All language subtitles for GNAX-045 .en

ak Akan
am Amharic
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
gn Guarani
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,256 --> 00:00:06,400 Half a year after getting married to my husband 2 00:00:06,656 --> 00:00:12,800 Life without any inconvenience, but somewhere unfulfilled 3 00:00:13,056 --> 00:00:19,200 Too impatient for single life 4 00:00:19,456 --> 00:00:25,600 Maybe it's because I got married just because of the conditions 5 00:01:17,056 --> 00:01:23,200 Husband is an ordinary office worker 6 00:01:23,456 --> 00:01:29,600 Leave at 8am and come back at 6pm 7 00:01:29,856 --> 00:01:36,000 Evening drink is low-malt beer 8 00:01:36,256 --> 00:01:42,400 After dinner, in the living room 9 00:01:42,656 --> 00:01:48,800 Watch today's news program and get to the floor at 11 o'clock 10 00:01:49,056 --> 00:01:55,200 I'm worried because only seriousness is the master of the deal 11 00:01:55,456 --> 00:02:01,600 It shouldn't happen 12 00:02:08,256 --> 00:02:14,400 Welcome back 13 00:02:14,656 --> 00:02:20,800 Nice to meet you 14 00:02:27,968 --> 00:02:32,832 But it โ€™s okay for 20 years 15 00:02:33,088 --> 00:02:35,392 There was 16 00:02:36,416 --> 00:02:39,488 But I just slept for the first time in 20 years and called 17 00:02:39,744 --> 00:02:43,328 This is right 18 00:02:43,584 --> 00:02:49,728 But I got such a beautiful wife 19 00:02:49,984 --> 00:02:51,264 I'm surprised 20 00:02:51,520 --> 00:02:53,824 What is this 21 00:02:54,080 --> 00:02:56,384 Not in a bad way 22 00:02:56,896 --> 00:03:02,016 That's how a man could be with such a beautiful woman. 23 00:03:03,040 --> 00:03:05,344 It โ€™s the business of the boss of the company. 24 00:03:06,112 --> 00:03:07,904 Is it like Mamiya? 25 00:03:14,560 --> 00:03:20,704 I'm a freelance journalist because I'm waiting for the world all year long 26 00:03:21,984 --> 00:03:23,520 A lonely life 27 00:03:24,032 --> 00:03:29,408 Kodaira: Camera is my hobby from garbage, so it's not important to 6 I used to go abroad all the time. 28 00:03:29,664 --> 00:03:33,504 Something nice 29 00:03:33,760 --> 00:03:36,832 It sounds good to be a journalist 30 00:03:37,344 --> 00:03:40,160 It's hard to bear fruit 31 00:03:40,416 --> 00:03:43,232 But somehow my parents' house is a salad 32 00:03:43,744 --> 00:03:45,280 surely 33 00:03:45,536 --> 00:03:51,680 If not, I might have already recorded it 34 00:03:53,472 --> 00:03:54,752 What is a monster 35 00:03:55,008 --> 00:03:57,824 Could you tell me a little about that? 36 00:03:58,336 --> 00:04:00,384 Where was the best country 37 00:04:00,640 --> 00:04:04,736 That's right 38 00:04:06,784 --> 00:04:09,856 Africa default 39 00:04:11,904 --> 00:04:13,952 When you're in an African house 40 00:04:14,208 --> 00:04:16,000 I feel like I'm alive 41 00:04:19,327 --> 00:04:20,863 When living in the city 42 00:04:21,631 --> 00:04:23,423 Rules and rules 43 00:04:23,679 --> 00:04:25,727 I'm sure I'll have a hard time with relationships 44 00:04:26,495 --> 00:04:28,543 The jungle doesn't have it at all 45 00:04:29,055 --> 00:04:30,847 All animals are free 46 00:04:31,615 --> 00:04:32,895 I'm free to do anything 47 00:04:33,919 --> 00:04:36,479 I see 48 00:04:40,063 --> 00:04:41,343 When you enter such a situation 49 00:04:41,599 --> 00:04:43,391 It takes a personality 50 00:04:44,415 --> 00:04:47,743 I can't think of a series where every day is decided 51 00:05:45,343 --> 00:05:48,415 May I ask who's calling 52 00:05:49,439 --> 00:05:53,791 I had you pick up a soccer ball in the park 53 00:05:57,887 --> 00:06:04,031 Sweets art 54 00:06:04,287 --> 00:06:10,431 It's too late to deliver that 55 00:06:10,687 --> 00:06:16,831 I want to thank you for something 56 00:06:17,087 --> 00:06:23,231 But cold water 57 00:06:23,487 --> 00:06:29,631 Can i get it 58 00:06:39,103 --> 00:06:39,615 here you go 59 00:06:40,127 --> 00:06:41,407 Thank you 60 00:06:47,295 --> 00:06:53,439 It โ€™s good. Thank you very much for delivering that Nagata today. 61 00:06:53,695 --> 00:06:54,463 Thank you 62 00:06:54,719 --> 00:06:59,327 I thought I'd bring it right away, but I'm sorry I couldn't bring it 63 00:07:00,863 --> 00:07:01,375 Hello 64 00:07:01,631 --> 00:07:03,423 Play soccer in the usual park 65 00:07:03,679 --> 00:07:04,191 Okay 66 00:07:04,703 --> 00:07:07,775 Now that the exam is in this situation, do a voluntary exercise here 67 00:07:09,055 --> 00:07:09,567 Is that so 68 00:07:10,079 --> 00:07:11,103 Is it training 69 00:07:12,639 --> 00:07:16,223 What is rice tongue jelly? 70 00:07:16,479 --> 00:07:22,623 Is it a local team? 71 00:07:23,135 --> 00:07:24,159 Near here 72 00:07:24,927 --> 00:07:27,231 I'm scared to see you 73 00:07:30,559 --> 00:07:36,703 I don't understand the rules of soccer at all, but when I was a student, I went to see a soccer game with my friends. 74 00:07:36,959 --> 00:07:42,335 I've seen it 75 00:07:42,847 --> 00:07:48,991 I'm really honored to be on Gram 76 00:07:50,783 --> 00:07:55,391 If you like, please come and see my game next time. 77 00:07:55,647 --> 00:08:00,255 I'll bring you an invitation ticket 78 00:08:02,303 --> 00:08:05,631 Thank you 79 00:08:06,911 --> 00:08:09,215 Ummm 80 00:08:10,495 --> 00:08:11,007 Okay 81 00:08:12,031 --> 00:08:15,359 You're married, right? 82 00:08:16,383 --> 00:08:19,455 MOTHER 83 00:08:20,479 --> 00:08:21,759 After all 84 00:08:22,527 --> 00:08:25,087 What's happen 85 00:08:29,439 --> 00:08:32,511 north 86 00:08:32,767 --> 00:08:34,303 Since then 87 00:08:35,071 --> 00:08:36,095 About his wife 88 00:08:36,351 --> 00:08:38,143 I can't forget 89 00:08:45,311 --> 00:08:51,455 I seem to have fallen in love at first sight 90 00:08:53,759 --> 00:08:59,903 Absolutely out of focus 91 00:09:00,159 --> 00:09:03,487 I won't do it, so only once 92 00:09:04,511 --> 00:09:06,815 Isesaki Can you please 93 00:09:07,327 --> 00:09:10,655 It's no good playfully 94 00:09:23,199 --> 00:09:27,295 Bedwetting just a little 95 00:09:36,511 --> 00:09:40,351 When you live in the city 96 00:09:40,863 --> 00:09:45,215 You will feel it in terms of rooting rules and relationships. 97 00:09:45,471 --> 00:09:50,335 Free to have it in the genre 98 00:10:01,343 --> 00:10:07,487 Do you hate me 99 00:10:14,143 --> 00:10:18,239 I'll definitely keep it a secret 100 00:12:12,415 --> 00:12:18,559 McDonald's Cup 101 00:14:53,183 --> 00:14:53,695 Yup 102 00:19:38,879 --> 00:19:42,463 Is it true to comfort 103 00:22:31,424 --> 00:22:36,544 Run the best in the world 104 00:24:07,936 --> 00:24:08,960 Yes Yes 105 00:24:20,736 --> 00:24:26,880 Shiroi City 106 00:25:22,688 --> 00:25:28,832 mail order 107 00:29:05,408 --> 00:29:11,552 Please be it 108 00:32:29,440 --> 00:32:31,232 Talent Chiaki 109 00:36:45,184 --> 00:36:49,536 Scania Japan 110 00:38:58,560 --> 00:39:00,096 I'm sorry suddenly your wallet 111 00:39:01,632 --> 00:39:03,680 That โ€™s why I โ€™m talking about 112 00:39:05,728 --> 00:39:06,752 Actually 113 00:39:08,288 --> 00:39:09,824 Mutual follow 114 00:39:10,336 --> 00:39:12,128 I lent money to Ohashi 115 00:39:13,664 --> 00:39:14,688 Is it 1 o'clock 116 00:39:17,248 --> 00:39:19,296 Even though I'm a student 117 00:39:19,808 --> 00:39:21,600 I wasn't inconvenienced by money 118 00:39:22,368 --> 00:39:24,160 Is it Soratan? 119 00:39:25,184 --> 00:39:27,744 Well it was a long time ago 120 00:39:28,512 --> 00:39:30,560 It's been 4 hours in the accident 121 00:39:33,120 --> 00:39:34,912 I don't think it should be 122 00:39:40,544 --> 00:39:43,104 I couldn't say it when I was in Hiroshima 123 00:39:44,896 --> 00:39:45,920 Who are you 124 00:39:47,456 --> 00:39:48,224 Therefore 125 00:39:48,736 --> 00:39:50,272 I'm talking to my wife 126 00:39:52,576 --> 00:39:53,088 I 127 00:39:54,112 --> 00:39:55,648 As I talked about the other day 128 00:39:55,904 --> 00:39:56,928 My job 129 00:39:57,952 --> 00:39:58,976 With a woman 130 00:39:59,232 --> 00:40:00,768 Opportunity to touch 131 00:40:01,792 --> 00:40:02,560 What is it 132 00:40:08,704 --> 00:40:09,472 Me too 133 00:40:11,264 --> 00:40:13,312 Those who have remarried 134 00:40:13,568 --> 00:40:15,104 I don't want to rub it because of the old days 135 00:40:18,176 --> 00:40:19,456 spray 136 00:40:21,504 --> 00:40:22,016 my 137 00:40:23,040 --> 00:40:25,344 Can you give me a little partner? 138 00:40:26,624 --> 00:40:27,392 Open 139 00:40:27,648 --> 00:40:29,696 Am i 140 00:40:30,976 --> 00:40:33,024 Wife 141 00:40:34,048 --> 00:40:37,120 Reference in sex Ohashi writing 142 00:40:37,376 --> 00:40:43,520 Isn't it okay? 143 00:40:56,832 --> 00:41:02,464 More freedom 144 00:41:02,720 --> 00:41:08,864 Let's spend the current magazine 145 00:41:15,520 --> 00:41:16,800 Because it looks like this 146 00:41:26,784 --> 00:41:32,928 Isn't it a waste of sex? 147 00:42:07,231 --> 00:42:10,303 Dadong Let's feel good 148 00:42:12,607 --> 00:42:14,399 This hurts 149 00:42:18,495 --> 00:42:21,055 Akita 150 00:42:26,175 --> 00:42:27,711 I want to put it on 151 00:43:03,039 --> 00:43:05,343 Alice 152 00:44:29,567 --> 00:44:31,103 I was impressed 153 00:44:48,511 --> 00:44:49,535 Is the issue 154 00:45:28,191 --> 00:45:32,799 Where are we 155 00:45:34,591 --> 00:45:36,639 Let's do the president 156 00:45:41,247 --> 00:45:42,015 Immoral 157 00:45:42,271 --> 00:45:44,831 Now on the train 158 00:46:07,103 --> 00:46:09,407 Ueda souvenirs 159 00:47:05,983 --> 00:47:08,287 I'm so wet 160 00:47:24,415 --> 00:47:26,463 Pleasure to come out freely I don't want to teach 161 00:47:43,871 --> 00:47:45,407 I don't know what to do with chopsticks 162 00:47:49,759 --> 00:47:51,551 You want to be so beautiful 163 00:48:19,711 --> 00:48:21,759 You were wet 164 00:49:00,415 --> 00:49:03,231 Are you okay 165 00:49:07,071 --> 00:49:07,839 free 166 00:51:28,127 --> 00:51:29,407 Dacheng 167 00:52:22,143 --> 00:52:24,959 You have a good body 168 00:53:47,135 --> 00:53:49,183 You said you can't stand it 169 00:59:32,479 --> 00:59:38,623 I have a beautiful wife, but I don't have it 170 01:01:55,583 --> 01:02:00,191 Shake your hips 171 01:02:42,943 --> 01:02:48,575 Yes Yes 172 01:07:24,287 --> 01:07:30,431 Let's go together 173 01:08:22,655 --> 01:08:25,215 Stay free 174 01:08:25,471 --> 01:08:27,519 That's it 175 01:09:22,815 --> 01:09:28,959 Thank you for your hard work 176 01:09:29,215 --> 01:09:35,359 Thank you 177 01:09:48,415 --> 01:09:54,559 I'll bring you some tea and sweets now 178 01:10:07,615 --> 01:10:13,759 I don't always look like this 179 01:10:14,015 --> 01:10:20,159 today 180 01:10:20,415 --> 01:10:26,559 Are you inviting me 181 01:11:48,991 --> 01:11:50,015 Compared to my husband 182 01:11:55,647 --> 01:11:56,671 Can be opened very much 183 01:12:17,407 --> 01:12:22,783 Woman's Ma ** 184 01:12:29,695 --> 01:12:32,767 gorilla 185 01:14:27,199 --> 01:14:30,527 Yup 186 01:15:03,295 --> 01:15:05,087 continue 187 01:15:52,191 --> 01:15:54,239 Open your mouth and look over here 188 01:15:58,335 --> 01:16:03,711 Sushiro 189 01:16:11,391 --> 01:16:14,463 It's not like this I can't breathe 190 01:16:21,375 --> 01:16:25,215 Mature cabaret 191 01:16:37,503 --> 01:16:38,527 Don't do good 192 01:16:40,575 --> 01:16:41,599 Woman 193 01:17:10,783 --> 01:17:12,063 First time for a married woman 194 01:17:16,415 --> 01:17:17,439 lonely 195 01:18:26,047 --> 01:18:29,631 I'm sad to my brother 196 01:19:23,135 --> 01:19:29,279 You have a good body 197 01:21:29,600 --> 01:21:32,672 Please 198 01:21:33,952 --> 01:21:36,512 Nasty body line 199 01:21:38,048 --> 01:21:39,072 As it is there 200 01:22:44,864 --> 01:22:50,240 onion 201 01:23:25,312 --> 01:23:27,616 Poop various 202 01:24:16,000 --> 01:24:17,024 Around 10 o'clock 203 01:24:17,280 --> 01:24:20,096 It seems like a married woman, but it came out 204 01:24:26,496 --> 01:24:27,776 I can't see it 205 01:24:29,056 --> 01:24:32,896 It โ€™s okay, just show it as embarrassing 206 01:24:37,248 --> 01:24:43,392 Open your mouth and look at me 207 01:24:53,376 --> 01:24:55,424 Shiina steady thank you 208 01:24:55,680 --> 01:24:57,984 Open more 209 01:25:00,544 --> 01:25:02,592 Rotten to look good 210 01:25:08,736 --> 01:25:10,272 Look over here 211 01:25:32,032 --> 01:25:33,312 More 212 01:25:33,568 --> 01:25:35,360 A woman who spreads out 213 01:25:36,128 --> 01:25:37,408 Regards 214 01:25:37,920 --> 01:25:38,688 Tours 215 01:25:44,320 --> 01:25:45,856 I want to see my face 216 01:26:04,800 --> 01:26:06,080 Wrong 217 01:26:08,640 --> 01:26:11,456 Complain 218 01:27:20,320 --> 01:27:22,624 I was worried 219 01:28:26,624 --> 01:28:28,672 Soran Bushi choreography 220 01:29:19,616 --> 01:29:25,760 Installation is 221 01:29:43,680 --> 01:29:49,824 why is this 222 01:29:50,080 --> 01:29:54,176 which is good 223 01:29:54,432 --> 01:29:59,808 Carpenter's source erotic videos 224 01:30:09,024 --> 01:30:11,584 Android 2 225 01:30:51,008 --> 01:30:53,056 Grand Diner Hatagaya 226 01:31:21,216 --> 01:31:27,360 It's a success 227 01:31:33,760 --> 01:31:35,808 ground 228 01:31:45,024 --> 01:31:49,120 Drooling and sticky 229 01:31:51,680 --> 01:31:55,264 Onage Matsiya 230 01:32:39,808 --> 01:32:40,832 President 231 01:33:30,496 --> 01:33:32,288 Don't tell me 232 01:38:49,472 --> 01:38:54,592 fluffy 233 01:39:29,920 --> 01:39:33,504 Kimchi Helios 234 01:46:15,424 --> 01:46:21,568 Father gag 235 01:47:19,424 --> 01:47:25,568 What is not satisfied It can act in the truest sense 236 01:47:25,824 --> 01:47:31,968 What is never allowed in a marriage that cannot be done 237 01:47:32,224 --> 01:47:33,504 But 238 01:47:33,760 --> 01:47:39,904 Even that to my husband who broke the shell 239 01:47:40,160 --> 01:47:46,304 When I forgive myself for not being known, I feel satisfied 240 01:47:46,560 --> 01:47:52,704 I was full 14772

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.