All language subtitles for Falling Into Your Smile EP26 _ YOUKU

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,040 --> 00:00:01,910 [How did she become a succubus?] 666. 2 00:00:01,910 --> 00:00:03,680 [Tong Yao joined ZGDX to seduce rich man] (At this time, Lu Si Cheng) 3 00:00:03,680 --> 00:00:05,080 (used the excuse that she was a crew of his team) 4 00:00:05,080 --> 00:00:07,080 [Yifang Center Zone A] (to dupe our sisters who had met him.) 5 00:00:07,360 --> 00:00:08,029 (Everyone, take note.) 6 00:00:08,029 --> 00:00:09,000 (This is the first day) 7 00:00:09,000 --> 00:00:11,320 (that Succubus Tong had arrived at Team ZGDX's base camp.) 8 00:00:11,670 --> 00:00:13,030 (On her first day,) 9 00:00:13,030 --> 00:00:15,400 (she's asking her captain to drive her to the supermarket with an Aston Martin.) 10 00:00:15,430 --> 00:00:16,600 (What kind of level is that?) 11 00:00:16,760 --> 00:00:17,920 (Did she reach her rank by hiring someone else?) 12 00:00:18,070 --> 00:00:19,390 (She's such a shrew.) 13 00:00:19,670 --> 00:00:21,550 (Back then, I thought that she has an ulterior motive) 14 00:00:21,550 --> 00:00:23,120 (when she tried to please Brother Cheng) 15 00:00:23,120 --> 00:00:24,230 (in front of God Yang.) 16 00:00:24,230 --> 00:00:25,390 (Yeah.) 17 00:00:25,390 --> 00:00:26,870 (She's so disgusting.) 18 00:00:26,920 --> 00:00:28,160 (She forgot about her old flame when she has a new one.) 19 00:00:28,160 --> 00:00:30,510 (She met God Yang during ranked matches when she joined the team not long ago.) 20 00:00:30,800 --> 00:00:32,960 [Smiling: My cat is obedient! I'm the same!] (I guess I don't need to remind you guys) 21 00:00:33,000 --> 00:00:34,640 (how Succubus Tong had seduced Lu Si Cheng.) 22 00:00:35,000 --> 00:00:36,000 (With her rank,) 23 00:00:36,070 --> 00:00:38,070 (I'm sure she'll be an imperial concubine if she lived in the past era.) 24 00:00:39,240 --> 00:00:41,000 (You shouldn't paint every woman with the same brush.) 25 00:00:41,240 --> 00:00:42,670 - (It takes two to tango.) - (She's right.) 26 00:00:42,670 --> 00:00:43,840 (One of them is thirsty while the other one is slutty.) 27 00:00:43,880 --> 00:00:45,710 (They're a perfect match.) 28 00:00:45,880 --> 00:00:47,600 (If Lu Si Cheng was a true gentleman,) 29 00:00:47,880 --> 00:00:48,470 (you think Succubus Tong) 30 00:00:48,470 --> 00:00:49,920 (could force him to kiss her?) 31 00:00:50,670 --> 00:00:52,000 (She's conquering his heart step by step.) 32 00:00:52,150 --> 00:00:53,710 [AutoFull] (Succubus Tong has finally achieved her goal.) 33 00:00:53,710 --> 00:00:55,470 (From now on, he'll descend into ruin.) 34 00:00:55,790 --> 00:00:56,840 (Both of their carries are in a relationship with each other.) 35 00:00:57,000 --> 00:00:58,600 (Their Top and Jungler are at odds against each other.) 36 00:00:58,880 --> 00:01:00,150 (Will Team ZGDX) 37 00:01:00,150 --> 00:01:02,520 (be able to reach the finals of this year's National Championship?) 38 00:01:02,670 --> 00:01:05,560 (Team ZGDX will be done for soon. Treat this post as our prove.) 39 00:01:06,000 --> 00:01:07,070 (After Succubus Tong joined the team,) 40 00:01:07,070 --> 00:01:09,120 (their standard has dropped significantly.) 41 00:01:09,310 --> 00:01:10,070 (Just as expected,) 42 00:01:10,120 --> 00:01:12,200 (they were defeated for the first time by Team Alpha.) 43 00:01:12,400 --> 00:01:13,640 (Judging from this situation,) 44 00:01:13,640 --> 00:01:16,150 (I guess Team ZGDX won't be able to win the National Championship.) 45 00:01:16,200 --> 00:01:18,400 (You guys should support the other teams.) 46 00:01:18,430 --> 00:01:20,070 (There's no need to support) 47 00:01:20,070 --> 00:01:22,280 (a team where their ADC and Mid only focus on their relationship.) 48 00:01:23,900 --> 00:01:26,080 [Hehe. The tyrannical captain and Succubus Tong's wretched relationship] 49 00:01:26,080 --> 00:01:27,800 [They've ruined the reputation of Team ZGDX] 50 00:02:14,270 --> 00:02:16,350 [ZGDX] 51 00:02:16,350 --> 00:02:16,950 [You can do it] 52 00:02:19,000 --> 00:02:20,050 [OPL] 53 00:02:24,600 --> 00:02:28,050 [Falling Into Your Smile] 54 00:02:28,850 --> 00:02:30,800 [Episode 26] 55 00:02:31,210 --> 00:02:33,050 [ZGDX will be done for] 56 00:02:35,870 --> 00:02:37,120 I'll discuss it with the company. 57 00:02:37,120 --> 00:02:38,910 I'll ask them to delete all of the negative remarks for now. 58 00:02:39,470 --> 00:02:40,590 Everyone should take note of this. 59 00:02:40,630 --> 00:02:42,080 You guys shouldn't play with your phone recently. 60 00:02:42,310 --> 00:02:43,310 Don't browse Weibo, 61 00:02:43,310 --> 00:02:44,840 E-Sports Farm and similar forums 62 00:02:45,000 --> 00:02:45,680 for now. 63 00:02:46,800 --> 00:02:47,960 It's all for your sake. 64 00:02:48,000 --> 00:02:48,630 Don't browse the Internet, 65 00:02:48,840 --> 00:02:50,030 and focus on the tournament. 66 00:02:50,400 --> 00:02:51,520 Don't read the meaningless remarks. 67 00:02:52,000 --> 00:02:53,520 If not, it'll affect your mentality. 68 00:02:53,870 --> 00:02:55,120 Whether you play with your phone or not doesn't matter. 69 00:02:55,520 --> 00:02:57,430 It's fine as long as we win our next match. 70 00:02:57,710 --> 00:02:58,910 By then, they'll shut up by themselves. 71 00:02:59,430 --> 00:03:00,310 In e-sports, we use our hands to create results, 72 00:03:00,840 --> 00:03:01,560 not our mouth. 73 00:03:02,310 --> 00:03:03,080 Understood? 74 00:03:16,470 --> 00:03:17,310 Your opposite laner isn't on his lane. 75 00:03:17,680 --> 00:03:19,150 Tong Yao, go to the top jungle once you finish your creep wave. 76 00:03:19,750 --> 00:03:20,120 Understood. 77 00:03:21,870 --> 00:03:24,080 Now, the score is 1:0. 78 00:03:24,080 --> 00:03:26,120 Will Team ZGDX, who's victorious in the first round, 79 00:03:26,120 --> 00:03:28,120 be able to take advantage of this situation 80 00:03:28,120 --> 00:03:29,590 and win the round? 81 00:03:29,590 --> 00:03:30,520 Judging from 82 00:03:30,520 --> 00:03:32,280 how both teams are currently doing, 83 00:03:32,430 --> 00:03:33,470 Team ZGDX 84 00:03:33,470 --> 00:03:35,240 is doing better compared with their last match. 85 00:03:35,240 --> 00:03:37,080 Yes. I wonder how Team FNC will deal with this? 86 00:03:37,080 --> 00:03:38,430 During the previous match, 87 00:03:38,470 --> 00:03:41,430 Smiling was in an exceptional form. 88 00:03:41,430 --> 00:03:43,470 She was bullying her opponents. 89 00:03:43,470 --> 00:03:45,150 Team FNC couldn't react in time 90 00:03:45,150 --> 00:03:46,870 as she dealt an extraordinary amount of damage to them. 91 00:03:46,870 --> 00:03:49,360 She's the Queen of Mage indeed. 92 00:03:49,360 --> 00:03:51,080 Seems like today is her day. 93 00:03:51,120 --> 00:03:51,560 Yes. 94 00:03:51,560 --> 00:03:52,240 Let's fight. 95 00:03:52,280 --> 00:03:53,360 We need to initiate a skirmish. 96 00:03:53,560 --> 00:03:54,280 - Alright. - Understood. 97 00:03:54,360 --> 00:03:55,680 Let's go. Fatty, tank the damage. 98 00:04:01,220 --> 00:04:01,620 [Fierce and swift] 99 00:04:02,360 --> 00:04:02,910 Nice. 100 00:04:04,190 --> 00:04:05,000 Retreat. 101 00:04:05,000 --> 00:04:05,560 After them. 102 00:04:06,710 --> 00:04:07,470 Fatty, follow me. 103 00:04:07,470 --> 00:04:08,280 Coming. 104 00:04:08,280 --> 00:04:08,630 [Super Saviour, Assist] 105 00:04:09,590 --> 00:04:10,010 [Dominating] 106 00:04:14,690 --> 00:04:16,150 [Heavenly Warrior] 107 00:04:20,560 --> 00:04:21,390 What did I say again? 108 00:04:21,390 --> 00:04:23,000 Today is Smiling's day indeed. 109 00:04:23,000 --> 00:04:24,920 In the last teamfight, not only did she protect Chessman, 110 00:04:24,920 --> 00:04:25,870 she even killed her opponents. 111 00:04:34,630 --> 00:04:36,800 Alright, let's congratulate Team ZGDX 112 00:04:36,800 --> 00:04:39,240 for winning the match. 113 00:04:41,510 --> 00:04:42,560 Alright, let's thank 114 00:04:42,560 --> 00:04:44,040 Team ZGDX 115 00:04:44,040 --> 00:04:45,870 for bringing us such an amazing performance. 116 00:04:45,870 --> 00:04:47,830 That's right. They definitely 117 00:04:47,830 --> 00:04:49,510 didn't disappoint us. 118 00:04:49,510 --> 00:04:51,560 Let's congratulate Team ZGDX again 119 00:04:51,720 --> 00:04:52,830 for winning the match. 120 00:04:52,830 --> 00:04:53,600 Congratulations. 121 00:05:03,720 --> 00:05:04,270 Let's go. 122 00:05:05,190 --> 00:05:05,950 Let's go. 123 00:05:13,270 --> 00:05:17,680 [ZGDX_Smiling MVP] 124 00:05:18,120 --> 00:05:19,600 Let's congratulate Team ZGDX 125 00:05:19,600 --> 00:05:21,870 for winning the match with ease. 126 00:05:22,160 --> 00:05:23,600 Let's congratulate Smiling 127 00:05:23,600 --> 00:05:25,040 for being our MVP twice in a row as well. 128 00:05:25,310 --> 00:05:25,870 Thank you. 129 00:05:26,270 --> 00:05:27,390 So, how does it feel 130 00:05:27,390 --> 00:05:29,240 to play again? 131 00:05:30,600 --> 00:05:31,270 It felt pretty great. 132 00:05:31,560 --> 00:05:33,680 Because there was quite a lot of news about our team lately, 133 00:05:33,870 --> 00:05:36,430 that's why everyone was nervous and tense. 134 00:05:36,720 --> 00:05:39,270 I believe that it'll get better after this match. 135 00:05:39,720 --> 00:05:40,360 We can see 136 00:05:40,360 --> 00:05:42,310 that Team ZGDX has made some changes 137 00:05:42,310 --> 00:05:43,830 to their play style. 138 00:05:44,070 --> 00:05:46,070 Now, it seems that Brother Cheng isn't the only one doing the command. 139 00:05:46,190 --> 00:05:47,190 So, what kind of changes 140 00:05:47,190 --> 00:05:48,310 did you guys make? 141 00:05:48,600 --> 00:05:50,270 Yes, we did make some changes. 142 00:05:50,950 --> 00:05:51,870 We're still in the middle of the process. 143 00:05:52,240 --> 00:05:53,630 But, everyone is positive about it. 144 00:05:54,870 --> 00:05:56,000 Is someone else in charge of commanding the team? 145 00:05:57,360 --> 00:05:59,270 Our captain is still our captain. 146 00:05:59,750 --> 00:06:01,040 If we want to change the person in charge, 147 00:06:01,120 --> 00:06:02,870 we would have to get past him first. 148 00:06:05,510 --> 00:06:06,720 So, regarding 149 00:06:06,720 --> 00:06:09,390 Brother Cheng's remarks for the fans, 150 00:06:09,600 --> 00:06:10,190 we know 151 00:06:10,190 --> 00:06:12,070 that you were attacked and criticised because of it. 152 00:06:12,190 --> 00:06:13,040 So, do you have anything to say 153 00:06:13,040 --> 00:06:15,160 to your teammates and your fans? 154 00:06:16,310 --> 00:06:17,950 (So, did I get MVP twice in a row) 155 00:06:18,240 --> 00:06:20,120 (just because you guys want to ask me this question?) 156 00:06:21,000 --> 00:06:22,430 [smiling, you can do it. We'll support you] Smiling, you can do it. 157 00:06:22,430 --> 00:06:23,680 - We'll always support you! - You're the best! 158 00:06:23,680 --> 00:06:24,480 Smiling, you can do it! 159 00:06:24,480 --> 00:06:26,190 We'll support you forever! 160 00:06:26,240 --> 00:06:27,360 You can do it! You're the best! 161 00:06:27,360 --> 00:06:28,750 - Smiling, you can do it! - Smiling, you're the best! 162 00:06:29,000 --> 00:06:31,310 I don't know what identity 163 00:06:31,360 --> 00:06:32,830 I should assume 164 00:06:32,830 --> 00:06:34,190 in order to answer this question. 165 00:06:36,120 --> 00:06:37,750 Now, we've been through half of the season. 166 00:06:38,000 --> 00:06:39,360 I've been their teammates for half a season. 167 00:06:40,240 --> 00:06:43,070 I think I know what Lu Si Cheng 168 00:06:43,310 --> 00:06:44,270 from Team ZGDX 169 00:06:44,720 --> 00:06:46,360 is pursuing. 170 00:06:47,560 --> 00:06:50,600 I believe that everyone here knows it as well. 171 00:06:52,310 --> 00:06:53,040 One day, 172 00:06:53,680 --> 00:06:55,430 we hope we can stand at the peak 173 00:06:55,680 --> 00:06:57,390 of the international stage with the Flag of China, 174 00:06:57,800 --> 00:06:59,870 and win the International Championship. 175 00:07:00,270 --> 00:07:01,190 Before that, 176 00:07:01,680 --> 00:07:03,000 no matter what kind of trouble 177 00:07:03,390 --> 00:07:04,830 he's facing, 178 00:07:05,680 --> 00:07:07,390 as the captain of Team ZGDX, 179 00:07:08,190 --> 00:07:10,480 everyone has placed their hopes and expectations on him. 180 00:07:11,510 --> 00:07:12,750 He should endure it all. 181 00:07:13,270 --> 00:07:14,390 He's willing to endure it all. 182 00:07:15,040 --> 00:07:16,630 He must endure it all. 183 00:07:17,870 --> 00:07:19,160 To our fans, 184 00:07:19,360 --> 00:07:21,000 we can understand your love and feelings 185 00:07:21,040 --> 00:07:22,120 for Lu Si Cheng, 186 00:07:22,270 --> 00:07:23,510 but, in the e-sports scene, 187 00:07:23,830 --> 00:07:26,190 our result is the only thing that matters. 188 00:07:27,240 --> 00:07:28,510 Is the pro gamer you admire 189 00:07:28,630 --> 00:07:30,920 the person who shines brightly on the live stage? 190 00:07:31,830 --> 00:07:33,830 Or do you admire him just because he's tall 191 00:07:33,920 --> 00:07:34,920 and handsome? 192 00:07:35,310 --> 00:07:36,720 You need to understand the difference. 193 00:07:38,950 --> 00:07:39,720 I know. 194 00:07:40,360 --> 00:07:42,120 The Internet hasn't been kind 195 00:07:42,120 --> 00:07:43,480 to female players in the e-sports scene. 196 00:07:43,870 --> 00:07:46,070 Many female players are trying their best to change the situation. 197 00:07:46,920 --> 00:07:48,270 But, I want to ask you guys this. 198 00:07:48,830 --> 00:07:50,680 When we were training for our tournament, 199 00:07:50,950 --> 00:07:51,800 when we were watching past tournaments 200 00:07:52,070 --> 00:07:53,390 and analysing the battlefield, 201 00:07:53,950 --> 00:07:55,240 what were you guys doing? 202 00:07:57,510 --> 00:07:59,270 Alright, that's it for now. 203 00:07:59,430 --> 00:08:01,310 I'll be reprimanded if I speak too much. 204 00:08:02,240 --> 00:08:03,510 But, even if I offended anyone 205 00:08:03,830 --> 00:08:04,750 with my speech just now, 206 00:08:06,870 --> 00:08:07,600 I don't regret my action. 207 00:08:09,160 --> 00:08:09,750 Thank you. 208 00:08:11,950 --> 00:08:12,870 She's pretty brave. 209 00:08:13,070 --> 00:08:14,750 I think she has a point. 210 00:08:24,390 --> 00:08:25,630 Why are you here? 211 00:08:25,870 --> 00:08:27,000 You scared me. 212 00:08:27,390 --> 00:08:28,600 You're asking me why I'm here? 213 00:08:32,390 --> 00:08:33,440 You're full of sweat. 214 00:08:33,960 --> 00:08:35,440 You shouldn't say those kinds of words if you aren't brave enough. 215 00:08:35,440 --> 00:08:36,390 Look at you being all timid. 216 00:08:37,120 --> 00:08:38,789 You were so stiff when you left the stage just now. 217 00:08:38,789 --> 00:08:39,909 Stop it. 218 00:08:40,120 --> 00:08:41,550 Who do you think I did it for? 219 00:08:45,150 --> 00:08:46,790 Actually, when I was on the stage, 220 00:08:47,000 --> 00:08:48,390 I was afraid that you might reprimand me 221 00:08:48,790 --> 00:08:50,240 for what I've said. 222 00:08:50,440 --> 00:08:51,080 Why? 223 00:08:51,320 --> 00:08:53,360 Because I promised you to be obedient and not create any trouble 224 00:08:53,360 --> 00:08:54,790 ever since the incident with the showgirls. 225 00:08:54,910 --> 00:08:56,030 But now, I'm going against my promise. 226 00:08:57,120 --> 00:08:58,200 You're pretty self-aware, huh? 227 00:08:58,600 --> 00:08:59,240 Yeah. 228 00:08:59,360 --> 00:09:00,150 But, 229 00:09:01,790 --> 00:09:02,960 I'll forgive you this time. 230 00:09:17,380 --> 00:09:24,100 [OPL] 231 00:09:24,100 --> 00:09:25,360 [smiling is so frank and honest. I like her.] 232 00:09:25,360 --> 00:09:27,150 (It's hard enough for female players) 233 00:09:27,150 --> 00:09:28,630 (to survive in the e-sports scene.) 234 00:09:29,200 --> 00:09:30,080 (Missy, you can do it!) 235 00:09:30,150 --> 00:09:32,000 (You guys must be kinder to her.) 236 00:09:32,510 --> 00:09:33,080 Ah Guang, 237 00:09:33,200 --> 00:09:35,600 people on the Internet have been questioning Tong Yao's validity lately. 238 00:09:35,720 --> 00:09:37,390 What do you have to say about that? 239 00:09:38,270 --> 00:09:39,510 Smiling is a great person. 240 00:09:39,840 --> 00:09:40,750 Those who had insulted her 241 00:09:40,750 --> 00:09:42,030 will never know 242 00:09:42,200 --> 00:09:43,480 and they don't want to know how kind she is. 243 00:09:43,600 --> 00:09:45,600 Smiling is a great pro gamer. 244 00:09:45,670 --> 00:09:47,910 Please take note of this, I'm referring to her as a pro gamer. 245 00:09:48,150 --> 00:09:50,240 Who's badmouthing Lady Smiling? 246 00:09:50,320 --> 00:09:50,910 What did I say? 247 00:09:51,510 --> 00:09:52,360 What else can I say? 248 00:09:52,600 --> 00:09:53,480 Here's some advice. 249 00:09:53,600 --> 00:09:55,390 You guys shouldn't be too jealous of her. 250 00:09:55,510 --> 00:09:57,000 (You guys shouldn't try) 251 00:09:57,270 --> 00:09:58,550 [DQ Five_LINGMAO] (to create trouble) 252 00:09:58,550 --> 00:09:59,790 (for Smiling in any of our live streams.) 253 00:09:59,790 --> 00:10:00,790 (If you don't understand what's going on,) 254 00:10:00,790 --> 00:10:02,200 [CK_Sunflower] (you shouldn't embarrass yourself.) 255 00:10:02,240 --> 00:10:04,390 [FNC_Kun] (No one here should talk bad about Smiling.) 256 00:10:04,550 --> 00:10:05,790 (It's meaningless. We'll ban you.) 257 00:10:05,910 --> 00:10:08,030 No! I forbid you guys to do so. I'll ban you. 258 00:10:08,080 --> 00:10:08,600 (This has nothing to do) 259 00:10:08,600 --> 00:10:10,200 (with the past.) 260 00:10:10,270 --> 00:10:11,720 (It has nothing to do with her gender.) 261 00:10:11,840 --> 00:10:13,240 You guys should take care of your own business 262 00:10:13,360 --> 00:10:14,390 before you proceed to interfere with others' business. 263 00:10:14,440 --> 00:10:15,390 If you treat her as your enemy, 264 00:10:15,630 --> 00:10:17,000 (you should stop following me.) 265 00:10:17,080 --> 00:10:18,360 (She acquired great results) 266 00:10:18,750 --> 00:10:20,200 (because of the amount of effort she had put in.) 267 00:10:20,480 --> 00:10:21,600 (You guys can choose not to like her,) 268 00:10:21,870 --> 00:10:23,150 (but most of our team members) 269 00:10:23,200 --> 00:10:24,600 (respect her as our opponent.) 270 00:10:24,630 --> 00:10:26,240 (Even if you don't like her, you should show her some respect.) 271 00:10:26,550 --> 00:10:27,480 (You should respect her) 272 00:10:27,480 --> 00:10:29,120 (for giving her all in order to achieve her dream.) 273 00:10:29,270 --> 00:10:29,960 That's all. 274 00:10:30,550 --> 00:10:31,360 [YQCB_AICO] (One day,) 275 00:10:31,750 --> 00:10:33,360 (we hope we can stand at the peak) 276 00:10:34,320 --> 00:10:35,960 (and win the International Championship.) 277 00:10:36,790 --> 00:10:37,670 (Before that,) 278 00:10:37,910 --> 00:10:39,000 (no matter what kind of trouble) 279 00:10:39,510 --> 00:10:40,630 (he's facing,) 280 00:10:41,670 --> 00:10:43,240 (as the captain of Team ZGDX,) 281 00:10:44,030 --> 00:10:44,840 (everyone has placed their hopes) 282 00:10:44,840 --> 00:10:46,550 (and expectations on him.) 283 00:10:46,960 --> 00:10:47,840 (He's willing to endure it.) 284 00:10:48,080 --> 00:10:49,030 (He should endure it.) 285 00:10:49,240 --> 00:10:50,440 (And he must endure it.) 286 00:10:53,270 --> 00:10:54,390 (What a great speech.) 287 00:10:54,750 --> 00:10:55,750 It's very touching. 288 00:10:56,200 --> 00:10:57,200 I was deeply inspired. 289 00:10:58,120 --> 00:10:58,720 Don't worry. 290 00:10:59,270 --> 00:11:01,150 (Although it's a pity that Team ZGDX) 291 00:11:01,390 --> 00:11:03,270 (isn't the one that's going to stand on the international stage,) 292 00:11:04,200 --> 00:11:04,790 (you guys should remember this.) 293 00:11:05,630 --> 00:11:08,150 (I'll raise the trophy on behalf of Brother Cheng.) 294 00:11:08,480 --> 00:11:09,750 Jealousy won't help you to improve yourself. 295 00:11:09,790 --> 00:11:10,750 If you have time to say all of these, 296 00:11:10,750 --> 00:11:12,390 you should spend more time on improving yourself. 297 00:11:13,360 --> 00:11:13,960 You hear her? 298 00:11:14,550 --> 00:11:16,910 My wife is brutal and honest. 299 00:11:18,870 --> 00:11:19,550 The interview? 300 00:11:20,630 --> 00:11:21,320 (I did watch it.) 301 00:11:22,840 --> 00:11:24,390 (She's very charming.) 302 00:11:25,320 --> 00:11:26,320 (That's why I'm saying) 303 00:11:26,750 --> 00:11:29,080 (that Lu Si Cheng is...) 304 00:11:30,120 --> 00:11:31,120 (What is it again?) 305 00:11:31,840 --> 00:11:32,910 (His ancestral grave is emitting smoke.) 306 00:11:33,000 --> 00:11:33,600 (Yes.) 307 00:11:34,320 --> 00:11:35,080 (That's what I wanted to say.) 308 00:11:35,550 --> 00:11:36,550 (His ancestral grave...) 309 00:11:37,390 --> 00:11:38,080 (That's it.) 310 00:11:38,440 --> 00:11:40,000 My friends, listen up. 311 00:11:40,120 --> 00:11:42,150 The relationship between members of Team ZGDX 312 00:11:42,150 --> 00:11:43,480 is very harmonious. 313 00:11:43,480 --> 00:11:44,910 You guys don't need to worry about us. 314 00:11:45,120 --> 00:11:47,630 Missy Tong Yao was very official with her speech. 315 00:11:47,630 --> 00:11:49,240 Even the enunciation is the same. 316 00:11:49,270 --> 00:11:50,480 It's fine even if you guys 317 00:11:50,480 --> 00:11:51,840 think that we're falling out with each other. 318 00:11:51,870 --> 00:11:53,510 It won't affect us at all. 319 00:11:54,120 --> 00:11:54,790 No matter if it's the fans 320 00:11:54,910 --> 00:11:56,630 or the haters who are going to eat their words, 321 00:11:56,840 --> 00:11:57,720 we will 322 00:11:57,790 --> 00:11:58,390 definitely give you guys 323 00:11:58,390 --> 00:11:59,720 a satisfying answer in the National Championship. 324 00:11:59,720 --> 00:12:00,480 Yes. 325 00:12:01,360 --> 00:12:02,390 We've said everything we need to say. 326 00:12:02,600 --> 00:12:03,320 The ordeals we've been through 327 00:12:03,320 --> 00:12:04,840 will become the light that'll illuminate our path. 328 00:12:05,360 --> 00:12:07,080 ZGDX, we can do it. 329 00:12:07,120 --> 00:12:08,600 We can do it. 330 00:12:08,600 --> 00:12:09,750 Let's face our ordeals 331 00:12:09,750 --> 00:12:10,790 with courage. 332 00:12:10,790 --> 00:12:11,510 - Cheers! - Come. 333 00:12:11,550 --> 00:12:12,670 - Come. - Cheers! 334 00:12:12,670 --> 00:12:13,960 Come, let's take a family photo. 335 00:12:14,000 --> 00:12:15,030 Come. 336 00:12:15,080 --> 00:12:15,600 Give me some space. 337 00:12:15,630 --> 00:12:20,000 ZGDX, we can do it! 338 00:12:21,510 --> 00:12:22,270 Come. 339 00:12:22,600 --> 00:12:24,200 Cheers! 340 00:12:24,840 --> 00:12:25,600 Come, K. 341 00:12:27,030 --> 00:12:28,150 Come, let's chat with them. 342 00:12:29,030 --> 00:12:29,600 Who is it? 343 00:12:29,960 --> 00:12:31,150 - Just ignore them. - I'll open the door. 344 00:12:32,750 --> 00:12:33,550 Lately, 345 00:12:33,790 --> 00:12:34,480 many people 346 00:12:34,480 --> 00:12:36,200 are saying that I fell out with K. 347 00:12:37,120 --> 00:12:37,440 Come. 348 00:12:37,630 --> 00:12:38,320 Brother, bottoms up. 349 00:12:38,320 --> 00:12:39,120 Bottoms up. 350 00:12:41,510 --> 00:12:42,320 Hello, your parcel is here. 351 00:12:42,550 --> 00:12:43,510 Please sign over here. 352 00:12:46,870 --> 00:12:47,320 Done. 353 00:12:47,320 --> 00:12:47,750 Thank you. 354 00:12:47,790 --> 00:12:48,440 Thank you. 355 00:13:11,120 --> 00:13:11,790 You and I... 356 00:13:13,750 --> 00:13:14,440 What's wrong? 357 00:13:14,600 --> 00:13:15,270 Let's take a look. 358 00:13:16,080 --> 00:13:17,270 Guys, please wait for us. 359 00:13:30,510 --> 00:13:31,080 Come. 360 00:13:44,000 --> 00:13:45,080 Isn't this too disgusting? 361 00:13:45,840 --> 00:13:46,910 They actually sent cockroaches to you? 362 00:13:47,240 --> 00:13:48,030 I'm sure their minds are perverted! 363 00:13:49,440 --> 00:13:50,720 They're using such a cheap trick. 364 00:13:50,910 --> 00:13:51,510 They're so devious. 365 00:13:57,080 --> 00:13:57,670 Look. 366 00:14:02,630 --> 00:14:03,440 There's a letter as well. 367 00:14:04,000 --> 00:14:04,670 What's in the letter? 368 00:14:05,030 --> 00:14:05,630 What did they write? 369 00:14:06,750 --> 00:14:08,600 Here's a little lesson for you. 370 00:14:08,630 --> 00:14:09,550 How dare you be so arrogant? 371 00:14:09,870 --> 00:14:11,510 In the future, you better don't compete in the matches. 372 00:14:11,750 --> 00:14:14,360 Your seat isn't too far away from the audience's seat. 373 00:14:15,320 --> 00:14:16,390 I'm sure he's aiming for Tong Yao. 374 00:14:16,390 --> 00:14:17,150 Let me throw it away. 375 00:14:17,200 --> 00:14:17,960 - Don't. - This is too disgusting. 376 00:14:18,910 --> 00:14:19,550 I need to take a picture of it. 377 00:14:19,870 --> 00:14:20,870 - Yes. - This is evidence. 378 00:14:25,600 --> 00:14:26,200 And this. 379 00:14:27,550 --> 00:14:28,200 Let me take a picture. 380 00:14:37,030 --> 00:14:38,440 Hello, sir? 381 00:14:38,750 --> 00:14:39,390 I want to make a report. 382 00:14:40,720 --> 00:14:42,150 He must be crazy. 383 00:14:42,150 --> 00:14:43,390 What grudge does he have against Tong Yao? 384 00:14:43,390 --> 00:14:44,390 Why did he do this? 385 00:14:44,550 --> 00:14:45,870 Only a lunatic is capable of this. 386 00:14:52,200 --> 00:14:53,150 It's fine. Endure it. 387 00:15:06,120 --> 00:15:06,630 Okay. 388 00:15:20,840 --> 00:15:22,200 Inside the parcel, 389 00:15:22,200 --> 00:15:23,120 there are cockroaches as well. 390 00:15:24,510 --> 00:15:26,510 Razors and dead rats are the usual combo. 391 00:15:27,000 --> 00:15:28,270 But, they actually swapped the rats for cockroaches. 392 00:15:28,550 --> 00:15:29,960 It must be because my tongue slipped 393 00:15:29,960 --> 00:15:31,270 and I told them that I'm afraid of cockroaches during my live stream. 394 00:15:31,790 --> 00:15:32,360 Why didn't I say 395 00:15:32,360 --> 00:15:34,120 that I was afraid of diamonds and gold? 396 00:15:36,510 --> 00:15:38,510 You're still so talkative even when you're crying. 397 00:15:39,320 --> 00:15:40,360 That's because it's painful. 398 00:15:41,030 --> 00:15:43,120 You're applying so much alcohol onto my wound. 399 00:15:43,360 --> 00:15:44,600 Do you know how painful it is? 400 00:15:45,600 --> 00:15:46,510 Not as painful as my heart. 401 00:16:18,670 --> 00:16:19,550 Is she okay? 402 00:16:20,000 --> 00:16:20,480 Let's go. 403 00:16:20,670 --> 00:16:21,550 I think she's okay. 404 00:16:23,120 --> 00:16:23,870 Let's go. 405 00:16:23,910 --> 00:16:24,320 Let's go. 406 00:16:25,240 --> 00:16:26,030 Take a break. 407 00:16:37,550 --> 00:16:37,910 Brother Cheng. 408 00:16:38,200 --> 00:16:38,600 What's the matter? 409 00:16:39,360 --> 00:16:40,150 There's a threat letter 410 00:16:40,910 --> 00:16:42,000 inside the parcel. 411 00:16:42,960 --> 00:16:44,630 They say that they're going to create trouble for us during our next match. 412 00:16:44,840 --> 00:16:45,670 I've made a police report. 413 00:16:46,600 --> 00:16:48,630 I've contacted the organisers as well. 414 00:16:48,840 --> 00:16:50,320 I've asked them to tighten the security. 415 00:16:50,600 --> 00:16:52,080 But, it might not be that effective. 416 00:16:52,510 --> 00:16:53,120 So... 417 00:16:53,360 --> 00:16:54,240 This is what we're trying to say. 418 00:16:54,510 --> 00:16:55,480 Tong Yao is injured. 419 00:16:55,840 --> 00:16:56,720 For her safety, 420 00:16:57,200 --> 00:16:59,320 we should let her stay on the bench for our match against Team Red Arrow. 421 00:16:59,630 --> 00:17:00,960 Lu Yue can finally compete as well. 422 00:17:01,240 --> 00:17:02,630 It's been a long time since he has played in an official match. 423 00:17:03,240 --> 00:17:04,680 I'm just afraid that he might not get used to it 424 00:17:04,790 --> 00:17:05,640 if we suddenly put him into the starting line-up. 425 00:17:05,750 --> 00:17:08,200 No. There's no reason for us not to let Tong Yao play the match. 426 00:17:09,030 --> 00:17:10,030 Safety is our number one priority. 427 00:17:10,440 --> 00:17:11,880 Although she isn't seriously injured, 428 00:17:12,240 --> 00:17:13,510 her hand is still injured. 429 00:17:34,120 --> 00:17:37,770 [ZGDX GAMING] 430 00:17:46,110 --> 00:17:48,750 Their Mid and Support love to stick with their Jungler. 431 00:17:49,480 --> 00:17:51,000 They'll pressure the opposite ADC when they reach Level Six. 432 00:17:51,720 --> 00:17:52,790 Your combo with Lao Mao 433 00:17:52,920 --> 00:17:54,310 has been figured out by them. 434 00:17:54,750 --> 00:17:56,160 You guys should try out a new strategy next time. 435 00:17:57,030 --> 00:17:57,550 Alright. 436 00:17:57,790 --> 00:17:58,400 Okay. 437 00:18:07,550 --> 00:18:08,350 I have an announcement to make. 438 00:18:09,160 --> 00:18:10,480 Due to the parcel, 439 00:18:10,680 --> 00:18:11,790 our club has given us an instruction. 440 00:18:13,920 --> 00:18:16,270 For Sunday's match against Team Red Arrow, 441 00:18:17,350 --> 00:18:18,160 for her safety, 442 00:18:18,270 --> 00:18:19,160 Tong Yao will not be competing in the match. 443 00:18:19,310 --> 00:18:20,000 Lu Yue will start for our team. 444 00:18:23,790 --> 00:18:25,680 Tong Yao, did you agree to it? 445 00:18:26,480 --> 00:18:27,880 I think it's fine. 446 00:18:28,400 --> 00:18:30,240 We can let Lu Yue try out new Shikigamis as well. 447 00:18:30,400 --> 00:18:31,830 Maybe he could use them for our matches in the future. 448 00:18:32,790 --> 00:18:34,510 And, the club is doing this to protect her. 449 00:18:34,750 --> 00:18:35,750 It's chaotic out there. 450 00:18:35,880 --> 00:18:37,200 There's no need for us to risk her safety 451 00:18:37,350 --> 00:18:38,550 in order to prove herself. 452 00:18:38,880 --> 00:18:40,680 Brother Rui and I have discussed this. 453 00:18:40,920 --> 00:18:43,160 We won't announce this incident to the public for now. 454 00:18:43,550 --> 00:18:45,030 So that they won't be able to imitate the troublemaker. 455 00:18:45,350 --> 00:18:47,350 If they do so, other pro gamers will face the same consequence. 456 00:18:47,750 --> 00:18:49,510 And, I don't want our fans to be worried about me. 457 00:18:50,000 --> 00:18:51,790 I'm sure it'll cause a huge mess again if they know about it. 458 00:19:03,480 --> 00:19:04,550 Why did Brother Cheng leave? 459 00:19:05,270 --> 00:19:06,200 What's going on? 460 00:19:06,510 --> 00:19:07,720 Is he angry? 461 00:19:12,510 --> 00:19:13,240 Are you okay? 462 00:19:14,640 --> 00:19:15,550 I know this is worrying, 463 00:19:15,750 --> 00:19:16,720 but, we have no choice. 464 00:19:17,400 --> 00:19:18,440 I understand what our management team is thinking. 465 00:19:19,110 --> 00:19:20,000 Please don't blame them. 466 00:19:21,000 --> 00:19:21,880 You're just a girl. 467 00:19:22,240 --> 00:19:23,510 If something happens to you, 468 00:19:24,110 --> 00:19:26,000 we won't be able to face your family members. 469 00:19:26,960 --> 00:19:27,640 Don't worry. 470 00:19:27,960 --> 00:19:28,680 I'm fine. 471 00:19:42,640 --> 00:19:43,640 (Where did you go?) 472 00:19:44,070 --> 00:19:44,880 (Come back.) 473 00:19:44,990 --> 00:19:45,890 [I Would Like to Marry You] 474 00:20:47,240 --> 00:20:48,160 (I'm fine.) 475 00:20:48,790 --> 00:20:50,310 [I Would Like to Marry You] (I'm just resting for one match. 476 00:20:50,550 --> 00:20:51,680 (I'm not suspended.) 477 00:20:52,200 --> 00:20:53,270 (It's fine if I rest for one match.) 478 00:20:53,790 --> 00:20:55,440 (There's nothing to complain about.) 479 00:20:56,790 --> 00:20:58,680 (Although a pro gamer's duty) 480 00:20:58,830 --> 00:21:00,680 (is to compete in matches,) 481 00:21:01,270 --> 00:21:02,550 (fans) 482 00:21:02,550 --> 00:21:04,350 (are mandatory to us.) 483 00:21:05,200 --> 00:21:07,750 (Sometimes, you'll think that they're annoying) 484 00:21:07,960 --> 00:21:09,550 (and you hope that they can disappear.) 485 00:21:10,790 --> 00:21:11,960 (But sometimes,) 486 00:21:12,160 --> 00:21:13,440 (when you're feeling down,) 487 00:21:14,000 --> 00:21:15,270 (our fans) 488 00:21:15,590 --> 00:21:16,790 (are the ones who support us) 489 00:21:16,790 --> 00:21:19,000 (at places where we can't see them.) 490 00:21:20,070 --> 00:21:23,160 (Duality isn't the only truth in the world.) 491 00:21:30,960 --> 00:21:31,550 (For example,) 492 00:21:31,880 --> 00:21:34,240 (during the MVP interview,) 493 00:21:34,510 --> 00:21:36,310 (I was able to muster courage and tell the press) 494 00:21:36,830 --> 00:21:37,920 (what I mean) 495 00:21:38,200 --> 00:21:39,790 (because of my fans.) 496 00:21:40,830 --> 00:21:42,270 (I don't regret my decision at all.) 497 00:21:44,550 --> 00:21:45,310 (Forget about it.) 498 00:21:45,480 --> 00:21:47,240 (I don't know what I'm talking about.) 499 00:22:26,240 --> 00:22:26,920 Let me ask you something. 500 00:22:27,350 --> 00:22:27,790 Speak. 501 00:22:28,350 --> 00:22:29,440 When Brother Cheng threw the thing to the ground, 502 00:22:29,440 --> 00:22:30,510 who was he angry with? 503 00:22:31,000 --> 00:22:31,750 Find the answer yourself. 504 00:22:33,590 --> 00:22:34,310 What a waste of my time. 505 00:23:30,240 --> 00:23:31,000 (Hello.) 506 00:23:31,440 --> 00:23:33,590 (The person you have called is unavailable.) 507 00:23:33,790 --> 00:23:34,270 (Sorry.) 508 00:23:41,960 --> 00:23:43,830 (Why are you in a bad mood?) 509 00:23:44,750 --> 00:23:47,440 (I don't want the newspaper tomorrow) 510 00:23:47,750 --> 00:23:50,480 (to publish about you) 511 00:23:50,480 --> 00:23:51,880 (jumping into the sea.) 512 00:23:53,270 --> 00:23:54,790 (Can you come back?) 513 00:25:24,140 --> 00:25:26,460 [AutoFull] 514 00:25:35,480 --> 00:25:35,900 [So nervous. I'll be rich.] 515 00:25:37,200 --> 00:25:38,670 [Jin Yang] 516 00:25:41,270 --> 00:25:42,720 Hello, Sister. Are you asleep? 517 00:25:43,000 --> 00:25:43,720 How's your hand? 518 00:25:44,200 --> 00:25:45,640 I just came back from my house. 519 00:25:45,790 --> 00:25:46,680 You didn't pick up my call for so long. 520 00:25:46,680 --> 00:25:47,830 I thought you were dead. 521 00:25:47,960 --> 00:25:49,200 I'm fine. 522 00:25:49,400 --> 00:25:50,720 I was carrying my cat just now. 523 00:25:50,790 --> 00:25:51,750 I didn't see your call. 524 00:25:52,680 --> 00:25:53,440 Carrying your cat? 525 00:25:53,680 --> 00:25:54,440 Why are you carrying your cat? 526 00:25:54,720 --> 00:25:55,830 So that it could sleep with me. 527 00:25:55,830 --> 00:25:57,350 The last time when you carried your cat 528 00:25:57,350 --> 00:25:58,070 to sleep with you 529 00:25:58,070 --> 00:25:59,590 was the night when you broke up with Jian Yang. 530 00:26:00,110 --> 00:26:01,200 Stop pretending to be strong. 531 00:26:01,200 --> 00:26:02,480 Do you think you're the female lead of a Korean drama? 532 00:26:03,720 --> 00:26:04,920 I'm really fine. 533 00:26:05,110 --> 00:26:06,160 Don't worry about me. 534 00:26:07,240 --> 00:26:08,920 Alright, we'll talk later then. 535 00:26:16,920 --> 00:26:17,590 Enough. 536 00:26:17,790 --> 00:26:18,680 Stop fighting. 537 00:26:35,960 --> 00:26:36,640 (I'm sleepy.) 538 00:26:37,350 --> 00:26:38,550 (But my hand still hurts.) 539 00:26:39,310 --> 00:26:41,200 (I want my captain to hug me to sleep.) 540 00:27:36,200 --> 00:27:36,960 What time is it? 541 00:27:37,070 --> 00:27:38,000 It's around 3am. 542 00:27:39,000 --> 00:27:40,680 Why did you only return by this time? 543 00:27:44,030 --> 00:27:45,400 You made me worried. 544 00:27:49,590 --> 00:27:50,310 Go to sleep now. 545 00:28:13,200 --> 00:28:14,720 Welcome, ladies and gentlemen. 546 00:28:14,720 --> 00:28:16,030 This is the second match 547 00:28:16,030 --> 00:28:17,640 of Team ZGDX VS Team Red Arrow 548 00:28:17,640 --> 00:28:19,510 in the OPL National Championship. 549 00:28:19,790 --> 00:28:21,720 Now, the score is 1:0. 550 00:28:21,720 --> 00:28:22,440 - After him! - Go! 551 00:28:22,440 --> 00:28:23,920 Today, Team ZGDX is sending out Lu Yue as their Mid. 552 00:28:23,920 --> 00:28:24,640 We still have a chance. 553 00:28:24,680 --> 00:28:26,720 And K will be commanding the team today. 554 00:28:26,750 --> 00:28:27,270 They kept harassing me. 555 00:28:27,270 --> 00:28:29,000 Today, Chessman is playing in a brutal fashion. 556 00:28:29,480 --> 00:28:30,110 It's either he's ganking someone, 557 00:28:30,110 --> 00:28:31,750 or he's on his way to gank someone. 558 00:28:31,750 --> 00:28:32,350 He has only a sliver of his HP left! 559 00:28:32,350 --> 00:28:33,720 Yes, Ares is retreating to the back. 560 00:28:33,720 --> 00:28:35,750 [Seal, First Blood] Chessman showed him no mercy. 561 00:28:35,750 --> 00:28:36,480 Nice! 562 00:28:38,640 --> 00:28:40,400 Lu Yue, don't use your second skill to clear the creep wave. 563 00:28:40,790 --> 00:28:41,960 You'll die if their Jungler 564 00:28:41,960 --> 00:28:42,400 is here to gank you. 565 00:28:42,400 --> 00:28:43,110 What the heck? 566 00:28:43,110 --> 00:28:44,270 They're pressuring my lane since the start. 567 00:28:44,310 --> 00:28:45,750 They didn't even let me farm my creep. 568 00:28:47,030 --> 00:28:47,830 Their Jungler is missing. 569 00:28:47,830 --> 00:28:48,550 Lu Yue, be careful. 570 00:28:48,640 --> 00:28:50,480 One Shiro Doji is stressful enough for me. 571 00:28:50,720 --> 00:28:52,070 You guys should help me out after you're done pushing. 572 00:28:52,070 --> 00:28:53,160 You need to scare them off. 573 00:28:53,480 --> 00:28:54,550 Our captain is trying to push. 574 00:28:54,550 --> 00:28:55,920 We can't go to your lane. 575 00:28:56,110 --> 00:28:57,030 K, help me out. 576 00:28:57,030 --> 00:28:58,160 Mao Mao, come. Let's gank their Mid. 577 00:28:58,270 --> 00:28:59,110 Gank their Mid? 578 00:28:59,310 --> 00:29:00,400 Lu Yue, go and bait them. 579 00:29:00,400 --> 00:29:01,030 Don't go too deep. 580 00:29:01,270 --> 00:29:01,790 Alright. 581 00:29:01,880 --> 00:29:03,110 Why is their Jungler trying to pick on Lu Yue 582 00:29:03,110 --> 00:29:04,400 once we swapped out our Mid? 583 00:29:04,550 --> 00:29:06,000 Lao Mao, what do you mean by that? 584 00:29:10,880 --> 00:29:11,390 [Undefeated] 585 00:29:11,830 --> 00:29:13,830 [Seal, Double Kill] Chessman got a double kill in the bot lane. 586 00:29:14,030 --> 00:29:15,550 The bot lane looks interesting indeed. 587 00:29:15,550 --> 00:29:16,030 Lu Yue, 588 00:29:16,070 --> 00:29:17,030 take note of your positioning. 589 00:29:17,070 --> 00:29:18,160 Try to bait Shiro Doji. 590 00:29:18,480 --> 00:29:18,830 Alright. 591 00:29:19,110 --> 00:29:20,000 Don't rush. 592 00:29:20,000 --> 00:29:20,750 Wait for him to come. 593 00:29:20,750 --> 00:29:21,830 Wait. 594 00:29:22,440 --> 00:29:24,000 He's taking Shiro Doji's attack on purpose. 595 00:29:24,000 --> 00:29:24,400 Indeed, 596 00:29:24,400 --> 00:29:25,350 Shiro Doji won't be able to escape 597 00:29:25,350 --> 00:29:25,920 from their trap. 598 00:29:27,160 --> 00:29:27,960 I can't leave! 599 00:29:27,960 --> 00:29:28,750 [Killed] Shiro Doji is trying to kill Lv. 600 00:29:29,510 --> 00:29:30,400 Retreat. 601 00:29:30,400 --> 00:29:31,960 He's baiting the three of them. 602 00:29:32,680 --> 00:29:33,510 Go! 603 00:29:33,510 --> 00:29:34,070 Go! 604 00:29:34,240 --> 00:29:35,510 They were ganked by Team ZGDX's trio. 605 00:29:35,510 --> 00:29:36,720 It's a three for nil! 606 00:29:36,720 --> 00:29:37,640 Yes! 607 00:29:38,640 --> 00:29:39,720 This feels great. 608 00:29:40,550 --> 00:29:42,070 You guys did great just now. 609 00:29:45,510 --> 00:29:47,750 Now, we're at the 30th minute mark. 610 00:29:47,790 --> 00:29:49,550 [ZGDX, you can do it] Team ZGDX is performing at their best. 611 00:29:49,920 --> 00:29:51,000 Let's take a look at the next teamfight. 612 00:29:51,000 --> 00:29:52,550 Their Top and ADC are going to back them up. 613 00:29:52,750 --> 00:29:53,350 You guys better hide. 614 00:29:53,350 --> 00:29:54,070 I'll approach them from the jungle. 615 00:29:54,070 --> 00:29:55,200 Why is everyone helping Lu Yue out 616 00:29:55,200 --> 00:29:56,550 when he's just trying to defend the mid lane? 617 00:29:56,830 --> 00:29:57,480 I'm the core. 618 00:29:57,480 --> 00:29:58,510 You guys need to protect me. 619 00:29:58,550 --> 00:29:59,720 Fatty, you go first. 620 00:29:59,720 --> 00:30:00,510 Alright. 621 00:30:02,110 --> 00:30:04,030 Let's go. I've initiated the fight. 622 00:30:07,790 --> 00:30:08,790 Captain, don't go in front. 623 00:30:08,790 --> 00:30:09,960 Chessman 624 00:30:09,960 --> 00:30:11,480 performed spectacularly. 625 00:30:11,590 --> 00:30:12,880 He killed off one of them in an instant. 626 00:30:13,350 --> 00:30:14,240 Double kill! 627 00:30:16,200 --> 00:30:17,510 [Seal, Triple Kill] Here he goes! Triple kill! 628 00:30:18,440 --> 00:30:19,550 Will he continue with his killing streak? 629 00:30:20,830 --> 00:30:21,960 Quadruple kill! Can he get a Pentuple Kill!? 630 00:30:21,960 --> 00:30:22,880 Chessman is so cool! 631 00:30:22,880 --> 00:30:23,720 Can he do it? 632 00:30:26,530 --> 00:30:29,480 [Seal, Pentuple Kill] 633 00:30:32,030 --> 00:30:33,510 It's a pentuple kill! 634 00:30:33,510 --> 00:30:36,000 It's a pentuple kill! 635 00:30:36,030 --> 00:30:37,480 Chessman is a beast! 636 00:30:37,480 --> 00:30:39,590 All hail Chessman! 637 00:30:40,030 --> 00:30:41,480 Brother Cheng is too amazing. 638 00:30:41,480 --> 00:30:42,400 We're finally pushing their high ground. 639 00:30:43,830 --> 00:30:45,400 Team ZGDX is pushing their tower. 640 00:30:45,960 --> 00:30:47,440 Chessman is standing at the very front. 641 00:30:51,550 --> 00:30:53,070 Let's congratulate Chessman 642 00:30:53,070 --> 00:30:55,070 and Team ZGDX! 643 00:31:05,720 --> 00:31:07,550 [2020 Onmyoji Arena Pro League] Just now, Brother Cheng was so brutal. 644 00:31:07,720 --> 00:31:08,960 He was impulsive. 645 00:31:09,070 --> 00:31:10,070 And, I don't know why, 646 00:31:10,270 --> 00:31:12,270 but I feel like Brother Cheng is trying to vent his frustration on someone. 647 00:31:12,960 --> 00:31:14,350 I think he's affected by his emotion. 648 00:31:14,920 --> 00:31:16,920 He went for the fights even though he shouldn't have done it. 649 00:31:17,480 --> 00:31:18,200 He was reckless. 650 00:31:18,480 --> 00:31:19,790 Seems like he's angry. 651 00:31:20,030 --> 00:31:21,110 Did something happen? 652 00:31:22,000 --> 00:31:23,480 They swapped out their Mid as well. 653 00:31:23,680 --> 00:31:25,110 Maybe it's related to that? 654 00:31:25,550 --> 00:31:26,400 That's possible. 655 00:31:27,270 --> 00:31:28,680 Say, do you think Brother Cheng 656 00:31:28,680 --> 00:31:29,790 will reveal something about it later? 657 00:31:30,640 --> 00:31:31,510 Don't tell me 658 00:31:31,510 --> 00:31:33,310 he'll answer the questions with raging emotions? 659 00:31:33,720 --> 00:31:34,350 He can't do so. 660 00:31:35,720 --> 00:31:36,550 He's not coming. 661 00:31:42,400 --> 00:31:44,350 We're very sorry about this. 662 00:31:44,550 --> 00:31:47,000 But, there is no interview for the MVP today. 663 00:31:48,720 --> 00:31:50,790 Team ZGDX's captain, Chessman, 664 00:31:50,790 --> 00:31:51,830 has rejected our invitation. 665 00:31:52,160 --> 00:31:52,960 Thank you, everyone. 666 00:31:54,200 --> 00:31:55,200 - Why? - Why did he reject the interview? 667 00:31:55,880 --> 00:31:57,270 Please explain yourself! 668 00:32:03,640 --> 00:32:04,350 Their bus is here. 669 00:32:05,310 --> 00:32:05,920 Hurry! 670 00:32:06,310 --> 00:32:07,240 After the bus! We need some news! 671 00:32:07,240 --> 00:32:07,750 Hurry! 672 00:32:08,270 --> 00:32:09,310 Brother Rui, please tell us something. 673 00:32:10,070 --> 00:32:10,750 Excuse me, please make way for us. 674 00:32:10,750 --> 00:32:12,310 Please make way for us. 675 00:32:12,680 --> 00:32:13,920 Please tell us something! 676 00:32:14,000 --> 00:32:15,240 Chessman, we have questions for you. 677 00:32:15,440 --> 00:32:16,680 Please tell us something. 678 00:32:17,110 --> 00:32:17,720 Today, 679 00:32:17,720 --> 00:32:18,790 we can see that you've brought your emotions 680 00:32:18,790 --> 00:32:19,720 into the matches. 681 00:32:19,830 --> 00:32:21,880 You even rejected the MVP interview after the match. 682 00:32:22,030 --> 00:32:23,160 Chessman, please explain yourself. 683 00:32:23,160 --> 00:32:23,550 Brother Cheng. 684 00:32:23,550 --> 00:32:24,200 I heard 685 00:32:24,200 --> 00:32:25,200 that you were the MVP twice in a row. 686 00:32:25,200 --> 00:32:26,350 But you rejected the MVP interview after the match. 687 00:32:26,480 --> 00:32:28,110 This has never happened in the OPL before. 688 00:32:28,350 --> 00:32:30,270 Some people say that you were being emotional when you were competing. 689 00:32:30,400 --> 00:32:31,000 Is that true? 690 00:32:31,270 --> 00:32:32,350 Do these questions even have meaning to them? 691 00:32:32,590 --> 00:32:33,310 Everyone knows 692 00:32:33,310 --> 00:32:34,960 that Smiling isn't competing today. 693 00:32:35,310 --> 00:32:36,000 Regarding this matter, 694 00:32:36,000 --> 00:32:37,480 your club hasn't made any official announcement. 695 00:32:37,720 --> 00:32:38,830 Why is that the case? 696 00:32:39,270 --> 00:32:41,110 Have you ever seen a team that'll post their line-up on Weibo 697 00:32:41,110 --> 00:32:42,480 before they change their roster? 698 00:32:42,640 --> 00:32:43,960 Is the club swapping her out 699 00:32:43,960 --> 00:32:45,880 because she said something she shouldn't have said 700 00:32:45,880 --> 00:32:47,160 during the interview last week? 701 00:32:47,200 --> 00:32:47,750 Not at all. 702 00:32:48,200 --> 00:32:49,640 Lu Yue is starting for our team today 703 00:32:49,640 --> 00:32:51,310 because we want to prepare ourselves for the International Championship. 704 00:32:51,680 --> 00:32:52,750 Smiling, 705 00:32:52,750 --> 00:32:54,550 as a pro gamer, 706 00:32:54,720 --> 00:32:55,510 she's doing great, 707 00:32:55,510 --> 00:32:56,590 except for the time 708 00:32:56,590 --> 00:32:57,510 when she hit someone. 709 00:32:57,640 --> 00:32:58,790 No matter if it's the club or me, 710 00:32:58,830 --> 00:33:00,110 we have no right to punish her. 711 00:33:00,920 --> 00:33:01,960 Yeah, explain yourself. 712 00:33:02,110 --> 00:33:03,160 Please tell us. 713 00:33:03,160 --> 00:33:04,160 Are you guys done? 714 00:33:04,510 --> 00:33:05,240 How could reporters 715 00:33:05,240 --> 00:33:06,640 block us in front of our base camp just to do this? 716 00:33:07,000 --> 00:33:07,720 Make way for us. 717 00:33:12,640 --> 00:33:13,030 Everyone, 718 00:33:13,440 --> 00:33:14,830 I'm fine with whatever you want to post. 719 00:33:15,110 --> 00:33:16,440 But, you should be careful with 720 00:33:16,440 --> 00:33:17,480 your topic 721 00:33:17,550 --> 00:33:18,750 and the content you're posting. 722 00:33:19,110 --> 00:33:20,680 Especially for certain media companies, 723 00:33:21,030 --> 00:33:22,350 such as E-Sports Farm. 724 00:33:23,200 --> 00:33:24,160 If you guys try 725 00:33:24,160 --> 00:33:26,030 to attract attention 726 00:33:26,030 --> 00:33:27,550 by posting something you aren't supposed to post, 727 00:33:27,960 --> 00:33:29,070 we will sue you 728 00:33:29,070 --> 00:33:30,510 until your company closes down. 729 00:33:31,640 --> 00:33:32,550 Why is he saying that? 730 00:33:33,720 --> 00:33:35,110 They don't act like this usually. 731 00:33:35,440 --> 00:33:36,310 What's wrong with them? 732 00:33:36,310 --> 00:33:37,270 What's going on? 733 00:33:37,960 --> 00:33:39,310 Brother Cheng, you're back? 734 00:33:39,680 --> 00:33:40,240 Brother Cheng. 735 00:33:41,880 --> 00:33:42,830 Brother Cheng. 736 00:33:43,440 --> 00:33:44,590 I saw your matches just now. 737 00:33:45,070 --> 00:33:46,440 Why were you so brutal just now? 738 00:33:46,640 --> 00:33:47,750 Were you possessed by Hierophant? 739 00:33:48,400 --> 00:33:49,480 Do you feel uncomfortable? 740 00:33:49,790 --> 00:33:50,400 Do you have a headache? 741 00:33:50,640 --> 00:33:52,270 Do you have a stomachache? Or do you have a flu? 742 00:33:52,550 --> 00:33:53,000 Nothing like that. 743 00:33:54,270 --> 00:33:55,160 If so, why didn't you accept 744 00:33:55,160 --> 00:33:56,720 the MVP interview after the match? 745 00:33:57,270 --> 00:34:00,590 Or, did you read what they posted on the Internet? 746 00:34:00,790 --> 00:34:01,720 What did they say? 747 00:34:02,590 --> 00:34:03,640 They say 748 00:34:03,830 --> 00:34:06,400 that you're unhappy with the club's punishment for me. 749 00:34:06,880 --> 00:34:08,670 That's why you brought your emotions into the matches. 750 00:34:09,280 --> 00:34:11,630 You rejected the MVP interview 751 00:34:11,880 --> 00:34:12,800 in order to show solidarity for me. 752 00:34:13,070 --> 00:34:13,710 Of course, 753 00:34:13,840 --> 00:34:15,400 I know that will never be the case. 754 00:34:15,590 --> 00:34:16,590 - It's impossible for you... - I'm unhappy. 755 00:34:17,230 --> 00:34:18,510 But, I'm unhappy with something else. 756 00:34:25,440 --> 00:34:26,230 You guys can have dinner without me. 757 00:34:26,550 --> 00:34:27,190 You don't need to wait for me. 758 00:34:35,380 --> 00:34:39,820 [COCOPark] 759 00:34:41,550 --> 00:34:43,400 I'm sorry. I was caught in a traffic jam just now. 760 00:34:44,590 --> 00:34:45,400 These are for you. 761 00:34:45,969 --> 00:34:47,189 [MIHOO] 762 00:34:52,840 --> 00:34:53,480 What's wrong? 763 00:34:53,880 --> 00:34:54,630 Are you upset? 764 00:34:57,630 --> 00:34:58,190 Tell me about it. 765 00:35:00,030 --> 00:35:02,670 Brother Cheng has been acting weird lately. 766 00:35:03,360 --> 00:35:04,400 You're so observant 767 00:35:04,400 --> 00:35:06,230 because you're his girlfriend, huh? 768 00:35:06,360 --> 00:35:07,510 Miss, even random reporters out there 769 00:35:07,510 --> 00:35:09,320 are saying the same thing. 770 00:35:10,030 --> 00:35:12,000 Ever since he slammed the door on his way out, 771 00:35:12,320 --> 00:35:13,440 he has been keeping everything to himself 772 00:35:13,800 --> 00:35:15,150 until now. 773 00:35:15,400 --> 00:35:16,360 Whenever I talk to him, 774 00:35:16,480 --> 00:35:17,230 he acts as if 775 00:35:17,230 --> 00:35:19,280 he's nonchalant about it. 776 00:35:19,960 --> 00:35:22,190 He rarely speaks to me. 777 00:35:22,710 --> 00:35:24,150 He's distracted 778 00:35:24,150 --> 00:35:25,440 even when he's hugging me. 779 00:35:25,840 --> 00:35:26,590 When I try to ask him about it, 780 00:35:26,590 --> 00:35:27,920 he doesn't tell me anything. 781 00:35:28,320 --> 00:35:29,920 He just plays his games all day. 782 00:35:30,320 --> 00:35:31,030 For the past few days, 783 00:35:31,320 --> 00:35:32,670 I kept telling him 784 00:35:32,670 --> 00:35:34,630 that I was fine. 785 00:35:34,960 --> 00:35:37,440 But, it's useless. 786 00:35:38,030 --> 00:35:39,110 I'm starting to suspect 787 00:35:39,230 --> 00:35:40,920 that he's unhappy with me. 788 00:35:42,510 --> 00:35:44,760 Silent, impulsive, uncooperative? 789 00:35:44,760 --> 00:35:45,670 That sounds like Lu Si Cheng to me. 790 00:35:45,840 --> 00:35:47,670 I really don't know what I can do about it. 791 00:35:47,920 --> 00:35:49,360 This morning, he said 792 00:35:49,710 --> 00:35:51,000 that he was unhappy with something. 793 00:35:51,440 --> 00:35:53,150 But, he wasn't unhappy with the club. 794 00:35:53,840 --> 00:35:55,360 Don't tell me he's unhappy with me? 795 00:35:56,150 --> 00:35:57,760 Brother Cheng is hard to figure out indeed. 796 00:35:58,550 --> 00:36:00,360 This issue doesn't exist in the past. 797 00:36:00,920 --> 00:36:02,920 In the past, he was only focused on the matches. 798 00:36:04,630 --> 00:36:06,230 That does seem right. 799 00:36:06,440 --> 00:36:07,800 I think he's different 800 00:36:07,840 --> 00:36:09,230 ever since you joined the team. 801 00:36:09,550 --> 00:36:10,960 Even you think that I'm the reason behind it? 802 00:36:11,550 --> 00:36:12,630 Why are you taking wild guesses? 803 00:36:12,880 --> 00:36:14,590 You're reverting to your old ways again. 804 00:36:15,070 --> 00:36:16,400 When you saw Jian Yang 805 00:36:16,400 --> 00:36:17,880 ignoring you in the KTV, 806 00:36:17,920 --> 00:36:19,550 you thought too much about it and you broke up with him. 807 00:36:19,760 --> 00:36:20,760 Now, you're doing this again? 808 00:36:21,440 --> 00:36:22,000 I don't even feel like 809 00:36:22,000 --> 00:36:23,480 telling you how absurd you were back then. 810 00:36:23,590 --> 00:36:24,630 At least Jian Yang 811 00:36:24,630 --> 00:36:26,070 did do something wrong. 812 00:36:26,360 --> 00:36:27,360 But, look at Brother Cheng. 813 00:36:27,480 --> 00:36:29,440 You're judging him before you even get to know the truth. 814 00:36:29,880 --> 00:36:31,400 I was just saying. 815 00:36:31,800 --> 00:36:32,960 Brother Cheng 816 00:36:32,960 --> 00:36:34,710 was an honest and determined man in the past. 817 00:36:34,960 --> 00:36:37,110 It feels like I've dragged him out of his deity altar. 818 00:36:37,360 --> 00:36:39,280 Now, he's tainted by wordly desires because of me. 819 00:36:39,510 --> 00:36:40,360 At least, 820 00:36:40,510 --> 00:36:42,280 I think the dumb fans are right about that. 821 00:36:43,320 --> 00:36:45,190 Tainted with wordly desires? My goodness. 822 00:36:45,280 --> 00:36:47,510 I'm really envious of you fresh couples. 823 00:36:47,800 --> 00:36:48,760 You guys are actually 824 00:36:48,760 --> 00:36:50,630 treating each other like precious gems. 825 00:36:51,030 --> 00:36:52,190 I think Brother Cheng 826 00:36:52,190 --> 00:36:53,960 is unhappy with himself. 827 00:36:54,150 --> 00:36:55,800 He's avoiding you even though he feels troubled. 828 00:36:56,150 --> 00:36:57,400 Sometimes, 829 00:36:57,400 --> 00:36:59,000 men are much stronger than we thought. 830 00:36:59,280 --> 00:37:01,190 But, their mysterious pride 831 00:37:01,360 --> 00:37:02,400 is much more fragile than we thought. 832 00:37:02,760 --> 00:37:03,440 Maybe, 833 00:37:03,440 --> 00:37:05,110 he's banging his head on the wall 834 00:37:05,150 --> 00:37:06,150 at somewhere hidden from you. 835 00:37:06,480 --> 00:37:08,190 Maybe he feels guilty 836 00:37:08,400 --> 00:37:09,440 over your little wound. 837 00:37:09,840 --> 00:37:11,440 What do you mean by little wound? 838 00:37:11,440 --> 00:37:12,710 It's huge. 839 00:37:13,030 --> 00:37:14,760 I had to take the tetanus shot because of this. 840 00:37:14,760 --> 00:37:16,030 I had nightmare on the same night. 841 00:37:16,360 --> 00:37:17,760 Can't you try to appreciate me more? 842 00:37:19,280 --> 00:37:21,070 It's impossible for me to break up with him. 843 00:37:21,230 --> 00:37:22,320 But, I can't win against him. 844 00:37:22,670 --> 00:37:24,440 That's why I'm making wild guesses by myself. 845 00:37:26,320 --> 00:37:27,630 I'm so pitiful. 846 00:37:28,320 --> 00:37:29,630 You're pretty self-aware. 847 00:37:29,840 --> 00:37:31,070 Who told him to ignore me? 848 00:37:31,190 --> 00:37:32,280 My hand is hurting. 849 00:37:32,550 --> 00:37:34,070 But, he doesn't care for me at all. 850 00:37:34,840 --> 00:37:35,760 Doesn't he know that I'm in pain? 851 00:37:37,710 --> 00:37:38,280 By the way, 852 00:37:38,840 --> 00:37:39,920 there's something else I need to tell you. 853 00:37:40,150 --> 00:37:41,510 He went missing for the entire day. 854 00:37:41,630 --> 00:37:42,880 He didn't even reply to my messages. 855 00:37:43,510 --> 00:37:44,760 But, during dawn, 856 00:37:44,880 --> 00:37:46,590 he sneaked into my room 857 00:37:46,840 --> 00:37:47,800 and hugged me to sleep. 858 00:37:49,320 --> 00:37:50,480 Just now, you were just complaining about him. 859 00:37:50,480 --> 00:37:52,150 What's with you showing off your relationship? 860 00:37:52,150 --> 00:37:53,840 What do you mean by that? 861 00:37:54,230 --> 00:37:55,630 He disappears whenever he wants to. 862 00:37:55,670 --> 00:37:56,840 He appears whenever he wants to. 863 00:37:57,400 --> 00:37:58,280 To me, 864 00:37:58,760 --> 00:37:59,880 he's a scumbag. 865 00:38:46,800 --> 00:38:50,070 ♪The cloud isn't moving♪ 866 00:38:51,070 --> 00:38:52,280 But, they actually swapped the rats for cockroaches. 867 00:38:52,480 --> 00:38:53,920 It must be because my tongue slipped 868 00:38:53,920 --> 00:38:55,190 and I told them that I'm afraid of cockroaches during my live stream. 869 00:38:55,320 --> 00:38:55,800 Why didn't I say 870 00:38:55,800 --> 00:38:57,440 that I was afraid of diamonds and gold? 871 00:38:58,000 --> 00:38:59,800 You're still so talkative even when you're crying. 872 00:39:00,320 --> 00:39:01,360 That's because it's painful. 873 00:39:01,840 --> 00:39:03,960 You're applying so much alcohol onto my wound. 874 00:39:04,400 --> 00:39:05,550 Do you know how painful it is? 875 00:39:06,400 --> 00:39:07,280 Not as painful as my heart. 876 00:39:10,070 --> 00:39:13,360 ♪The heart is missing♪ 877 00:39:13,400 --> 00:39:15,760 ♪A small hole appearing in my heart♪ 878 00:39:16,110 --> 00:39:18,280 ♪It hurts whenever we meet♪ 879 00:39:18,550 --> 00:39:22,150 ♪We need to perform well♪ 880 00:39:23,770 --> 00:39:24,930 [Recording] 881 00:39:25,800 --> 00:39:26,480 (Brother Cheng,) 882 00:39:27,110 --> 00:39:28,760 (what exactly do you like about Tong Yao?) 883 00:39:29,630 --> 00:39:30,480 (Honestly speaking,) 884 00:39:30,960 --> 00:39:33,110 (Tong Yao has an ordinary appearance,) 885 00:39:34,760 --> 00:39:36,920 (compared with the row) 886 00:39:36,920 --> 00:39:38,800 (of beautiful fans you have.) 887 00:39:41,190 --> 00:39:42,190 (Because she's strong.) 888 00:39:42,190 --> 00:39:45,920 ♪We are not used to♪ 889 00:39:45,920 --> 00:39:47,190 (She's adorable when she cries.) 890 00:39:47,280 --> 00:39:48,480 (Sicko.) 891 00:39:49,190 --> 00:39:49,960 (Is that all?) 892 00:39:50,230 --> 00:39:50,880 (No.) 893 00:39:50,880 --> 00:39:51,510 (What else is there?) 894 00:39:53,480 --> 00:39:56,070 (Love, a spark from nowhere to eternity.) 895 00:39:56,880 --> 00:40:00,110 ♪The most deliberate stranger♪ 896 00:40:16,320 --> 00:40:20,510 ♪We are not used to♪ 897 00:40:20,510 --> 00:40:24,590 ♪Being quiet♪ 898 00:40:24,710 --> 00:40:28,800 ♪Don't tell me you want me to continue my pretence?♪ 899 00:40:28,920 --> 00:40:32,400 ♪The entire world knows that we're lying♪ 900 00:40:32,440 --> 00:40:32,960 Tong Yao, 901 00:40:33,630 --> 00:40:34,280 Did you agree to it? 902 00:40:34,440 --> 00:40:35,960 I think it's fine. 903 00:40:36,360 --> 00:40:37,070 I'm unhappy. 904 00:40:37,880 --> 00:40:39,150 But, I'm unhappy with something else. 905 00:40:39,550 --> 00:40:41,710 ♪Teasing us during the interrogation♪ 906 00:40:41,840 --> 00:40:45,760 ♪Someone needs to argue with reason♪ 907 00:40:46,110 --> 00:40:47,000 You guys can have dinner without me. 908 00:40:47,230 --> 00:40:48,030 You don't need to wait for me. 909 00:40:48,510 --> 00:40:50,670 ♪This type of love♪ 910 00:40:51,550 --> 00:40:53,280 ♪Is us♪ 911 00:40:57,800 --> 00:40:58,550 (Brother Cheng,) 912 00:40:59,480 --> 00:41:01,360 (was I wrong?) 913 00:41:02,230 --> 00:41:05,630 (Are we not supposed to be together?) 914 00:41:11,600 --> 00:41:13,450 ♪Reasonings and expectations♪ 915 00:41:13,770 --> 00:41:16,920 ♪Don't seem to be my inner monologue♪ 916 00:41:19,270 --> 00:41:21,100 ♪Should I be myself or run away♪ 917 00:41:21,250 --> 00:41:24,450 ♪Am I supposed to just go with the flow?♪ 918 00:41:27,050 --> 00:41:30,800 ♪You walk across the sea of stars♪ 919 00:41:31,220 --> 00:41:34,720 ♪Those corners of my heart open unexpectedly♪ 920 00:41:35,450 --> 00:41:37,050 ♪I guess there really is someone♪ 921 00:41:37,470 --> 00:41:40,700 ♪Who can understand my helplessness♪ 922 00:41:42,650 --> 00:41:45,370 ♪I slowly walk out of my loneliness♪ 923 00:41:45,670 --> 00:41:47,770 ♪I start to believe♪ 924 00:41:48,220 --> 00:41:49,800 ♪In the chemistry between us♪ 925 00:41:50,220 --> 00:41:53,050 ♪That fate can be changed♪ 926 00:41:53,400 --> 00:41:55,350 ♪Because of our determined efforts♪ 927 00:41:55,900 --> 00:41:57,700 ♪It won't go to waste♪ 928 00:41:58,170 --> 00:42:01,550 ♪The wins and losses under our fingertips♪ 929 00:42:02,070 --> 00:42:04,920 ♪The sea of crowds cheering for us tomorrow♪ 930 00:42:05,240 --> 00:42:11,270 ♪Your gaze makes me fall deeper in love♪ 931 00:42:11,800 --> 00:42:17,920 ♪Welcome sunshine♪ 932 00:42:19,150 --> 00:42:25,300 ♪Let's welcome the sunshine together♪ 933 00:42:28,150 --> 00:42:29,950 ♪Do you still remember♪ 934 00:42:30,170 --> 00:42:31,820 ♪When we watched the shooting stars pass by together♪ 935 00:42:32,150 --> 00:42:33,850 ♪Countless times have we heard♪ 936 00:42:34,120 --> 00:42:35,770 ♪The wishes we made that night♪ 937 00:42:35,870 --> 00:42:37,800 ♪We promised♪ 938 00:42:38,100 --> 00:42:44,120 ♪We wouldn't leave any regrets in our youth♪ 939 00:42:44,620 --> 00:42:50,000 ♪If I have a dream♪ 940 00:42:50,200 --> 00:42:52,850 ♪I'll chase after the light♪ 941 00:42:54,050 --> 00:42:59,770 ♪I'll chase after the light♪ 942 00:42:59,900 --> 00:43:05,220 ♪If I have a dream♪ 943 00:43:05,670 --> 00:43:07,370 ♪I'll chase after the light♪ 944 00:43:07,670 --> 00:43:12,920 ♪The moment we look forward to it♪ 945 00:43:13,300 --> 00:43:15,620 ♪We'll light up the night♪ 946 00:43:15,770 --> 00:43:18,700 ♪The sillier our stubbornness to persist♪ 947 00:43:19,420 --> 00:43:22,420 ♪The more determined we are to climb back to glory♪ 948 00:43:22,600 --> 00:43:28,400 ♪Remember our moment at the top♪ 949 00:43:29,050 --> 00:43:30,950 ♪We'll welcome the sunshine together♪ 62353

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.