All language subtitles for Falling Into Your Smile E27 1080p WEB-DL AAC H.264-Luvmichelle

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,520 --> 00:00:02,160 Cheng. 2 00:00:03,040 --> 00:00:04,440 So you are such a person? 3 00:00:05,160 --> 00:00:05,670 What? 4 00:00:06,120 --> 00:00:07,590 Strong enough to be fearless. 5 00:00:09,510 --> 00:00:10,240 I'm not. 6 00:00:11,670 --> 00:00:12,830 There is time when I fear, 7 00:00:13,110 --> 00:00:14,030 hesitate, 8 00:00:14,910 --> 00:00:16,190 and don't know what to do. 9 00:00:18,510 --> 00:00:19,480 (Cheng.) 10 00:00:19,760 --> 00:00:20,440 (Are you really) 11 00:00:20,510 --> 00:00:22,390 (strong enough to be fearless?) 12 00:00:23,280 --> 00:00:24,070 (Yes, I am.) 13 00:00:25,070 --> 00:00:26,550 (Because I have to protect you.) 14 00:00:26,670 --> 00:00:27,550 Cheng. 15 00:00:32,880 --> 00:00:36,710 (Cheng, did I really make a mistake?) 16 00:00:37,280 --> 00:00:40,520 (Should we call off our relationship?) 17 00:01:39,100 --> 00:01:42,500 =Falling into Your Smile= 18 00:01:43,340 --> 00:01:45,300 =Episode 27= 19 00:02:37,680 --> 00:02:38,590 Why are you crying? 20 00:02:38,680 --> 00:02:39,590 I'm not crying. 21 00:02:39,910 --> 00:02:40,680 You're not crying? 22 00:02:40,910 --> 00:02:42,280 Who was wailing like a wolf? 23 00:02:42,560 --> 00:02:44,360 Do you think this room is well sound-proof? 24 00:02:44,710 --> 00:02:45,840 If you want to lie next time, 25 00:02:45,840 --> 00:02:47,120 hide under the blanket and cry. 26 00:02:47,840 --> 00:02:49,150 I'm sure I can't hear you even you passed out for crying. 27 00:02:49,240 --> 00:02:50,190 I'm not crying. 28 00:02:50,310 --> 00:02:52,080 I don't want to ask the same question again. 29 00:02:54,280 --> 00:02:55,470 That's because 30 00:02:56,430 --> 00:02:57,870 I was just washing my face 31 00:02:58,590 --> 00:02:59,840 and my hand touched the water. 32 00:02:59,960 --> 00:03:01,630 It hurts, so that's why I cried. 33 00:03:02,840 --> 00:03:03,840 You wrap your fingers in an ugly way. 34 00:03:03,960 --> 00:03:05,120 With only one hand, 35 00:03:05,150 --> 00:03:06,560 can you wrap it beautifully? 36 00:03:06,630 --> 00:03:07,470 Are you stupid? 37 00:03:07,560 --> 00:03:08,560 Why don't you let me help you? 38 00:03:08,710 --> 00:03:09,470 I don't need your help. 39 00:03:09,520 --> 00:03:10,680 I can do it myself. 40 00:03:14,910 --> 00:03:15,870 It'll hurt a little. 41 00:03:29,560 --> 00:03:30,470 It hurts just as much as before. 42 00:03:30,520 --> 00:03:32,000 Didn't you cry so loudly just now? 43 00:03:32,120 --> 00:03:32,870 What? 44 00:03:33,150 --> 00:03:34,000 You become tough 45 00:03:34,240 --> 00:03:35,470 when I came? 46 00:03:36,080 --> 00:03:36,870 I've cried enough. 47 00:03:37,030 --> 00:03:37,840 What's wrong? 48 00:03:38,630 --> 00:03:40,280 You wouldn't talk to me several days ago. 49 00:03:40,560 --> 00:03:42,590 And now you're coming all the way over here. 50 00:03:43,190 --> 00:03:44,030 What's this about? 51 00:03:44,360 --> 00:03:45,400 Are you looking for a joke? 52 00:03:45,800 --> 00:03:47,150 Do you want to have a good laugh at me? 53 00:03:47,560 --> 00:03:49,080 I came because I worried about you. 54 00:03:49,800 --> 00:03:50,800 If you want me to leave, 55 00:03:50,910 --> 00:03:52,000 either you don't cry 56 00:03:52,120 --> 00:03:53,430 or you can deafen me. 57 00:04:02,360 --> 00:04:04,080 (The man in front of me) 58 00:04:04,430 --> 00:04:06,150 (the king of Onmyoji Arena Pro League,) 59 00:04:06,240 --> 00:04:07,870 (is the god of the fans.) 60 00:04:08,750 --> 00:04:09,630 (Was it really me) 61 00:04:09,630 --> 00:04:12,000 (who dragged him down from the altar little by little?) 62 00:04:12,750 --> 00:04:15,030 (Am I really doing it for his sake?) 63 00:04:16,070 --> 00:04:16,750 Bear with it. 64 00:04:16,800 --> 00:04:18,070 (- Cheng.) - It will be fine soon. 65 00:04:18,360 --> 00:04:20,430 (Did I really make a mistake?) 66 00:04:44,920 --> 00:04:46,510 If I've done something wrong, 67 00:04:47,000 --> 00:04:48,680 why don't you give me a scolding? 68 00:04:48,800 --> 00:04:50,160 Beating me up is fine. 69 00:04:50,720 --> 00:04:51,750 Ban me from the game. 70 00:04:51,920 --> 00:04:53,390 Just let me play training match. 71 00:04:53,560 --> 00:04:55,870 Make me absent from each game. It's all fine. 72 00:04:56,160 --> 00:04:57,430 Why didn't you say anything 73 00:04:57,430 --> 00:04:58,950 from beginning to end? 74 00:04:59,390 --> 00:05:01,360 I could only watch you from afar. 75 00:05:01,480 --> 00:05:02,600 You didn't even talk to me 76 00:05:02,830 --> 00:05:04,600 and just ignored me. 77 00:05:05,560 --> 00:05:06,750 I'm a human being, 78 00:05:07,040 --> 00:05:08,390 a living human being. 79 00:05:08,800 --> 00:05:10,430 I'm not air. 80 00:05:12,360 --> 00:05:13,190 Cheng. 81 00:05:14,510 --> 00:05:16,430 Are we going to break up? 82 00:05:20,360 --> 00:05:21,630 You want to break up with me? 83 00:05:23,480 --> 00:05:24,920 Because I didn't do a good enough job 84 00:05:25,360 --> 00:05:26,390 and made you cry, 85 00:05:27,190 --> 00:05:28,630 you're breaking up with me? 86 00:05:29,240 --> 00:05:30,800 That's what you just said. 87 00:05:30,830 --> 00:05:31,750 I did. 88 00:05:31,920 --> 00:05:32,870 Why are you nervous? 89 00:05:33,040 --> 00:05:34,240 How can I not be nervous 90 00:05:34,310 --> 00:05:35,600 with you looking at me like that? 91 00:05:35,630 --> 00:05:37,430 So now you're going to denounce me? 92 00:05:38,190 --> 00:05:39,040 No, I'm not. 93 00:05:40,070 --> 00:05:41,480 I'm just curious. 94 00:05:41,950 --> 00:05:43,510 What makes you think like that? 95 00:05:43,870 --> 00:05:45,360 You've always been great. 96 00:05:46,360 --> 00:05:47,830 You're Lu Sicheng. 97 00:05:48,000 --> 00:05:49,240 You're Chessman, 98 00:05:49,870 --> 00:05:52,160 the god of shooter in their minds. 99 00:05:52,240 --> 00:05:54,240 No one dared to scold you before 100 00:05:55,240 --> 00:05:56,870 until I appeared, 101 00:05:57,800 --> 00:05:59,190 meddling around 102 00:05:59,240 --> 00:06:00,430 and making trouble. 103 00:06:01,390 --> 00:06:02,950 If there is a troublemaker, 104 00:06:03,360 --> 00:06:04,630 it would be me. 105 00:06:05,510 --> 00:06:07,750 I'm just curious what makes you think like that. 106 00:06:08,390 --> 00:06:10,270 I'm not trying to break up with you. 107 00:06:11,720 --> 00:06:13,870 It's because just that you ignored me the other day. 108 00:06:14,720 --> 00:06:16,000 I was wondering 109 00:06:17,310 --> 00:06:19,120 whether you were mad at me. 110 00:06:19,720 --> 00:06:21,390 Or maybe you're tired of me? 111 00:06:22,160 --> 00:06:23,950 That's why I couldn't help but ask you. 112 00:06:25,920 --> 00:06:27,390 If that's really the case, 113 00:06:29,000 --> 00:06:31,630 at least I can dump you first 114 00:06:31,950 --> 00:06:33,510 so that it won't be so humiliating. 115 00:06:41,270 --> 00:06:43,000 A lot of things have happened in the past few days. 116 00:06:43,830 --> 00:06:44,950 I was confused. 117 00:06:45,830 --> 00:06:47,870 And then there was the incident where you got hurt. 118 00:06:48,270 --> 00:06:49,360 I was so angry. 119 00:06:50,040 --> 00:06:51,720 But I didn't know who was the man to be angry at. 120 00:06:53,630 --> 00:06:55,120 So you were angry at me. 121 00:06:55,120 --> 00:06:56,040 I wasn't. 122 00:06:56,830 --> 00:06:58,830 I was just mad at myself. 123 00:07:00,510 --> 00:07:02,000 It's not that I didn't want to talk to you. 124 00:07:02,070 --> 00:07:03,430 It's that I didn't know how to talk to you, 125 00:07:03,430 --> 00:07:04,950 to make you accept me as I was. 126 00:07:05,600 --> 00:07:06,600 I'm not the perfect man atop of everything 127 00:07:06,630 --> 00:07:08,480 in your heart. 128 00:07:09,630 --> 00:07:12,040 I couldn't even protect you in critical moments. 129 00:07:12,680 --> 00:07:13,950 You thought too much. 130 00:07:14,190 --> 00:07:16,360 What perfect man atop of everything? 131 00:07:16,630 --> 00:07:17,600 Isn't that so? 132 00:07:17,720 --> 00:07:20,160 I've seen you sloppy. 133 00:07:21,190 --> 00:07:22,950 Is this the reason you broke up with me? 134 00:07:23,000 --> 00:07:24,000 I told you. 135 00:07:24,070 --> 00:07:25,240 I didn't. 136 00:07:25,360 --> 00:07:26,430 Why do you still…? 137 00:07:38,870 --> 00:07:40,120 From now on, no matter what happens, 138 00:07:41,070 --> 00:07:42,270 don't break up with me. 139 00:07:45,870 --> 00:07:47,630 But I want to make a move 140 00:07:47,680 --> 00:07:48,830 before you dump me. 141 00:07:49,000 --> 00:07:50,240 That's not gonna happen. 142 00:07:51,360 --> 00:07:52,430 Don't even think about it. 143 00:07:54,430 --> 00:07:55,920 I will take care of you for the rest of your life. 144 00:07:56,480 --> 00:07:57,950 So I'll repeat 145 00:07:58,040 --> 00:07:59,190 the breakup thing. 146 00:08:00,560 --> 00:08:01,800 Don't even think about it. 147 00:09:34,960 --> 00:09:35,790 Hello? 148 00:09:36,320 --> 00:09:36,960 (Hey, Yao.) 149 00:09:37,030 --> 00:09:38,440 (Why are you still sleeping?) 150 00:09:38,720 --> 00:09:40,390 (Look at the news link I sent you.) 151 00:09:49,670 --> 00:09:51,480 (ZGDX e-sport club) 152 00:09:51,510 --> 00:09:53,480 (has indicated the reason for Tong Yao's absence from the game) 153 00:09:53,510 --> 00:09:55,910 (is that her hand got cut by a malicious package she received.) 154 00:09:56,080 --> 00:09:57,790 (ZGDX condemns this kind of behavior.) 155 00:09:57,870 --> 00:09:59,750 (We hope that fans will discipline themselves) 156 00:09:59,790 --> 00:10:01,320 (from acting aggressively.) 157 00:10:01,360 --> 00:10:02,390 (In response to this situation,) 158 00:10:02,440 --> 00:10:05,480 (ZGDX will take legal action if necessary.) 159 00:10:09,080 --> 00:10:10,000 Rui. 160 00:10:10,670 --> 00:10:11,080 Well. 161 00:10:11,080 --> 00:10:11,720 Wait! 162 00:10:13,440 --> 00:10:14,510 What happened to your face? 163 00:10:16,870 --> 00:10:18,960 Maybe I ate something bad last night. 164 00:10:19,030 --> 00:10:20,030 It's an allergy. 165 00:10:22,240 --> 00:10:23,200 Rui, is this you 166 00:10:23,240 --> 00:10:24,320 who did the righteous thing? 167 00:10:24,790 --> 00:10:25,600 This? 168 00:10:25,720 --> 00:10:27,960 Cheng has pressured the club to make the statement. 169 00:10:28,270 --> 00:10:29,360 And we didn't say anything before 170 00:10:29,440 --> 00:10:30,630 to calm the public opinion. 171 00:10:30,840 --> 00:10:31,510 But if now 172 00:10:31,510 --> 00:10:33,080 we don't reveal the truth to the public, 173 00:10:33,120 --> 00:10:34,320 the public opinion will become more and more outrageous. 174 00:10:34,360 --> 00:10:35,200 This is even worse. 175 00:10:35,390 --> 00:10:35,870 And 176 00:10:35,960 --> 00:10:37,480 this statement really works. 177 00:10:37,510 --> 00:10:39,080 The person who sent you the express delivery has been found. 178 00:10:39,200 --> 00:10:40,910 She is the one who sent the post 179 00:10:40,910 --> 00:10:42,080 "How Tong Daji is made". 180 00:10:42,150 --> 00:10:43,510 And some fans found out 181 00:10:43,510 --> 00:10:45,360 she declared on another account that she was going to send you a razor blade. 182 00:10:45,390 --> 00:10:47,000 Oh my god, all your fans are cursing her now. 183 00:10:47,080 --> 00:10:48,630 Her blogs are going to be trending. 184 00:10:50,670 --> 00:10:51,630 Take this and put it on. 185 00:10:51,790 --> 00:10:52,480 It'll make it look better. 186 00:10:52,550 --> 00:10:53,870 Don't eat anything bad in the future. 187 00:10:54,960 --> 00:10:55,720 And 188 00:10:57,550 --> 00:10:58,550 don't show off frequently. 189 00:11:00,600 --> 00:11:01,870 Lu Sicheng. 190 00:11:09,200 --> 00:11:10,510 Are you a stupid pig? 191 00:11:10,630 --> 00:11:11,750 You came downstairs in your pajamas again. 192 00:11:22,390 --> 00:11:24,670 (The poster of "How Tong Daji is made",) 193 00:11:24,750 --> 00:11:26,440 (you made hater posts, and sent razor blades.) 194 00:11:26,600 --> 00:11:28,840 (What's your grudge against Smiling?) 195 00:11:30,080 --> 00:11:31,150 (How shameless.) 196 00:11:31,320 --> 00:11:33,150 (What's your intention in scolding Tong Yao?) 197 00:11:33,240 --> 00:11:34,630 (And you even sent razor blades?) 198 00:11:34,630 --> 00:11:36,030 (Are you out of your mind?) 199 00:11:36,150 --> 00:11:38,630 (Are you very depressed in the real life?) 200 00:11:39,360 --> 00:11:41,600 (Made hater posts and sent razor blades.) 201 00:11:41,750 --> 00:11:43,390 (Blogger, the price of groceries must increase when your mother goes out for shopping.) 202 00:11:43,510 --> 00:11:45,320 (You must step on the stinky shit when you go out.) 203 00:11:45,320 --> 00:11:46,840 (You must forget to bring paper when you go to the toilet.) 204 00:11:47,480 --> 00:11:48,870 (All the Smiling fans,) 205 00:11:48,960 --> 00:11:50,550 (don't make a scene here, okay?) 206 00:11:50,750 --> 00:11:52,270 (Put internet violence on a blogger.) 207 00:11:52,390 --> 00:11:54,000 (Are you humans?) 208 00:11:54,670 --> 00:11:55,870 (Put internet violence on a little girl.) 209 00:11:55,910 --> 00:11:56,840 (Good for you, Tong Daji.) 210 00:11:56,960 --> 00:11:57,960 (Hurry up and apologize to her.) 211 00:11:58,030 --> 00:11:58,870 (That's funny.) 212 00:11:59,120 --> 00:12:00,320 (The victim hasn't yet spoken.) 213 00:12:00,440 --> 00:12:01,630 (You guys came out and blamed the victim first?) 214 00:12:01,870 --> 00:12:03,080 (Does it make any sense?) 215 00:12:03,080 --> 00:12:04,540 (ZGDX midsolo Tong Yao's fans push internet violence on an ordinary blogger.) 216 00:12:04,740 --> 00:12:06,940 (As you wish, I'm going to die with recurring depression.) 217 00:12:07,630 --> 00:12:08,670 Hello, everyone. 218 00:12:15,200 --> 00:12:16,480 I am what you call 219 00:12:16,550 --> 00:12:18,960 the unforgivable "Momo is a devil". 220 00:12:22,080 --> 00:12:24,320 I posted 221 00:12:24,360 --> 00:12:26,000 "How Tong Daji is made". 222 00:12:32,320 --> 00:12:34,510 I am just an ordinary person. 223 00:12:36,670 --> 00:12:39,910 I'm just an ordinary junior high school student, 224 00:12:42,390 --> 00:12:45,960 a loyal fan who used to 225 00:12:46,030 --> 00:12:47,670 love ZGDX's Lu Sicheng. 226 00:12:50,720 --> 00:12:53,600 I am also a depressed person. 227 00:13:17,630 --> 00:13:19,960 This is the diagnosis of major depression 228 00:13:20,240 --> 00:13:21,480 from the First People's Hospital 229 00:13:21,510 --> 00:13:24,510 in March this year. 230 00:13:28,120 --> 00:13:30,030 From that time to now, 231 00:13:30,550 --> 00:13:32,510 I've been taking medicines. 232 00:13:32,750 --> 00:13:34,910 The situation was improving. 233 00:13:34,910 --> 00:13:35,790 But 234 00:13:38,510 --> 00:13:39,910 your internet violence 235 00:13:40,000 --> 00:13:42,600 has interfered with my life. 236 00:13:44,360 --> 00:13:46,960 From the moment I suffered it, 237 00:13:49,080 --> 00:13:52,670 I haven't closed my eyes for 48 hours. 238 00:13:58,320 --> 00:13:59,750 I'm too tired 239 00:14:02,480 --> 00:14:04,150 and disappointed. 240 00:14:05,200 --> 00:14:06,670 I'm too scared. 241 00:14:14,120 --> 00:14:15,630 Let's end it like this. 242 00:14:20,670 --> 00:14:21,720 Goodbye forever. 243 00:14:26,240 --> 00:14:27,600 As you wish, 244 00:14:27,720 --> 00:14:29,360 I'm going to be driven to death by you guys 245 00:14:29,480 --> 00:14:30,440 with recurring depression. 246 00:14:30,440 --> 00:14:31,600 (Smiling is too hateful.) 247 00:14:31,600 --> 00:14:32,510 (As a public figure,) 248 00:14:32,600 --> 00:14:33,320 (how dare she allow her fans) 249 00:14:33,390 --> 00:14:34,790 (to push internet violence and insult an ordinary blogger?) 250 00:14:35,510 --> 00:14:37,630 (Why don't you all step in and calm the situation down?) 251 00:14:37,790 --> 00:14:38,960 (Smiling and her lackeys.) 252 00:14:38,960 --> 00:14:40,870 (It's better to let Smiling make a public apology.) 253 00:14:40,870 --> 00:14:43,240 (ZGDX, please deal with Smiling seriously.) 254 00:14:43,240 --> 00:14:44,720 (I'm so confused!) 255 00:14:44,720 --> 00:14:46,840 (How can this be the victim's fault?) 256 00:14:46,840 --> 00:14:47,910 (Just because the perpetrator was depressed?) 257 00:14:47,910 --> 00:14:49,320 (Nice moral kidnapping.) 258 00:14:49,320 --> 00:14:51,440 (Just clicked on the video and took a closer look at) 259 00:14:51,440 --> 00:14:53,510 (the depression diagnosis of "Momo is a big devil".) 260 00:14:53,600 --> 00:14:54,550 (Test Conclusion: Major depression) (And I surprisingly found) 261 00:14:54,630 --> 00:14:57,200 (it seems that the test was conducted by the psychology department of our hospital.) 262 00:14:57,270 --> 00:14:59,440 (But we don't seem to have received her.) 263 00:15:00,240 --> 00:15:02,270 (Is it possible that too many vitamins can cause problems?) 264 00:15:02,910 --> 00:15:03,910 (I'm scared.) 265 00:15:04,240 --> 00:15:06,150 (The truth is not yet clear.) 266 00:15:06,150 --> 00:15:07,270 (And you're already cursing Smiling.) 267 00:15:07,270 --> 00:15:08,150 (Smiling's lackeys.) 268 00:15:08,150 --> 00:15:09,320 (Go away, you accomplice.) 269 00:15:16,360 --> 00:15:19,080 From the moment I suffered it, 270 00:15:20,960 --> 00:15:24,600 I haven't closed my eyes for 48 hours. 271 00:15:30,510 --> 00:15:32,360 Now it has come to this point. 272 00:15:32,440 --> 00:15:34,870 It's no longer a petty fight among e-sports fans 273 00:15:35,510 --> 00:15:38,030 but a social event that has attracted the attention of the whole society. 274 00:15:38,120 --> 00:15:40,360 So we must be careful with it. 275 00:15:40,440 --> 00:15:42,200 We must come up with the best solution. 276 00:15:42,510 --> 00:15:45,000 Save ZGDX and the club 277 00:15:45,080 --> 00:15:46,240 from more trouble. 278 00:15:46,910 --> 00:15:48,510 Before the best solution is finalized, 279 00:15:48,960 --> 00:15:50,790 in order to avoid public anger, 280 00:15:52,390 --> 00:15:55,080 exclude Tong Yao 281 00:15:55,390 --> 00:15:56,720 from all the recent activities of ZGDX. 282 00:15:59,480 --> 00:16:00,240 How about this? 283 00:16:00,720 --> 00:16:02,960 Let's let Tong Yao apologize first 284 00:16:03,120 --> 00:16:05,150 to relieve the bad comments on the Internet. 285 00:16:05,480 --> 00:16:06,670 Although the whole thing 286 00:16:06,670 --> 00:16:08,510 is not directly related to Tong Yao, 287 00:16:08,630 --> 00:16:09,440 it's more or less 288 00:16:09,550 --> 00:16:11,550 because of her. 289 00:16:11,670 --> 00:16:12,750 Because of her? 290 00:16:15,080 --> 00:16:16,790 First of all, the cause of the whole thing 291 00:16:16,840 --> 00:16:17,910 isn't Tong Yao. 292 00:16:17,960 --> 00:16:18,960 But because this girl 293 00:16:18,960 --> 00:16:20,150 sent a razor blade to Tong Yao. 294 00:16:20,240 --> 00:16:21,200 Second of all, 295 00:16:21,240 --> 00:16:22,000 the depression report this girl provided 296 00:16:22,000 --> 00:16:22,840 in the video 297 00:16:22,910 --> 00:16:24,440 is questionable. 298 00:16:25,000 --> 00:16:27,440 Her behavior and results in the video are questionable. 299 00:16:27,870 --> 00:16:29,670 When the whole thing is not clear, 300 00:16:29,720 --> 00:16:31,390 it's impossible to let Tong Yao come out and apologize. 301 00:16:31,750 --> 00:16:34,270 The problem is that the public opinion is now one-sided. 302 00:16:34,360 --> 00:16:36,080 You can't tell the truth at all. 303 00:16:36,150 --> 00:16:37,150 Can't you tell it? 304 00:16:37,630 --> 00:16:38,320 Whether it's true or false, 305 00:16:38,320 --> 00:16:40,120 a phone call to the police will make it clear. 306 00:16:40,600 --> 00:16:41,030 Is this how you 307 00:16:41,030 --> 00:16:42,720 protect your own club member? 308 00:16:42,960 --> 00:16:44,550 If something happens, you push us out as shield? 309 00:16:44,630 --> 00:16:45,390 Is that so? 310 00:16:46,550 --> 00:16:47,910 Lu Sicheng is right. 311 00:16:48,120 --> 00:16:49,670 In fact, there were fans who 312 00:16:49,720 --> 00:16:51,150 contacted the local police 313 00:16:51,240 --> 00:16:52,910 after "Momo is a big devil" had released the suicide video. 314 00:16:53,150 --> 00:16:54,440 They said they didn't receive 315 00:16:54,440 --> 00:16:56,550 any case of junior high school student committing suicide. 316 00:16:56,960 --> 00:16:59,670 So we can't be sure about 317 00:16:59,870 --> 00:17:01,320 whether this is true or not. 318 00:17:01,480 --> 00:17:02,030 It's not 319 00:17:02,150 --> 00:17:03,910 as simple as it seems. 320 00:17:05,160 --> 00:17:06,310 Lu Sicheng. 321 00:17:07,350 --> 00:17:08,200 Although 322 00:17:08,920 --> 00:17:10,960 Lu is the largest shareholder, 323 00:17:11,160 --> 00:17:13,480 you don't own the club alone. 324 00:17:13,550 --> 00:17:15,550 It doesn't matter how you make trouble at other times. 325 00:17:15,750 --> 00:17:16,640 But now, 326 00:17:16,750 --> 00:17:19,240 I have to take into consideration the collective interests of the club. 327 00:17:19,790 --> 00:17:21,550 You can't overweigh the whole club. 328 00:17:21,640 --> 00:17:24,000 The most important thing for us now is to show our sincerity 329 00:17:24,070 --> 00:17:26,590 - to calm the public opinion. - Calm the public opinion? 330 00:17:27,110 --> 00:17:28,350 If this is what you'll do, 331 00:17:28,680 --> 00:17:29,750 aren't you afraid of letting the players down? 332 00:17:29,920 --> 00:17:30,550 That's enough. 333 00:17:30,750 --> 00:17:31,720 Save anything else. 334 00:17:32,200 --> 00:17:33,480 This is the club's decision. 335 00:17:36,070 --> 00:17:36,880 Lu Sicheng. 336 00:17:37,270 --> 00:17:38,160 What are you doing? 337 00:17:39,160 --> 00:17:41,750 You executives can let the ZGDX players down. 338 00:17:41,750 --> 00:17:42,590 I can't. 339 00:17:42,750 --> 00:17:44,030 Because I'm the captain. 340 00:17:44,510 --> 00:17:46,000 Since you are not responsible, 341 00:17:47,680 --> 00:17:49,160 I'll be completely in charge. 342 00:18:04,200 --> 00:18:06,160 Hey, I need you to do me a favor. 343 00:18:25,550 --> 00:18:26,830 In the next regular season, 344 00:18:26,920 --> 00:18:28,030 we are facing 345 00:18:28,110 --> 00:18:29,830 our old rival YQCB. 346 00:18:30,440 --> 00:18:31,830 Through the system analysis in the last issue 347 00:18:31,920 --> 00:18:33,310 and this data comparison chart, 348 00:18:33,480 --> 00:18:35,270 you can see clearly 349 00:18:35,510 --> 00:18:36,720 we and the next-door team 350 00:18:36,750 --> 00:18:38,480 are close in overall capacity. 351 00:18:38,920 --> 00:18:40,480 In terms of offense and economic efficiency, 352 00:18:40,550 --> 00:18:41,640 we are a little bit higher. 353 00:18:41,960 --> 00:18:43,750 But in terms of vision and resources control, 354 00:18:43,880 --> 00:18:45,480 YQCB is a bit higher than us. 355 00:18:45,830 --> 00:18:47,440 In the case of equal capacity of both sides, 356 00:18:47,480 --> 00:18:49,880 we must be prepared for a long battle. 357 00:18:50,000 --> 00:18:52,750 The toughest person of YQCB is Hierophant. 358 00:18:52,960 --> 00:18:54,400 He has always played aggressively. 359 00:18:54,640 --> 00:18:56,550 Cheng, you have to be vigilant. 360 00:18:56,680 --> 00:18:59,000 Make sure to take shikigamis like Komatsumaru in the BP section 361 00:18:59,070 --> 00:19:00,880 who can carry in the early and late stage of the game. 362 00:19:00,960 --> 00:19:02,030 Even if it's a long battle, 363 00:19:02,440 --> 00:19:03,680 you can also restrain Hierophant. 364 00:19:08,640 --> 00:19:10,440 Hey, go ahead. 365 00:19:18,640 --> 00:19:19,830 Come on, let's continue. 366 00:19:40,070 --> 00:19:42,160 (The number you dialed is temporarily unavailable.) 367 00:19:42,750 --> 00:19:43,830 Have you contacted Cheng? 368 00:19:43,920 --> 00:19:44,640 No. 369 00:19:45,310 --> 00:19:46,400 Tong Yao also called. 370 00:19:46,480 --> 00:19:47,350 He didn't answer it. 371 00:19:47,790 --> 00:19:48,640 That was the case yesterday. 372 00:19:48,750 --> 00:19:49,720 Today is the same. 373 00:19:50,440 --> 00:19:51,160 Do you think 374 00:19:51,270 --> 00:19:52,070 the thing that happened to Tong Yao 375 00:19:52,110 --> 00:19:53,160 still affects Cheng anyway? 376 00:19:53,240 --> 00:19:54,160 It can't be. 377 00:19:55,240 --> 00:19:56,680 I've been with him for so many years. 378 00:19:56,880 --> 00:19:57,880 He is not 379 00:19:58,000 --> 00:19:59,240 someone who would delay the training 380 00:19:59,310 --> 00:20:00,350 and game for his own private matter. 381 00:20:01,000 --> 00:20:01,880 If he leaves, 382 00:20:01,880 --> 00:20:03,790 it's because there is a must. 383 00:20:04,680 --> 00:20:05,550 Both Tong Yao and I have told him 384 00:20:05,640 --> 00:20:06,920 today's training time. 385 00:20:07,240 --> 00:20:08,000 I believe 386 00:20:08,070 --> 00:20:09,160 when he wants to come back, 387 00:20:09,550 --> 00:20:10,590 he will be back. 388 00:20:13,240 --> 00:20:14,640 But the training is coming soon. 389 00:20:15,110 --> 00:20:16,350 What if he doesn't come back? 390 00:20:16,750 --> 00:20:18,350 I'll take his place for a while. 391 00:20:18,480 --> 00:20:19,200 I'll take Komatsumaru. 392 00:20:19,310 --> 00:20:20,160 But Ming, your hand... 393 00:20:20,240 --> 00:20:21,070 Stop it. 394 00:20:21,240 --> 00:20:22,310 We're about to train. 395 00:20:22,550 --> 00:20:24,240 Don't look so sad. 396 00:20:27,270 --> 00:20:28,030 Let's go. 397 00:20:58,440 --> 00:21:00,160 - Well. - I'll play a game for Cheng first. 398 00:21:02,030 --> 00:21:02,960 Where is Cheng? 399 00:21:03,030 --> 00:21:03,830 Cheng will definitely be back 400 00:21:03,920 --> 00:21:05,200 in tomorrow's game. 401 00:21:05,400 --> 00:21:06,110 Don't ask about it. 402 00:21:06,160 --> 00:21:06,790 Come on. 403 00:21:07,270 --> 00:21:08,350 Let's get ready to start. 404 00:21:08,680 --> 00:21:09,550 No more questions. 405 00:21:18,750 --> 00:21:19,480 I'm sorry. 406 00:21:19,680 --> 00:21:20,830 I'm taking up your time. 407 00:21:22,240 --> 00:21:22,880 We're waiting for you. 408 00:21:22,960 --> 00:21:23,680 Have a seat. 409 00:21:36,510 --> 00:21:37,590 Cheng. 410 00:21:38,350 --> 00:21:39,200 Your hand. 411 00:21:39,270 --> 00:21:41,070 Don't worry. It's okay. 412 00:21:41,830 --> 00:21:42,510 Okay. 413 00:21:43,200 --> 00:21:43,920 Let's start. 414 00:21:44,160 --> 00:21:45,000 Come on. 415 00:21:55,640 --> 00:21:56,920 Let's get into the BP section. 416 00:21:56,920 --> 00:21:58,750 Cheng, you choose Komatsumaru. 417 00:22:00,240 --> 00:22:02,070 Chubby, choose Hotarugusa. 418 00:22:02,880 --> 00:22:05,400 Cat, Ibaraki Douji. K, Yasha. 419 00:22:10,070 --> 00:22:11,400 Cat, K, you guys go around the back. 420 00:22:11,590 --> 00:22:12,400 Tong Yao, press the line. 421 00:22:12,640 --> 00:22:13,480 Chubby, come with me. 422 00:22:13,550 --> 00:22:14,310 Okay. 423 00:22:27,960 --> 00:22:28,880 Cat, K, go up. 424 00:22:28,960 --> 00:22:29,830 Chubby, stay with me. 425 00:22:29,920 --> 00:22:30,680 Tong Yao, go back and get your blood refilled. 426 00:22:30,720 --> 00:22:31,640 Cheng, look out. 427 00:22:32,620 --> 00:22:33,340 (Defeat) 428 00:22:40,880 --> 00:22:41,640 What? 429 00:22:42,960 --> 00:22:43,920 What's going on? 430 00:22:45,400 --> 00:22:46,880 It's okay. Let's do it again. 431 00:22:47,310 --> 00:22:48,270 We can't fight now. 432 00:22:48,680 --> 00:22:49,590 Let's develop first. 433 00:22:50,310 --> 00:22:51,440 Fight again after organizing ourselves. 434 00:23:47,160 --> 00:23:49,030 Cheng, you're up so early. 435 00:24:06,030 --> 00:24:06,750 What are you doing? 436 00:24:07,030 --> 00:24:07,920 What am I doing? 437 00:24:08,070 --> 00:24:09,640 I was going to ask you what you're doing. 438 00:24:10,030 --> 00:24:11,440 You stayed up all night last night, didn't you? 439 00:24:11,680 --> 00:24:12,830 You were up all night ranking? 440 00:24:16,830 --> 00:24:18,790 The doctor said you can't over-train. 441 00:24:18,960 --> 00:24:20,270 Do you still want your hand? 442 00:24:21,640 --> 00:24:22,440 It's okay. 443 00:24:23,200 --> 00:24:24,000 How about you? 444 00:24:24,720 --> 00:24:25,640 Does your hand still hurt? 445 00:24:27,000 --> 00:24:28,030 I'm fine. 446 00:24:28,200 --> 00:24:28,920 You see? 447 00:24:30,160 --> 00:24:31,030 It's almost healed. 448 00:24:33,920 --> 00:24:35,310 How can you practice like this? 449 00:24:37,070 --> 00:24:38,030 I didn't play the best of Komatsumaru 450 00:24:38,110 --> 00:24:39,510 during the training game yesterday. 451 00:24:39,790 --> 00:24:41,920 I just wanted to play a little longer to get a feel for it. 452 00:24:42,640 --> 00:24:43,720 Help me finish this game. 453 00:24:44,000 --> 00:24:45,070 I'll go up and wash my face. 454 00:24:57,160 --> 00:24:59,200 (ZGDX vs. YQCB) 455 00:24:59,310 --> 00:25:01,200 (Chessman and Hierophant) 456 00:25:01,310 --> 00:25:02,000 (I'm looking forward to it!) 457 00:25:02,000 --> 00:25:03,070 (How much is the ticket?) 458 00:25:03,160 --> 00:25:04,110 (Is my half a month's salary enough?) 459 00:25:04,270 --> 00:25:05,110 (I want to bring my binoculars.) 460 00:25:05,110 --> 00:25:06,030 (I want tickets for the front row.) 461 00:25:06,480 --> 00:25:09,200 (Will it be the ultimate kill of Light or the reversal of Shadow?) 462 00:25:09,240 --> 00:25:10,400 (I'm betting. I'm betting.) 463 00:25:10,720 --> 00:25:11,720 (I bet on Lu Sicheng to win.) 464 00:25:11,720 --> 00:25:13,350 Selling the tickets of "duel between Light and Shadow". 465 00:25:13,400 --> 00:25:14,750 Have a look. 466 00:25:15,270 --> 00:25:16,110 Don't rob it! Don't rob it! 467 00:25:16,480 --> 00:25:18,400 Selling the tickets of "duel between Light and Shadow". 468 00:25:19,240 --> 00:25:20,160 Don't rob it! Don't rob it! 469 00:25:20,270 --> 00:25:21,440 There's more here. 470 00:25:21,720 --> 00:25:23,790 Give me one. Mine. 471 00:25:24,350 --> 00:25:25,790 Don't rob it. Give me two more. 472 00:25:26,750 --> 00:25:27,750 Don't take it! Don't take it! 473 00:25:29,720 --> 00:25:30,510 I want it. I want it. 474 00:25:32,880 --> 00:25:33,880 I'm saving it for myself. 475 00:26:11,680 --> 00:26:12,440 Come on, guys. 476 00:26:12,790 --> 00:26:15,550 I paid for your coffee myself. 477 00:26:15,680 --> 00:26:17,270 Come on, have some to cheer up. 478 00:26:17,680 --> 00:26:18,350 Would you? 479 00:26:20,160 --> 00:26:21,070 Where're Cheng and Ming? 480 00:26:21,400 --> 00:26:23,030 My brother just called Ming out, 481 00:26:23,110 --> 00:26:23,920 saying he had something to talk about. 482 00:26:24,000 --> 00:26:24,960 I think they should be in the hallway. 483 00:26:25,550 --> 00:26:26,640 Won't they drink coffee? 484 00:26:26,720 --> 00:26:28,110 I'll bring it for them. 485 00:26:49,880 --> 00:26:50,510 (No reason.) 486 00:26:50,590 --> 00:26:52,270 (It's because I don't want to take a shikigami for a long battle.) 487 00:26:52,510 --> 00:26:54,240 (Youko can contain Hierophant in the early stage.) 488 00:26:54,550 --> 00:26:56,070 (If I don't let him develop quickly,) 489 00:26:56,270 --> 00:26:58,000 (we might be able to finish the game as soon as possible.) 490 00:26:58,960 --> 00:26:59,720 (Why?) 491 00:27:00,480 --> 00:27:02,440 (Why do you want to finish the game as soon as possible?) 492 00:27:02,790 --> 00:27:04,550 (I thought I told you before.) 493 00:27:04,750 --> 00:27:05,830 (It's a tough fight.) 494 00:27:05,920 --> 00:27:07,350 (- It's a constant battle.) - What's wrong? 495 00:27:08,510 --> 00:27:09,550 (Give me an explanation.) 496 00:27:09,720 --> 00:27:10,750 (There is none.) 497 00:27:11,350 --> 00:27:12,550 (Hierophant is my corresponding opponent.) 498 00:27:13,350 --> 00:27:15,640 (ZGDX, please get ready.) 499 00:27:15,750 --> 00:27:17,030 (You're about to get on the stage.) 500 00:27:23,270 --> 00:27:25,440 Rui asked me to bring the coffee. 501 00:27:26,480 --> 00:27:27,960 Let's go to the stage. 502 00:27:30,920 --> 00:27:31,640 Let's go. 503 00:28:07,750 --> 00:28:15,000 YQCB! 504 00:28:15,000 --> 00:28:16,400 (Onmyoji Arena Pro League) (Live audience,) 505 00:28:16,510 --> 00:28:18,200 (are you ready?) 506 00:28:19,350 --> 00:28:22,590 YQCB! 507 00:28:24,750 --> 00:28:26,350 The combination of the previous Light and Shadow 508 00:28:26,350 --> 00:28:29,200 will finally meet on the gaming field today. 509 00:28:29,270 --> 00:28:31,270 So please bring us all a 510 00:28:31,440 --> 00:28:32,830 battle of the century. 511 00:28:32,830 --> 00:28:34,110 Live audience, 512 00:28:34,110 --> 00:28:35,830 please grab the glow stick in your hands 513 00:28:35,920 --> 00:28:37,550 and welcome them to the stage 514 00:28:37,640 --> 00:28:39,880 with your loudest shout. 515 00:28:40,310 --> 00:28:42,750 (First of all, please welcome YQCB.) 516 00:28:43,750 --> 00:28:45,640 (Please welcome Ai Jia,) 517 00:28:46,640 --> 00:28:49,160 (Liang Sheng, Kim Eun-seok,) 518 00:28:49,510 --> 00:28:52,200 Rong and Hierophant. 519 00:28:52,270 --> 00:29:06,070 Hierophant. 520 00:29:08,750 --> 00:29:09,830 (Since Hierophant officially joined) 521 00:29:09,920 --> 00:29:11,070 Onmyoji Arena Pro League, 522 00:29:11,070 --> 00:29:13,070 we have been looking forward to him. 523 00:29:13,200 --> 00:29:14,110 The whole league 524 00:29:14,200 --> 00:29:16,240 has finally embraced today's cross-group battle. 525 00:29:16,310 --> 00:29:18,070 Will this day be the victory of Light 526 00:29:18,160 --> 00:29:19,270 or the reversal of Shadow? 527 00:29:19,270 --> 00:29:21,160 Let's wait and see. 528 00:29:22,110 --> 00:29:22,720 Isn't it today 529 00:29:22,790 --> 00:29:24,790 when Smiling is back in the game? 530 00:29:24,790 --> 00:29:25,920 Do you have to be so excited? 531 00:29:25,920 --> 00:29:27,070 You're overly dramatic. 532 00:29:27,160 --> 00:29:28,830 (Even if we can see Smiling back on the field,) 533 00:29:28,960 --> 00:29:30,550 (don't you want to see Chessman and Hierophant's) 534 00:29:30,680 --> 00:29:32,400 (ultimate head-to-head match?) 535 00:29:32,510 --> 00:29:33,110 (I'm telling you.) 536 00:29:33,750 --> 00:29:34,510 What's wrong? 537 00:29:35,350 --> 00:29:37,270 Cheng, you... 538 00:29:38,160 --> 00:29:39,240 (Of course I want to see it.) 539 00:29:39,240 --> 00:29:40,350 (Actually, to be honest...) 540 00:29:40,830 --> 00:29:42,270 Don't worry, it's fine. 541 00:29:42,440 --> 00:29:43,440 (Besides the anticipation,) 542 00:29:43,510 --> 00:29:44,640 (the matchup between the two teams' bottom lane ADC) 543 00:29:44,640 --> 00:29:46,030 is quite a killer.) 544 00:29:46,030 --> 00:29:46,480 (Yes.) 545 00:29:46,550 --> 00:29:49,400 (In this version where shooter isn't as competent as before) 546 00:29:49,480 --> 00:29:51,480 (who doesn't seem to be able to) 547 00:29:51,480 --> 00:29:52,880 (turn the tide of a battle,) 548 00:29:53,160 --> 00:29:54,480 (there are still two teams) 549 00:29:54,480 --> 00:29:56,070 (in which ad weighs a lot) 550 00:29:56,070 --> 00:29:58,920 (in Onmyoji Arena Pro League.) 551 00:29:58,960 --> 00:30:00,350 (Let's take a look at) 552 00:30:00,440 --> 00:30:02,030 (who the winner will be.) 553 00:30:16,680 --> 00:30:17,720 (Please welcome Cat.) 554 00:30:18,510 --> 00:30:19,400 (K.) 555 00:30:20,160 --> 00:30:21,030 (Chubby.) 556 00:30:22,200 --> 00:30:23,110 (Chessman.) 557 00:30:23,590 --> 00:30:24,750 (Smiling.) 558 00:30:28,640 --> 00:30:29,750 Now our two teams 559 00:30:29,880 --> 00:30:31,400 are both ready to go. 560 00:30:31,510 --> 00:30:32,510 So next, 561 00:30:32,550 --> 00:30:34,310 we'll ask the members of the two teams 562 00:30:34,310 --> 00:30:35,790 return to their seats 563 00:30:35,880 --> 00:30:38,200 to bring us a wonderful game. 564 00:30:59,680 --> 00:31:00,550 It's really 565 00:31:00,640 --> 00:31:02,160 intense here today. 566 00:31:02,240 --> 00:31:04,270 It's as if the finals have come early. 567 00:31:04,350 --> 00:31:05,240 Live fans. 568 00:31:05,350 --> 00:31:06,720 You're so enthusiastic! 569 00:31:09,030 --> 00:31:15,000 Hierophant! Hierophant! Hierophant! 570 00:31:15,240 --> 00:31:17,030 (With so many fans,) 571 00:31:17,110 --> 00:31:19,270 (Hierophant is worthy of being the equal of Cheng.) 572 00:31:26,000 --> 00:31:26,310 Come on! 573 00:31:26,310 --> 00:31:27,550 We'll start in a moment. 574 00:31:27,680 --> 00:31:28,750 Put on your headphones. 575 00:31:35,720 --> 00:31:36,750 Okay, we can see that now the game 576 00:31:36,880 --> 00:31:38,680 has entered the BP section. 577 00:31:38,680 --> 00:31:40,720 (Let's see Smiling from ZGDX…) 578 00:31:40,720 --> 00:31:41,480 Ban Iron Mouse. 579 00:31:41,480 --> 00:31:42,720 (Who will she ban?) 580 00:31:43,960 --> 00:31:46,110 Just now in the backstage, I asked Hierophant what to play today. 581 00:31:46,440 --> 00:31:47,590 He said he would play Iron Mouse. 582 00:31:48,400 --> 00:31:49,830 Could he tell you the truth? 583 00:31:49,960 --> 00:31:51,030 Can you trust his word? 584 00:31:51,070 --> 00:31:52,240 He was lying to you. 585 00:31:53,240 --> 00:31:54,350 Although Hierophant 586 00:31:54,480 --> 00:31:56,550 seems to have been practicing that shikigami lately, 587 00:31:56,880 --> 00:31:57,550 I… 588 00:31:57,680 --> 00:31:58,440 Listen to me. 589 00:31:58,750 --> 00:31:59,750 Ban Iron Mouse. 590 00:32:04,200 --> 00:32:05,030 Ban Iron Mouse. 591 00:32:07,350 --> 00:32:08,680 Iron Mouse? 592 00:32:09,480 --> 00:32:11,920 (Tong Yao actually banned Iron Mouse.) 593 00:32:12,030 --> 00:32:13,110 (- ZGDX.) - What's going on? 594 00:32:13,110 --> 00:32:14,590 (- Is it because she's got…) - Hierophant seems to have 595 00:32:14,720 --> 00:32:16,590 such mixed feelings. 596 00:32:16,720 --> 00:32:18,110 To put it simply, 597 00:32:18,440 --> 00:32:19,550 two words, 598 00:32:20,550 --> 00:32:21,830 you liar. 599 00:32:25,240 --> 00:32:26,200 What's the situation? 600 00:32:26,640 --> 00:32:28,680 Looking from their faces at this moment, 601 00:32:28,830 --> 00:32:31,400 they seem to have practiced the tricks of Iron Mouse. 602 00:32:31,750 --> 00:32:33,590 Cheng, so I have to suspect 603 00:32:33,720 --> 00:32:35,270 Hierophant will come and kill you. 604 00:32:36,750 --> 00:32:37,590 War is always deceitful. 605 00:32:37,960 --> 00:32:38,880 Give him Chin. 606 00:32:41,310 --> 00:32:42,200 Ban Higanbana. 607 00:32:43,070 --> 00:32:44,590 Higanbana is too competent in this version. 608 00:32:45,070 --> 00:32:46,110 I'll choose Susabi later. 609 00:32:46,720 --> 00:32:48,240 I'm afraid Tong Yao will contain me then. 610 00:32:48,590 --> 00:32:49,110 Okay. 611 00:32:49,200 --> 00:32:49,750 Sure enough. 612 00:32:49,830 --> 00:32:51,680 ZGDX has banned Susabi 613 00:32:51,680 --> 00:32:52,510 and Ubume. 614 00:32:52,550 --> 00:32:54,030 YQCB has banned 615 00:32:54,110 --> 00:32:55,960 K's famous Mannendake 616 00:32:56,030 --> 00:32:57,590 and Smiling's Tamamo-no-Mae. 617 00:32:57,720 --> 00:32:58,750 I wonder if Smiling 618 00:32:58,830 --> 00:33:00,440 is to choose Ootengu again. 619 00:33:00,830 --> 00:33:02,680 Cat, choose Ootengu for Tong Yao. 620 00:33:03,680 --> 00:33:04,440 Okay. 621 00:33:05,680 --> 00:33:06,240 (As expected,) 622 00:33:06,310 --> 00:33:09,000 (ZGDX chose Ootengu) 623 00:33:09,070 --> 00:33:12,240 (while YQCB, chose Chin and Yama Usagi.) 624 00:33:12,240 --> 00:33:13,790 (Next, ZGDX) 625 00:33:13,920 --> 00:33:15,550 (chose Yasha as jungler) 626 00:33:15,720 --> 00:33:18,550 (and Ibaraki Douji as topsolo.) 627 00:33:18,550 --> 00:33:20,160 (YQCB chose) 628 00:33:20,270 --> 00:33:22,200 (Menreiki and Youtou Hime instead.) 629 00:33:22,480 --> 00:33:23,790 (Now only Chessman is left.) 630 00:33:23,880 --> 00:33:24,640 - Cheng. (- To be reasonable,) 631 00:33:24,750 --> 00:33:26,440 (facing YQCB's lineup,) 632 00:33:26,550 --> 00:33:27,830 (Cheng should take Komatsumaru, right?) 633 00:33:27,920 --> 00:33:28,590 (Yes, yes.) 634 00:33:28,680 --> 00:33:29,880 (Komatsumaru is a relatively) 635 00:33:29,880 --> 00:33:31,550 (safer choice.) 636 00:33:32,680 --> 00:33:33,590 (What?) 637 00:33:33,680 --> 00:33:34,880 (Youko?) 638 00:33:35,270 --> 00:33:37,440 (Chessman once again chose Youko?) 639 00:33:37,550 --> 00:33:38,680 (Oh my god, this is another) 640 00:33:38,680 --> 00:33:40,350 (unexpected choice!) 641 00:33:40,550 --> 00:33:41,640 (I hope this time Chessman) 642 00:33:41,640 --> 00:33:42,960 (can still be the same as before,) 643 00:33:43,030 --> 00:33:45,720 (getting the advantage in the early stages of the battle and handle it quickly.) 644 00:33:54,030 --> 00:33:54,790 Here we go. 645 00:33:57,900 --> 00:33:59,940 (Battle) 646 00:34:04,110 --> 00:34:05,310 Go, go, go! 647 00:34:08,630 --> 00:34:09,550 Hello, everyone! 648 00:34:09,670 --> 00:34:11,280 This is the last match day 649 00:34:11,400 --> 00:34:12,440 on the fifth week in Chinese server 650 00:34:12,510 --> 00:34:13,510 of Onmyoji Arena Pro League. 651 00:34:13,550 --> 00:34:14,710 Today we will have 652 00:34:14,800 --> 00:34:17,400 the first ZGDX vs. YQCB match 653 00:34:17,510 --> 00:34:19,510 of the cross-group BO3. 654 00:34:19,510 --> 00:34:21,670 Will the traditional powerhouse ZGDX 655 00:34:21,800 --> 00:34:23,630 defeat YQCB's quest for victory 656 00:34:23,760 --> 00:34:24,880 or the dark horse YQCB 657 00:34:24,960 --> 00:34:27,230 in the national tournament 658 00:34:27,320 --> 00:34:30,030 end ZGDX's road to godhood? 659 00:34:30,150 --> 00:34:32,110 Let's wait and see! 660 00:34:32,110 --> 00:34:33,710 Cat, come to the top jungle. 661 00:34:33,880 --> 00:34:34,510 Okay. 662 00:34:41,280 --> 00:34:43,510 Cheng, it's not safe to have the line too deep into the turret. 663 00:34:43,630 --> 00:34:45,440 K, come to ambush them in the bottom lane. 664 00:34:47,360 --> 00:34:48,280 Let's go. 665 00:34:48,400 --> 00:34:50,030 It's time for the opposite jungler Youtou Hime to come down. 666 00:34:50,110 --> 00:34:51,550 Chubby, check out the vision. 667 00:34:52,070 --> 00:34:53,190 Lu Sicheng is pushing the turret very hard. 668 00:34:53,630 --> 00:34:54,710 He won't leave even after taking the line. 669 00:34:54,840 --> 00:34:57,000 He chose Youko to compete with me in the early stage 670 00:34:57,280 --> 00:34:58,510 and suppress the development of Chin. 671 00:34:58,590 --> 00:34:59,670 Since they are playing so fiercely, 672 00:34:59,800 --> 00:35:00,440 okay then. 673 00:35:00,920 --> 00:35:02,400 Kim Eun-seok, ambush. 674 00:35:02,510 --> 00:35:03,710 Ai Jia, stay in the middle lane. 675 00:35:03,710 --> 00:35:05,920 Be careful, their jungler must be there. 676 00:35:06,070 --> 00:35:07,230 (K also came to the bottom lane.) 677 00:35:07,230 --> 00:35:08,280 (Can they make it to ambush Hierophant this time?) 678 00:35:08,280 --> 00:35:10,630 My god, Hierophant is not even out of the turret. 679 00:35:10,710 --> 00:35:11,510 Kim Eun-seok's Youtou Hime 680 00:35:11,590 --> 00:35:12,510 is also hanging around in the bottom lane. 681 00:35:12,630 --> 00:35:13,710 There's no way they can take an advantage. 682 00:35:13,840 --> 00:35:15,480 Let's withdraw. They have a blood advantage. 683 00:35:15,760 --> 00:35:16,760 Wait for our midsolo to develop. 684 00:35:16,800 --> 00:35:17,920 Then we'll come down together. 685 00:35:17,960 --> 00:35:19,400 (Neither the middle nor the bottom lane is superior at the moment.) 686 00:35:19,400 --> 00:35:21,110 (I feel like ZGDX is having a hard time in this game.) 687 00:35:21,110 --> 00:35:22,360 (And in the middle lane now,) 688 00:35:22,480 --> 00:35:23,960 (Ai Jia's Menreiki is also keeping up a steady pace.) 689 00:35:24,070 --> 00:35:25,880 (Smiling can't take any advantage at all.) 690 00:35:26,440 --> 00:35:28,320 It's obvious that Ai Jia is as steady-going as a mountain, 691 00:35:28,360 --> 00:35:29,630 ready to contain our midsolo. 692 00:35:29,760 --> 00:35:30,960 What steady-going as a mountain? 693 00:35:31,070 --> 00:35:32,440 It's obvious that he's cunning. 694 00:35:32,760 --> 00:35:33,840 I can't support you at this moment. 695 00:35:33,920 --> 00:35:35,630 It's okay, we're safely out of there. 696 00:35:35,760 --> 00:35:37,110 Don't act rashly, bottom laners. 697 00:35:37,360 --> 00:35:38,360 Rong's Aobouzu 698 00:35:38,400 --> 00:35:39,320 is also tough to deal with. 699 00:35:39,480 --> 00:35:40,230 Today I've been stuck to 700 00:35:40,360 --> 00:35:42,360 Ai Jia, the dogskin plaster. 701 00:35:42,440 --> 00:35:44,150 He's brought the sticky nature he usually applies to Jinyang 702 00:35:44,230 --> 00:35:45,440 to the gaming field. 703 00:35:45,550 --> 00:35:46,840 I can't find a chance. 704 00:35:46,920 --> 00:35:48,590 My skills are prepared. Go back and catch them. 705 00:35:48,960 --> 00:35:50,360 Chubby's Hotarugusa still got a control. 706 00:35:50,400 --> 00:35:51,280 Be careful, guys. 707 00:35:51,360 --> 00:35:53,000 Okay, it's only been a few minutes since the game started. 708 00:35:53,000 --> 00:35:53,960 How many levels have you reached? 709 00:35:54,070 --> 00:35:55,360 Don't confront them in the bottom lane. 710 00:35:55,590 --> 00:35:56,280 Cheng. 711 00:35:56,400 --> 00:35:57,070 We can fight with them. 712 00:35:57,760 --> 00:35:59,150 (- Light and Shadow are in a confrontation now.) - Don't rush. 713 00:35:59,150 --> 00:36:00,590 Back up a little. 714 00:36:01,150 --> 00:36:01,760 (Defeat) A collection of heads. 715 00:36:01,920 --> 00:36:02,550 (Can Hierophant leave?) 716 00:36:02,670 --> 00:36:03,230 (He's gone.) 717 00:36:03,230 --> 00:36:04,510 Chubby, control Hierophant. 718 00:36:04,630 --> 00:36:05,030 Okay. 719 00:36:05,030 --> 00:36:06,920 (YQCB almost lost two people.) 720 00:36:08,110 --> 00:36:09,550 Nice, Cheng. 721 00:36:09,670 --> 00:36:11,150 Captain is great. 722 00:36:12,590 --> 00:36:13,960 Nice counterattack. 723 00:36:14,110 --> 00:36:15,280 Hierophant lost this time. 724 00:36:15,280 --> 00:36:16,880 Our Cheng earned 260. 725 00:36:17,510 --> 00:36:19,000 I think you should keep a low profile. 726 00:36:19,070 --> 00:36:19,960 Keep a low profile. 727 00:36:20,800 --> 00:36:21,480 It's a pity. 728 00:36:21,800 --> 00:36:23,190 Youko and Hotarugusa are also not of full blood. 729 00:36:23,630 --> 00:36:25,150 My support won't die in vain. 730 00:36:28,440 --> 00:36:30,840 (Killingspree) (What? Hierophant didn't return to the base for blood-refilling.) 731 00:36:30,960 --> 00:36:32,190 (He crossed the turret to force a surprise attack.) 732 00:36:32,320 --> 00:36:34,070 (Double Kill) (He killed little-blooded Youko and Hotarugusa.) 733 00:36:34,280 --> 00:36:36,320 Nice, Hierophant. Awesome. 734 00:36:38,800 --> 00:36:40,280 Hierophant's turret raid 735 00:36:40,280 --> 00:36:41,760 has made the score in the bottom lane from one to zero 736 00:36:41,760 --> 00:36:42,880 to two to two. 737 00:36:42,960 --> 00:36:44,440 They're even in gold again. 738 00:36:44,550 --> 00:36:45,960 It seems that it's still unclear 739 00:36:46,070 --> 00:36:47,280 who the winner of this game will be. 740 00:36:47,400 --> 00:36:48,920 Turret raid? 741 00:36:49,030 --> 00:36:50,030 Is it worth it? 742 00:36:50,480 --> 00:36:52,440 I think Hierophant couldn't help it 743 00:36:52,550 --> 00:36:53,590 seeing Cheng's little blood. 744 00:36:53,710 --> 00:36:56,550 Hierophant was so tough using the flash. 745 00:36:56,670 --> 00:36:58,670 If it were me, I must have conceded. 746 00:36:59,320 --> 00:37:00,800 You are such kind of person. 747 00:37:07,230 --> 00:37:08,110 (We see now Chessman) 748 00:37:08,230 --> 00:37:09,360 (still in the bottom lane pressing the line.) 749 00:37:10,230 --> 00:37:10,710 Pull back. 750 00:37:10,710 --> 00:37:11,880 I think Kim Eun-seok is coming. 751 00:37:12,510 --> 00:37:13,230 Let's go. 752 00:37:13,590 --> 00:37:14,320 (- Oh my god!) (- Yes.) 753 00:37:15,070 --> 00:37:16,070 (Kim Eun-seok is attacking.) 754 00:37:16,150 --> 00:37:17,150 (Chubby blocked it.) 755 00:37:17,360 --> 00:37:18,320 (They are retreating.) 756 00:37:18,440 --> 00:37:19,360 (Can they get away?) 757 00:37:19,800 --> 00:37:20,510 (Can they?) 758 00:37:23,150 --> 00:37:24,800 (- That was close.) - I was scared to death. 759 00:37:24,920 --> 00:37:26,510 (Kim Eun-seok's backward movement is so obscene.) 760 00:37:26,630 --> 00:37:28,360 (Cheng, go back to the base for blood-refilling.) 761 00:37:28,480 --> 00:37:29,110 My heart is about to burst 762 00:37:29,230 --> 00:37:30,510 with you pressing the line like this. 763 00:37:30,630 --> 00:37:31,150 Cheng's Youko 764 00:37:31,230 --> 00:37:32,510 should be back for blood-refilling. 765 00:37:32,880 --> 00:37:33,670 Here comes the line. 766 00:37:33,760 --> 00:37:35,230 Lu Sicheng must be going for experience 767 00:37:35,360 --> 00:37:36,190 and hit the turret in my absence. 768 00:37:36,230 --> 00:37:37,070 Kim Eun-seok, don't go. 769 00:37:37,190 --> 00:37:38,110 Keep ambushing him. 770 00:37:38,710 --> 00:37:39,480 The line is here. 771 00:37:39,880 --> 00:37:40,840 Let's clear the line before we go. 772 00:37:40,920 --> 00:37:42,800 No, Kim Eun-seok didn't leave. 773 00:37:42,920 --> 00:37:44,800 (After a while, Hierophant is back in shape.) 774 00:37:45,400 --> 00:37:46,230 (There's a fight in the bottom lane.) 775 00:37:46,360 --> 00:37:47,150 (Kim Eun-seok is still here.) 776 00:37:47,190 --> 00:37:48,800 (Hierophant and Liang Sheng both have enough blood.) 777 00:37:48,920 --> 00:37:49,710 Be careful, Cheng. 778 00:37:51,190 --> 00:37:52,110 Kim Eun-seok is in the bottom lane. 779 00:37:52,230 --> 00:37:53,070 K, come to the top lane. 780 00:37:53,110 --> 00:37:54,150 Let's destroy the top turret. 781 00:37:54,280 --> 00:37:55,800 Don't be greedy. We won't have time. 782 00:37:56,360 --> 00:37:57,150 Whatever, I'll go. 783 00:37:57,550 --> 00:37:58,630 (Luckily, they ran fast.) 784 00:37:58,630 --> 00:37:59,510 (That's right.) 785 00:38:00,550 --> 00:38:00,880 (Look at the top lane.) 786 00:38:00,880 --> 00:38:02,150 (K is coming up to the top lane.) 787 00:38:02,150 --> 00:38:03,190 (Cat went up first.) 788 00:38:03,190 --> 00:38:03,760 (He's not of full blood anymore.) 789 00:38:03,760 --> 00:38:04,590 (K is also arriving.) 790 00:38:04,590 --> 00:38:05,880 (Can he save Cat?) 791 00:38:06,480 --> 00:38:07,280 (Killingspree) Cat was killed. 792 00:38:07,360 --> 00:38:08,670 (Shutdown) (K didn't let go of Rong.) 793 00:38:08,710 --> 00:38:09,480 (Turret raid.) 794 00:38:09,710 --> 00:38:10,550 (Unfortunately, he didn't get away.) 795 00:38:11,360 --> 00:38:12,360 I told you to come earlier. 796 00:38:12,480 --> 00:38:13,400 You kept staying in the bottom lane, 797 00:38:13,400 --> 00:38:14,960 and ganking Hierophant. 798 00:38:15,070 --> 00:38:15,840 Will you output the damage later 799 00:38:15,960 --> 00:38:17,070 if I didn't suppress him? 800 00:38:17,230 --> 00:38:18,710 (This two for one is not worth it.) 801 00:38:20,510 --> 00:38:21,320 Let's be honest, 802 00:38:21,440 --> 00:38:23,670 the situation of ZGDX is not good. 803 00:38:23,800 --> 00:38:25,190 It's been 11 minutes since the game started. 804 00:38:25,320 --> 00:38:27,670 The gold gap between the two teams is 1,300. 805 00:38:27,800 --> 00:38:29,710 - YQCB is temporarily superior. - Yes. 806 00:38:29,920 --> 00:38:30,710 Did you see that? 807 00:38:30,840 --> 00:38:32,150 The topsolo and ad of 808 00:38:32,280 --> 00:38:33,110 ZGDX 809 00:38:33,110 --> 00:38:34,480 are having a hard time now. 810 00:38:34,590 --> 00:38:35,360 Hierophant 811 00:38:35,440 --> 00:38:37,360 is now containing Chessman in the bottom lane, 812 00:38:37,440 --> 00:38:38,360 - not giving him a chance to fight. - Yes. 813 00:38:38,710 --> 00:38:40,510 He can't get rid of it, but he can't get away either. 814 00:38:40,550 --> 00:38:41,280 Now we can say that 815 00:38:41,320 --> 00:38:42,550 the only one 816 00:38:42,590 --> 00:38:44,230 who's developing normally of ZGDX 817 00:38:44,360 --> 00:38:46,360 is Smiling 818 00:38:46,480 --> 00:38:47,440 playing against Ai Jia. 819 00:38:47,550 --> 00:38:49,000 Yes, we can only count on her now. 820 00:38:49,110 --> 00:38:50,630 I hope she can save the day alone. 821 00:38:50,630 --> 00:38:52,030 Come on, let's take it. 822 00:38:52,840 --> 00:38:53,550 Hurry up! 823 00:38:57,110 --> 00:38:58,070 Cheng, they're hitting the monster. 824 00:38:58,190 --> 00:38:59,000 Let go of the monster. 825 00:38:59,070 --> 00:39:00,110 Go and destroy the middle turret. 826 00:39:00,230 --> 00:39:01,030 I'll try. 827 00:39:01,380 --> 00:39:03,380 (Killed off the monster) 828 00:39:04,070 --> 00:39:05,550 Watch out! Liang Sheng's Yama Usagi is accelerating! 829 00:39:05,590 --> 00:39:06,630 (The flag of the monster is picked up.) Take Hierophant behind you. 830 00:39:08,030 --> 00:39:09,550 No, Hierophant is clearing the line too fast. 831 00:39:09,590 --> 00:39:11,000 I can't destroy the turret. I'll go back to the turret. 832 00:39:11,550 --> 00:39:12,840 Hold on to it. Destroy it. 833 00:39:12,920 --> 00:39:13,670 It's not that hard. 834 00:39:13,840 --> 00:39:14,670 I'm going around the back. 835 00:39:14,800 --> 00:39:16,360 You guys must be careful not to let them scatter you. 836 00:39:16,440 --> 00:39:17,280 Ai Jia's ult isn't refreshed. 837 00:39:17,400 --> 00:39:19,070 Cat, you go to suffer the turret damage, and I will get behind. 838 00:39:19,710 --> 00:39:20,880 (A team fight.) 839 00:39:21,360 --> 00:39:22,320 Move back! Move back! 840 00:39:22,320 --> 00:39:22,740 (Defeat) 841 00:39:23,320 --> 00:39:24,070 (Ai Jia was killed.) 842 00:39:24,070 --> 00:39:24,920 Ult refreshed in three seconds. 843 00:39:24,960 --> 00:39:26,360 The opposing jungler hasn't been exposed. 844 00:39:26,480 --> 00:39:27,710 Put the ult at my feet. 845 00:39:27,840 --> 00:39:28,710 I can release a set of skills too. 846 00:39:28,800 --> 00:39:30,360 (Defeat) (Kim Eun-seok rushed out,) 847 00:39:30,480 --> 00:39:31,510 (trying to get to the back row) 848 00:39:31,510 --> 00:39:32,630 (only to be controlled by Chubby) 849 00:39:32,840 --> 00:39:34,400 (and killed by Smiling's set of skills.) 850 00:39:34,400 --> 00:39:34,630 Go, go, go! 851 00:39:34,630 --> 00:39:36,110 (It's not good for YQCB.) 852 00:39:36,110 --> 00:39:37,670 (I guess they can't defend this turret.) 853 00:39:37,670 --> 00:39:38,360 (Definitely they'll let go of it.) 854 00:39:38,400 --> 00:39:39,150 We can't let them retreat. 855 00:39:39,320 --> 00:39:40,000 Cat, go into the turret. 856 00:39:40,000 --> 00:39:40,840 Yes, keep going. 857 00:39:40,840 --> 00:39:41,840 (Cat rushed over.) 858 00:39:41,960 --> 00:39:43,230 (Look, Liang Sheng is killed.) 859 00:39:43,230 --> 00:39:44,960 (Now YQCB is down to Hierophant.) 860 00:39:45,480 --> 00:39:47,320 (Double Kill) (YQCB is aced.) 861 00:39:47,320 --> 00:39:49,320 (YQCB has lost a lot in this team fight.) 862 00:39:49,480 --> 00:39:51,440 (Both people and the turret are gone.) 863 00:39:52,030 --> 00:39:54,320 (Kim Eun-seok made a mistake in positioning.) 864 00:39:54,400 --> 00:39:56,480 Zero-for-five for ZGDX. 865 00:39:56,480 --> 00:39:57,880 But I don't think it will happen again 866 00:39:57,880 --> 00:39:58,960 next time. 867 00:39:58,960 --> 00:40:00,400 YQCB will learn from their mistakes. 868 00:40:00,550 --> 00:40:01,880 Protect their output. 869 00:40:02,000 --> 00:40:03,150 If ZGDX 870 00:40:03,190 --> 00:40:05,000 wants to kill the opponent's output player again, 871 00:40:05,000 --> 00:40:05,960 it won't be so easy. 872 00:40:05,960 --> 00:40:07,760 Yes, I hope ZGDX 873 00:40:07,760 --> 00:40:09,110 can seize this opportunity. 874 00:40:09,230 --> 00:40:10,920 We've finally destroyed Ai Jia's middle turret. 875 00:40:11,030 --> 00:40:12,110 Captain, push. 876 00:40:13,590 --> 00:40:14,550 Where are you going? 877 00:40:14,840 --> 00:40:16,110 (Chessman is retreating?) 878 00:40:16,760 --> 00:40:17,760 - (Why choose to retreat) - Cheng. 879 00:40:17,760 --> 00:40:18,510 (in the most advantageous situation?) 880 00:40:18,510 --> 00:40:19,190 I don't think they can hit the Orochi now. 881 00:40:19,190 --> 00:40:20,630 (What is Chessman thinking?) 882 00:40:24,030 --> 00:40:25,110 They seem to have withdrawn. 883 00:40:26,400 --> 00:40:27,030 No way. 884 00:40:27,190 --> 00:40:28,400 Chessman doesn't want this turret. 885 00:40:28,400 --> 00:40:29,440 He must have gone to hit the Orochi. 886 00:40:29,510 --> 00:40:30,400 Everyone, go to the snake pit after coming back to life. 887 00:40:30,400 --> 00:40:31,440 - What? - Cheng. 888 00:40:31,630 --> 00:40:33,150 It's too dangerous to hit the Orochi at this time, right? 889 00:40:33,280 --> 00:40:34,400 There's not enough time to fight the Orochi 890 00:40:34,510 --> 00:40:36,480 if we don't continue to advance at this point. 891 00:40:36,510 --> 00:40:37,760 They've already revived. 892 00:40:37,760 --> 00:40:38,590 Let's get out of here! 893 00:40:38,760 --> 00:40:40,190 Go. We can't finish the fight, Cheng. 894 00:40:40,320 --> 00:40:41,320 Cheng, let's retreat! 895 00:40:41,440 --> 00:40:42,360 How can we fight this? 896 00:40:42,360 --> 00:40:43,510 Cheng, they're coming. 897 00:40:43,630 --> 00:40:44,280 We can fight. 898 00:40:44,400 --> 00:40:45,230 Tong Yao, go up with your ult. 899 00:40:45,400 --> 00:40:46,360 I'll hold off Hierophant. 900 00:40:48,230 --> 00:40:49,550 YQCB is resurrected. 901 00:40:49,630 --> 00:40:51,400 - Won't ZGDX retreat? - Fight. 902 00:40:55,860 --> 00:40:59,460 (Killingspree) 903 00:40:59,590 --> 00:41:00,360 Cheng. 904 00:41:01,800 --> 00:41:03,510 Cheng missed. 905 00:41:03,630 --> 00:41:05,280 It's a historic moment. 906 00:41:05,400 --> 00:41:06,840 Cheng, I can't take it anymore. 907 00:41:06,840 --> 00:41:07,960 What should we do? 908 00:41:08,070 --> 00:41:08,840 - Team fight. - My ult is prepared. 909 00:41:08,880 --> 00:41:09,590 Up, up, up! 910 00:41:09,660 --> 00:41:10,580 (Defeat) 911 00:41:10,590 --> 00:41:11,760 Up, up, up! 912 00:41:16,100 --> 00:41:17,940 (Defeat) 913 00:41:18,670 --> 00:41:19,550 (I'm dead.) 914 00:41:21,150 --> 00:41:22,590 (What a pity!) 915 00:41:22,760 --> 00:41:24,550 (Chessman was so close.) 916 00:41:24,590 --> 00:41:26,400 (If Chessman had gotten his ult on Hierophant just now,) 917 00:41:26,550 --> 00:41:28,230 (it'd have been different.) 918 00:41:28,670 --> 00:41:30,000 (This is obvious) 919 00:41:30,110 --> 00:41:31,670 (a command error of Chessman.) 920 00:41:31,670 --> 00:41:33,960 (Yes, how can you let the midsolo go up to pick up the team fight?) 921 00:41:34,070 --> 00:41:35,840 (Think about it, how long can a midsolo hold?) 922 00:41:35,960 --> 00:41:37,400 (Where is the tough shikigami? How to fight it?) 923 00:41:37,400 --> 00:41:38,400 (Yes.) 924 00:41:39,180 --> 00:41:40,220 (Destroyed) 925 00:41:51,550 --> 00:41:52,190 Yes! 926 00:41:52,630 --> 00:41:54,110 Nice, nice. 927 00:41:54,110 --> 00:41:56,000 (- Let's congratulate YQCB) (- That was awesome!) 928 00:41:56,110 --> 00:41:57,920 (- for winning the game.) (- Come on.) 929 00:41:58,030 --> 00:42:00,000 (Congratulations to YQCB!) 930 00:42:02,280 --> 00:42:03,000 Cat. 931 00:42:10,760 --> 00:42:12,760 Cheng, your hand. 932 00:42:14,510 --> 00:42:15,280 It's okay. 933 00:42:15,920 --> 00:42:16,710 Let's go. 934 00:42:43,310 --> 00:42:46,910 ♪You say the world is always not gentle enough♪ 935 00:42:47,770 --> 00:42:52,290 ♪Fortunately, you're free, the most special player♪ 936 00:42:53,690 --> 00:42:58,330 ♪Invite me to be your number one teammate♪ 937 00:42:58,850 --> 00:43:02,850 ♪So I had my first encounter with my dreams♪ 938 00:43:03,530 --> 00:43:07,050 ♪You said you'd always be behind me♪ 939 00:43:07,850 --> 00:43:12,450 ♪Rumors ran to me and hurt you♪ 940 00:43:13,690 --> 00:43:18,570 ♪How long will it take from now to the future♪ 941 00:43:18,570 --> 00:43:22,810 ♪You're love that never needs a reason♪ 942 00:43:23,450 --> 00:43:27,650 ♪I want to be close to you, a little closer to you♪ 943 00:43:27,930 --> 00:43:32,330 ♪You can be expressionless and pretend to be calm♪ 944 00:43:32,810 --> 00:43:36,570 ♪The rhythm of your heart is the best proof♪ 945 00:43:37,170 --> 00:43:41,250 ♪You never say anything, your eyes send a message♪ 946 00:43:41,650 --> 00:43:46,130 ♪You and I are the only ones in the world who understand each other♪ 947 00:43:46,570 --> 00:43:48,570 ♪The moment you think of me♪ 948 00:43:48,850 --> 00:43:53,170 ♪I happen to be thinking of you too♪ 949 00:43:53,610 --> 00:43:57,810 ♪I want to be closer to you, a little closer to you♪ 950 00:43:57,970 --> 00:44:02,410 ♪You can be expressionless, pretending to be calm♪ 951 00:44:02,770 --> 00:44:06,890 ♪The rhythm of your heart is the best proof♪ 952 00:44:07,330 --> 00:44:11,450 ♪You never say anything, your eyes send a message♪ 953 00:44:11,770 --> 00:44:16,210 ♪You and I are the only ones in the world who understand each other♪ 954 00:44:16,530 --> 00:44:18,650 ♪The moment you think of me♪ 955 00:44:19,250 --> 00:44:23,130 ♪I happen to be thinking of you too♪ 956 00:44:23,650 --> 00:44:27,610 ♪You never say anything, your eyes send a message♪ 957 00:44:27,970 --> 00:44:32,450 ♪You and I are the only ones in the world who understand each other♪ 958 00:44:32,810 --> 00:44:34,850 ♪I like in every season♪ 959 00:44:35,170 --> 00:44:40,290 ♪I'm at the top of your list♪ 61901

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.