Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,040 --> 00:00:01,910
[How did she become a succubus?]
666.
2
00:00:01,910 --> 00:00:03,680
[Tong Yao joined ZGDX to seduce rich man]
(At this time, Lu Si Cheng)
3
00:00:03,680 --> 00:00:05,080
(used the excuse
that she was a crew of his team)
4
00:00:05,080 --> 00:00:07,080
[Yifang Center Zone A]
(to dupe our sisters who had met him.)
5
00:00:07,360 --> 00:00:08,029
(Everyone, take note.)
6
00:00:08,029 --> 00:00:09,000
(This is the first day)
7
00:00:09,000 --> 00:00:11,320
(that Succubus Tong had arrived at
Team ZGDX's base camp.)
8
00:00:11,670 --> 00:00:13,030
(On her first day,)
9
00:00:13,030 --> 00:00:15,400
(she's asking her captain to drive her
to the supermarket with an Aston Martin.)
10
00:00:15,430 --> 00:00:16,600
(What kind of level is that?)
11
00:00:16,760 --> 00:00:17,920
(Did she reach her rank by hiring someone else?)
12
00:00:18,070 --> 00:00:19,390
(She's such a shrew.)
13
00:00:19,670 --> 00:00:21,550
(Back then, I thought
that she has an ulterior motive)
14
00:00:21,550 --> 00:00:23,120
(when she tried to please Brother Cheng)
15
00:00:23,120 --> 00:00:24,230
(in front of God Yang.)
16
00:00:24,230 --> 00:00:25,390
(Yeah.)
17
00:00:25,390 --> 00:00:26,870
(She's so disgusting.)
18
00:00:26,920 --> 00:00:28,160
(She forgot about her old flame
when she has a new one.)
19
00:00:28,160 --> 00:00:30,510
(She met God Yang during ranked matches
when she joined the team not long ago.)
20
00:00:30,800 --> 00:00:32,960
[Smiling: My cat is obedient! I'm the same!]
(I guess I don't need to remind you guys)
21
00:00:33,000 --> 00:00:34,640
(how Succubus Tong had seduced Lu Si Cheng.)
22
00:00:35,000 --> 00:00:36,000
(With her rank,)
23
00:00:36,070 --> 00:00:38,070
(I'm sure she'll be an imperial concubine
if she lived in the past era.)
24
00:00:39,240 --> 00:00:41,000
(You shouldn't paint every woman
with the same brush.)
25
00:00:41,240 --> 00:00:42,670
- (It takes two to tango.)
- (She's right.)
26
00:00:42,670 --> 00:00:43,840
(One of them is thirsty
while the other one is slutty.)
27
00:00:43,880 --> 00:00:45,710
(They're a perfect match.)
28
00:00:45,880 --> 00:00:47,600
(If Lu Si Cheng was a true gentleman,)
29
00:00:47,880 --> 00:00:48,470
(you think Succubus Tong)
30
00:00:48,470 --> 00:00:49,920
(could force him to kiss her?)
31
00:00:50,670 --> 00:00:52,000
(She's conquering his heart step by step.)
32
00:00:52,150 --> 00:00:53,710
[AutoFull]
(Succubus Tong has finally achieved her goal.)
33
00:00:53,710 --> 00:00:55,470
(From now on, he'll descend into ruin.)
34
00:00:55,790 --> 00:00:56,840
(Both of their carries
are in a relationship with each other.)
35
00:00:57,000 --> 00:00:58,600
(Their Top and Jungler
are at odds against each other.)
36
00:00:58,880 --> 00:01:00,150
(Will Team ZGDX)
37
00:01:00,150 --> 00:01:02,520
(be able to reach the finals
of this year's National Championship?)
38
00:01:02,670 --> 00:01:05,560
(Team ZGDX will be done for soon.
Treat this post as our prove.)
39
00:01:06,000 --> 00:01:07,070
(After Succubus Tong joined the team,)
40
00:01:07,070 --> 00:01:09,120
(their standard has dropped significantly.)
41
00:01:09,310 --> 00:01:10,070
(Just as expected,)
42
00:01:10,120 --> 00:01:12,200
(they were defeated for the first time
by Team Alpha.)
43
00:01:12,400 --> 00:01:13,640
(Judging from this situation,)
44
00:01:13,640 --> 00:01:16,150
(I guess Team ZGDX won't be able to
win the National Championship.)
45
00:01:16,200 --> 00:01:18,400
(You guys should support the other teams.)
46
00:01:18,430 --> 00:01:20,070
(There's no need to support)
47
00:01:20,070 --> 00:01:22,280
(a team where their ADC and Mid
only focus on their relationship.)
48
00:01:23,900 --> 00:01:26,080
[Hehe. The tyrannical captain
and Succubus Tong's wretched relationship]
49
00:01:26,080 --> 00:01:27,800
[They've ruined the reputation of Team ZGDX]
50
00:02:14,270 --> 00:02:16,350
[ZGDX]
51
00:02:16,350 --> 00:02:16,950
[You can do it]
52
00:02:19,000 --> 00:02:20,050
[OPL]
53
00:02:24,600 --> 00:02:28,050
[Falling Into Your Smile]
54
00:02:28,850 --> 00:02:30,800
[Episode 26]
55
00:02:31,210 --> 00:02:33,050
[ZGDX will be done for]
56
00:02:35,870 --> 00:02:37,120
I'll discuss it with the company.
57
00:02:37,120 --> 00:02:38,910
I'll ask them to delete all of the
negative remarks for now.
58
00:02:39,470 --> 00:02:40,590
Everyone should take note of this.
59
00:02:40,630 --> 00:02:42,080
You guys shouldn't play with
your phone recently.
60
00:02:42,310 --> 00:02:43,310
Don't browse Weibo,
61
00:02:43,310 --> 00:02:44,840
E-Sports Farm and similar forums
62
00:02:45,000 --> 00:02:45,680
for now.
63
00:02:46,800 --> 00:02:47,960
It's all for your sake.
64
00:02:48,000 --> 00:02:48,630
Don't browse the Internet,
65
00:02:48,840 --> 00:02:50,030
and focus on the tournament.
66
00:02:50,400 --> 00:02:51,520
Don't read the meaningless remarks.
67
00:02:52,000 --> 00:02:53,520
If not, it'll affect your mentality.
68
00:02:53,870 --> 00:02:55,120
Whether you play with your phone or not
doesn't matter.
69
00:02:55,520 --> 00:02:57,430
It's fine as long as we win our next match.
70
00:02:57,710 --> 00:02:58,910
By then, they'll shut up by themselves.
71
00:02:59,430 --> 00:03:00,310
In e-sports, we use our hands to create results,
72
00:03:00,840 --> 00:03:01,560
not our mouth.
73
00:03:02,310 --> 00:03:03,080
Understood?
74
00:03:16,470 --> 00:03:17,310
Your opposite laner isn't on his lane.
75
00:03:17,680 --> 00:03:19,150
Tong Yao, go to the top jungle
once you finish your creep wave.
76
00:03:19,750 --> 00:03:20,120
Understood.
77
00:03:21,870 --> 00:03:24,080
Now, the score is 1:0.
78
00:03:24,080 --> 00:03:26,120
Will Team ZGDX, who's victorious
in the first round,
79
00:03:26,120 --> 00:03:28,120
be able to take advantage of this situation
80
00:03:28,120 --> 00:03:29,590
and win the round?
81
00:03:29,590 --> 00:03:30,520
Judging from
82
00:03:30,520 --> 00:03:32,280
how both teams are currently doing,
83
00:03:32,430 --> 00:03:33,470
Team ZGDX
84
00:03:33,470 --> 00:03:35,240
is doing better compared with their last match.
85
00:03:35,240 --> 00:03:37,080
Yes. I wonder how Team FNC will deal with this?
86
00:03:37,080 --> 00:03:38,430
During the previous match,
87
00:03:38,470 --> 00:03:41,430
Smiling was in an exceptional form.
88
00:03:41,430 --> 00:03:43,470
She was bullying her opponents.
89
00:03:43,470 --> 00:03:45,150
Team FNC couldn't react in time
90
00:03:45,150 --> 00:03:46,870
as she dealt an extraordinary amount of damage
to them.
91
00:03:46,870 --> 00:03:49,360
She's the Queen of Mage indeed.
92
00:03:49,360 --> 00:03:51,080
Seems like today is her day.
93
00:03:51,120 --> 00:03:51,560
Yes.
94
00:03:51,560 --> 00:03:52,240
Let's fight.
95
00:03:52,280 --> 00:03:53,360
We need to initiate a skirmish.
96
00:03:53,560 --> 00:03:54,280
- Alright.
- Understood.
97
00:03:54,360 --> 00:03:55,680
Let's go. Fatty, tank the damage.
98
00:04:01,220 --> 00:04:01,620
[Fierce and swift]
99
00:04:02,360 --> 00:04:02,910
Nice.
100
00:04:04,190 --> 00:04:05,000
Retreat.
101
00:04:05,000 --> 00:04:05,560
After them.
102
00:04:06,710 --> 00:04:07,470
Fatty, follow me.
103
00:04:07,470 --> 00:04:08,280
Coming.
104
00:04:08,280 --> 00:04:08,630
[Super Saviour, Assist]
105
00:04:09,590 --> 00:04:10,010
[Dominating]
106
00:04:14,690 --> 00:04:16,150
[Heavenly Warrior]
107
00:04:20,560 --> 00:04:21,390
What did I say again?
108
00:04:21,390 --> 00:04:23,000
Today is Smiling's day indeed.
109
00:04:23,000 --> 00:04:24,920
In the last teamfight,
not only did she protect Chessman,
110
00:04:24,920 --> 00:04:25,870
she even killed her opponents.
111
00:04:34,630 --> 00:04:36,800
Alright, let's congratulate Team ZGDX
112
00:04:36,800 --> 00:04:39,240
for winning the match.
113
00:04:41,510 --> 00:04:42,560
Alright, let's thank
114
00:04:42,560 --> 00:04:44,040
Team ZGDX
115
00:04:44,040 --> 00:04:45,870
for bringing us such an amazing performance.
116
00:04:45,870 --> 00:04:47,830
That's right. They definitely
117
00:04:47,830 --> 00:04:49,510
didn't disappoint us.
118
00:04:49,510 --> 00:04:51,560
Let's congratulate Team ZGDX again
119
00:04:51,720 --> 00:04:52,830
for winning the match.
120
00:04:52,830 --> 00:04:53,600
Congratulations.
121
00:05:03,720 --> 00:05:04,270
Let's go.
122
00:05:05,190 --> 00:05:05,950
Let's go.
123
00:05:13,270 --> 00:05:17,680
[ZGDX_Smiling MVP]
124
00:05:18,120 --> 00:05:19,600
Let's congratulate Team ZGDX
125
00:05:19,600 --> 00:05:21,870
for winning the match with ease.
126
00:05:22,160 --> 00:05:23,600
Let's congratulate Smiling
127
00:05:23,600 --> 00:05:25,040
for being our MVP twice in a row as well.
128
00:05:25,310 --> 00:05:25,870
Thank you.
129
00:05:26,270 --> 00:05:27,390
So, how does it feel
130
00:05:27,390 --> 00:05:29,240
to play again?
131
00:05:30,600 --> 00:05:31,270
It felt pretty great.
132
00:05:31,560 --> 00:05:33,680
Because there was quite a lot of news
about our team lately,
133
00:05:33,870 --> 00:05:36,430
that's why everyone was nervous and tense.
134
00:05:36,720 --> 00:05:39,270
I believe that it'll get better
after this match.
135
00:05:39,720 --> 00:05:40,360
We can see
136
00:05:40,360 --> 00:05:42,310
that Team ZGDX has made some changes
137
00:05:42,310 --> 00:05:43,830
to their play style.
138
00:05:44,070 --> 00:05:46,070
Now, it seems that Brother Cheng
isn't the only one doing the command.
139
00:05:46,190 --> 00:05:47,190
So, what kind of changes
140
00:05:47,190 --> 00:05:48,310
did you guys make?
141
00:05:48,600 --> 00:05:50,270
Yes, we did make some changes.
142
00:05:50,950 --> 00:05:51,870
We're still in the middle of the process.
143
00:05:52,240 --> 00:05:53,630
But, everyone is positive about it.
144
00:05:54,870 --> 00:05:56,000
Is someone else in charge of
commanding the team?
145
00:05:57,360 --> 00:05:59,270
Our captain is still our captain.
146
00:05:59,750 --> 00:06:01,040
If we want to change the person in charge,
147
00:06:01,120 --> 00:06:02,870
we would have to get past him first.
148
00:06:05,510 --> 00:06:06,720
So, regarding
149
00:06:06,720 --> 00:06:09,390
Brother Cheng's remarks for the fans,
150
00:06:09,600 --> 00:06:10,190
we know
151
00:06:10,190 --> 00:06:12,070
that you were attacked and criticised
because of it.
152
00:06:12,190 --> 00:06:13,040
So, do you have anything to say
153
00:06:13,040 --> 00:06:15,160
to your teammates and your fans?
154
00:06:16,310 --> 00:06:17,950
(So, did I get MVP twice in a row)
155
00:06:18,240 --> 00:06:20,120
(just because you guys want to
ask me this question?)
156
00:06:21,000 --> 00:06:22,430
[smiling, you can do it. We'll support you]
Smiling, you can do it.
157
00:06:22,430 --> 00:06:23,680
- We'll always support you!
- You're the best!
158
00:06:23,680 --> 00:06:24,480
Smiling, you can do it!
159
00:06:24,480 --> 00:06:26,190
We'll support you forever!
160
00:06:26,240 --> 00:06:27,360
You can do it! You're the best!
161
00:06:27,360 --> 00:06:28,750
- Smiling, you can do it!
- Smiling, you're the best!
162
00:06:29,000 --> 00:06:31,310
I don't know what identity
163
00:06:31,360 --> 00:06:32,830
I should assume
164
00:06:32,830 --> 00:06:34,190
in order to answer this question.
165
00:06:36,120 --> 00:06:37,750
Now, we've been through half of the season.
166
00:06:38,000 --> 00:06:39,360
I've been their teammates for half a season.
167
00:06:40,240 --> 00:06:43,070
I think I know what Lu Si Cheng
168
00:06:43,310 --> 00:06:44,270
from Team ZGDX
169
00:06:44,720 --> 00:06:46,360
is pursuing.
170
00:06:47,560 --> 00:06:50,600
I believe that everyone here knows it as well.
171
00:06:52,310 --> 00:06:53,040
One day,
172
00:06:53,680 --> 00:06:55,430
we hope we can stand at the peak
173
00:06:55,680 --> 00:06:57,390
of the international stage
with the Flag of China,
174
00:06:57,800 --> 00:06:59,870
and win the International Championship.
175
00:07:00,270 --> 00:07:01,190
Before that,
176
00:07:01,680 --> 00:07:03,000
no matter what kind of trouble
177
00:07:03,390 --> 00:07:04,830
he's facing,
178
00:07:05,680 --> 00:07:07,390
as the captain of Team ZGDX,
179
00:07:08,190 --> 00:07:10,480
everyone has placed their hopes
and expectations on him.
180
00:07:11,510 --> 00:07:12,750
He should endure it all.
181
00:07:13,270 --> 00:07:14,390
He's willing to endure it all.
182
00:07:15,040 --> 00:07:16,630
He must endure it all.
183
00:07:17,870 --> 00:07:19,160
To our fans,
184
00:07:19,360 --> 00:07:21,000
we can understand your love and feelings
185
00:07:21,040 --> 00:07:22,120
for Lu Si Cheng,
186
00:07:22,270 --> 00:07:23,510
but, in the e-sports scene,
187
00:07:23,830 --> 00:07:26,190
our result is the only thing that matters.
188
00:07:27,240 --> 00:07:28,510
Is the pro gamer you admire
189
00:07:28,630 --> 00:07:30,920
the person who shines
brightly on the live stage?
190
00:07:31,830 --> 00:07:33,830
Or do you admire him just because he's tall
191
00:07:33,920 --> 00:07:34,920
and handsome?
192
00:07:35,310 --> 00:07:36,720
You need to understand the difference.
193
00:07:38,950 --> 00:07:39,720
I know.
194
00:07:40,360 --> 00:07:42,120
The Internet hasn't been kind
195
00:07:42,120 --> 00:07:43,480
to female players in the e-sports scene.
196
00:07:43,870 --> 00:07:46,070
Many female players are trying their best
to change the situation.
197
00:07:46,920 --> 00:07:48,270
But, I want to ask you guys this.
198
00:07:48,830 --> 00:07:50,680
When we were training for our tournament,
199
00:07:50,950 --> 00:07:51,800
when we were watching past tournaments
200
00:07:52,070 --> 00:07:53,390
and analysing the battlefield,
201
00:07:53,950 --> 00:07:55,240
what were you guys doing?
202
00:07:57,510 --> 00:07:59,270
Alright, that's it for now.
203
00:07:59,430 --> 00:08:01,310
I'll be reprimanded if I speak too much.
204
00:08:02,240 --> 00:08:03,510
But, even if I offended anyone
205
00:08:03,830 --> 00:08:04,750
with my speech just now,
206
00:08:06,870 --> 00:08:07,600
I don't regret my action.
207
00:08:09,160 --> 00:08:09,750
Thank you.
208
00:08:11,950 --> 00:08:12,870
She's pretty brave.
209
00:08:13,070 --> 00:08:14,750
I think she has a point.
210
00:08:24,390 --> 00:08:25,630
Why are you here?
211
00:08:25,870 --> 00:08:27,000
You scared me.
212
00:08:27,390 --> 00:08:28,600
You're asking me why I'm here?
213
00:08:32,390 --> 00:08:33,440
You're full of sweat.
214
00:08:33,960 --> 00:08:35,440
You shouldn't say those kinds of words
if you aren't brave enough.
215
00:08:35,440 --> 00:08:36,390
Look at you being all timid.
216
00:08:37,120 --> 00:08:38,789
You were so stiff
when you left the stage just now.
217
00:08:38,789 --> 00:08:39,909
Stop it.
218
00:08:40,120 --> 00:08:41,550
Who do you think I did it for?
219
00:08:45,150 --> 00:08:46,790
Actually, when I was on the stage,
220
00:08:47,000 --> 00:08:48,390
I was afraid that you might reprimand me
221
00:08:48,790 --> 00:08:50,240
for what I've said.
222
00:08:50,440 --> 00:08:51,080
Why?
223
00:08:51,320 --> 00:08:53,360
Because I promised you to be obedient
and not create any trouble
224
00:08:53,360 --> 00:08:54,790
ever since the incident with the showgirls.
225
00:08:54,910 --> 00:08:56,030
But now, I'm going against my promise.
226
00:08:57,120 --> 00:08:58,200
You're pretty self-aware, huh?
227
00:08:58,600 --> 00:08:59,240
Yeah.
228
00:08:59,360 --> 00:09:00,150
But,
229
00:09:01,790 --> 00:09:02,960
I'll forgive you this time.
230
00:09:17,380 --> 00:09:24,100
[OPL]
231
00:09:24,100 --> 00:09:25,360
[smiling is so frank and honest. I like her.]
232
00:09:25,360 --> 00:09:27,150
(It's hard enough for female players)
233
00:09:27,150 --> 00:09:28,630
(to survive in the e-sports scene.)
234
00:09:29,200 --> 00:09:30,080
(Missy, you can do it!)
235
00:09:30,150 --> 00:09:32,000
(You guys must be kinder to her.)
236
00:09:32,510 --> 00:09:33,080
Ah Guang,
237
00:09:33,200 --> 00:09:35,600
people on the Internet have been
questioning Tong Yao's validity lately.
238
00:09:35,720 --> 00:09:37,390
What do you have to say about that?
239
00:09:38,270 --> 00:09:39,510
Smiling is a great person.
240
00:09:39,840 --> 00:09:40,750
Those who had insulted her
241
00:09:40,750 --> 00:09:42,030
will never know
242
00:09:42,200 --> 00:09:43,480
and they don't want to know how kind she is.
243
00:09:43,600 --> 00:09:45,600
Smiling is a great pro gamer.
244
00:09:45,670 --> 00:09:47,910
Please take note of this,
I'm referring to her as a pro gamer.
245
00:09:48,150 --> 00:09:50,240
Who's badmouthing Lady Smiling?
246
00:09:50,320 --> 00:09:50,910
What did I say?
247
00:09:51,510 --> 00:09:52,360
What else can I say?
248
00:09:52,600 --> 00:09:53,480
Here's some advice.
249
00:09:53,600 --> 00:09:55,390
You guys shouldn't be too jealous of her.
250
00:09:55,510 --> 00:09:57,000
(You guys shouldn't try)
251
00:09:57,270 --> 00:09:58,550
[DQ Five_LINGMAO]
(to create trouble)
252
00:09:58,550 --> 00:09:59,790
(for Smiling in any of our live streams.)
253
00:09:59,790 --> 00:10:00,790
(If you don't understand what's going on,)
254
00:10:00,790 --> 00:10:02,200
[CK_Sunflower]
(you shouldn't embarrass yourself.)
255
00:10:02,240 --> 00:10:04,390
[FNC_Kun]
(No one here should talk bad about Smiling.)
256
00:10:04,550 --> 00:10:05,790
(It's meaningless. We'll ban you.)
257
00:10:05,910 --> 00:10:08,030
No! I forbid you guys to do so. I'll ban you.
258
00:10:08,080 --> 00:10:08,600
(This has nothing to do)
259
00:10:08,600 --> 00:10:10,200
(with the past.)
260
00:10:10,270 --> 00:10:11,720
(It has nothing to do with her gender.)
261
00:10:11,840 --> 00:10:13,240
You guys should take care of your own business
262
00:10:13,360 --> 00:10:14,390
before you proceed to interfere
with others' business.
263
00:10:14,440 --> 00:10:15,390
If you treat her as your enemy,
264
00:10:15,630 --> 00:10:17,000
(you should stop following me.)
265
00:10:17,080 --> 00:10:18,360
(She acquired great results)
266
00:10:18,750 --> 00:10:20,200
(because of the amount of effort
she had put in.)
267
00:10:20,480 --> 00:10:21,600
(You guys can choose not to like her,)
268
00:10:21,870 --> 00:10:23,150
(but most of our team members)
269
00:10:23,200 --> 00:10:24,600
(respect her as our opponent.)
270
00:10:24,630 --> 00:10:26,240
(Even if you don't like her,
you should show her some respect.)
271
00:10:26,550 --> 00:10:27,480
(You should respect her)
272
00:10:27,480 --> 00:10:29,120
(for giving her all in order to
achieve her dream.)
273
00:10:29,270 --> 00:10:29,960
That's all.
274
00:10:30,550 --> 00:10:31,360
[YQCB_AICO]
(One day,)
275
00:10:31,750 --> 00:10:33,360
(we hope we can stand at the peak)
276
00:10:34,320 --> 00:10:35,960
(and win the International Championship.)
277
00:10:36,790 --> 00:10:37,670
(Before that,)
278
00:10:37,910 --> 00:10:39,000
(no matter what kind of trouble)
279
00:10:39,510 --> 00:10:40,630
(he's facing,)
280
00:10:41,670 --> 00:10:43,240
(as the captain of Team ZGDX,)
281
00:10:44,030 --> 00:10:44,840
(everyone has placed their hopes)
282
00:10:44,840 --> 00:10:46,550
(and expectations on him.)
283
00:10:46,960 --> 00:10:47,840
(He's willing to endure it.)
284
00:10:48,080 --> 00:10:49,030
(He should endure it.)
285
00:10:49,240 --> 00:10:50,440
(And he must endure it.)
286
00:10:53,270 --> 00:10:54,390
(What a great speech.)
287
00:10:54,750 --> 00:10:55,750
It's very touching.
288
00:10:56,200 --> 00:10:57,200
I was deeply inspired.
289
00:10:58,120 --> 00:10:58,720
Don't worry.
290
00:10:59,270 --> 00:11:01,150
(Although it's a pity that Team ZGDX)
291
00:11:01,390 --> 00:11:03,270
(isn't the one that's going to
stand on the international stage,)
292
00:11:04,200 --> 00:11:04,790
(you guys should remember this.)
293
00:11:05,630 --> 00:11:08,150
(I'll raise the trophy
on behalf of Brother Cheng.)
294
00:11:08,480 --> 00:11:09,750
Jealousy won't help you to improve yourself.
295
00:11:09,790 --> 00:11:10,750
If you have time to say all of these,
296
00:11:10,750 --> 00:11:12,390
you should spend more time
on improving yourself.
297
00:11:13,360 --> 00:11:13,960
You hear her?
298
00:11:14,550 --> 00:11:16,910
My wife is brutal and honest.
299
00:11:18,870 --> 00:11:19,550
The interview?
300
00:11:20,630 --> 00:11:21,320
(I did watch it.)
301
00:11:22,840 --> 00:11:24,390
(She's very charming.)
302
00:11:25,320 --> 00:11:26,320
(That's why I'm saying)
303
00:11:26,750 --> 00:11:29,080
(that Lu Si Cheng is...)
304
00:11:30,120 --> 00:11:31,120
(What is it again?)
305
00:11:31,840 --> 00:11:32,910
(His ancestral grave is emitting smoke.)
306
00:11:33,000 --> 00:11:33,600
(Yes.)
307
00:11:34,320 --> 00:11:35,080
(That's what I wanted to say.)
308
00:11:35,550 --> 00:11:36,550
(His ancestral grave...)
309
00:11:37,390 --> 00:11:38,080
(That's it.)
310
00:11:38,440 --> 00:11:40,000
My friends, listen up.
311
00:11:40,120 --> 00:11:42,150
The relationship between members of Team ZGDX
312
00:11:42,150 --> 00:11:43,480
is very harmonious.
313
00:11:43,480 --> 00:11:44,910
You guys don't need to worry about us.
314
00:11:45,120 --> 00:11:47,630
Missy Tong Yao was very official
with her speech.
315
00:11:47,630 --> 00:11:49,240
Even the enunciation is the same.
316
00:11:49,270 --> 00:11:50,480
It's fine even if you guys
317
00:11:50,480 --> 00:11:51,840
think that we're falling out with each other.
318
00:11:51,870 --> 00:11:53,510
It won't affect us at all.
319
00:11:54,120 --> 00:11:54,790
No matter if it's the fans
320
00:11:54,910 --> 00:11:56,630
or the haters who are going to eat their words,
321
00:11:56,840 --> 00:11:57,720
we will
322
00:11:57,790 --> 00:11:58,390
definitely give you guys
323
00:11:58,390 --> 00:11:59,720
a satisfying answer
in the National Championship.
324
00:11:59,720 --> 00:12:00,480
Yes.
325
00:12:01,360 --> 00:12:02,390
We've said everything we need to say.
326
00:12:02,600 --> 00:12:03,320
The ordeals we've been through
327
00:12:03,320 --> 00:12:04,840
will become the light
that'll illuminate our path.
328
00:12:05,360 --> 00:12:07,080
ZGDX, we can do it.
329
00:12:07,120 --> 00:12:08,600
We can do it.
330
00:12:08,600 --> 00:12:09,750
Let's face our ordeals
331
00:12:09,750 --> 00:12:10,790
with courage.
332
00:12:10,790 --> 00:12:11,510
- Cheers!
- Come.
333
00:12:11,550 --> 00:12:12,670
- Come.
- Cheers!
334
00:12:12,670 --> 00:12:13,960
Come, let's take a family photo.
335
00:12:14,000 --> 00:12:15,030
Come.
336
00:12:15,080 --> 00:12:15,600
Give me some space.
337
00:12:15,630 --> 00:12:20,000
ZGDX, we can do it!
338
00:12:21,510 --> 00:12:22,270
Come.
339
00:12:22,600 --> 00:12:24,200
Cheers!
340
00:12:24,840 --> 00:12:25,600
Come, K.
341
00:12:27,030 --> 00:12:28,150
Come, let's chat with them.
342
00:12:29,030 --> 00:12:29,600
Who is it?
343
00:12:29,960 --> 00:12:31,150
- Just ignore them.
- I'll open the door.
344
00:12:32,750 --> 00:12:33,550
Lately,
345
00:12:33,790 --> 00:12:34,480
many people
346
00:12:34,480 --> 00:12:36,200
are saying that I fell out with K.
347
00:12:37,120 --> 00:12:37,440
Come.
348
00:12:37,630 --> 00:12:38,320
Brother, bottoms up.
349
00:12:38,320 --> 00:12:39,120
Bottoms up.
350
00:12:41,510 --> 00:12:42,320
Hello, your parcel is here.
351
00:12:42,550 --> 00:12:43,510
Please sign over here.
352
00:12:46,870 --> 00:12:47,320
Done.
353
00:12:47,320 --> 00:12:47,750
Thank you.
354
00:12:47,790 --> 00:12:48,440
Thank you.
355
00:13:11,120 --> 00:13:11,790
You and I...
356
00:13:13,750 --> 00:13:14,440
What's wrong?
357
00:13:14,600 --> 00:13:15,270
Let's take a look.
358
00:13:16,080 --> 00:13:17,270
Guys, please wait for us.
359
00:13:30,510 --> 00:13:31,080
Come.
360
00:13:44,000 --> 00:13:45,080
Isn't this too disgusting?
361
00:13:45,840 --> 00:13:46,910
They actually sent cockroaches to you?
362
00:13:47,240 --> 00:13:48,030
I'm sure their minds are perverted!
363
00:13:49,440 --> 00:13:50,720
They're using such a cheap trick.
364
00:13:50,910 --> 00:13:51,510
They're so devious.
365
00:13:57,080 --> 00:13:57,670
Look.
366
00:14:02,630 --> 00:14:03,440
There's a letter as well.
367
00:14:04,000 --> 00:14:04,670
What's in the letter?
368
00:14:05,030 --> 00:14:05,630
What did they write?
369
00:14:06,750 --> 00:14:08,600
Here's a little lesson for you.
370
00:14:08,630 --> 00:14:09,550
How dare you be so arrogant?
371
00:14:09,870 --> 00:14:11,510
In the future, you better don't compete
in the matches.
372
00:14:11,750 --> 00:14:14,360
Your seat isn't too far away
from the audience's seat.
373
00:14:15,320 --> 00:14:16,390
I'm sure he's aiming for Tong Yao.
374
00:14:16,390 --> 00:14:17,150
Let me throw it away.
375
00:14:17,200 --> 00:14:17,960
- Don't.
- This is too disgusting.
376
00:14:18,910 --> 00:14:19,550
I need to take a picture of it.
377
00:14:19,870 --> 00:14:20,870
- Yes.
- This is evidence.
378
00:14:25,600 --> 00:14:26,200
And this.
379
00:14:27,550 --> 00:14:28,200
Let me take a picture.
380
00:14:37,030 --> 00:14:38,440
Hello, sir?
381
00:14:38,750 --> 00:14:39,390
I want to make a report.
382
00:14:40,720 --> 00:14:42,150
He must be crazy.
383
00:14:42,150 --> 00:14:43,390
What grudge does he have against Tong Yao?
384
00:14:43,390 --> 00:14:44,390
Why did he do this?
385
00:14:44,550 --> 00:14:45,870
Only a lunatic is capable of this.
386
00:14:52,200 --> 00:14:53,150
It's fine. Endure it.
387
00:15:06,120 --> 00:15:06,630
Okay.
388
00:15:20,840 --> 00:15:22,200
Inside the parcel,
389
00:15:22,200 --> 00:15:23,120
there are cockroaches as well.
390
00:15:24,510 --> 00:15:26,510
Razors and dead rats are the usual combo.
391
00:15:27,000 --> 00:15:28,270
But, they actually swapped the rats
for cockroaches.
392
00:15:28,550 --> 00:15:29,960
It must be because my tongue slipped
393
00:15:29,960 --> 00:15:31,270
and I told them that I'm afraid of cockroaches
during my live stream.
394
00:15:31,790 --> 00:15:32,360
Why didn't I say
395
00:15:32,360 --> 00:15:34,120
that I was afraid of diamonds and gold?
396
00:15:36,510 --> 00:15:38,510
You're still so talkative
even when you're crying.
397
00:15:39,320 --> 00:15:40,360
That's because it's painful.
398
00:15:41,030 --> 00:15:43,120
You're applying so much alcohol onto my wound.
399
00:15:43,360 --> 00:15:44,600
Do you know how painful it is?
400
00:15:45,600 --> 00:15:46,510
Not as painful as my heart.
401
00:16:18,670 --> 00:16:19,550
Is she okay?
402
00:16:20,000 --> 00:16:20,480
Let's go.
403
00:16:20,670 --> 00:16:21,550
I think she's okay.
404
00:16:23,120 --> 00:16:23,870
Let's go.
405
00:16:23,910 --> 00:16:24,320
Let's go.
406
00:16:25,240 --> 00:16:26,030
Take a break.
407
00:16:37,550 --> 00:16:37,910
Brother Cheng.
408
00:16:38,200 --> 00:16:38,600
What's the matter?
409
00:16:39,360 --> 00:16:40,150
There's a threat letter
410
00:16:40,910 --> 00:16:42,000
inside the parcel.
411
00:16:42,960 --> 00:16:44,630
They say that they're going to create trouble
for us during our next match.
412
00:16:44,840 --> 00:16:45,670
I've made a police report.
413
00:16:46,600 --> 00:16:48,630
I've contacted the organisers as well.
414
00:16:48,840 --> 00:16:50,320
I've asked them to tighten the security.
415
00:16:50,600 --> 00:16:52,080
But, it might not be that effective.
416
00:16:52,510 --> 00:16:53,120
So...
417
00:16:53,360 --> 00:16:54,240
This is what we're trying to say.
418
00:16:54,510 --> 00:16:55,480
Tong Yao is injured.
419
00:16:55,840 --> 00:16:56,720
For her safety,
420
00:16:57,200 --> 00:16:59,320
we should let her stay on the bench
for our match against Team Red Arrow.
421
00:16:59,630 --> 00:17:00,960
Lu Yue can finally compete as well.
422
00:17:01,240 --> 00:17:02,630
It's been a long time since he has played
in an official match.
423
00:17:03,240 --> 00:17:04,680
I'm just afraid that he might not get used to it
424
00:17:04,790 --> 00:17:05,640
if we suddenly put him
into the starting line-up.
425
00:17:05,750 --> 00:17:08,200
No. There's no reason for us
not to let Tong Yao play the match.
426
00:17:09,030 --> 00:17:10,030
Safety is our number one priority.
427
00:17:10,440 --> 00:17:11,880
Although she isn't seriously injured,
428
00:17:12,240 --> 00:17:13,510
her hand is still injured.
429
00:17:34,120 --> 00:17:37,770
[ZGDX GAMING]
430
00:17:46,110 --> 00:17:48,750
Their Mid and Support love to stick with
their Jungler.
431
00:17:49,480 --> 00:17:51,000
They'll pressure the opposite ADC
when they reach Level Six.
432
00:17:51,720 --> 00:17:52,790
Your combo with Lao Mao
433
00:17:52,920 --> 00:17:54,310
has been figured out by them.
434
00:17:54,750 --> 00:17:56,160
You guys should try out
a new strategy next time.
435
00:17:57,030 --> 00:17:57,550
Alright.
436
00:17:57,790 --> 00:17:58,400
Okay.
437
00:18:07,550 --> 00:18:08,350
I have an announcement to make.
438
00:18:09,160 --> 00:18:10,480
Due to the parcel,
439
00:18:10,680 --> 00:18:11,790
our club has given us an instruction.
440
00:18:13,920 --> 00:18:16,270
For Sunday's match against Team Red Arrow,
441
00:18:17,350 --> 00:18:18,160
for her safety,
442
00:18:18,270 --> 00:18:19,160
Tong Yao will not be competing in the match.
443
00:18:19,310 --> 00:18:20,000
Lu Yue will start for our team.
444
00:18:23,790 --> 00:18:25,680
Tong Yao, did you agree to it?
445
00:18:26,480 --> 00:18:27,880
I think it's fine.
446
00:18:28,400 --> 00:18:30,240
We can let Lu Yue try out
new Shikigamis as well.
447
00:18:30,400 --> 00:18:31,830
Maybe he could use them
for our matches in the future.
448
00:18:32,790 --> 00:18:34,510
And, the club is doing this to protect her.
449
00:18:34,750 --> 00:18:35,750
It's chaotic out there.
450
00:18:35,880 --> 00:18:37,200
There's no need for us to risk her safety
451
00:18:37,350 --> 00:18:38,550
in order to prove herself.
452
00:18:38,880 --> 00:18:40,680
Brother Rui and I have discussed this.
453
00:18:40,920 --> 00:18:43,160
We won't announce this incident
to the public for now.
454
00:18:43,550 --> 00:18:45,030
So that they won't be able to
imitate the troublemaker.
455
00:18:45,350 --> 00:18:47,350
If they do so, other pro gamers
will face the same consequence.
456
00:18:47,750 --> 00:18:49,510
And, I don't want our fans
to be worried about me.
457
00:18:50,000 --> 00:18:51,790
I'm sure it'll cause a huge mess again
if they know about it.
458
00:19:03,480 --> 00:19:04,550
Why did Brother Cheng leave?
459
00:19:05,270 --> 00:19:06,200
What's going on?
460
00:19:06,510 --> 00:19:07,720
Is he angry?
461
00:19:12,510 --> 00:19:13,240
Are you okay?
462
00:19:14,640 --> 00:19:15,550
I know this is worrying,
463
00:19:15,750 --> 00:19:16,720
but, we have no choice.
464
00:19:17,400 --> 00:19:18,440
I understand what our management team
is thinking.
465
00:19:19,110 --> 00:19:20,000
Please don't blame them.
466
00:19:21,000 --> 00:19:21,880
You're just a girl.
467
00:19:22,240 --> 00:19:23,510
If something happens to you,
468
00:19:24,110 --> 00:19:26,000
we won't be able to face your family members.
469
00:19:26,960 --> 00:19:27,640
Don't worry.
470
00:19:27,960 --> 00:19:28,680
I'm fine.
471
00:19:42,640 --> 00:19:43,640
(Where did you go?)
472
00:19:44,070 --> 00:19:44,880
(Come back.)
473
00:19:44,990 --> 00:19:45,890
[I Would Like to Marry You]
474
00:20:47,240 --> 00:20:48,160
(I'm fine.)
475
00:20:48,790 --> 00:20:50,310
[I Would Like to Marry You]
(I'm just resting for one match.
476
00:20:50,550 --> 00:20:51,680
(I'm not suspended.)
477
00:20:52,200 --> 00:20:53,270
(It's fine if I rest for one match.)
478
00:20:53,790 --> 00:20:55,440
(There's nothing to complain about.)
479
00:20:56,790 --> 00:20:58,680
(Although a pro gamer's duty)
480
00:20:58,830 --> 00:21:00,680
(is to compete in matches,)
481
00:21:01,270 --> 00:21:02,550
(fans)
482
00:21:02,550 --> 00:21:04,350
(are mandatory to us.)
483
00:21:05,200 --> 00:21:07,750
(Sometimes, you'll think that they're annoying)
484
00:21:07,960 --> 00:21:09,550
(and you hope that they can disappear.)
485
00:21:10,790 --> 00:21:11,960
(But sometimes,)
486
00:21:12,160 --> 00:21:13,440
(when you're feeling down,)
487
00:21:14,000 --> 00:21:15,270
(our fans)
488
00:21:15,590 --> 00:21:16,790
(are the ones who support us)
489
00:21:16,790 --> 00:21:19,000
(at places where we can't see them.)
490
00:21:20,070 --> 00:21:23,160
(Duality isn't the only truth in the world.)
491
00:21:30,960 --> 00:21:31,550
(For example,)
492
00:21:31,880 --> 00:21:34,240
(during the MVP interview,)
493
00:21:34,510 --> 00:21:36,310
(I was able to muster courage
and tell the press)
494
00:21:36,830 --> 00:21:37,920
(what I mean)
495
00:21:38,200 --> 00:21:39,790
(because of my fans.)
496
00:21:40,830 --> 00:21:42,270
(I don't regret my decision at all.)
497
00:21:44,550 --> 00:21:45,310
(Forget about it.)
498
00:21:45,480 --> 00:21:47,240
(I don't know what I'm talking about.)
499
00:22:26,240 --> 00:22:26,920
Let me ask you something.
500
00:22:27,350 --> 00:22:27,790
Speak.
501
00:22:28,350 --> 00:22:29,440
When Brother Cheng threw the thing
to the ground,
502
00:22:29,440 --> 00:22:30,510
who was he angry with?
503
00:22:31,000 --> 00:22:31,750
Find the answer yourself.
504
00:22:33,590 --> 00:22:34,310
What a waste of my time.
505
00:23:30,240 --> 00:23:31,000
(Hello.)
506
00:23:31,440 --> 00:23:33,590
(The person you have called is unavailable.)
507
00:23:33,790 --> 00:23:34,270
(Sorry.)
508
00:23:41,960 --> 00:23:43,830
(Why are you in a bad mood?)
509
00:23:44,750 --> 00:23:47,440
(I don't want the newspaper tomorrow)
510
00:23:47,750 --> 00:23:50,480
(to publish about you)
511
00:23:50,480 --> 00:23:51,880
(jumping into the sea.)
512
00:23:53,270 --> 00:23:54,790
(Can you come back?)
513
00:25:24,140 --> 00:25:26,460
[AutoFull]
514
00:25:35,480 --> 00:25:35,900
[So nervous. I'll be rich.]
515
00:25:37,200 --> 00:25:38,670
[Jin Yang]
516
00:25:41,270 --> 00:25:42,720
Hello, Sister. Are you asleep?
517
00:25:43,000 --> 00:25:43,720
How's your hand?
518
00:25:44,200 --> 00:25:45,640
I just came back from my house.
519
00:25:45,790 --> 00:25:46,680
You didn't pick up my call for so long.
520
00:25:46,680 --> 00:25:47,830
I thought you were dead.
521
00:25:47,960 --> 00:25:49,200
I'm fine.
522
00:25:49,400 --> 00:25:50,720
I was carrying my cat just now.
523
00:25:50,790 --> 00:25:51,750
I didn't see your call.
524
00:25:52,680 --> 00:25:53,440
Carrying your cat?
525
00:25:53,680 --> 00:25:54,440
Why are you carrying your cat?
526
00:25:54,720 --> 00:25:55,830
So that it could sleep with me.
527
00:25:55,830 --> 00:25:57,350
The last time when you carried your cat
528
00:25:57,350 --> 00:25:58,070
to sleep with you
529
00:25:58,070 --> 00:25:59,590
was the night when you broke up with Jian Yang.
530
00:26:00,110 --> 00:26:01,200
Stop pretending to be strong.
531
00:26:01,200 --> 00:26:02,480
Do you think you're the female lead
of a Korean drama?
532
00:26:03,720 --> 00:26:04,920
I'm really fine.
533
00:26:05,110 --> 00:26:06,160
Don't worry about me.
534
00:26:07,240 --> 00:26:08,920
Alright, we'll talk later then.
535
00:26:16,920 --> 00:26:17,590
Enough.
536
00:26:17,790 --> 00:26:18,680
Stop fighting.
537
00:26:35,960 --> 00:26:36,640
(I'm sleepy.)
538
00:26:37,350 --> 00:26:38,550
(But my hand still hurts.)
539
00:26:39,310 --> 00:26:41,200
(I want my captain to hug me to sleep.)
540
00:27:36,200 --> 00:27:36,960
What time is it?
541
00:27:37,070 --> 00:27:38,000
It's around 3am.
542
00:27:39,000 --> 00:27:40,680
Why did you only return by this time?
543
00:27:44,030 --> 00:27:45,400
You made me worried.
544
00:27:49,590 --> 00:27:50,310
Go to sleep now.
545
00:28:13,200 --> 00:28:14,720
Welcome, ladies and gentlemen.
546
00:28:14,720 --> 00:28:16,030
This is the second match
547
00:28:16,030 --> 00:28:17,640
of Team ZGDX VS Team Red Arrow
548
00:28:17,640 --> 00:28:19,510
in the OPL National Championship.
549
00:28:19,790 --> 00:28:21,720
Now, the score is 1:0.
550
00:28:21,720 --> 00:28:22,440
- After him!
- Go!
551
00:28:22,440 --> 00:28:23,920
Today, Team ZGDX is sending out
Lu Yue as their Mid.
552
00:28:23,920 --> 00:28:24,640
We still have a chance.
553
00:28:24,680 --> 00:28:26,720
And K will be commanding the team today.
554
00:28:26,750 --> 00:28:27,270
They kept harassing me.
555
00:28:27,270 --> 00:28:29,000
Today, Chessman is playing in a brutal fashion.
556
00:28:29,480 --> 00:28:30,110
It's either he's ganking someone,
557
00:28:30,110 --> 00:28:31,750
or he's on his way to gank someone.
558
00:28:31,750 --> 00:28:32,350
He has only a sliver of his HP left!
559
00:28:32,350 --> 00:28:33,720
Yes, Ares is retreating to the back.
560
00:28:33,720 --> 00:28:35,750
[Seal, First Blood]
Chessman showed him no mercy.
561
00:28:35,750 --> 00:28:36,480
Nice!
562
00:28:38,640 --> 00:28:40,400
Lu Yue, don't use your second skill
to clear the creep wave.
563
00:28:40,790 --> 00:28:41,960
You'll die if their Jungler
564
00:28:41,960 --> 00:28:42,400
is here to gank you.
565
00:28:42,400 --> 00:28:43,110
What the heck?
566
00:28:43,110 --> 00:28:44,270
They're pressuring my lane since the start.
567
00:28:44,310 --> 00:28:45,750
They didn't even let me farm my creep.
568
00:28:47,030 --> 00:28:47,830
Their Jungler is missing.
569
00:28:47,830 --> 00:28:48,550
Lu Yue, be careful.
570
00:28:48,640 --> 00:28:50,480
One Shiro Doji is stressful enough for me.
571
00:28:50,720 --> 00:28:52,070
You guys should help me out
after you're done pushing.
572
00:28:52,070 --> 00:28:53,160
You need to scare them off.
573
00:28:53,480 --> 00:28:54,550
Our captain is trying to push.
574
00:28:54,550 --> 00:28:55,920
We can't go to your lane.
575
00:28:56,110 --> 00:28:57,030
K, help me out.
576
00:28:57,030 --> 00:28:58,160
Mao Mao, come. Let's gank their Mid.
577
00:28:58,270 --> 00:28:59,110
Gank their Mid?
578
00:28:59,310 --> 00:29:00,400
Lu Yue, go and bait them.
579
00:29:00,400 --> 00:29:01,030
Don't go too deep.
580
00:29:01,270 --> 00:29:01,790
Alright.
581
00:29:01,880 --> 00:29:03,110
Why is their Jungler trying to pick on Lu Yue
582
00:29:03,110 --> 00:29:04,400
once we swapped out our Mid?
583
00:29:04,550 --> 00:29:06,000
Lao Mao, what do you mean by that?
584
00:29:10,880 --> 00:29:11,390
[Undefeated]
585
00:29:11,830 --> 00:29:13,830
[Seal, Double Kill]
Chessman got a double kill in the bot lane.
586
00:29:14,030 --> 00:29:15,550
The bot lane looks interesting indeed.
587
00:29:15,550 --> 00:29:16,030
Lu Yue,
588
00:29:16,070 --> 00:29:17,030
take note of your positioning.
589
00:29:17,070 --> 00:29:18,160
Try to bait Shiro Doji.
590
00:29:18,480 --> 00:29:18,830
Alright.
591
00:29:19,110 --> 00:29:20,000
Don't rush.
592
00:29:20,000 --> 00:29:20,750
Wait for him to come.
593
00:29:20,750 --> 00:29:21,830
Wait.
594
00:29:22,440 --> 00:29:24,000
He's taking Shiro Doji's attack on purpose.
595
00:29:24,000 --> 00:29:24,400
Indeed,
596
00:29:24,400 --> 00:29:25,350
Shiro Doji won't be able to escape
597
00:29:25,350 --> 00:29:25,920
from their trap.
598
00:29:27,160 --> 00:29:27,960
I can't leave!
599
00:29:27,960 --> 00:29:28,750
[Killed]
Shiro Doji is trying to kill Lv.
600
00:29:29,510 --> 00:29:30,400
Retreat.
601
00:29:30,400 --> 00:29:31,960
He's baiting the three of them.
602
00:29:32,680 --> 00:29:33,510
Go!
603
00:29:33,510 --> 00:29:34,070
Go!
604
00:29:34,240 --> 00:29:35,510
They were ganked by Team ZGDX's trio.
605
00:29:35,510 --> 00:29:36,720
It's a three for nil!
606
00:29:36,720 --> 00:29:37,640
Yes!
607
00:29:38,640 --> 00:29:39,720
This feels great.
608
00:29:40,550 --> 00:29:42,070
You guys did great just now.
609
00:29:45,510 --> 00:29:47,750
Now, we're at the 30th minute mark.
610
00:29:47,790 --> 00:29:49,550
[ZGDX, you can do it]
Team ZGDX is performing at their best.
611
00:29:49,920 --> 00:29:51,000
Let's take a look at the next teamfight.
612
00:29:51,000 --> 00:29:52,550
Their Top and ADC are going to back them up.
613
00:29:52,750 --> 00:29:53,350
You guys better hide.
614
00:29:53,350 --> 00:29:54,070
I'll approach them from the jungle.
615
00:29:54,070 --> 00:29:55,200
Why is everyone helping Lu Yue out
616
00:29:55,200 --> 00:29:56,550
when he's just trying to defend the mid lane?
617
00:29:56,830 --> 00:29:57,480
I'm the core.
618
00:29:57,480 --> 00:29:58,510
You guys need to protect me.
619
00:29:58,550 --> 00:29:59,720
Fatty, you go first.
620
00:29:59,720 --> 00:30:00,510
Alright.
621
00:30:02,110 --> 00:30:04,030
Let's go. I've initiated the fight.
622
00:30:07,790 --> 00:30:08,790
Captain, don't go in front.
623
00:30:08,790 --> 00:30:09,960
Chessman
624
00:30:09,960 --> 00:30:11,480
performed spectacularly.
625
00:30:11,590 --> 00:30:12,880
He killed off one of them in an instant.
626
00:30:13,350 --> 00:30:14,240
Double kill!
627
00:30:16,200 --> 00:30:17,510
[Seal, Triple Kill]
Here he goes! Triple kill!
628
00:30:18,440 --> 00:30:19,550
Will he continue with his killing streak?
629
00:30:20,830 --> 00:30:21,960
Quadruple kill! Can he get a Pentuple Kill!?
630
00:30:21,960 --> 00:30:22,880
Chessman is so cool!
631
00:30:22,880 --> 00:30:23,720
Can he do it?
632
00:30:26,530 --> 00:30:29,480
[Seal, Pentuple Kill]
633
00:30:32,030 --> 00:30:33,510
It's a pentuple kill!
634
00:30:33,510 --> 00:30:36,000
It's a pentuple kill!
635
00:30:36,030 --> 00:30:37,480
Chessman is a beast!
636
00:30:37,480 --> 00:30:39,590
All hail Chessman!
637
00:30:40,030 --> 00:30:41,480
Brother Cheng is too amazing.
638
00:30:41,480 --> 00:30:42,400
We're finally pushing their high ground.
639
00:30:43,830 --> 00:30:45,400
Team ZGDX is pushing their tower.
640
00:30:45,960 --> 00:30:47,440
Chessman is standing at the very front.
641
00:30:51,550 --> 00:30:53,070
Let's congratulate Chessman
642
00:30:53,070 --> 00:30:55,070
and Team ZGDX!
643
00:31:05,720 --> 00:31:07,550
[2020 Onmyoji Arena Pro League]
Just now, Brother Cheng was so brutal.
644
00:31:07,720 --> 00:31:08,960
He was impulsive.
645
00:31:09,070 --> 00:31:10,070
And, I don't know why,
646
00:31:10,270 --> 00:31:12,270
but I feel like Brother Cheng
is trying to vent his frustration on someone.
647
00:31:12,960 --> 00:31:14,350
I think he's affected by his emotion.
648
00:31:14,920 --> 00:31:16,920
He went for the fights
even though he shouldn't have done it.
649
00:31:17,480 --> 00:31:18,200
He was reckless.
650
00:31:18,480 --> 00:31:19,790
Seems like he's angry.
651
00:31:20,030 --> 00:31:21,110
Did something happen?
652
00:31:22,000 --> 00:31:23,480
They swapped out their Mid as well.
653
00:31:23,680 --> 00:31:25,110
Maybe it's related to that?
654
00:31:25,550 --> 00:31:26,400
That's possible.
655
00:31:27,270 --> 00:31:28,680
Say, do you think Brother Cheng
656
00:31:28,680 --> 00:31:29,790
will reveal something about it later?
657
00:31:30,640 --> 00:31:31,510
Don't tell me
658
00:31:31,510 --> 00:31:33,310
he'll answer the questions with raging emotions?
659
00:31:33,720 --> 00:31:34,350
He can't do so.
660
00:31:35,720 --> 00:31:36,550
He's not coming.
661
00:31:42,400 --> 00:31:44,350
We're very sorry about this.
662
00:31:44,550 --> 00:31:47,000
But, there is no interview for the MVP today.
663
00:31:48,720 --> 00:31:50,790
Team ZGDX's captain, Chessman,
664
00:31:50,790 --> 00:31:51,830
has rejected our invitation.
665
00:31:52,160 --> 00:31:52,960
Thank you, everyone.
666
00:31:54,200 --> 00:31:55,200
- Why?
- Why did he reject the interview?
667
00:31:55,880 --> 00:31:57,270
Please explain yourself!
668
00:32:03,640 --> 00:32:04,350
Their bus is here.
669
00:32:05,310 --> 00:32:05,920
Hurry!
670
00:32:06,310 --> 00:32:07,240
After the bus! We need some news!
671
00:32:07,240 --> 00:32:07,750
Hurry!
672
00:32:08,270 --> 00:32:09,310
Brother Rui, please tell us something.
673
00:32:10,070 --> 00:32:10,750
Excuse me, please make way for us.
674
00:32:10,750 --> 00:32:12,310
Please make way for us.
675
00:32:12,680 --> 00:32:13,920
Please tell us something!
676
00:32:14,000 --> 00:32:15,240
Chessman, we have questions for you.
677
00:32:15,440 --> 00:32:16,680
Please tell us something.
678
00:32:17,110 --> 00:32:17,720
Today,
679
00:32:17,720 --> 00:32:18,790
we can see that you've brought your emotions
680
00:32:18,790 --> 00:32:19,720
into the matches.
681
00:32:19,830 --> 00:32:21,880
You even rejected the MVP interview
after the match.
682
00:32:22,030 --> 00:32:23,160
Chessman, please explain yourself.
683
00:32:23,160 --> 00:32:23,550
Brother Cheng.
684
00:32:23,550 --> 00:32:24,200
I heard
685
00:32:24,200 --> 00:32:25,200
that you were the MVP twice in a row.
686
00:32:25,200 --> 00:32:26,350
But you rejected the MVP interview
after the match.
687
00:32:26,480 --> 00:32:28,110
This has never happened in the OPL before.
688
00:32:28,350 --> 00:32:30,270
Some people say that you were being emotional
when you were competing.
689
00:32:30,400 --> 00:32:31,000
Is that true?
690
00:32:31,270 --> 00:32:32,350
Do these questions even have meaning to them?
691
00:32:32,590 --> 00:32:33,310
Everyone knows
692
00:32:33,310 --> 00:32:34,960
that Smiling isn't competing today.
693
00:32:35,310 --> 00:32:36,000
Regarding this matter,
694
00:32:36,000 --> 00:32:37,480
your club hasn't made any official announcement.
695
00:32:37,720 --> 00:32:38,830
Why is that the case?
696
00:32:39,270 --> 00:32:41,110
Have you ever seen a team
that'll post their line-up on Weibo
697
00:32:41,110 --> 00:32:42,480
before they change their roster?
698
00:32:42,640 --> 00:32:43,960
Is the club swapping her out
699
00:32:43,960 --> 00:32:45,880
because she said something
she shouldn't have said
700
00:32:45,880 --> 00:32:47,160
during the interview last week?
701
00:32:47,200 --> 00:32:47,750
Not at all.
702
00:32:48,200 --> 00:32:49,640
Lu Yue is starting for our team today
703
00:32:49,640 --> 00:32:51,310
because we want to prepare ourselves
for the International Championship.
704
00:32:51,680 --> 00:32:52,750
Smiling,
705
00:32:52,750 --> 00:32:54,550
as a pro gamer,
706
00:32:54,720 --> 00:32:55,510
she's doing great,
707
00:32:55,510 --> 00:32:56,590
except for the time
708
00:32:56,590 --> 00:32:57,510
when she hit someone.
709
00:32:57,640 --> 00:32:58,790
No matter if it's the club or me,
710
00:32:58,830 --> 00:33:00,110
we have no right to punish her.
711
00:33:00,920 --> 00:33:01,960
Yeah, explain yourself.
712
00:33:02,110 --> 00:33:03,160
Please tell us.
713
00:33:03,160 --> 00:33:04,160
Are you guys done?
714
00:33:04,510 --> 00:33:05,240
How could reporters
715
00:33:05,240 --> 00:33:06,640
block us in front of our base camp
just to do this?
716
00:33:07,000 --> 00:33:07,720
Make way for us.
717
00:33:12,640 --> 00:33:13,030
Everyone,
718
00:33:13,440 --> 00:33:14,830
I'm fine with whatever you want to post.
719
00:33:15,110 --> 00:33:16,440
But, you should be careful with
720
00:33:16,440 --> 00:33:17,480
your topic
721
00:33:17,550 --> 00:33:18,750
and the content you're posting.
722
00:33:19,110 --> 00:33:20,680
Especially for certain media companies,
723
00:33:21,030 --> 00:33:22,350
such as E-Sports Farm.
724
00:33:23,200 --> 00:33:24,160
If you guys try
725
00:33:24,160 --> 00:33:26,030
to attract attention
726
00:33:26,030 --> 00:33:27,550
by posting something
you aren't supposed to post,
727
00:33:27,960 --> 00:33:29,070
we will sue you
728
00:33:29,070 --> 00:33:30,510
until your company closes down.
729
00:33:31,640 --> 00:33:32,550
Why is he saying that?
730
00:33:33,720 --> 00:33:35,110
They don't act like this usually.
731
00:33:35,440 --> 00:33:36,310
What's wrong with them?
732
00:33:36,310 --> 00:33:37,270
What's going on?
733
00:33:37,960 --> 00:33:39,310
Brother Cheng, you're back?
734
00:33:39,680 --> 00:33:40,240
Brother Cheng.
735
00:33:41,880 --> 00:33:42,830
Brother Cheng.
736
00:33:43,440 --> 00:33:44,590
I saw your matches just now.
737
00:33:45,070 --> 00:33:46,440
Why were you so brutal just now?
738
00:33:46,640 --> 00:33:47,750
Were you possessed by Hierophant?
739
00:33:48,400 --> 00:33:49,480
Do you feel uncomfortable?
740
00:33:49,790 --> 00:33:50,400
Do you have a headache?
741
00:33:50,640 --> 00:33:52,270
Do you have a stomachache? Or do you have a flu?
742
00:33:52,550 --> 00:33:53,000
Nothing like that.
743
00:33:54,270 --> 00:33:55,160
If so, why didn't you accept
744
00:33:55,160 --> 00:33:56,720
the MVP interview after the match?
745
00:33:57,270 --> 00:34:00,590
Or, did you read what
they posted on the Internet?
746
00:34:00,790 --> 00:34:01,720
What did they say?
747
00:34:02,590 --> 00:34:03,640
They say
748
00:34:03,830 --> 00:34:06,400
that you're unhappy with the club's punishment
for me.
749
00:34:06,880 --> 00:34:08,670
That's why you brought your emotions
into the matches.
750
00:34:09,280 --> 00:34:11,630
You rejected the MVP interview
751
00:34:11,880 --> 00:34:12,800
in order to show solidarity for me.
752
00:34:13,070 --> 00:34:13,710
Of course,
753
00:34:13,840 --> 00:34:15,400
I know that will never be the case.
754
00:34:15,590 --> 00:34:16,590
- It's impossible for you...
- I'm unhappy.
755
00:34:17,230 --> 00:34:18,510
But, I'm unhappy with something else.
756
00:34:25,440 --> 00:34:26,230
You guys can have dinner without me.
757
00:34:26,550 --> 00:34:27,190
You don't need to wait for me.
758
00:34:35,380 --> 00:34:39,820
[COCOPark]
759
00:34:41,550 --> 00:34:43,400
I'm sorry. I was caught in
a traffic jam just now.
760
00:34:44,590 --> 00:34:45,400
These are for you.
761
00:34:45,969 --> 00:34:47,189
[MIHOO]
762
00:34:52,840 --> 00:34:53,480
What's wrong?
763
00:34:53,880 --> 00:34:54,630
Are you upset?
764
00:34:57,630 --> 00:34:58,190
Tell me about it.
765
00:35:00,030 --> 00:35:02,670
Brother Cheng has been acting weird lately.
766
00:35:03,360 --> 00:35:04,400
You're so observant
767
00:35:04,400 --> 00:35:06,230
because you're his girlfriend, huh?
768
00:35:06,360 --> 00:35:07,510
Miss, even random reporters out there
769
00:35:07,510 --> 00:35:09,320
are saying the same thing.
770
00:35:10,030 --> 00:35:12,000
Ever since he slammed the door on his way out,
771
00:35:12,320 --> 00:35:13,440
he has been keeping everything to himself
772
00:35:13,800 --> 00:35:15,150
until now.
773
00:35:15,400 --> 00:35:16,360
Whenever I talk to him,
774
00:35:16,480 --> 00:35:17,230
he acts as if
775
00:35:17,230 --> 00:35:19,280
he's nonchalant about it.
776
00:35:19,960 --> 00:35:22,190
He rarely speaks to me.
777
00:35:22,710 --> 00:35:24,150
He's distracted
778
00:35:24,150 --> 00:35:25,440
even when he's hugging me.
779
00:35:25,840 --> 00:35:26,590
When I try to ask him about it,
780
00:35:26,590 --> 00:35:27,920
he doesn't tell me anything.
781
00:35:28,320 --> 00:35:29,920
He just plays his games all day.
782
00:35:30,320 --> 00:35:31,030
For the past few days,
783
00:35:31,320 --> 00:35:32,670
I kept telling him
784
00:35:32,670 --> 00:35:34,630
that I was fine.
785
00:35:34,960 --> 00:35:37,440
But, it's useless.
786
00:35:38,030 --> 00:35:39,110
I'm starting to suspect
787
00:35:39,230 --> 00:35:40,920
that he's unhappy with me.
788
00:35:42,510 --> 00:35:44,760
Silent, impulsive, uncooperative?
789
00:35:44,760 --> 00:35:45,670
That sounds like Lu Si Cheng to me.
790
00:35:45,840 --> 00:35:47,670
I really don't know what I can do about it.
791
00:35:47,920 --> 00:35:49,360
This morning, he said
792
00:35:49,710 --> 00:35:51,000
that he was unhappy with something.
793
00:35:51,440 --> 00:35:53,150
But, he wasn't unhappy with the club.
794
00:35:53,840 --> 00:35:55,360
Don't tell me he's unhappy with me?
795
00:35:56,150 --> 00:35:57,760
Brother Cheng is hard to figure out indeed.
796
00:35:58,550 --> 00:36:00,360
This issue doesn't exist in the past.
797
00:36:00,920 --> 00:36:02,920
In the past, he was only focused on the matches.
798
00:36:04,630 --> 00:36:06,230
That does seem right.
799
00:36:06,440 --> 00:36:07,800
I think he's different
800
00:36:07,840 --> 00:36:09,230
ever since you joined the team.
801
00:36:09,550 --> 00:36:10,960
Even you think that I'm the reason behind it?
802
00:36:11,550 --> 00:36:12,630
Why are you taking wild guesses?
803
00:36:12,880 --> 00:36:14,590
You're reverting to your old ways again.
804
00:36:15,070 --> 00:36:16,400
When you saw Jian Yang
805
00:36:16,400 --> 00:36:17,880
ignoring you in the KTV,
806
00:36:17,920 --> 00:36:19,550
you thought too much about it
and you broke up with him.
807
00:36:19,760 --> 00:36:20,760
Now, you're doing this again?
808
00:36:21,440 --> 00:36:22,000
I don't even feel like
809
00:36:22,000 --> 00:36:23,480
telling you how absurd you were back then.
810
00:36:23,590 --> 00:36:24,630
At least Jian Yang
811
00:36:24,630 --> 00:36:26,070
did do something wrong.
812
00:36:26,360 --> 00:36:27,360
But, look at Brother Cheng.
813
00:36:27,480 --> 00:36:29,440
You're judging him before you even
get to know the truth.
814
00:36:29,880 --> 00:36:31,400
I was just saying.
815
00:36:31,800 --> 00:36:32,960
Brother Cheng
816
00:36:32,960 --> 00:36:34,710
was an honest and determined man in the past.
817
00:36:34,960 --> 00:36:37,110
It feels like I've dragged him
out of his deity altar.
818
00:36:37,360 --> 00:36:39,280
Now, he's tainted by wordly desires
because of me.
819
00:36:39,510 --> 00:36:40,360
At least,
820
00:36:40,510 --> 00:36:42,280
I think the dumb fans are right about that.
821
00:36:43,320 --> 00:36:45,190
Tainted with wordly desires? My goodness.
822
00:36:45,280 --> 00:36:47,510
I'm really envious of you fresh couples.
823
00:36:47,800 --> 00:36:48,760
You guys are actually
824
00:36:48,760 --> 00:36:50,630
treating each other like precious gems.
825
00:36:51,030 --> 00:36:52,190
I think Brother Cheng
826
00:36:52,190 --> 00:36:53,960
is unhappy with himself.
827
00:36:54,150 --> 00:36:55,800
He's avoiding you even though he feels troubled.
828
00:36:56,150 --> 00:36:57,400
Sometimes,
829
00:36:57,400 --> 00:36:59,000
men are much stronger than we thought.
830
00:36:59,280 --> 00:37:01,190
But, their mysterious pride
831
00:37:01,360 --> 00:37:02,400
is much more fragile than we thought.
832
00:37:02,760 --> 00:37:03,440
Maybe,
833
00:37:03,440 --> 00:37:05,110
he's banging his head on the wall
834
00:37:05,150 --> 00:37:06,150
at somewhere hidden from you.
835
00:37:06,480 --> 00:37:08,190
Maybe he feels guilty
836
00:37:08,400 --> 00:37:09,440
over your little wound.
837
00:37:09,840 --> 00:37:11,440
What do you mean by little wound?
838
00:37:11,440 --> 00:37:12,710
It's huge.
839
00:37:13,030 --> 00:37:14,760
I had to take the tetanus shot because of this.
840
00:37:14,760 --> 00:37:16,030
I had nightmare on the same night.
841
00:37:16,360 --> 00:37:17,760
Can't you try to appreciate me more?
842
00:37:19,280 --> 00:37:21,070
It's impossible for me to break up with him.
843
00:37:21,230 --> 00:37:22,320
But, I can't win against him.
844
00:37:22,670 --> 00:37:24,440
That's why I'm making wild guesses by myself.
845
00:37:26,320 --> 00:37:27,630
I'm so pitiful.
846
00:37:28,320 --> 00:37:29,630
You're pretty self-aware.
847
00:37:29,840 --> 00:37:31,070
Who told him to ignore me?
848
00:37:31,190 --> 00:37:32,280
My hand is hurting.
849
00:37:32,550 --> 00:37:34,070
But, he doesn't care for me at all.
850
00:37:34,840 --> 00:37:35,760
Doesn't he know that I'm in pain?
851
00:37:37,710 --> 00:37:38,280
By the way,
852
00:37:38,840 --> 00:37:39,920
there's something else I need to tell you.
853
00:37:40,150 --> 00:37:41,510
He went missing for the entire day.
854
00:37:41,630 --> 00:37:42,880
He didn't even reply to my messages.
855
00:37:43,510 --> 00:37:44,760
But, during dawn,
856
00:37:44,880 --> 00:37:46,590
he sneaked into my room
857
00:37:46,840 --> 00:37:47,800
and hugged me to sleep.
858
00:37:49,320 --> 00:37:50,480
Just now, you were just complaining about him.
859
00:37:50,480 --> 00:37:52,150
What's with you showing off your relationship?
860
00:37:52,150 --> 00:37:53,840
What do you mean by that?
861
00:37:54,230 --> 00:37:55,630
He disappears whenever he wants to.
862
00:37:55,670 --> 00:37:56,840
He appears whenever he wants to.
863
00:37:57,400 --> 00:37:58,280
To me,
864
00:37:58,760 --> 00:37:59,880
he's a scumbag.
865
00:38:46,800 --> 00:38:50,070
♪The cloud isn't moving♪
866
00:38:51,070 --> 00:38:52,280
But, they actually swapped the rats
for cockroaches.
867
00:38:52,480 --> 00:38:53,920
It must be because my tongue slipped
868
00:38:53,920 --> 00:38:55,190
and I told them that I'm afraid of cockroaches
during my live stream.
869
00:38:55,320 --> 00:38:55,800
Why didn't I say
870
00:38:55,800 --> 00:38:57,440
that I was afraid of diamonds and gold?
871
00:38:58,000 --> 00:38:59,800
You're still so talkative
even when you're crying.
872
00:39:00,320 --> 00:39:01,360
That's because it's painful.
873
00:39:01,840 --> 00:39:03,960
You're applying so much alcohol onto my wound.
874
00:39:04,400 --> 00:39:05,550
Do you know how painful it is?
875
00:39:06,400 --> 00:39:07,280
Not as painful as my heart.
876
00:39:10,070 --> 00:39:13,360
♪The heart is missing♪
877
00:39:13,400 --> 00:39:15,760
♪A small hole appearing in my heart♪
878
00:39:16,110 --> 00:39:18,280
♪It hurts whenever we meet♪
879
00:39:18,550 --> 00:39:22,150
♪We need to perform well♪
880
00:39:23,770 --> 00:39:24,930
[Recording]
881
00:39:25,800 --> 00:39:26,480
(Brother Cheng,)
882
00:39:27,110 --> 00:39:28,760
(what exactly do you like about Tong Yao?)
883
00:39:29,630 --> 00:39:30,480
(Honestly speaking,)
884
00:39:30,960 --> 00:39:33,110
(Tong Yao has an ordinary appearance,)
885
00:39:34,760 --> 00:39:36,920
(compared with the row)
886
00:39:36,920 --> 00:39:38,800
(of beautiful fans you have.)
887
00:39:41,190 --> 00:39:42,190
(Because she's strong.)
888
00:39:42,190 --> 00:39:45,920
♪We are not used to♪
889
00:39:45,920 --> 00:39:47,190
(She's adorable when she cries.)
890
00:39:47,280 --> 00:39:48,480
(Sicko.)
891
00:39:49,190 --> 00:39:49,960
(Is that all?)
892
00:39:50,230 --> 00:39:50,880
(No.)
893
00:39:50,880 --> 00:39:51,510
(What else is there?)
894
00:39:53,480 --> 00:39:56,070
(Love, a spark from nowhere to eternity.)
895
00:39:56,880 --> 00:40:00,110
♪The most deliberate stranger♪
896
00:40:16,320 --> 00:40:20,510
♪We are not used to♪
897
00:40:20,510 --> 00:40:24,590
♪Being quiet♪
898
00:40:24,710 --> 00:40:28,800
♪Don't tell me you want me
to continue my pretence?♪
899
00:40:28,920 --> 00:40:32,400
♪The entire world knows that we're lying♪
900
00:40:32,440 --> 00:40:32,960
Tong Yao,
901
00:40:33,630 --> 00:40:34,280
Did you agree to it?
902
00:40:34,440 --> 00:40:35,960
I think it's fine.
903
00:40:36,360 --> 00:40:37,070
I'm unhappy.
904
00:40:37,880 --> 00:40:39,150
But, I'm unhappy with something else.
905
00:40:39,550 --> 00:40:41,710
♪Teasing us during the interrogation♪
906
00:40:41,840 --> 00:40:45,760
♪Someone needs to argue with reason♪
907
00:40:46,110 --> 00:40:47,000
You guys can have dinner without me.
908
00:40:47,230 --> 00:40:48,030
You don't need to wait for me.
909
00:40:48,510 --> 00:40:50,670
♪This type of love♪
910
00:40:51,550 --> 00:40:53,280
♪Is us♪
911
00:40:57,800 --> 00:40:58,550
(Brother Cheng,)
912
00:40:59,480 --> 00:41:01,360
(was I wrong?)
913
00:41:02,230 --> 00:41:05,630
(Are we not supposed to be together?)
914
00:41:11,600 --> 00:41:13,450
♪Reasonings and expectations♪
915
00:41:13,770 --> 00:41:16,920
♪Don't seem to be my inner monologue♪
916
00:41:19,270 --> 00:41:21,100
♪Should I be myself or run away♪
917
00:41:21,250 --> 00:41:24,450
♪Am I supposed to just go with the flow?♪
918
00:41:27,050 --> 00:41:30,800
♪You walk across the sea of stars♪
919
00:41:31,220 --> 00:41:34,720
♪Those corners of my heart open unexpectedly♪
920
00:41:35,450 --> 00:41:37,050
♪I guess there really is someone♪
921
00:41:37,470 --> 00:41:40,700
♪Who can understand my helplessness♪
922
00:41:42,650 --> 00:41:45,370
♪I slowly walk out of my loneliness♪
923
00:41:45,670 --> 00:41:47,770
♪I start to believe♪
924
00:41:48,220 --> 00:41:49,800
♪In the chemistry between us♪
925
00:41:50,220 --> 00:41:53,050
♪That fate can be changed♪
926
00:41:53,400 --> 00:41:55,350
♪Because of our determined efforts♪
927
00:41:55,900 --> 00:41:57,700
♪It won't go to waste♪
928
00:41:58,170 --> 00:42:01,550
♪The wins and losses under our fingertips♪
929
00:42:02,070 --> 00:42:04,920
♪The sea of crowds cheering for us tomorrow♪
930
00:42:05,240 --> 00:42:11,270
♪Your gaze makes me fall deeper in love♪
931
00:42:11,800 --> 00:42:17,920
♪Welcome sunshine♪
932
00:42:19,150 --> 00:42:25,300
♪Let's welcome the sunshine together♪
933
00:42:28,150 --> 00:42:29,950
♪Do you still remember♪
934
00:42:30,170 --> 00:42:31,820
♪When we watched
the shooting stars pass by together♪
935
00:42:32,150 --> 00:42:33,850
♪Countless times have we heard♪
936
00:42:34,120 --> 00:42:35,770
♪The wishes we made that night♪
937
00:42:35,870 --> 00:42:37,800
♪We promised♪
938
00:42:38,100 --> 00:42:44,120
♪We wouldn't leave any regrets in our youth♪
939
00:42:44,620 --> 00:42:50,000
♪If I have a dream♪
940
00:42:50,200 --> 00:42:52,850
♪I'll chase after the light♪
941
00:42:54,050 --> 00:42:59,770
♪I'll chase after the light♪
942
00:42:59,900 --> 00:43:05,220
♪If I have a dream♪
943
00:43:05,670 --> 00:43:07,370
♪I'll chase after the light♪
944
00:43:07,670 --> 00:43:12,920
♪The moment we look forward to it♪
945
00:43:13,300 --> 00:43:15,620
♪We'll light up the night♪
946
00:43:15,770 --> 00:43:18,700
♪The sillier our stubbornness to persist♪
947
00:43:19,420 --> 00:43:22,420
♪The more determined we are
to climb back to glory♪
948
00:43:22,600 --> 00:43:28,400
♪Remember our moment at the top♪
949
00:43:29,050 --> 00:43:30,950
♪We'll welcome the sunshine together♪
62353
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.