:07:41,503
Mimi: Oh, they understand!
186
00:07:41,920 --> 00:07:43,838
Especially when I told them
how sad you were
187
00:07:43,838 --> 00:07:45,006
to have our birthday
without me!
188
00:07:45,965 --> 00:07:49,135
Yes! Right! Our birthday!
189
00:07:49,135 --> 00:07:52,180
I just feel bad 'cause
you're in travel clothes
190
00:07:52,180 --> 00:07:54,182
and I have this
super dope outfit on
191
00:07:54,182 --> 00:07:56,267
and I'm definitely gonna
outshine you.
192
00:07:56,267 --> 00:07:58,770
Oh, this is just
my travel fit!
193
00:08:04,693 --> 00:08:07,278
Uh... right. Perfect.
194
00:08:07,278 --> 00:08:09,739
You look... so good.
195
00:08:09,739 --> 00:08:11,950
Oh! And I got this
for our cake!
196
00:08:16,121 --> 00:08:17,205
It's me.
197
00:08:30,385 --> 00:08:32,679
Alright,
we've narrowed it down
198
00:08:32,679 --> 00:08:35,056
to the most
logical possibilities.
199
00:08:35,056 --> 00:08:37,684
It has to be
one of these.
200
00:08:38,101 --> 00:08:41,312
But how do we know
which one is the real RSVP?
201
00:08:41,312 --> 00:08:42,647
I don't wanna look dumb
in front of all
202
00:08:42,647 --> 00:08:44,149
the tiny food
with toothpicks.
203
00:08:44,149 --> 00:08:45,108
Well, Jeremy,
204
00:08:45,108 --> 00:08:47,777
there's only one way
to find out.
205
00:08:48,486 --> 00:08:51,489
We have
to do them all.
206
00:08:51,489 --> 00:08:52,407
Orb!
207
00:08:52,824 --> 00:08:55,368
What time does
the party start?
208
00:08:55,368 --> 00:08:56,995
In approximatelyone minute.
209
00:08:59,080 --> 00:09:00,081
When does it end?
210
00:09:00,540 --> 00:09:02,292
In approximately two hours.
211
00:09:02,292 --> 00:09:03,043
(sighs)
212
00:09:03,918 --> 00:09:06,296
That means we've got
an hour and fifty minutes.
213
00:09:06,296 --> 00:09:07,964
No one needs
more than ten minutes
214
00:09:07,964 --> 00:09:09,215
of a party, anyway.
215
00:09:10,675 --> 00:09:13,970
‐(club music playing)
‐(people chattering)
216
00:09:13,970 --> 00:09:15,096
Look at her.
217
00:09:15,889 --> 00:09:17,557
Look at that monster.
218
00:09:20,018 --> 00:09:23,480
She's a monster,
but... she's your best friend?
219
00:09:24,230 --> 00:09:26,649
I love her.
She is my rock.
220
00:09:27,025 --> 00:09:28,193
But on our birthday,
221
00:09:28,985 --> 00:09:30,945
she is the worst thing
that's ever happened to me.
222
00:09:32,280 --> 00:09:34,074
Then why don't you just talk
to her about it?
223
00:09:34,866 --> 00:09:37,452
Wes, how many times
can I explain?
224
00:09:37,452 --> 00:09:40,205
We are No‐Drama Mamas.
225
00:09:40,205 --> 00:09:42,749
Now, repeat it back to me
so I know you understand.
226
00:09:42,749 --> 00:09:45,376
You are No‐Drama Mamas.
227
00:09:45,376 --> 00:09:46,503
Good.
228
00:09:46,503 --> 00:09:47,796
Now if you'll excuse me,
229
00:09:47,796 --> 00:09:49,380
I'm going to go undermine
her every move
230
00:09:49,380 --> 00:09:51,591
and one up
her one‐up harder!
231
00:09:51,591 --> 00:09:54,177
(club music continues)
232
00:09:57,806 --> 00:09:59,015
Let the games begin!
233
00:10:01,392 --> 00:10:04,229
That sounds like
drama... mama.
234
00:10:06,147 --> 00:10:08,691
Okay, everybody! Who's ready
to watch me take out
235
00:10:08,691 --> 00:10:11,945
a lot of aggression
on this pinata?
236
00:10:11,945 --> 00:10:13,113
(all cheering)
237
00:10:13,571 --> 00:10:16,199
I'm definitely gonna get
a thank you for that pinata.
238
00:10:16,199 --> 00:10:18,118
(all cheering)
239
00:10:18,118 --> 00:10:19,577
Here we go, baby.
240
00:10:19,577 --> 00:10:22,247
One clean hit.
241
00:10:23,123 --> 00:10:24,666
Ahhh!
242
00:10:25,083 --> 00:10:26,251
(disappointed murmurs)
243
00:10:26,251 --> 00:10:28,086
(grunting)
244
00:10:32,590 --> 00:10:34,926
(grunting continues)
245
00:10:34,926 --> 00:10:36,094
Go, Gabby!
246
00:10:40,765 --> 00:10:41,850
Can I give it a try?
247
00:10:44,102 --> 00:10:46,229
Oh no, it's fine.
I don't need that.
248
00:10:48,481 --> 00:10:50,066
Boy: Whoa!
249
00:10:51,192 --> 00:10:53,069
She's gonna do it
with her mind!
250
00:10:57,657 --> 00:11:01,244
Yahhh!
251
00:11:05,331 --> 00:11:09,294
(all cheering)
252
00:11:16,009 --> 00:11:17,510
Yeah!
253
00:11:19,554 --> 00:11:20,680
Okay, everybody!
254
00:11:20,680 --> 00:11:22,265
Moving on
to the next phase
255
00:11:22,265 --> 00:11:24,100
of my party!
256
00:11:24,100 --> 00:11:25,727
Our party!
257
00:11:28,146 --> 00:11:29,689
That pinata's defective.
258
00:11:35,403 --> 00:11:37,447
Jeremy: RSVP.
259
00:11:37,447 --> 00:11:40,158
Rupture Swift's Volcanic Pimple.
260
00:11:40,158 --> 00:11:41,993
(whimpering)
261
00:11:43,161 --> 00:11:44,954
‐(pimple pops)
‐Oww!
262
00:11:46,539 --> 00:11:49,209
You are disgusting.
263
00:11:49,209 --> 00:11:51,336
Ridicule Someone Very Precious!
264
00:11:51,336 --> 00:11:54,505
You rot in your own filth
for hours.
265
00:11:56,132 --> 00:11:58,134
(neighs)
266
00:11:59,928 --> 00:12:01,846
Ride Super Vain Pony!
267
00:12:01,846 --> 00:12:03,056
Ha ha!
268
00:12:04,057 --> 00:12:06,267
♪ Et in hora ♪
269
00:12:06,267 --> 00:12:10,813
♪ Mortis nostrae ♪
270
00:12:10,813 --> 00:12:12,732
Bring it home
for me, Jeremy!
271
00:12:12,732 --> 00:12:15,401
Record Song Vocals
Professionally!
272
00:12:20,698 --> 00:12:23,910
♪ Ave ♪
273
00:12:23,910 --> 00:12:29,707
♪ Maria ♪
274
00:12:29,707 --> 00:12:30,792
(gasps)
275
00:12:33,127 --> 00:12:34,963
And that is
all of them.
276
00:12:35,672 --> 00:12:36,464
Yes!
277
00:12:38,007 --> 00:12:41,386
Behold: the perfect
birthday playlist!
278
00:12:41,386 --> 00:12:42,512
(all cheering)
279
00:12:42,512 --> 00:12:43,680
(doorbell rings)
280
00:12:43,972 --> 00:12:45,098
He's here.
281
00:12:45,098 --> 00:12:46,808
DJ Candy Bean!
282
00:12:46,808 --> 00:12:49,018
All the way from Miami!
283
00:12:49,018 --> 00:12:51,854
DJ Candy Bean:
What's up, my beanies!
284
00:12:53,106 --> 00:12:57,068
Everybody say
Happy Birthday to Mimi!
285
00:12:57,068 --> 00:12:58,695
Oh, and Gabby.
286
00:12:58,695 --> 00:13:00,238
‐(all cheering)
‐(hip hop music playing)
287
00:13:00,238 --> 00:13:02,156
Woo‐hoo!
288
00:13:04,242 --> 00:13:06,202
(record scratching)
289
00:13:06,703 --> 00:13:08,997
Oh my gosh, guys! Stop!
290
00:13:08,997 --> 00:13:10,415
I can't dance right now!
291
00:13:10,415 --> 00:13:13,001
That would be so extra of me!
292
00:13:13,001 --> 00:13:13,918
Stop begging!
293
00:13:14,377 --> 00:13:16,296
Nobody begged you, Gabby.
294
00:13:17,213 --> 00:13:18,131
Fine, I'll do it!
295
00:13:18,881 --> 00:13:20,675
Yeah, Gabby. Woo!
296
00:13:25,430 --> 00:13:28,141
(all cheering)
297
00:13:33,771 --> 00:13:35,106
Kinda seems like
Gabby stole
298
00:13:35,106 --> 00:13:37,025
your spotlight
a little bit there, huh?
299
00:13:37,567 --> 00:13:40,278
Do you think maybe you two
should... talk about it?
300
00:13:41,529 --> 00:13:44,407
Talk about what?
I love Gabby's dancing.
301
00:13:44,407 --> 00:13:46,743
Also, who are you?
302
00:13:49,412 --> 00:13:52,123
‐(hip hop music continues)
‐(cheering continues)
303
00:13:53,958 --> 00:13:56,335
All:
♪ Happy Birthday to you ♪
304
00:13:56,335 --> 00:13:59,172
♪ Happy Birthday to you ♪
305
00:13:59,172 --> 00:14:02,425
‐♪ Happy Birthday, Dear Mimi ♪
‐♪ Happy Birthday, Dear Gabby ♪
306
00:14:02,425 --> 00:14:05,261
♪ Happy Birthday to you ♪
307
00:14:05,261 --> 00:14:06,679
(all clapping)
308
00:14:07,889 --> 00:14:10,391
You guys!
You shouldn't have!
309
00:14:10,391 --> 00:14:11,642
They didn't.
310
00:14:16,522 --> 00:14:17,690
Who wants to cut
the first slice?
311
00:14:17,690 --> 00:14:19,484
(dramatic music playing)
312
00:14:29,994 --> 00:14:30,995
No!
313
00:14:31,913 --> 00:14:34,165
This was supposed
to be my party!
314
00:14:35,124 --> 00:14:37,335
And this day was supposed
to be all about me!
315
00:14:38,127 --> 00:14:39,378
Gabby, what is going on?
316
00:14:39,378 --> 00:14:42,173
And this cake was supposed
to be mine!
317
00:14:45,009 --> 00:14:47,136
(all gasp)
318
00:14:47,970 --> 00:14:49,305
(high‐pitched scream)
319
00:14:50,765 --> 00:14:52,600
She's ruining Mimi's party!
320
00:14:53,851 --> 00:14:56,104
Fine, Gabby!
I'll leave you alone!
321
00:14:57,021 --> 00:14:58,606
But I'm taking
our cake with me!
322
00:14:58,606 --> 00:15:00,066
Oh no, you don't!
323
00:15:00,066 --> 00:15:02,193
No one steals my cake,
324
00:15:02,193 --> 00:15:03,528
thank you very much!
325
00:15:03,528 --> 00:15:04,612
(gasps)
326
00:15:07,281 --> 00:15:09,200
‐(door slams)
‐I know I should be more concerned
327
00:15:09,200 --> 00:15:11,202
about what's going on
between those two,
328
00:15:11,202 --> 00:15:12,829
but... do you think
that counts as a thank you?
329
00:15:12,829 --> 00:15:15,915
I think we both know
that it doesn't.
330
00:15:22,463 --> 00:15:23,297
Oh, Gabby!
331
00:15:23,881 --> 00:15:27,135
We ruptured, ridiculed,
and recorded.
332
00:15:27,135 --> 00:15:29,846
Admittedly, the pony was
more conceited than vain,
333
00:15:29,846 --> 00:15:31,931
but hopefully
it still counts
334
00:15:31,931 --> 00:15:33,891
as RSVP!
335
00:15:33,891 --> 00:15:35,393
No time! Can't talk!
336
00:15:35,393 --> 00:15:37,061
I've got a cake to catch!
337
00:15:37,520 --> 00:15:39,856
Also, you did not RSVP!
338
00:15:46,195 --> 00:15:48,197
I am gonna ruin you, Mimi!
339
00:15:48,197 --> 00:15:50,032
I am gonna
ruin you so hard!
340
00:15:52,702 --> 00:15:54,579
Mimi! Get back here!
341
00:15:54,579 --> 00:15:56,956
No! I'm going
back to Miami!
342
00:15:57,290 --> 00:15:59,167
Will you please just stop?
343
00:16:00,751 --> 00:16:01,711
What?
344
00:16:02,086 --> 00:16:03,379
You want to say you're sorry?
345
00:16:03,963 --> 00:16:06,507
No! I want my cake back!
346
00:16:09,886 --> 00:16:13,097
I just don't understand.
347
00:16:13,097 --> 00:16:16,309
We did all the RSVPs
that made sense.
348
00:16:16,309 --> 00:16:18,019
The worst part is,
they've got tiny food
349
00:16:18,019 --> 00:16:19,604
with toothpicks in there.
350
00:16:19,604 --> 00:16:21,480
No, they don't.
351
00:16:21,480 --> 00:16:24,233
I lied about that
to get you to come.
352
00:16:25,067 --> 00:16:25,985
(grunts)
353
00:16:26,819 --> 00:16:28,988
And what are you doing
out here, Howard?
354
00:16:29,780 --> 00:16:31,490
(sighs)
I just needed some air.
355
00:16:32,325 --> 00:16:34,243
I just realized something
very profound.
356
00:16:34,994 --> 00:16:36,495
(club music playing)
357
00:16:36,495 --> 00:16:39,040
Whoa, there are
two B's in Gabby.
358
00:16:39,916 --> 00:16:42,084
I've been saying it
with one this whole time.
359
00:16:42,919 --> 00:16:44,337
Do shut up for a moment.
360
00:16:45,421 --> 00:16:48,049
Both: Realize Something
Very Profound!
361
00:16:48,049 --> 00:16:48,966
That's it.
362
00:16:48,966 --> 00:16:51,594
That's how you RSVP!
363
00:16:51,594 --> 00:16:53,679
And we just did that!
Just now!
364
00:16:53,679 --> 00:16:56,140
By realizing
what RSVP was,
365
00:16:56,140 --> 00:16:58,226
we realized something
very profound!
366
00:16:58,226 --> 00:17:00,645
Gabby's party,
here we come!
367
00:17:00,645 --> 00:17:02,647
I'm gonna make
a huge scene!
368
00:17:02,647 --> 00:17:04,065
Ha ha! Yes.
369
00:17:14,700 --> 00:17:16,953
Is it just me or was it
sort of dead in there?
370
00:17:16,953 --> 00:17:18,621
Incredibly dead.
371
00:17:19,205 --> 00:17:21,290
So back home, then?
372
00:17:24,293 --> 00:17:26,003
(both grunt)
373
00:17:26,003 --> 00:17:28,631
Stop being a baby
and give me the cake!
374
00:17:28,631 --> 00:17:29,715
No way!
375
00:17:29,715 --> 00:17:32,176
This cake is half mine
by right of birthday twins!
376
00:17:36,931 --> 00:17:40,977
(thudding)
377
00:17:46,357 --> 00:17:48,109
Phew, I thought
it might've‐‐
378
00:17:58,744 --> 00:17:59,954
Ugh!
379
00:18:05,960 --> 00:18:08,170
(both laugh)
380
00:18:17,847 --> 00:18:18,848
Mimi...
381
00:18:21,225 --> 00:18:23,060
...I know
we don't do drama,
382
00:18:23,060 --> 00:18:25,146
but... can I be
honest with you?
383
00:18:25,813 --> 00:18:28,274
Oh no.
Honesty...
384
00:18:29,066 --> 00:18:30,818
I know. It's scary.
385
00:18:30,818 --> 00:18:33,029
But... here it goes:
386
00:18:35,406 --> 00:18:36,616
I love you,
387
00:18:36,616 --> 00:18:38,409
and I love
being friends with you,
388
00:18:39,035 --> 00:18:41,579
but I hate sharing
a birthday with you.
389
00:18:43,039 --> 00:18:43,956
Gabby!
390
00:18:46,292 --> 00:18:47,752
I feel the exact same way!
391
00:18:48,711 --> 00:18:49,962
No way!
392
00:18:49,962 --> 00:18:51,505
(squeal and laugh)
393
00:18:52,840 --> 00:18:53,758
Both: Wait...
394
00:18:53,758 --> 00:18:55,134
...why do you not wanna share
395
00:18:55,134 --> 00:18:56,135
a birthday with me?
396
00:18:56,886 --> 00:18:58,137
'Cause you're a one‐upper!
397
00:18:58,137 --> 00:19:00,514
I'm the one‐upper?
You're the one‐upper!
398
00:19:00,514 --> 00:19:02,099
You always one‐up
my up!
399
00:19:02,099 --> 00:19:03,059
Hold on!
400
00:19:03,059 --> 00:19:05,186
You're saying that I,
Gabby Duran,
401
00:19:05,186 --> 00:19:07,605
the most chill, low‐key,
down‐to‐Earth girl
402
00:19:07,605 --> 00:19:08,689
in the world,
403
00:19:08,689 --> 00:19:09,815
am a one‐upper?
404
00:19:13,944 --> 00:19:14,862
You're right.
405
00:19:15,946 --> 00:19:17,198
I'm sorry.
406
00:19:18,199 --> 00:19:19,241
I am too.
407
00:19:20,284 --> 00:19:23,287
I guess we should have just
been honest with each other.
408
00:19:24,872 --> 00:19:26,666
Maybe having drama...
409
00:19:27,166 --> 00:19:28,501
Makes us better mamas!
410
00:19:28,501 --> 00:19:29,710
(both laugh)
411
00:19:29,710 --> 00:19:31,003
I love you so much.
412
00:19:31,379 --> 00:19:32,672
I love you more.
413
00:19:35,800 --> 00:19:38,052
So the beauty is
in the chaos.
414
00:19:40,596 --> 00:19:42,348
I understand
female friendships now.
415
00:19:45,101 --> 00:19:47,687
But seriously, never show
your face at my birthday again.
416
00:19:47,687 --> 00:19:50,439
Gabby, if you step foot
in Miami this time next year,
417
00:19:50,439 --> 00:19:52,733
I will chop your hair off
at the ombre
418
00:19:52,733 --> 00:19:54,443
so you'll have
an approximate five‐inch bob.
419
00:19:56,028 --> 00:19:56,987
Never mind.
420
00:19:57,363 --> 00:19:58,322
Lost it.
421
00:19:59,198 --> 00:20:01,409
(laughing)
422
00:20:02,535 --> 00:20:05,121
Thank you for bringing
all of Miami to me!
423
00:20:06,038 --> 00:20:08,666
Though, it's really weird
the t‐shirt company forgot
424
00:20:08,666 --> 00:20:09,667
the A in Miami.
425
00:20:10,918 --> 00:20:11,836
Hmmm.
426
00:20:12,169 --> 00:20:14,046
"I love Mimi."
427
00:20:14,046 --> 00:20:15,005
Weird!
428
00:20:15,005 --> 00:20:16,757
(both laugh)
429
00:20:20,803 --> 00:20:21,637
What?
430
00:20:22,680 --> 00:20:24,348
I just remembered something
I need to do.
431
00:20:25,975 --> 00:20:28,686
I know things got
a little crazy today,
432
00:20:28,686 --> 00:20:31,689
but it really was
the perfect day.
433
00:20:31,689 --> 00:20:33,190
The fact that you guys
put so much time
434
00:20:33,190 --> 00:20:35,985
into my birthday means
the world to me.
435
00:20:35,985 --> 00:20:38,446
So... thank you.
436
00:20:41,574 --> 00:20:43,409
(snoring)
437
00:20:48,664 --> 00:20:49,874
Olivia: Next time on
438
00:20:49,874 --> 00:20:51,709
Gabby Duran
and the Unsittables...
439
00:20:51,709 --> 00:20:53,043
We got a situation
on our hands.
440
00:20:53,043 --> 00:20:54,795
The Congressional
Fitness Test?
441
00:20:54,795 --> 00:20:56,338
Gabby:
They addeda mile run this year.
442
00:20:56,338 --> 00:20:57,465
A mile. Run.
443
00:20:57,465 --> 00:20:58,841
I'm getting out
of this test.
444
00:20:58,841 --> 00:21:00,509
Gabby! You made it!
445
00:21:00,509 --> 00:21:02,094
I decided
to have Fritz build
446
00:21:02,094 --> 00:21:03,804
a Gabby Bot to run
the mile for me.
447
00:21:03,804 --> 00:21:05,639
‐Stop that!
‐Gabby Bot's gone rogue!
448
00:21:05,639 --> 00:21:07,141
(screaming)
449
00:21:07,141 --> 00:21:09,310
(in Australian accent):
You hear that, you rowdy bogans!
450
00:21:09,310 --> 00:21:10,519
‐(gasping)
‐Gabby Bot,
451
00:21:10,519 --> 00:21:12,062
it's gonna kill Swift!
452
00:21:12,062 --> 00:21:13,522
You messed with
the wrong sheila!
453
00:21:13,522 --> 00:21:15,149
Ohh!
454
00:21:16,525 --> 00:21:19,820
♪♪
455
00:21:19,870 --> 00:21:24,420
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
31376
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.