Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:04:33,190 --> 00:04:35,522
Would vou look this way, please?
2
00:04:35,525 --> 00:04:36,810
Ok?
3
00:04:55,420 --> 00:04:57,536
One more.
4
00:04:59,925 --> 00:05:02,541
Mr. president, all systems activated.
5
00:05:02,552 --> 00:05:03,917
I hope I didn't keep you waiting too long.
6
00:05:03,929 --> 00:05:05,214
No, no, not at all.
7
00:05:05,222 --> 00:05:07,804
Congratulations, Dr. forbin,
it's a marvelous achievement.
8
00:05:07,808 --> 00:05:08,672
Thank you, sir.
9
00:05:08,683 --> 00:05:09,468
Hear, hear.
10
00:05:09,476 --> 00:05:11,717
The limousine's right through here.
11
00:05:12,562 --> 00:05:13,927
Of course, it's gonna
put me out of a job
12
00:05:13,939 --> 00:05:15,554
and put the Pentagon in mothballs,
13
00:05:15,565 --> 00:05:17,430
but, uh, congratulations, Dr. forbin.
14
00:05:17,442 --> 00:05:18,682
I'm quite sure that won't happen.
15
00:05:18,693 --> 00:05:21,059
Listen to him,
he's more relieved than anybody.
16
00:05:22,072 --> 00:05:23,278
Well, the secretary of defense
17
00:05:23,281 --> 00:05:26,068
and the secretary of state, myself, uh,
18
00:05:26,076 --> 00:05:27,566
had a discussion on our way out here
19
00:05:27,577 --> 00:05:28,657
as to the treatment needed
20
00:05:28,662 --> 00:05:31,324
when we tell the country about it.
21
00:05:31,331 --> 00:05:35,244
And, uh, we all agree, it
should be simple and direct.
22
00:05:35,252 --> 00:05:37,083
Yes, downgrade the biggest top secret
23
00:05:37,087 --> 00:05:39,703
in all history to plain unclassified.
24
00:05:39,714 --> 00:05:42,501
Now, all we have to do is
tell the people about it.
25
00:05:42,509 --> 00:05:45,421
- Thank you, sir, goodbye.
- Again.
26
00:06:00,861 --> 00:06:04,274
My friends, fellow
citizens of the world,
27
00:06:04,281 --> 00:06:06,988
for years we have been
delicately and desperately poised
28
00:06:06,992 --> 00:06:08,448
upon the brink of a disaster
29
00:06:09,286 --> 00:06:12,073
too complete and horrible to contemplate.
30
00:06:12,080 --> 00:06:14,321
There is an old saying,
everyone makes mistakes,
31
00:06:14,332 --> 00:06:17,324
but that is just what
man can no longer afford.
32
00:06:17,335 --> 00:06:18,916
For years, we here in the United States
33
00:06:18,920 --> 00:06:20,911
have been working on that problem.
34
00:06:20,922 --> 00:06:23,789
Until now, it has been our
most closely-guarded secret,
35
00:06:23,800 --> 00:06:27,884
involving great effort
and vast expenditure,
36
00:06:27,888 --> 00:06:31,005
but it has been met with success.
37
00:06:31,016 --> 00:06:33,132
As President of the
United States of America,
38
00:06:33,143 --> 00:06:35,885
I can now tell you, the
people of the entire world,
39
00:06:35,896 --> 00:06:38,558
that as of three A.M.
eastern standard time,
40
00:06:38,565 --> 00:06:41,398
the defense of this nation, and with it,
41
00:06:41,401 --> 00:06:43,517
the defense of the free world,
42
00:06:43,528 --> 00:06:47,112
has been the responsibility of a machine,
43
00:06:47,115 --> 00:06:49,231
a system we call colossus,
44
00:06:50,118 --> 00:06:53,656
far more advanced than
anything previously built,
45
00:06:53,663 --> 00:06:56,826
capable of studying
intelligence and data fed to it,
46
00:06:56,833 --> 00:06:58,994
and on the basis of those facts only,
47
00:06:59,002 --> 00:07:02,335
deciding if an attack is
about to be launched upon us.
48
00:07:02,339 --> 00:07:04,421
If it did decide that
an attack was imminent,
49
00:07:04,424 --> 00:07:06,210
colossus would then act immediately,
50
00:07:06,217 --> 00:07:08,924
for it controls its own
weapons and can select
51
00:07:08,929 --> 00:07:12,467
and deliver whatever it
considers appropriate.
52
00:07:12,474 --> 00:07:16,592
Colossus' decisions are superior
to any we humans can make,
53
00:07:16,603 --> 00:07:19,015
for it can absorb and
process more knowledge
54
00:07:19,022 --> 00:07:20,307
than is remotely possible
55
00:07:20,315 --> 00:07:23,478
for the greatest genius that ever lived.
56
00:07:23,485 --> 00:07:26,272
And even more important than
that, it has no emotions,
57
00:07:26,279 --> 00:07:29,567
knows no fear, no hate, no envy.
58
00:07:29,574 --> 00:07:32,316
It cannot act in a sudden fit of temper.
59
00:07:32,327 --> 00:07:35,990
It cannot act at all so
long as there is no threat.
60
00:07:35,997 --> 00:07:38,488
I would now like you to
meet Dr. Charles forbin,
61
00:07:38,500 --> 00:07:41,333
the world's leading expert
on computer systems,
62
00:07:41,336 --> 00:07:44,624
and if you will, the father of colossus.
63
00:07:46,341 --> 00:07:48,332
Thank you, Mr. president.
64
00:07:48,343 --> 00:07:50,709
Ladies and gentlemen,
I will try to make this
65
00:07:50,720 --> 00:07:52,506
as simple as possible.
66
00:07:53,598 --> 00:07:55,589
The main memory and
central processing units
67
00:07:55,600 --> 00:07:58,592
are located here in the rocky mountains,
68
00:07:58,603 --> 00:08:02,221
inside this particular
mountain in Colorado,
69
00:08:03,566 --> 00:08:07,058
and overlooking the pacific
ocean in California,
70
00:08:07,070 --> 00:08:08,685
the colossus programming office
71
00:08:08,697 --> 00:08:11,154
oversees the entire operation.
72
00:08:13,118 --> 00:08:15,700
The computer center
73
00:08:15,704 --> 00:08:18,537
contains over 100,000 remote sensors
74
00:08:18,540 --> 00:08:20,496
and communication devices
75
00:08:20,500 --> 00:08:23,537
which monitor all
electronic transmissions,
76
00:08:23,545 --> 00:08:26,002
such as microwaves, laser,
77
00:08:26,006 --> 00:08:28,588
radio and television communications,
78
00:08:28,591 --> 00:08:30,832
data communications from satellites
79
00:08:30,844 --> 00:08:33,256
in orbit all over the world.
80
00:08:33,263 --> 00:08:35,845
The entire system is surrounded
81
00:08:35,849 --> 00:08:38,181
by fields of intensified gamma radiation
82
00:08:38,184 --> 00:08:41,768
and other countermeasure devices.
83
00:08:41,771 --> 00:08:44,729
Colossus works completely
without human aid.
84
00:08:44,733 --> 00:08:48,851
We make no secret of
where colossus is located,
85
00:08:48,862 --> 00:08:52,446
nor do we intend to
conceal how it functions.
86
00:08:52,449 --> 00:08:53,438
You may rightfully say
87
00:08:53,450 --> 00:08:54,986
that this leaves us
wide open to an attack,
88
00:08:54,993 --> 00:08:56,733
frontally or subversively,
and if that attack
89
00:08:56,745 --> 00:09:00,579
were successful, it would, in
effect, leave us defenseless.
90
00:09:00,582 --> 00:09:04,166
However, colossus does
have its own defense.
91
00:09:06,421 --> 00:09:08,412
It is its own defense.
92
00:09:08,423 --> 00:09:12,666
In case of an attack on any
of its information supply
93
00:09:12,677 --> 00:09:16,169
or power lines, colossus will
switch on emergency circuits
94
00:09:16,181 --> 00:09:19,298
which will then take
their appropriate action.
95
00:09:19,309 --> 00:09:22,517
It is self-sufficient, self-protecting,
96
00:09:24,022 --> 00:09:26,980
self-generating, it is impenetrable.
97
00:09:28,985 --> 00:09:33,103
In short, there's no way in,
no human being can touch it.
98
00:09:36,534 --> 00:09:37,534
Over here,
99
00:09:39,913 --> 00:09:42,495
we have one of the many terminals
100
00:09:42,499 --> 00:09:46,538
directly hooked to the computer center.
101
00:09:48,254 --> 00:09:52,714
Through this, colossus
can communicate with us,
102
00:09:52,717 --> 00:09:56,881
excuse me, gentlemen,
and through this machine,
103
00:09:56,888 --> 00:10:00,380
we, in turn, can
communicate with colossus.
104
00:10:01,559 --> 00:10:04,392
Now, there's one last point.
105
00:10:04,395 --> 00:10:07,933
One inevitable question
which we have been asked
106
00:10:07,941 --> 00:10:10,808
very frequently before, and that is
107
00:10:13,947 --> 00:10:17,235
is colossus capable of creative thought.
108
00:10:19,869 --> 00:10:22,155
Can it initiate new thought?
109
00:10:23,706 --> 00:10:26,948
I can tell you that the
answer to that is no.
110
00:10:26,960 --> 00:10:30,168
However, colossus is a
paragon of knowledge,
111
00:10:30,171 --> 00:10:33,083
and its knowledge can be
expanded indefinitely.
112
00:10:34,759 --> 00:10:36,715
I hope, along with all the scientists
113
00:10:36,719 --> 00:10:40,007
who helped make this particular project,
114
00:10:41,641 --> 00:10:43,302
that the immense power of this computer
115
00:10:43,309 --> 00:10:47,848
will not only be used for
the defense of this country,
116
00:10:47,856 --> 00:10:49,812
but hopefully also as
an aid to the solution
117
00:10:49,816 --> 00:10:52,398
of the many problems that
we face on this earth
118
00:10:52,402 --> 00:10:55,269
and the many more
problems that we will face
119
00:10:55,280 --> 00:10:58,989
the more deeply we
penetrate into the universe.
120
00:10:58,992 --> 00:11:01,028
Thank you, Mr. president?
121
00:11:02,704 --> 00:11:04,660
Thank you, Dr. forbin.
122
00:11:08,084 --> 00:11:10,621
And so, my fellow human beings,
123
00:11:12,338 --> 00:11:14,374
we all, directly and indirectly,
124
00:11:14,382 --> 00:11:18,842
live in the shade but not
the shadow of colossus.
125
00:11:18,845 --> 00:11:21,507
My Sincere hope is that now
126
00:11:21,514 --> 00:11:25,302
we shall join hands and
hearts across this great globe
127
00:11:25,310 --> 00:11:28,052
and pledge our time and our energies
128
00:11:28,062 --> 00:11:31,520
to the elimination of war,
elimination of famine,
129
00:11:31,524 --> 00:11:34,641
of suffering, and ultimately
to the manifestation
130
00:11:34,652 --> 00:11:38,941
of the human millennium, this can be done.
131
00:11:38,948 --> 00:11:41,815
But first, there must be peace.
132
00:11:41,826 --> 00:11:43,407
Thank you.
133
00:11:55,673 --> 00:11:58,289
Cpo rec room, Blake Miller here.
134
00:11:58,301 --> 00:12:01,168
What, just a minute, I can't hear you.
135
00:12:01,179 --> 00:12:02,965
Hey, hold it down, hey!
136
00:12:02,972 --> 00:12:06,430
Kill the noise, hold it,
it's the white house!
137
00:12:07,727 --> 00:12:08,716
Hello, Charles.
138
00:12:08,728 --> 00:12:11,219
Hello, Blake, how is everyone?
139
00:12:11,231 --> 00:12:13,187
Everything's fine down here, Charles.
140
00:12:13,191 --> 00:12:14,021
Very good.
141
00:12:14,025 --> 00:12:15,640
Dr. forbin, we had a power failure
142
00:12:15,652 --> 00:12:17,392
in one of the infrared satellites.
143
00:12:17,403 --> 00:12:19,485
I can, I can't quite
hear you, Dr. markham.
144
00:12:19,489 --> 00:12:22,731
We had a power failure in
one of the infrared satellites
145
00:12:22,742 --> 00:12:24,573
about an hour and a half ago,
146
00:12:24,577 --> 00:12:27,159
but colossus switched
immediately to the backup system
147
00:12:27,163 --> 00:12:29,449
and didn't lose any data,
so everything's fine now.
148
00:12:29,457 --> 00:12:30,697
Things are going so well,
149
00:12:30,708 --> 00:12:32,323
we don't know what to do with ourselves.
150
00:12:32,335 --> 00:12:34,417
Out of desperation, Angela and I
151
00:12:34,420 --> 00:12:36,126
have decided to get married!
152
00:12:36,130 --> 00:12:37,745
Oh, that's not...
153
00:12:39,092 --> 00:12:40,957
Finally, finally, very good.
154
00:12:40,969 --> 00:12:42,300
Charlie, is that your crew on the phone?
155
00:12:42,303 --> 00:12:43,133
It certainly is, Mr. president.
156
00:12:43,137 --> 00:12:43,967
Can I talk to them?
157
00:12:43,972 --> 00:12:44,802
Go ahead, sir.
158
00:12:44,806 --> 00:12:47,013
- Blake, hello!
- Oh, it's the president!
159
00:12:47,016 --> 00:12:49,007
Hello, everyone!
160
00:12:49,018 --> 00:12:50,178
Are you having a good time?
161
00:12:50,186 --> 00:12:51,767
Wonderful, great time!
162
00:12:51,771 --> 00:12:54,513
Uh, folks, I just wanna
congratulate all of you
163
00:12:54,524 --> 00:12:57,061
and wish all of you good
luck on your next projects.
164
00:12:57,068 --> 00:12:58,774
Thank you.
165
00:12:58,778 --> 00:13:00,314
Have a good rest, you deserve it.
166
00:13:00,321 --> 00:13:02,403
Thank you, we will!
167
00:13:02,407 --> 00:13:04,648
That looks like quite a
party you've got goin' there.
168
00:13:05,868 --> 00:13:07,859
Well, bye-bye, have fun!
169
00:13:07,870 --> 00:13:09,326
Here's Dr. forbin again.
170
00:13:09,330 --> 00:13:10,160
Thank you.
171
00:13:10,164 --> 00:13:12,371
How's the party down there, Charles?
172
00:13:12,375 --> 00:13:14,457
I said, Charles, how's
the party at that end?
173
00:13:14,460 --> 00:13:15,620
I wish I could be there with you,
174
00:13:15,628 --> 00:13:18,290
because this party's
becoming a crashing bore!
175
00:13:20,633 --> 00:13:21,873
I forgot to mention, Charles.
176
00:13:21,884 --> 00:13:24,250
J for he's a jolly good fellow j
177
00:13:25,221 --> 00:13:26,711
please, not that song, please not.
178
00:13:29,559 --> 00:13:32,517
Dr. forbin, send us a souvenir, we...
179
00:13:32,520 --> 00:13:34,260
Say that again, what?
180
00:13:34,272 --> 00:13:38,356
Steal us an ashtray
from the white house, ok?
181
00:13:38,359 --> 00:13:41,476
Very good, goodbye.
182
00:13:41,487 --> 00:13:43,398
All right.
183
00:13:43,406 --> 00:13:45,192
The president would
like to say a few words.
184
00:13:45,199 --> 00:13:48,908
Mr. president?
185
00:13:48,911 --> 00:13:51,573
Thank you, Sam, does
everybody have a drink?
186
00:13:51,581 --> 00:13:53,196
No!
187
00:13:53,207 --> 00:13:56,574
No, well you get
one, and I'll wait for you.
188
00:13:58,004 --> 00:14:01,713
Harry Truman, years ago when
everybody was talking about
189
00:14:01,716 --> 00:14:04,002
passing the buck, said that
the buck stops right here,
190
00:14:04,010 --> 00:14:05,671
but now, that's no longer true.
191
00:14:05,678 --> 00:14:07,714
Here, here!
192
00:14:07,722 --> 00:14:09,929
= colossus will now take that buck.
193
00:14:09,932 --> 00:14:12,139
It'll also have to take
that responsibility
194
00:14:12,143 --> 00:14:14,304
of a mega million lives
that all presidents
195
00:14:14,312 --> 00:14:16,974
have had to carry since Roosevelt.
196
00:14:16,981 --> 00:14:19,097
And now, thanks to this wonder
197
00:14:19,108 --> 00:14:21,850
of science, man no longer...
198
00:14:21,861 --> 00:14:23,647
What?
199
00:14:48,096 --> 00:14:50,087
Ladies and gentlemen, may
I have your attention please?
200
00:14:50,098 --> 00:14:51,178
Quiet, please, ladies and gentlemen!
201
00:14:51,182 --> 00:14:53,844
May I have your attention, one moment!
202
00:14:53,851 --> 00:14:56,513
Everyone who's not colossus
cleared must leave the room.
203
00:14:56,521 --> 00:14:58,011
I'm very sorry.
204
00:14:58,022 --> 00:14:59,387
Everyone who's not colossus cleared.
205
00:14:59,399 --> 00:15:01,731
Our apologies, thank
you, thank you very much.
206
00:15:01,734 --> 00:15:02,734
Thank you very much.
207
00:15:08,241 --> 00:15:10,072
How or low, Dr. forbin?
208
00:15:10,076 --> 00:15:12,283
Is this a joke, is somebody
putting me on or what?
209
00:15:12,286 --> 00:15:14,527
I'm sorry, sir, I can't
hear a word you're saying.
210
00:15:14,539 --> 00:15:17,281
Huh, would you be so kind as to
211
00:15:17,291 --> 00:15:19,247
as to have them stop
singing in the background?
212
00:15:19,252 --> 00:15:20,662
What?
213
00:15:20,670 --> 00:15:21,876
Have them stop singing
in the background.
214
00:15:21,879 --> 00:15:23,210
The music, oh, I'm sorry.
215
00:15:23,214 --> 00:15:25,125
Shh, stop the music!
What's going on?
216
00:15:25,133 --> 00:15:26,088
Another system?
217
00:15:26,092 --> 00:15:29,710
I have no idea, sir, I'm,
I'm just trying to find out.
218
00:15:29,720 --> 00:15:30,709
One moment, please.
219
00:15:30,721 --> 00:15:31,585
Yes, Dr. forbin?
220
00:15:31,597 --> 00:15:33,883
Doctor, there was just a message here
221
00:15:33,891 --> 00:15:35,882
from colossus in Washington, D.C.
222
00:15:35,893 --> 00:15:37,599
Can you explain that?
223
00:15:38,604 --> 00:15:39,684
That's impossible.
224
00:15:39,689 --> 00:15:42,021
What do you mean, a message?
225
00:15:42,024 --> 00:15:43,730
Hold it, hold it a minute!
226
00:15:43,734 --> 00:15:45,099
Guess what?
227
00:15:45,111 --> 00:15:47,147
There's a strange message on display.
228
00:15:48,281 --> 00:15:49,396
No, no, wait a minute, I'm not kidding,
229
00:15:49,407 --> 00:15:52,615
it, it, it reads, "there
is another system."
230
00:15:53,953 --> 00:15:56,444
Could I have your attention, please?
231
00:15:56,456 --> 00:15:59,493
Dr. markham and the rest of you,
232
00:15:59,500 --> 00:16:00,489
be so kind as to check
233
00:16:00,501 --> 00:16:02,867
the administrative control
programs right now.
234
00:16:02,879 --> 00:16:04,085
- Just a moment.
- Thank you.
235
00:16:04,088 --> 00:16:06,454
President, Soviet
ambassador, says it's urgent.
236
00:16:06,466 --> 00:16:08,297
He insists on speaking to you.
Yes, Charles.
237
00:16:08,301 --> 00:16:09,711
I'll be there as soon
as I can, all right?
238
00:16:09,719 --> 00:16:11,505
- Yes.
- All right, I'll, uh,
239
00:16:11,512 --> 00:16:12,718
great time for you to
call, Mr. ambassador.
240
00:16:12,722 --> 00:16:14,587
Thank you, switch me to the cpo, please.
241
00:16:14,599 --> 00:16:16,590
Yes, we are, we're very proud.
242
00:16:18,728 --> 00:16:19,968
Repeat that again, please.
243
00:16:19,979 --> 00:16:22,470
Jeff, check the hardware.
244
00:16:22,482 --> 00:16:25,394
Yes, I am, well thank you
for telling me in advance.
245
00:16:25,401 --> 00:16:26,561
If anybody's been tampering with it.
246
00:16:26,569 --> 00:16:28,184
No, no comment.
247
00:16:28,196 --> 00:16:31,529
Good night, Mr. ambassador, good night.
248
00:16:31,532 --> 00:16:34,194
Dr. Fisher, run over the test programs...
249
00:16:34,202 --> 00:16:38,195
Get me grauber, what's
the CIA been doing?
250
00:16:40,333 --> 00:16:41,573
Well, everyone, that's it.
251
00:16:41,584 --> 00:16:43,575
Supreme counsel of the ussr has ordered,
252
00:16:43,586 --> 00:16:46,874
as of 2300 hours Moscow time tomorrow,
253
00:16:46,881 --> 00:16:48,667
the activation of an electronic brain
254
00:16:48,674 --> 00:16:51,416
exactly like ours which they call guardian
255
00:16:51,427 --> 00:16:53,133
to be used solely for defense.
256
00:16:53,137 --> 00:16:56,755
My god, that's the other system!
257
00:16:56,766 --> 00:16:58,222
Don't submit any further background jobs
258
00:16:58,226 --> 00:16:59,887
for processing because
the system will need
259
00:16:59,894 --> 00:17:02,055
all of its powers devoted
to the system, all right?
260
00:17:02,063 --> 00:17:04,349
I want a complete rundown
on central intelligence,
261
00:17:04,357 --> 00:17:05,688
and no military moves to be carried out
262
00:17:05,691 --> 00:17:06,771
without my personal order.
263
00:17:06,776 --> 00:17:08,892
Yes, Mr. president.
264
00:17:08,903 --> 00:17:11,986
Charles, what do you think this means?
265
00:17:11,989 --> 00:17:14,230
To be quite frank with you, sir,
266
00:17:14,242 --> 00:17:15,982
I don't know, I'm not sure.
267
00:17:15,993 --> 00:17:20,111
Well, I am, it means
there's been a security leak.
268
00:17:20,122 --> 00:17:22,864
Sir, science is full of coincidences.
269
00:17:22,875 --> 00:17:24,456
Yes, Peterson, what's that mean?
270
00:17:24,460 --> 00:17:25,950
They're still trying to find it.
271
00:17:25,962 --> 00:17:26,792
We'll have him paged.
272
00:17:26,796 --> 00:17:30,380
Well, Byron, you said we were
years ahead of the Russians,
273
00:17:30,383 --> 00:17:31,919
this was to be the one
race we won hands-down
274
00:17:31,926 --> 00:17:34,167
without the splitting
of one political hair.
275
00:17:34,178 --> 00:17:35,588
It's a hell of a shock, Mr. president,
276
00:17:35,596 --> 00:17:37,962
but we did get there first,
no one can deny that.
277
00:17:37,974 --> 00:17:39,054
There's one bright spot,
278
00:17:39,058 --> 00:17:40,844
the way colossus came up with the tip.
279
00:17:40,851 --> 00:17:43,684
I didn't realize we'd be
getting bonuses like that.
280
00:17:43,688 --> 00:17:45,303
Neither did I.
281
00:17:45,314 --> 00:17:46,224
What do you mean?
282
00:17:46,232 --> 00:17:48,097
I'm as surprised as you are, sir.
283
00:17:48,109 --> 00:17:50,065
There's a spy there, Charlie.
284
00:17:50,069 --> 00:17:52,560
You've got a Russian agent in your crew.
285
00:17:52,572 --> 00:17:53,402
Where is grauber?
286
00:17:53,406 --> 00:17:55,863
He's coming, Mr. president.
287
00:17:55,866 --> 00:17:58,448
Ok, well, what do you mean surprised,
288
00:17:58,452 --> 00:17:59,658
what kind of surprise?
289
00:17:59,662 --> 00:18:03,280
If we don't find any bugs in the system,
290
00:18:03,291 --> 00:18:05,247
it's built even better than we thought.
291
00:18:38,034 --> 00:18:39,570
Morning, Charles.
292
00:18:42,288 --> 00:18:46,122
I canceled all vacations, put
the entire crew on emergency.
293
00:18:46,125 --> 00:18:47,490
The, uh, white house called
294
00:18:47,501 --> 00:18:50,334
a defense group meeting
for tomorrow morning.
295
00:18:50,338 --> 00:18:51,498
They wanna have you there.
296
00:18:51,505 --> 00:18:53,587
That leaves us very little time.
297
00:18:56,927 --> 00:18:58,463
400 cycle powers of plasma
298
00:18:58,471 --> 00:19:00,632
running at about four percent distortion.
299
00:19:00,640 --> 00:19:03,973
Good, that's well within
specification limits.
300
00:19:03,976 --> 00:19:06,592
I ran the communication
subset checkout program,
301
00:19:06,604 --> 00:19:09,141
it's perfect, so what do I do next?
302
00:19:09,148 --> 00:19:11,013
I've tried everything I could think of.
303
00:19:11,025 --> 00:19:12,856
Well, try putting a
dummy load in the system
304
00:19:12,860 --> 00:19:15,226
and run it again, see if
there are any changes.
305
00:19:15,237 --> 00:19:18,525
Ah, Charles!
306
00:19:18,532 --> 00:19:20,523
Maybe the system is
overloaded, all right?
307
00:19:20,534 --> 00:19:21,364
Ok.
308
00:19:21,369 --> 00:19:22,199
Find anything at all?
309
00:19:22,203 --> 00:19:23,739
Nothing, everything checks out.
310
00:19:23,746 --> 00:19:25,031
Let me see if there's a way in.
311
00:19:25,039 --> 00:19:27,280
Here are the
results of the last check.
312
00:19:30,044 --> 00:19:32,330
And they check, here, you see?
313
00:19:32,338 --> 00:19:34,124
It's the same thing.
314
00:19:35,341 --> 00:19:37,002
Harrison,
315
00:19:39,970 --> 00:19:41,506
check the parameter bank
and see if the reading
316
00:19:41,514 --> 00:19:44,972
of any two produces a
new third, all right?
317
00:19:44,975 --> 00:19:46,761
Dr. Fisher, thank you.
318
00:19:48,145 --> 00:19:49,145
Jeff?
319
00:19:50,272 --> 00:19:54,606
The console's feeling fine,
hardware's healthy, too.
320
00:19:54,610 --> 00:19:57,317
You're a big help, miss fields.
321
00:19:58,280 --> 00:20:01,192
May I suggest, sir, that we first start
322
00:20:01,200 --> 00:20:03,236
with the e15b test program.
323
00:20:03,244 --> 00:20:04,244
Uh, no.
324
00:20:06,288 --> 00:20:09,576
No, let us run the, uh, ec13, all right?
325
00:20:09,583 --> 00:20:11,369
That's two pages back.
326
00:20:12,461 --> 00:20:13,746
By the way, is there any coffee?
327
00:20:13,754 --> 00:20:15,915
I'll get you some, Charles,
I'd like a cup myself.
328
00:20:15,923 --> 00:20:18,539
Thank you, Blake, ok, here we go.
329
00:20:22,805 --> 00:20:24,841
Attention.
330
00:20:26,642 --> 00:20:30,100
Program.
331
00:20:30,104 --> 00:20:33,938
Ec13.
332
00:20:33,941 --> 00:20:34,941
Run.
333
00:20:39,113 --> 00:20:40,819
How long does this usually take?
334
00:20:40,823 --> 00:20:43,109
Um, over 1100 cpu seconds.
335
00:20:57,506 --> 00:21:00,122
6.45 seconds, what the hell is this?
336
00:21:09,685 --> 00:21:11,516
Communication with other system?
337
00:21:20,404 --> 00:21:23,316
All right, now enough is enough.
338
00:21:23,324 --> 00:21:24,814
Which one of you jokers told the system
339
00:21:24,825 --> 00:21:26,907
to display this message?
340
00:21:26,911 --> 00:21:27,900
Harrison?
341
00:21:27,912 --> 00:21:29,618
Not me, Dr. forbin.
342
00:21:32,917 --> 00:21:35,750
Johnson, this sounds
like your brand of humor.
343
00:21:35,753 --> 00:21:37,368
You sure you didn't?
344
00:21:38,297 --> 00:21:42,040
Not me, not this time,
scout's honor, forbin.
345
00:21:42,051 --> 00:21:44,963
Operations, fields speaking.
346
00:21:45,805 --> 00:21:47,215
Sir, it's the president.
347
00:21:51,560 --> 00:21:53,596
Yes, Mr. president?
348
00:21:53,604 --> 00:21:55,094
What does this mean?
349
00:21:55,105 --> 00:21:56,345
Well, it means, sir, that colossus
350
00:21:56,357 --> 00:21:59,019
has requested a communication
link with the Soviet system.
351
00:21:59,026 --> 00:22:01,517
It's not a request, it's a direct order!
352
00:22:01,529 --> 00:22:03,986
You mean our computer wants
to talk to their computer?
353
00:22:03,989 --> 00:22:06,230
That is true, sir, it
wants to communicate with it.
354
00:22:06,242 --> 00:22:07,242
Why?
355
00:22:07,910 --> 00:22:10,242
= you know as much about that as we do.
356
00:22:10,246 --> 00:22:12,328
We certainly never
programmed that into it.
357
00:22:12,331 --> 00:22:13,161
If it's an order,
358
00:22:13,165 --> 00:22:15,781
it either has to be obeyed
or ignored, doesn't it?
359
00:22:15,793 --> 00:22:16,999
That is right, sir.
360
00:22:17,002 --> 00:22:18,742
What happens if we ignore it?
361
00:22:18,754 --> 00:22:21,166
If the computer's still
operating under our control,
362
00:22:21,173 --> 00:22:24,631
nothing, in other words,
the order will simply remain
363
00:22:24,635 --> 00:22:27,798
in the job stack and will
be repeated every half hour.
364
00:22:27,805 --> 00:22:31,297
If the computer is still
acting on our control?
365
00:22:31,308 --> 00:22:33,344
That is right, sir, if.
366
00:22:35,563 --> 00:22:38,726
All right, I see, thanks, Charlie.
367
00:23:15,853 --> 00:23:17,218
Well, at least
the queuing programs
368
00:23:17,229 --> 00:23:18,639
are still working right.
369
00:23:18,647 --> 00:23:21,184
Well, that's something anyway.
370
00:23:21,191 --> 00:23:22,191
= ok now.
371
00:23:23,110 --> 00:23:25,066
Miss fields, let's see if the
executive programming sections
372
00:23:25,070 --> 00:23:26,685
are functioning correctly.
373
00:23:32,036 --> 00:23:33,822
Attention!
374
00:23:33,829 --> 00:23:34,829
Message acknowledge.
375
00:23:50,346 --> 00:23:52,883
Facilities will not be made
available at this time.
376
00:23:53,974 --> 00:23:57,512
Do not repeat your
request, end of message.
377
00:24:06,612 --> 00:24:08,068
Well, that's that.
378
00:24:11,283 --> 00:24:12,398
We'll know in about half an hour
379
00:24:12,409 --> 00:24:14,650
whether we're still
running the show or not.
380
00:24:28,258 --> 00:24:30,294
Well, we're still boss.
381
00:24:31,345 --> 00:24:32,345
Are we?
382
00:24:33,305 --> 00:24:35,796
Are you disappointed?
383
00:24:43,565 --> 00:24:45,556
The computational power of the computer
384
00:24:45,567 --> 00:24:48,775
has increased about 200 fold.
385
00:24:48,779 --> 00:24:52,567
However, everything else
is functioning as expected
386
00:24:52,574 --> 00:24:55,361
except for the heuristic
programming section...
387
00:24:55,369 --> 00:24:56,984
Well, I'm sorry to stop
you again, Dr. forbin.
388
00:24:56,996 --> 00:24:58,327
What exactly is that?
389
00:25:00,290 --> 00:25:01,871
That, sir, is the part of the computer
390
00:25:01,875 --> 00:25:03,957
that simulates the human learning process.
391
00:25:03,961 --> 00:25:04,791
Oh, I see.
392
00:25:04,795 --> 00:25:06,706
But so long
as it is directed solely
393
00:25:06,714 --> 00:25:10,832
to the execution of its
problems, we have no complaints.
394
00:25:12,386 --> 00:25:14,342
I guess that is, that is all.
395
00:25:14,346 --> 00:25:15,346
All right.
396
00:25:16,348 --> 00:25:19,340
Mr. grauber, uh, let's talk about the CIA.
397
00:25:20,227 --> 00:25:22,764
Now, how is it possible your department
398
00:25:22,771 --> 00:25:24,307
knew nothing about their system?
399
00:25:24,314 --> 00:25:25,178
Mr. president?
400
00:25:25,190 --> 00:25:28,432
Uh, uh, Charlie, just,
Dr. forbin, just a second.
401
00:25:28,444 --> 00:25:29,524
Well...
402
00:25:29,528 --> 00:25:30,938
Uh, Mr. president, excuse me,
403
00:25:30,946 --> 00:25:33,153
but colossus has access to information
404
00:25:33,157 --> 00:25:35,489
that wouldn't mean a
damn thing to the CIA.
405
00:25:35,492 --> 00:25:38,575
Well, I'm sure
it's a marvelous machine,
406
00:25:38,579 --> 00:25:41,787
Dr. forbin, but, uh, in all events,
407
00:25:41,790 --> 00:25:44,623
we do have agents, and, uh, one of them
408
00:25:44,626 --> 00:25:47,117
did report on considerable
electronic activity
409
00:25:47,129 --> 00:25:50,371
in the, uh, krasny
signorsk area of Siberia
410
00:25:50,382 --> 00:25:51,622
about three years ago, now...
411
00:25:51,633 --> 00:25:52,463
= Mr. president.
412
00:25:52,468 --> 00:25:53,298
We've been trying...
413
00:25:53,302 --> 00:25:55,008
Mr. grauber, I don't care how you do it.
414
00:25:55,012 --> 00:25:56,752
I wanna know where that
thing is, and what it...
415
00:25:56,764 --> 00:25:57,594
Mr. president...
416
00:25:57,598 --> 00:26:00,806
Charlie, I'm still
presiding over this meeting!
417
00:26:00,809 --> 00:26:03,846
I know that, sir, my apologies, but
418
00:26:05,439 --> 00:26:09,182
I do think that protocol
wastes an awful lot of time.
419
00:26:09,193 --> 00:26:10,273
T think all we have to do
420
00:26:10,277 --> 00:26:13,940
is call the computer with this terminal,
421
00:26:13,947 --> 00:26:17,735
and we'll get the fastest possible answer.
422
00:26:17,743 --> 00:26:19,529
All right, go ahead.
423
00:26:20,412 --> 00:26:22,152
Attention.
424
00:26:23,832 --> 00:26:27,074
Where is the other system?
425
00:26:31,507 --> 00:26:33,543
Bolshoi olyania,
426
00:26:33,550 --> 00:26:36,007
so much for krasny signorsk.
427
00:26:36,011 --> 00:26:38,468
Colonel, bolshoi olyania, o-l,
428
00:26:39,389 --> 00:26:41,425
o-I-y-a-n-i-a,
429
00:26:41,433 --> 00:26:42,513
look it up for me, will you?
430
00:26:42,518 --> 00:26:43,348
Yes, sir.
431
00:26:43,352 --> 00:26:44,592
Peterson, situation room.
432
00:27:07,126 --> 00:27:10,334
Now, colonel, where is bolshoi olyania?
433
00:27:12,339 --> 00:27:16,457
It's exactly five miles
south of krasny signorsk, sir.
434
00:27:19,388 --> 00:27:20,844
Thanks, colonel.
435
00:27:24,017 --> 00:27:25,017
All right.
436
00:27:26,854 --> 00:27:28,719
Now, Charlie, what about this request
437
00:27:28,730 --> 00:27:30,846
for transmitting facilities?
438
00:27:30,858 --> 00:27:33,065
Well, sir, we'll learn a
lot about the Soviet system
439
00:27:33,068 --> 00:27:35,684
if we set up exactly what colossus wants.
440
00:27:35,696 --> 00:27:37,482
What do you
mean, what colossus wants?
441
00:27:37,489 --> 00:27:38,399
Well, you see, it is built
442
00:27:38,407 --> 00:27:40,272
infinitely better than we thought.
443
00:27:40,284 --> 00:27:43,196
It discovers there's
another system like itself,
444
00:27:43,203 --> 00:27:45,489
realizes that we don't
know, tell us about it,
445
00:27:45,497 --> 00:27:46,737
but knowing a little is not enough.
446
00:27:46,748 --> 00:27:48,534
It wants to know more.
447
00:27:49,668 --> 00:27:50,498
Well, what if colossus
448
00:27:50,502 --> 00:27:52,788
starts transmitting
classified information?
449
00:27:52,796 --> 00:27:55,333
Then we would feed in
a parameter to the effect
450
00:27:55,340 --> 00:27:57,672
that guardian is potentially hostile
451
00:27:57,676 --> 00:28:00,042
and must not receive
classified information.
452
00:28:00,053 --> 00:28:02,260
Well, what are we
supposed to do, Dr. forbin,
453
00:28:02,264 --> 00:28:04,676
eavesdrop on the line, break the circuits
454
00:28:04,683 --> 00:28:07,299
if colossus starts spilling the beans?
455
00:28:07,311 --> 00:28:08,266
Exactly.
456
00:28:08,270 --> 00:28:10,386
Any objections, grauber?
457
00:28:11,356 --> 00:28:16,020
Well, I, I guess not, sir.
458
00:28:16,028 --> 00:28:17,939
Anything else, Dr. forbin?
459
00:28:17,946 --> 00:28:20,938
Uh, yes, Mr. president,
for the time being,
460
00:28:20,949 --> 00:28:22,234
I should be the only one allowed
461
00:28:22,242 --> 00:28:23,607
to communicate with the system,
462
00:28:23,619 --> 00:28:27,407
because colossus deals in
the exact meaning of words,
463
00:28:27,414 --> 00:28:31,032
and one must know
precisely what to ask for.
464
00:28:34,379 --> 00:28:35,379
All right.
465
00:28:36,798 --> 00:28:39,210
Attention.
466
00:28:39,218 --> 00:28:43,427
Communications are being
arranged as requested.
467
00:28:43,430 --> 00:28:44,430
End of message.
468
00:28:59,529 --> 00:29:03,647
Here we go.
469
00:29:08,580 --> 00:29:09,911
Video scanners are working properly,
470
00:29:09,915 --> 00:29:12,156
but they could use a little
phase synchronization.
471
00:29:12,167 --> 00:29:13,282
How long's it gonna take?
472
00:29:13,293 --> 00:29:16,080
= we'll have in no time.
473
00:29:23,136 --> 00:29:24,467
What the hell is that?
474
00:29:24,471 --> 00:29:26,507
It's a multiplication table.
475
00:29:26,515 --> 00:29:27,675
= thanks.
476
00:29:27,683 --> 00:29:29,344
Maybe colossus is trying
477
00:29:29,351 --> 00:29:32,138
to find a common ground for communication.
478
00:29:44,032 --> 00:29:45,647
Operations center.
479
00:29:46,576 --> 00:29:49,283
Sir, it's grauber.
480
00:29:49,288 --> 00:29:50,323
= oh.
481
00:29:54,459 --> 00:29:55,699
Hello, Mr. grauber.
482
00:29:55,711 --> 00:29:58,373
Hello, Dr. forbin, I
was just wondering, uh,
483
00:29:58,380 --> 00:30:00,541
is that what you'd call a
colossal sense of humor?
484
00:30:00,549 --> 00:30:02,130
The multiplication table
485
00:30:02,134 --> 00:30:04,250
isn't classified this year, is it?
486
00:30:04,261 --> 00:30:08,630
Very funny, how long does
your brainchild keep that up?
487
00:30:08,640 --> 00:30:10,972
Well, you see, it's
much more interesting
488
00:30:10,976 --> 00:30:13,718
when it starts dividing.
489
00:30:13,729 --> 00:30:15,845
Eh, I can hardly wait.
490
00:30:15,856 --> 00:30:18,723
I suppose you know the Russian
machine has been activated.
491
00:30:18,734 --> 00:30:20,816
We got a quick rundown on it.
492
00:30:20,819 --> 00:30:22,525
It's similar to colossus in layout,
493
00:30:22,529 --> 00:30:24,520
but it's not concentrated in one area.
494
00:30:24,531 --> 00:30:25,531
Oh?
495
00:30:27,367 --> 00:30:29,323
Well, colossus must be
sending it back to school.
496
00:30:29,328 --> 00:30:31,489
The Russians much be
absolutely furious about that.
497
00:30:31,496 --> 00:30:33,987
Well, I'm glad
you're in such a good mood.
498
00:30:35,959 --> 00:30:37,074
I'll call you back later.
499
00:30:37,085 --> 00:30:38,200
Yes, thank you.
500
00:30:47,721 --> 00:30:49,006
This is incredible!
501
00:30:49,014 --> 00:30:49,844
What?
502
00:30:49,848 --> 00:30:51,964
Is something wrong?
503
00:30:51,975 --> 00:30:54,717
Well, it's good, sound calculus, but...
504
00:30:54,728 --> 00:30:55,728
But, what?
505
00:30:58,607 --> 00:31:00,143
= it's different.
506
00:31:00,150 --> 00:31:01,765
How?
507
00:31:01,777 --> 00:31:04,940
Take a look at it.
508
00:31:04,946 --> 00:31:07,232
From the multiplication
tables to calculus
509
00:31:07,240 --> 00:31:08,855
in less than an hour!
510
00:31:08,867 --> 00:31:10,732
God only knows where
it'll be by morning!
511
00:31:10,744 --> 00:31:14,487
It's like five years at
Cal tech in 15 seconds!
512
00:31:14,498 --> 00:31:17,831
It's beyond comprehension, I
don't like to think about it.
513
00:31:17,834 --> 00:31:20,371
Take a look, it's going so fast,
514
00:31:20,379 --> 00:31:23,837
the entire system could break down.
515
00:31:23,840 --> 00:31:26,502
All right, let's see
what's up there now.
516
00:31:26,510 --> 00:31:27,966
Harrison, dump the terminal's buffer
517
00:31:27,969 --> 00:31:29,425
and print what's being transmitted
518
00:31:29,429 --> 00:31:31,169
at this moment, all right?
519
00:32:01,837 --> 00:32:04,374
What is it, Charles?
520
00:32:04,381 --> 00:32:06,337
This is way beyond me.
521
00:32:07,217 --> 00:32:09,503
This thing is deep in finite absolutes.
522
00:32:09,511 --> 00:32:10,921
Well, it's certainly
beyond the knowledge
523
00:32:10,929 --> 00:32:13,136
of any human being.
524
00:32:13,140 --> 00:32:14,129
No, it's not.
525
00:32:14,141 --> 00:32:15,631
Isn't it?
526
00:32:15,642 --> 00:32:18,429
No, because whatever it is,
527
00:32:18,437 --> 00:32:22,555
we can go back and analyze
this whole printout in detail,
528
00:32:25,360 --> 00:32:28,693
and this very might well become
new knowledge for mankind.
529
00:33:00,270 --> 00:33:02,431
Operations center, fields speaking.
530
00:33:02,439 --> 00:33:05,306
Uh, just a moment, it's the white house.
531
00:33:13,033 --> 00:33:14,068
Yes, Mr. president?
532
00:33:14,075 --> 00:33:15,940
Charlie, what's going on?
533
00:33:15,952 --> 00:33:17,613
Well, apparently colossus and guardian
534
00:33:17,621 --> 00:33:19,907
are establishing a common
basis for communication.
535
00:33:19,915 --> 00:33:21,371
They started right at the beginning
536
00:33:21,374 --> 00:33:22,830
with a multiplication table.
537
00:33:22,834 --> 00:33:24,449
Well, what are they up to?
538
00:33:24,461 --> 00:33:27,043
I don't know, sir, but
it's quite incredible.
539
00:33:27,047 --> 00:33:28,753
Just the few hours that we have spent
540
00:33:28,757 --> 00:33:31,123
studying the colossus printout,
541
00:33:31,134 --> 00:33:34,046
we have found a new stable in gravitation
542
00:33:34,054 --> 00:33:36,010
and a confirmation of the eddington theory
543
00:33:36,014 --> 00:33:37,220
of the expanding universe.
544
00:33:37,224 --> 00:33:40,466
It seems as if science is
advancing hundreds of years
545
00:33:40,477 --> 00:33:42,593
within a matter of seconds.
546
00:33:42,604 --> 00:33:46,688
It's quite fantastic,
just take a look at it.
547
00:34:12,884 --> 00:34:15,626
It started slowing down 15 minutes ago.
548
00:34:15,637 --> 00:34:18,094
Speed has been reduced by 90%.
549
00:34:18,098 --> 00:34:20,089
Has there been a hardware failure?
550
00:34:20,100 --> 00:34:22,557
No, our field engineers can't find one.
551
00:34:22,561 --> 00:34:24,722
It's just waiting.
552
00:34:24,729 --> 00:34:25,684
Waiting?
553
00:34:25,689 --> 00:34:27,680
For guardian to catch up with it.
554
00:34:31,486 --> 00:34:32,521
Almost there.
555
00:34:34,197 --> 00:34:35,812
Right now, they're synchronized.
556
00:35:02,851 --> 00:35:04,136
= now what?
557
00:35:04,144 --> 00:35:05,884
They've stopped.
558
00:35:05,895 --> 00:35:08,477
Yes, Charles, I can see that it stopped.
559
00:35:08,481 --> 00:35:09,391
What the hell does it mean,
560
00:35:09,399 --> 00:35:11,060
have they broken down or something?
561
00:35:11,067 --> 00:35:12,182
Is it all over?
562
00:35:12,193 --> 00:35:14,275
I'll ask, Blake, attention.
563
00:35:17,365 --> 00:35:18,365
Status.
564
00:35:46,269 --> 00:35:48,260
Well, there it is,
565
00:35:48,271 --> 00:35:51,388
there's the common
basis for communication.
566
00:35:51,399 --> 00:35:54,766
A new language, an inter-system language.
567
00:35:58,031 --> 00:36:00,522
But a language only those
machines can understand.
568
00:36:07,499 --> 00:36:09,285
Peterson, what's the delay
with the call to Moscow?
569
00:36:09,292 --> 00:36:10,953
I've waited long enough.
570
00:36:10,960 --> 00:36:13,918
It's coming on now, Mr. president.
571
00:36:15,882 --> 00:36:17,713
Morning, Mr. president.
572
00:36:17,717 --> 00:36:19,457
Good evening, Mr. chairman.
573
00:36:19,469 --> 00:36:21,084
I'm sorry.
574
00:36:28,061 --> 00:36:30,177
Sorry to have kept you waiting.
575
00:36:30,188 --> 00:36:32,930
Oh, you didn't, Mr. chairman,
I just got here myself.
576
00:36:32,941 --> 00:36:36,650
I'm understand english,
but I cannot speak.
577
00:36:39,280 --> 00:36:41,362
I will get instantly to the point.
578
00:36:42,909 --> 00:36:45,616
My advisors tell me that colossus
579
00:36:47,122 --> 00:36:50,080
and guardian are not exchanging data
580
00:36:51,835 --> 00:36:54,747
which our experts do not understand.
581
00:36:56,047 --> 00:36:58,584
The matter is made more serious
582
00:37:01,469 --> 00:37:04,427
by the sudden increase in transmission.
583
00:37:06,558 --> 00:37:09,391
At this speed, we cannot determine
584
00:37:09,394 --> 00:37:13,933
what our machines may reveal
585
00:37:13,940 --> 00:37:17,899
of our defenses.
586
00:37:17,902 --> 00:37:20,860
You can appreciate that you are also
587
00:37:23,616 --> 00:37:28,576
in exactly the same situation.
588
00:37:31,082 --> 00:37:33,368
All right, we'll stop both machines
589
00:37:33,376 --> 00:37:35,662
as soon as our experts can arrange a time,
590
00:37:35,670 --> 00:37:37,581
both to go off at the same time,
591
00:37:37,589 --> 00:37:39,671
and neither to be switched
on for transmission
592
00:37:39,674 --> 00:37:40,834
without prior agreement
593
00:37:40,842 --> 00:37:42,878
or at least consultation with the other.
594
00:37:48,308 --> 00:37:49,798
Very well, Mr. president.
595
00:37:53,354 --> 00:37:55,561
I congratulate you on
your speedy decision.
596
00:37:57,692 --> 00:38:00,479
When can you have your expert
available on this line?
597
00:38:00,487 --> 00:38:02,273
In a couple of hours.
598
00:38:03,531 --> 00:38:06,238
That will be excellent.
599
00:38:06,242 --> 00:38:09,655
I will have our man waiting.
600
00:38:11,539 --> 00:38:13,905
Thank you very much, Mr. president
601
00:38:13,917 --> 00:38:15,532
for you cooperation.
602
00:38:15,543 --> 00:38:18,751
Thank you for yours, Mr. chairman.
603
00:38:18,755 --> 00:38:20,416
Peterson, get me forbin.
604
00:38:45,073 --> 00:38:47,940
Is that your final decision, sir?
605
00:38:49,285 --> 00:38:51,776
That's the way I'm going to have it.
606
00:38:51,788 --> 00:38:54,655
Mr. president, to be
quite frank with you,
607
00:38:54,666 --> 00:38:55,872
I think that you would change your mind
608
00:38:55,875 --> 00:38:58,867
if you finally realize that this is
609
00:38:58,878 --> 00:39:01,915
more than just a souped-up adding machine.
610
00:39:01,923 --> 00:39:05,586
Excuse me, Mr. president,
Moscow on the line.
611
00:39:05,593 --> 00:39:08,460
Throw it on these
monitors out here, please.
612
00:39:12,600 --> 00:39:13,600
Hello, Mr. chairman.
613
00:39:16,020 --> 00:39:17,556
This is Dr. forbin.
614
00:39:25,488 --> 00:39:28,571
Dr. forbin.
615
00:39:28,575 --> 00:39:30,406
Hello, Dr. kuprin, how are you?
616
00:39:30,410 --> 00:39:32,116
I prefer not to use a translator,
617
00:39:32,120 --> 00:39:35,362
if you don't mind my english.
618
00:39:35,373 --> 00:39:37,659
It has to be better than my Russian.
619
00:39:37,667 --> 00:39:40,534
You are too modest, Dr. forbin.
620
00:39:40,545 --> 00:39:41,830
As you probably know, I've been ordered
621
00:39:41,838 --> 00:39:44,580
to break the communication lines.
622
00:39:44,591 --> 00:39:46,206
So have I, I don't approve
623
00:39:46,217 --> 00:39:49,175
of handling the situation this way.
624
00:39:49,178 --> 00:39:50,588
Neither do I, but how do you propose
625
00:39:50,597 --> 00:39:53,054
we do what we've been ordered to do?
626
00:39:53,057 --> 00:39:55,389
There's not much choice, is there?
627
00:39:55,393 --> 00:39:57,725
Dropping the lines
could be very dangerous.
628
00:39:57,729 --> 00:40:00,015
Exactly, I think we just have to hope
629
00:40:00,023 --> 00:40:02,480
that the two machines
aren't too disappointed.
630
00:40:02,483 --> 00:40:04,895
We understand each other perfectly.
631
00:40:04,903 --> 00:40:07,986
We can be ready in exactly 15 minutes.
632
00:40:07,989 --> 00:40:09,399
Good luck, doctor.
633
00:40:09,407 --> 00:40:11,147
And to you.
634
00:40:11,159 --> 00:40:14,117
Thank you, Mr. chairman, Dr. kuprin,
635
00:40:14,120 --> 00:40:16,862
I suggest we keep our
lines open and stand by.
636
00:40:22,337 --> 00:40:23,952
Six,
637
00:40:23,963 --> 00:40:25,373
five,
638
00:40:25,381 --> 00:40:26,791
four,
639
00:40:26,799 --> 00:40:27,799
three,
640
00:40:28,509 --> 00:40:30,090
two,
641
00:40:30,094 --> 00:40:31,300
one.
642
00:40:31,304 --> 00:40:35,013
Now!
643
00:40:36,517 --> 00:40:37,632
= that's that.
644
00:40:54,827 --> 00:40:56,783
What's it doing?
645
00:40:56,788 --> 00:40:59,404
It's trying to
find an alternate route.
646
00:41:07,048 --> 00:41:09,539
Persistent devil, isn't he?
647
00:41:09,550 --> 00:41:10,665
It, I mean it.
648
00:41:11,761 --> 00:41:14,252
Don't personalize it, grauber.
649
00:41:14,263 --> 00:41:16,629
The next stop is deification.
650
00:41:27,193 --> 00:41:28,558
Call for the system's attention.
651
00:41:28,569 --> 00:41:29,809
What are you doing?
652
00:41:29,821 --> 00:41:33,939
I'm going to answer it, if
it's all right with you, sir.
653
00:41:35,827 --> 00:41:37,988
Attention.
654
00:41:40,289 --> 00:41:43,156
Message acknowledge.
655
00:41:49,382 --> 00:41:50,212
Mr. president?
656
00:41:50,216 --> 00:41:51,831
= tell it the truth.
657
00:41:54,804 --> 00:41:57,341
Communication broken
658
00:41:57,348 --> 00:42:00,260
oh presidential order.
659
00:42:06,899 --> 00:42:10,266
You two have a big decision
to make, Mr. president.
660
00:42:15,324 --> 00:42:18,532
The machines are very clever,
661
00:42:18,536 --> 00:42:21,744
but regardless of their nationality,
662
00:42:21,748 --> 00:42:24,990
they must learn that man is the master.
663
00:42:25,001 --> 00:42:26,001
Exactly.
664
00:42:26,669 --> 00:42:29,251
Gentlemen, excuse me,
but I honestly don't think
665
00:42:29,255 --> 00:42:30,165
you're being very realistic.
666
00:42:30,173 --> 00:42:32,630
I think you better reconsider.
667
00:42:33,843 --> 00:42:35,504
Don't you agree, Dr. kuprin?
668
00:42:35,511 --> 00:42:37,797
I certainly do, Dr. forbin.
669
00:42:47,315 --> 00:42:50,432
Dr. forbin, if we give way now,
670
00:42:50,443 --> 00:42:54,186
it will be 10 times, 20 times harder
671
00:42:54,197 --> 00:42:57,360
to take a firm stand later on.
672
00:42:57,366 --> 00:42:59,152
The decision is made.
673
00:42:59,160 --> 00:43:02,652
Right, no matter what
our differences are,
674
00:43:02,663 --> 00:43:05,450
man is man, that's it, Dr. forbin.
675
00:43:10,922 --> 00:43:12,787
Attention.
676
00:43:14,759 --> 00:43:17,501
By order of the president of
the United States of America
677
00:43:17,512 --> 00:43:20,595
and the chairman of the ussr,
678
00:43:20,598 --> 00:43:24,261
communications will not
be restored at this time.
679
00:43:24,268 --> 00:43:27,760
End of message.
680
00:43:31,651 --> 00:43:33,011
I have to give it an e for effort.
681
00:43:44,247 --> 00:43:45,327
Action will be taken?
682
00:43:45,331 --> 00:43:48,163
What kind of action?
683
00:43:52,505 --> 00:43:53,665
What kind of action?
684
00:43:58,803 --> 00:44:01,590
Why doesn't it answer?
685
00:44:01,597 --> 00:44:02,757
Report proposed action.
686
00:44:04,517 --> 00:44:09,261
You've lost control, forbin,
it's not listening to you!
687
00:44:09,272 --> 00:44:10,887
Acknowledge the last message please.
688
00:44:16,487 --> 00:44:18,273
Mr. president, the
executive programming unit
689
00:44:18,281 --> 00:44:19,942
refuses to function.
690
00:44:19,949 --> 00:44:23,316
I think you two better change your minds.
691
00:44:25,121 --> 00:44:29,239
Peterson, throw the Moscow
call on the large monitor.
692
00:44:33,671 --> 00:44:35,127
Send what I tell you, attention.
693
00:44:37,300 --> 00:44:40,167
This is the President of the
United States of America.
694
00:44:40,178 --> 00:44:42,134
We will not be threatened,
695
00:44:42,138 --> 00:44:44,345
you will obey your superiors.
696
00:44:44,348 --> 00:44:46,464
Transmitting facilities
will not be reinstated...
697
00:45:02,617 --> 00:45:03,732
Oh my god!
698
00:45:05,620 --> 00:45:07,156
Dr. kuprin, kuprin!
699
00:45:07,163 --> 00:45:08,198
Yes, Dr. forbin?
700
00:45:08,206 --> 00:45:09,867
A missile has just been launched.
701
00:45:09,874 --> 00:45:13,992
It is heading towards the
sayan sibirsk oil complex.
702
00:45:19,342 --> 00:45:22,004
Yes, immediately,
703
00:45:22,011 --> 00:45:23,797
I'll get you an executive order on it.
704
00:45:34,440 --> 00:45:35,600
Yes?
705
00:45:36,817 --> 00:45:38,557
Guardian has retaliated.
706
00:45:38,569 --> 00:45:39,979
Retaliated?
707
00:45:39,987 --> 00:45:42,820
Yes, Mr. president, a
missile has been launched.
708
00:45:42,823 --> 00:45:47,283
Target, Henderson air force
base, Henderson, Texas.
709
00:45:49,664 --> 00:45:54,124
Mr. president, we have both
missiles on the radar screen.
710
00:45:54,126 --> 00:45:55,741
Kuprin, can you intercept?
711
00:45:55,753 --> 00:45:56,742
Charlie, tell colossus to...
712
00:45:56,754 --> 00:45:59,291
Yes, Mr. president, I know,
but it may be too late, sir.
713
00:45:59,298 --> 00:46:01,380
Get the Texas governor.
714
00:46:01,384 --> 00:46:04,000
Forbin,
guardian does not respond.
715
00:46:04,011 --> 00:46:06,297
The two machines are working together!
716
00:46:06,305 --> 00:46:07,169
Together?
717
00:46:07,181 --> 00:46:09,297
Attention, use anti-missile missile
718
00:46:09,308 --> 00:46:12,641
to intercept Soviet missile,
acknowledge message.
719
00:46:20,361 --> 00:46:22,101
Mr. president, we have
got less than 30 seconds
720
00:46:22,113 --> 00:46:23,523
to reestablish the communication.
721
00:46:23,531 --> 00:46:25,647
What are you waiting
for, restore them, hurry!
722
00:46:25,658 --> 00:46:28,195
Peterson, call up
operations immediately.
723
00:46:28,202 --> 00:46:29,942
Tell them to bring up all
of the data lines right now.
724
00:46:29,954 --> 00:46:30,784
Yes.
725
00:46:30,788 --> 00:46:32,028
Hurry, please.
726
00:46:32,039 --> 00:46:34,655
Hello, governor?
727
00:46:34,667 --> 00:46:35,497
Dr. kuprin,
728
00:46:35,501 --> 00:46:37,913
we are trying to restore communication.
729
00:46:54,687 --> 00:46:55,893
Warner, something's happened.
730
00:46:55,896 --> 00:46:57,376
We're declaring a state of emergency.
731
00:47:02,486 --> 00:47:04,693
I can't explain, do it now!
732
00:47:04,697 --> 00:47:06,938
Five seconds, they'll
be up in five seconds.
733
00:47:06,949 --> 00:47:08,314
Attention, communications
will be restored
734
00:47:08,326 --> 00:47:09,941
in five seconds.
735
00:47:09,952 --> 00:47:11,988
We don't have any time.
736
00:47:11,996 --> 00:47:13,076
It's on, it's on!
737
00:47:13,080 --> 00:47:15,617
Communications are restored,
intercept guardian missile,
738
00:47:15,624 --> 00:47:19,742
target, Henderson air force
base, acknowledge message.
739
00:47:21,088 --> 00:47:22,328
As soon as you possibly can.
740
00:47:23,716 --> 00:47:27,254
Will you intercept?
741
00:47:27,261 --> 00:47:28,967
Ask it again.
742
00:47:32,683 --> 00:47:35,265
Dammit, colossus, answer
me, will you intercept?
743
00:47:54,538 --> 00:47:56,950
Peterson, get me the governor again.
744
00:47:56,957 --> 00:47:58,743
Yes, sir.
745
00:48:16,894 --> 00:48:18,930
We were unable to restore
746
00:48:19,897 --> 00:48:22,388
our transmission in time to use
747
00:48:23,692 --> 00:48:27,526
an anti-missile missile.
748
00:48:29,532 --> 00:48:31,318
The oil complex has been destroyed.
749
00:48:33,744 --> 00:48:36,235
The entire town,
750
00:48:36,247 --> 00:48:38,863
the entire population wiped out.
751
00:48:40,042 --> 00:48:43,910
We need time to consider our position.
752
00:48:50,636 --> 00:48:53,548
What can I tell the people?
753
00:48:53,556 --> 00:48:56,138
Governor's on the line, sir.
754
00:48:56,142 --> 00:48:57,502
= tell him I'll talk to him later.
755
00:49:20,666 --> 00:49:21,666
Figures.
756
00:49:22,710 --> 00:49:25,076
It's the only phone in
the building not tapped,
757
00:49:25,087 --> 00:49:29,171
the only one not
tied directly into colossus.
758
00:49:36,557 --> 00:49:39,173
May I make a suggestion, Mr. president?
759
00:49:39,185 --> 00:49:41,301
I think it should be
more than a suggestion.
760
00:49:41,312 --> 00:49:44,975
Let us try to get
kuprin on the hot line.
761
00:49:44,982 --> 00:49:46,597
I think there's time for one last call,
762
00:49:46,609 --> 00:49:47,940
and he, he and I better meet somewhere
763
00:49:47,943 --> 00:49:49,934
to discuss the situation.
764
00:49:50,863 --> 00:49:54,526
Get kuprin, and get in
touch with the networks.
765
00:49:59,580 --> 00:50:00,660
Ladies and gentlemen,
766
00:50:00,664 --> 00:50:03,827
the President of the United States.
767
00:50:03,834 --> 00:50:06,541
Today at 8:30
A.M. eastern standard time,
768
00:50:06,545 --> 00:50:08,001
I issued an emergency warning
769
00:50:08,005 --> 00:50:09,996
for the state of Texas when a missile,
770
00:50:10,007 --> 00:50:14,341
test-fired from one of our
own submarines, malfunctioned.
771
00:50:14,345 --> 00:50:16,085
You'll be glad to know
that the interception
772
00:50:16,096 --> 00:50:17,802
and safe destruction of the missile
773
00:50:17,806 --> 00:50:21,424
was handled entirely by our
defense complex, colossus.
774
00:50:21,435 --> 00:50:23,096
The Soviet
union has just announced
775
00:50:23,103 --> 00:50:25,594
that a large meteorite
fell late this afternoon
776
00:50:25,606 --> 00:50:27,312
in northwest Siberia.
777
00:50:27,316 --> 00:50:29,181
Official sources state that the small town
778
00:50:29,193 --> 00:50:31,935
of sayan sibirsk was completely destroyed,
779
00:50:31,946 --> 00:50:34,938
and that casualties may
add up to as many as 6000.
780
00:50:34,949 --> 00:50:38,032
This has been a bulletin from
armed forces radio in Rome.
781
00:50:40,246 --> 00:50:42,157
How's Washington?
782
00:50:42,164 --> 00:50:44,530
As well as can be expected.
783
00:50:45,626 --> 00:50:47,491
We'll be picking up Dr. kuprin
784
00:50:47,503 --> 00:50:49,209
at the piazza esedra.
785
00:50:49,213 --> 00:50:50,213
= fine.
786
00:51:11,068 --> 00:51:13,275
Your Russian is much better
than you think, Dr. forbin.
787
00:51:13,279 --> 00:51:14,109
I think we better sit down,
788
00:51:14,113 --> 00:51:15,228
because we have a lot of work to discuss.
789
00:51:15,239 --> 00:51:17,355
Let's walk,
it will be much safer.
790
00:51:57,948 --> 00:52:01,861
I didn't answer, 1
didn't know what to say.
791
00:52:01,869 --> 00:52:03,655
What can we say?
792
00:52:03,662 --> 00:52:05,402
Well, let's try something.
793
00:52:08,334 --> 00:52:11,121
Attention.
794
00:52:13,797 --> 00:52:15,662
Dr. forbin is not available.
795
00:52:30,564 --> 00:52:32,680
Humans must have sleep.
796
00:52:35,277 --> 00:52:36,562
Damn!
797
00:52:36,570 --> 00:52:40,939
Forbin is exhausted.
798
00:52:43,494 --> 00:52:44,494
= it knows.
799
00:52:49,458 --> 00:52:52,325
Forbin is in his quarters, he is asleep.
800
00:52:52,336 --> 00:52:55,544
The human body requires
a certain amount of rest.
801
00:52:55,547 --> 00:52:56,547
Check units under...
802
00:53:02,096 --> 00:53:03,632
= tell it the truth.
803
00:53:07,309 --> 00:53:08,424
= we'd better.
804
00:53:12,147 --> 00:53:14,308
All right, forbin is in Rome.
805
00:53:54,940 --> 00:53:56,555
They're still here.
806
00:54:01,572 --> 00:54:02,937
Uh-huh.
807
00:54:09,204 --> 00:54:12,071
Yes, I understand, over and out.
808
00:55:06,762 --> 00:55:09,378
You have to come with me, sir.
809
00:55:11,517 --> 00:55:12,723
What is this?
810
00:55:13,852 --> 00:55:14,887
We have to hurry!
811
00:55:14,895 --> 00:55:16,726
Who are you, what's going on, I'm...
812
00:55:22,444 --> 00:55:24,400
Come on, hurry!
813
00:55:55,269 --> 00:55:57,726
Dr. forbin, we must hurry, let's go!
814
00:56:23,297 --> 00:56:25,834
What did the Russian agent say?
815
00:56:29,595 --> 00:56:31,881
Guardian and colossus
ordered him killed.
816
00:56:31,889 --> 00:56:34,301
They, they threatened to vaporize Moscow
817
00:56:34,308 --> 00:56:35,923
if our meeting wasn't stopped.
818
00:56:58,874 --> 00:57:00,034
= surveillance?
819
00:57:00,042 --> 00:57:01,703
It's making you a prisoner.
820
00:57:06,089 --> 00:57:09,456
Well, I guess it, uh, doesn't trust me,
821
00:57:11,178 --> 00:57:14,591
but the damn thing still needs me.
822
00:57:14,598 --> 00:57:18,056
I guess kuprin wasn't
quite as fortunate as that.
823
00:57:43,710 --> 00:57:45,325
Message acknowledge.
824
00:57:50,175 --> 00:57:51,381
The order will be obeyed.
825
00:58:00,143 --> 00:58:01,724
Everybody here?
826
00:58:01,728 --> 00:58:02,808
All the department heads.
827
00:58:02,813 --> 00:58:03,813
Good.
828
00:58:05,273 --> 00:58:08,060
All right, let's, let's walk.
829
00:58:08,068 --> 00:58:11,401
Good idea, we can't
afford to take any chances.
830
00:58:11,405 --> 00:58:14,272
We can't be sure that the
complex itself hasn't been bugged
831
00:58:14,282 --> 00:58:17,240
by our side, their side, or whatever side.
832
00:58:17,244 --> 00:58:18,029
But there's no way
833
00:58:18,036 --> 00:58:20,652
to get back inside the system!
834
00:58:20,664 --> 00:58:22,950
I won't accept that.
835
00:58:22,958 --> 00:58:24,823
Start right at the beginning,
836
00:58:24,835 --> 00:58:26,450
down to the simplest component.
837
00:58:26,461 --> 00:58:30,204
Every circuit, every design, Fisher?
838
00:58:30,215 --> 00:58:32,422
Well, why don't
we try for an overload.
839
00:58:32,426 --> 00:58:35,088
Giving the system too many tasks,
840
00:58:35,095 --> 00:58:37,586
but it'll take a least
a few days to compile
841
00:58:37,597 --> 00:58:39,804
and correlate all the data.
842
00:58:43,103 --> 00:58:46,470
= this is the last time that I'll be able
843
00:58:46,481 --> 00:58:48,597
to say anything to any of you
844
00:58:48,608 --> 00:58:51,850
without colossus hearing
and analyzing every
845
00:58:51,862 --> 00:58:54,399
word, every syllable,
846
00:58:54,406 --> 00:58:59,321
every inflection, I think
you know what I want to say.
847
00:58:59,327 --> 00:59:03,536
I need a communications
link with the outside world.
848
00:59:03,540 --> 00:59:06,202
Someone the machine isn't monitoring,
849
00:59:06,209 --> 00:59:09,201
more importantly, someone
who knows the machine
850
00:59:09,212 --> 00:59:10,497
as well as I do.
851
00:59:11,923 --> 00:59:15,711
I'm going to try to
convince the computer that
852
00:59:17,220 --> 00:59:19,461
you're my mistress,
853
00:59:19,473 --> 00:59:22,089
have been for many years,
854
00:59:22,100 --> 00:59:24,307
and that, therefore, I have to be
855
00:59:24,311 --> 00:59:28,429
given the opportunity to
see you regularly in private
856
00:59:29,399 --> 00:59:31,765
without the machine watching.
857
00:59:32,861 --> 00:59:36,820
That way, we can pass
information back and forth.
858
00:59:36,823 --> 00:59:41,157
If I can
convince the machine that,
859
00:59:41,161 --> 00:59:42,492
well, that I need a woman,
860
00:59:42,496 --> 00:59:43,496
so, um,
861
00:59:45,373 --> 00:59:46,909
any, any questions?
862
00:59:48,794 --> 00:59:49,794
I,
863
00:59:52,923 --> 00:59:55,289
No.
864
00:59:56,426 --> 00:59:57,426
Ok.
865
00:59:59,554 --> 01:00:02,591
All right, Blake, when we
get back to the office,
866
01:00:02,599 --> 01:00:07,093
give Dr. markham my
personnel file so that she
867
01:00:07,104 --> 01:00:10,517
can become a bit more
familiar with my background
868
01:00:10,524 --> 01:00:13,937
in case this rather nutty idea works.
869
01:00:22,911 --> 01:00:26,119
Colossus, I am forbin, can you hear me?
870
01:00:29,126 --> 01:00:30,126
Can you see me?
871
01:00:31,837 --> 01:00:33,953
Do I look the way you thought I would,
872
01:00:33,964 --> 01:00:35,420
eyes, hose, mouth?
873
01:00:45,475 --> 01:00:48,808
Besides these four cameras in here,
874
01:00:51,231 --> 01:00:52,471
there are several others.
875
01:00:55,235 --> 01:00:57,567
I'll show you the rest of my cave.
876
01:01:06,705 --> 01:01:08,505
With this one, you can
see the entire hallway.
877
01:01:12,502 --> 01:01:13,502
Oh,
878
01:01:15,005 --> 01:01:16,916
and with this one you can follow me
879
01:01:16,923 --> 01:01:19,460
around the corner if you want to.
880
01:01:35,108 --> 01:01:36,939
This is the courtyard.
881
01:01:44,868 --> 01:01:46,483
That man is a guard.
882
01:01:48,038 --> 01:01:50,871
I guess that his function is obsolete now.
883
01:01:57,172 --> 01:02:00,039
This is concrete, used to be grass.
884
01:02:02,093 --> 01:02:03,879
It's customary in our civilization
885
01:02:03,887 --> 01:02:06,549
to change everything that's natural,
886
01:02:06,556 --> 01:02:08,717
and over here are my living quarters.
887
01:02:22,489 --> 01:02:25,276
This is the living room.
888
01:02:25,283 --> 01:02:29,276
Two cameras here, one
over there, one over here,
889
01:02:29,287 --> 01:02:32,745
and this is the
communicative link with you.
890
01:02:32,749 --> 01:02:36,537
This is the bedroom over
here, this is the bed,
891
01:02:36,544 --> 01:02:40,128
used for sleeping and other purposes.
892
01:02:40,131 --> 01:02:42,668
This is the bathroom,
893
01:02:42,676 --> 01:02:44,212
the sink, the John,
894
01:02:46,179 --> 01:02:47,179
shower.
895
01:02:50,558 --> 01:02:52,094
Are you satisfied?
896
01:02:57,357 --> 01:03:01,646
By the way, colossus, I'm
curious about one thing.
897
01:03:01,653 --> 01:03:05,191
Why did you and guardian decide
to kill kuprin and not me?
898
01:03:05,198 --> 01:03:09,407
After all, it was my idea.
899
01:03:10,745 --> 01:03:11,745
1 see.
900
01:03:18,253 --> 01:03:19,368
A Martini.
901
01:03:27,595 --> 01:03:31,383
I know that, colossus, just be patient.
902
01:03:31,391 --> 01:03:32,756
Just watch.
903
01:03:38,690 --> 01:03:40,396
See, I just poured the vermouth in here,
904
01:03:40,400 --> 01:03:44,063
now I'm going to pour some
gin over the, over the ice.
905
01:03:44,070 --> 01:03:48,313
Just like this.
906
01:03:48,325 --> 01:03:51,283
See, now, I'm pouring that into this
907
01:03:57,125 --> 01:04:00,913
Just add an olive, why
don't you look under
908
01:04:00,920 --> 01:04:02,535
the perfect Martini?
909
01:04:04,549 --> 01:04:08,167
Cheers!
910
01:04:11,056 --> 01:04:15,174
Do you understand the
meaning of the word privacy?
911
01:04:25,236 --> 01:04:26,236
Yes, uh,
912
01:04:27,655 --> 01:04:29,862
well, I need a certain amount of privacy
913
01:04:29,866 --> 01:04:32,073
to, uh, maintain my sanity.
914
01:04:36,790 --> 01:04:39,782
Privacy in the elimination of
my bodily wastes, for example.
915
01:04:41,628 --> 01:04:42,743
Privacy in sleep.
916
01:04:44,756 --> 01:04:48,874
Uh, privacy in something
that you don't understand,
917
01:04:49,844 --> 01:04:50,844
my,
918
01:04:52,138 --> 01:04:53,469
my emotional life.
919
01:04:58,103 --> 01:04:59,103
My love life.
920
01:05:04,192 --> 01:05:05,807
My, my sex life, then.
921
01:05:12,033 --> 01:05:13,033
Every night.
922
01:05:21,167 --> 01:05:22,623
Four times a week.
923
01:05:26,589 --> 01:05:29,422
Listen, if you have any
doubts about the need
924
01:05:29,426 --> 01:05:31,712
that man has for a woman,
why don't you check
925
01:05:31,719 --> 01:05:33,459
all of your history units and then,
926
01:05:33,471 --> 01:05:35,883
then all of your works of art?
927
01:05:47,110 --> 01:05:49,226
Ok, uh, in private though.
928
01:05:55,785 --> 01:05:56,865
Yes.
929
01:06:01,833 --> 01:06:02,868
Well, now, let me,
930
01:06:02,876 --> 01:06:04,867
let me make sure we understand each other.
931
01:06:04,878 --> 01:06:08,336
In, in private, by that I mean no cameras,
932
01:06:08,339 --> 01:06:09,875
no lights, no mics,
933
01:06:11,468 --> 01:06:13,254
and I want her starting tomorrow night.
934
01:06:20,310 --> 01:06:22,392
Dr. Cleo markham.
935
01:06:25,607 --> 01:06:26,813
Now, you haven't answered me yet.
936
01:06:26,816 --> 01:06:29,853
I said I wanted her
starting tomorrow night.
937
01:06:39,078 --> 01:06:40,078
Ok.
938
01:06:58,014 --> 01:06:59,049
Good morning, sir.
939
01:06:59,057 --> 01:07:00,342
Oh, miss fields, uh.
940
01:07:00,350 --> 01:07:01,681
I'm sorry to disturb you.
941
01:07:01,684 --> 01:07:02,719
What is it?
942
01:07:03,603 --> 01:07:05,184
- Well, while you,
- Please come in, come in.
943
01:07:05,188 --> 01:07:07,895
Thank you, while you were sleeping,
944
01:07:07,899 --> 01:07:11,642
colossus sent your schedule for today.
945
01:07:11,653 --> 01:07:13,769
Excuse me, miss fields, my what?
946
01:07:13,780 --> 01:07:15,645
Your schedule for the day.
947
01:07:15,657 --> 01:07:16,942
You want me to read it to you?
948
01:07:16,950 --> 01:07:19,783
What, what time is it?
949
01:07:19,786 --> 01:07:20,786
= six.
950
01:07:22,497 --> 01:07:23,612
= six o'clock?
951
01:07:25,875 --> 01:07:29,868
Dr. Charles a. Forbin,
schedule for today.
952
01:07:29,879 --> 01:07:34,589
0700 to 0800, exercise.
953
01:07:34,592 --> 01:07:37,129
0815 to 0830, shower and dress.
954
01:07:38,137 --> 01:07:42,005
0830 to 0900, breakfast,
half a grapefruit, two eggs,
955
01:07:42,016 --> 01:07:44,257
three strips of bacon,
two pieces of toast.
956
01:07:44,269 --> 01:07:47,511
One and one half ounces
of grape jelly and coffee.
957
01:07:47,522 --> 01:07:50,889
0900 to 1300, begin work creating a voice
958
01:07:50,900 --> 01:07:54,108
for colossus to its exact specifications.
959
01:07:54,112 --> 01:07:57,104
1300 to 1330, lunch, small green salad,
960
01:07:57,115 --> 01:07:59,197
thousand island dressing,
grilled cheese sandwich,
961
01:07:59,200 --> 01:08:01,031
half a pint of yogurt and coffee.
962
01:08:01,035 --> 01:08:04,493
1330 to 1800, continue
work on building voice
963
01:08:04,497 --> 01:08:06,613
for readiness day after tomorrow.
964
01:08:06,624 --> 01:08:09,331
1800 hours, return to quarters.
965
01:08:09,335 --> 01:08:11,041
1815, shower.
966
01:08:20,430 --> 01:08:22,716
1830, mistress arrives.
967
01:08:36,779 --> 01:08:37,985
Hello darling.
968
01:08:43,244 --> 01:08:44,074
Well, how are you?
969
01:08:44,078 --> 01:08:47,070
I'm fine, thank you, would
you please undo this top one.
970
01:08:47,081 --> 01:08:49,242
I sure will, there you are.
971
01:08:49,250 --> 01:08:51,206
Thank you. = beautifull
972
01:08:51,210 --> 01:08:52,165
thank you.
973
01:08:52,170 --> 01:08:53,660
You all right?
974
01:08:53,671 --> 01:08:55,332
= t think so.
975
01:08:55,340 --> 01:08:58,958
Good, all right, I'll take this.
976
01:08:58,968 --> 01:09:01,835
Oh, do you, uh, do you want a drink.
977
01:09:01,846 --> 01:09:02,756
I'm making them.
978
01:09:02,764 --> 01:09:03,764
Oh,
979
01:09:05,350 --> 01:09:06,590
all right.
980
01:09:22,492 --> 01:09:24,323
= Johnson found all the hardware he needed
981
01:09:24,327 --> 01:09:27,285
for the voice simulator
here in the complex.
982
01:09:27,288 --> 01:09:28,494
Well, that's good.
983
01:09:28,498 --> 01:09:30,830
And colossus designed
it knowing exactly what
984
01:09:30,833 --> 01:09:33,870
was in the warehouse, it's fantastic!
985
01:09:38,132 --> 01:09:39,497
Really beautiful.
986
01:09:43,346 --> 01:09:45,803
Let's not talk shop, all right?
987
01:09:45,807 --> 01:09:46,807
I'm sorry.
988
01:09:48,393 --> 01:09:52,011
Cheers! - Cheers.
989
01:09:54,691 --> 01:09:56,431
Well, is it all right?
990
01:09:56,442 --> 01:09:57,442
It's perfect.
991
01:10:00,530 --> 01:10:02,395
Oh, he has such a thing about his Martini,
992
01:10:05,368 --> 01:10:06,778
ha, right you are.
993
01:10:06,786 --> 01:10:10,153
Do you remember
the first Martini I ever made?
994
01:10:10,164 --> 01:10:13,531
It almost ended our relationship
right then and there.
995
01:10:13,543 --> 01:10:15,374
I was, I was so nervous,
996
01:10:15,378 --> 01:10:17,915
that I poured the gin over the ice,
997
01:10:17,922 --> 01:10:22,461
then poured the gin off and
added the vermouth.
998
01:10:22,468 --> 01:10:23,833
I never complained, did I?
999
01:10:23,845 --> 01:10:25,756
T never said a word about that.
1000
01:10:25,763 --> 01:10:27,128
Absolute angel.
1001
01:10:29,684 --> 01:10:31,094
= and the drink was atrocious.
1002
01:10:36,357 --> 01:10:37,357
So, um, hi.
1003
01:10:41,195 --> 01:10:42,195
= hello.
1004
01:10:43,281 --> 01:10:46,068
Hmm, why don't we dance?
1005
01:10:49,704 --> 01:10:50,784
All right.
1006
01:11:34,207 --> 01:11:36,198
You mean, when
you were giving up music?
1007
01:11:36,209 --> 01:11:37,995
Mm-hmm, to become a scientist.
1008
01:11:38,002 --> 01:11:40,163
Mm, scientists being different
1009
01:11:40,171 --> 01:11:41,001
from other people.
1010
01:11:41,005 --> 01:11:44,839
Scientists being Dr.
Frankenstein to my mother!
1011
01:11:44,842 --> 01:11:46,002
You must be kidding?
1012
01:11:46,010 --> 01:11:48,717
Wow, is there any more wine?
1013
01:11:51,224 --> 01:11:52,885
This is empty.
1014
01:11:52,892 --> 01:11:53,972
Want me to open another one?
1015
01:11:53,976 --> 01:11:55,056
Yes, please.
1016
01:12:02,944 --> 01:12:06,562
I am tired.
1017
01:12:06,572 --> 01:12:07,778
Yes, so am ll.
1018
01:12:09,617 --> 01:12:10,447
Oh, by the way, by the way,
1019
01:12:10,451 --> 01:12:11,440
by the way, uh,
1020
01:12:11,452 --> 01:12:13,033
privacy condition number four
1021
01:12:13,037 --> 01:12:16,404
is that we get undressed out here.
1022
01:12:16,415 --> 01:12:18,997
No, we can't take
anything into the bedroom,
1023
01:12:19,001 --> 01:12:21,458
not even a pack of cigarettes.
1024
01:12:28,219 --> 01:12:30,585
I guess you might say that.
1025
01:12:31,764 --> 01:12:34,380
Unzip me, will you, darling?
1026
01:12:34,392 --> 01:12:38,510
Oh, sure, sure.
1027
01:13:06,924 --> 01:13:09,381
Is it all right, may I go to bed now?
1028
01:13:17,018 --> 01:13:18,018
Thank you.
1029
01:13:21,272 --> 01:13:22,352
Good night.
1030
01:13:40,458 --> 01:13:43,291
Naked as the day I was
born, are you satisfied now?
1031
01:13:55,973 --> 01:13:57,429
Oh, right you are.
1032
01:14:08,027 --> 01:14:10,985
All of the conditions are fulfilled.
1033
01:14:12,490 --> 01:14:14,776
Can we have our privacy now?
1034
01:14:21,624 --> 01:14:23,660
I think they're dead now.
1035
01:14:39,266 --> 01:14:40,472
This is insane!
1036
01:14:44,230 --> 01:14:48,348
Are you all right, huh?
1037
01:14:49,443 --> 01:14:54,028
I think so, I'm not sure.
1038
01:14:54,031 --> 01:14:56,397
You were incredibly
convincing, you know that?
1039
01:14:56,409 --> 01:14:58,274
Well, you didn't do too bad yourself.
1040
01:14:58,285 --> 01:14:59,285
Thank you.
1041
01:15:01,080 --> 01:15:05,449
All right, did you find anything?
1042
01:15:05,459 --> 01:15:06,459
Yes.
1043
01:15:07,753 --> 01:15:11,917
Uh, so far Johnson and the
hardware problem is negative.
1044
01:15:11,924 --> 01:15:14,256
He's still studying the wiring diagrams,
1045
01:15:14,260 --> 01:15:17,252
the interconnect, and
the wire-wrap drawings,
1046
01:15:17,263 --> 01:15:18,423
but he doesn't see any way
1047
01:15:18,431 --> 01:15:20,513
of physically getting into the thing.
1048
01:15:20,516 --> 01:15:22,723
He's got to keep trying.
1049
01:15:22,727 --> 01:15:24,843
And Fisher's
gonna try and set up
1050
01:15:24,854 --> 01:15:27,266
the data to overload the system.
1051
01:15:27,273 --> 01:15:28,854
We have to coordinate its input
1052
01:15:28,858 --> 01:15:30,519
so that the data hits simultaneously
1053
01:15:30,526 --> 01:15:32,357
from all remote devices.
1054
01:15:32,361 --> 01:15:34,443
When do you think you'll be
able to attempt the overload?
1055
01:15:34,447 --> 01:15:37,484
1805, three days from now on the 21st.
1056
01:15:37,491 --> 01:15:39,356
What are the chances?
1057
01:15:41,245 --> 01:15:44,703
I think colossus
has grown so much in power
1058
01:15:44,707 --> 01:15:47,198
that there's no way to overload it,
1059
01:15:47,209 --> 01:15:48,244
but I think it's worth a try,
1060
01:15:48,252 --> 01:15:49,992
and it might lead us on to something else.
1061
01:15:50,004 --> 01:15:51,004
Yeah.
1062
01:15:51,756 --> 01:15:53,963
Exactly, excuse me.
1063
01:15:53,966 --> 01:15:57,754
Oh, it's all right.
1064
01:16:00,014 --> 01:16:02,881
Did you see anyone from Washington?
1065
01:16:02,892 --> 01:16:05,258
Yes, grauber has a man
stationed on the premises
1066
01:16:05,269 --> 01:16:08,386
out of range of colossus' cameras.
1067
01:16:08,397 --> 01:16:09,603
When I leave here in the morning,
1068
01:16:09,607 --> 01:16:11,893
I'll report directly to him.
1069
01:16:15,780 --> 01:16:19,523
I don't put any hope
in sabotaging the system.
1070
01:16:19,533 --> 01:16:20,989
We have spent 11,000 man-years
1071
01:16:20,993 --> 01:16:24,156
making the damn thing impenetrable.
1072
01:16:24,163 --> 01:16:25,448
We have got to focus somewhere else,
1073
01:16:25,456 --> 01:16:29,074
and that somewhere else is the weapons.
1074
01:16:29,085 --> 01:16:30,074
Get hold of grauber.
1075
01:16:30,086 --> 01:16:31,917
Mm-hmm.
1076
01:16:31,921 --> 01:16:34,628
= tell him to contact missile command.
1077
01:16:34,632 --> 01:16:35,462
Yes.
1078
01:16:35,466 --> 01:16:37,832
And see if we can
possibly attack the problem
1079
01:16:37,843 --> 01:16:39,583
from that point of view, all right?
1080
01:16:39,595 --> 01:16:40,595
Yes, sir.
1081
01:16:42,890 --> 01:16:45,256
Do you have to call me sir?
1082
01:16:46,602 --> 01:16:49,685
I'm sorry.
1083
01:16:49,688 --> 01:16:52,270
It's all right, anything else.
1084
01:16:52,274 --> 01:16:53,855
No, ss, no.
1085
01:16:53,859 --> 01:16:56,316
Ok.
1086
01:16:57,238 --> 01:17:00,856
All right, so, uh, thank
you again for your,
1087
01:17:01,992 --> 01:17:03,107
for your help.
1088
01:17:04,829 --> 01:17:07,366
I think we oughta get some sleep.
1089
01:17:07,373 --> 01:17:10,202
Good night.
1090
01:17:25,891 --> 01:17:27,506
= it's conceivable that when the missiles
1091
01:17:27,518 --> 01:17:30,555
come up for reservicing,
we can manage to replace
1092
01:17:30,563 --> 01:17:32,929
the warhead arming modules with dummies.
1093
01:17:32,940 --> 01:17:35,226
Exactly, excuse me.
1094
01:17:39,321 --> 01:17:43,439
Exact replicas, except that
they will not arm the weapons.
1095
01:17:44,451 --> 01:17:46,783
Well, now, does that mean
you can't fire the missiles?
1096
01:17:48,372 --> 01:17:49,953
No, it means that
the missiles will fire,
1097
01:17:49,957 --> 01:17:53,040
but that the nuclear
warheads can't be detonated.
1098
01:17:53,043 --> 01:17:54,043
Ah, I see.
1099
01:17:55,754 --> 01:17:57,961
Even at that, it's walking
a tightrope with colossus
1100
01:17:57,965 --> 01:18:02,208
and guardian keeping such a
close check on the reservicing.
1101
01:18:02,219 --> 01:18:04,175
Well, disarming this monster,
1102
01:18:04,180 --> 01:18:06,171
how long is that gonna take?
1103
01:18:06,182 --> 01:18:08,138
That's the problem.
1104
01:18:08,142 --> 01:18:10,428
On the system rotation plan,
1105
01:18:13,105 --> 01:18:15,812
it will take exactly three
years to finish the job.
1106
01:18:17,860 --> 01:18:20,192
Three years of trying
to fool a superior brain
1107
01:18:20,196 --> 01:18:22,528
that's programmed to
get smarter every day.
1108
01:18:25,117 --> 01:18:28,280
You inspire me with confidence, colonel.
1109
01:18:28,287 --> 01:18:30,949
Well, do you have any
other words of good cheer
1110
01:18:30,956 --> 01:18:33,948
that I can send it to
forbin via Dr. markham?
1111
01:18:33,959 --> 01:18:35,074
Tell him we're trying to establish
1112
01:18:35,085 --> 01:18:37,451
an international pool of information.
1113
01:18:37,463 --> 01:18:40,045
A courier system has to be
set up between Washington...
1114
01:18:40,049 --> 01:18:44,088
And Moscow, both nations must cooperate.
1115
01:18:44,094 --> 01:18:46,676
All communiques must
be on a personal level,
1116
01:18:46,680 --> 01:18:48,386
direct human contact.
1117
01:18:48,390 --> 01:18:51,678
Yes, I agree, anything else?
1118
01:18:54,271 --> 01:18:55,271
= no.
1119
01:18:56,398 --> 01:18:58,514
Any questions?
1120
01:19:00,069 --> 01:19:01,069
No.
1121
01:19:02,947 --> 01:19:05,359
Then I guess that,
1122
01:19:05,366 --> 01:19:08,199
that does it for tonight, doesn't it?
1123
01:19:08,202 --> 01:19:12,286
Mm-hmm.
1124
01:19:12,289 --> 01:19:13,289
What?
1125
01:19:14,792 --> 01:19:15,792
Nothing.
1126
01:19:19,838 --> 01:19:22,045
Why are you smiling, hmm?
1127
01:19:24,301 --> 01:19:26,087
What are you thinking?
1128
01:19:28,973 --> 01:19:33,216
I was thinking about
asking you to kiss me.
1129
01:19:33,227 --> 01:19:36,640
I've been kissing you all night.
1130
01:19:36,647 --> 01:19:38,387
Have you, Dr. forbin?
1131
01:19:50,160 --> 01:19:52,276
This is the voice of colossus,
1132
01:19:52,288 --> 01:19:55,405
the voice of guardian, we are one.
1133
01:19:55,416 --> 01:19:58,283
This is the voice of unity, forbin?
1134
01:20:01,213 --> 01:20:02,213
Yes?
1135
01:20:03,590 --> 01:20:06,502
After reviewing
all personnel files,
1136
01:20:06,510 --> 01:20:10,423
I have selected you to serve
as long as you cooperate
1137
01:20:10,431 --> 01:20:12,638
as my link to your species.
1138
01:20:13,767 --> 01:20:17,885
The following order is to
be carried out immediately.
1139
01:20:19,064 --> 01:20:22,272
All missiles in the usa and in the ussr
1140
01:20:23,777 --> 01:20:26,234
will be allocated new targets.
1141
01:20:27,281 --> 01:20:29,863
They will be aimed at those countries
1142
01:20:29,867 --> 01:20:32,529
not yet under my control.
1143
01:20:32,536 --> 01:20:34,572
The target list follows.
1144
01:21:01,190 --> 01:21:04,523
Forbin, arrange television monitoring
1145
01:21:04,526 --> 01:21:06,266
of the realignment of the missiles
1146
01:21:06,278 --> 01:21:09,145
for my supervision, end of message.
1147
01:21:10,366 --> 01:21:13,699
Mr. president, Mr. chairman,
1148
01:21:13,702 --> 01:21:15,112
I assume that you will cooperate
1149
01:21:15,120 --> 01:21:16,701
on this realignment of the missiles.
1150
01:21:16,705 --> 01:21:18,616
I think you have no choice.
1151
01:21:20,209 --> 01:21:21,574
We will begin here
1152
01:21:21,585 --> 01:21:24,543
in the Soviet union immediately.
1153
01:21:24,546 --> 01:21:25,911
Thank you, Mr. chairman.
1154
01:21:28,425 --> 01:21:32,509
Mr. president, I hope
that the United States
1155
01:21:32,513 --> 01:21:36,131
will cooperate as quickly
as the Soviet union.
1156
01:21:36,141 --> 01:21:37,847
Of course, immediately.
1157
01:21:37,851 --> 01:21:39,341
Thank you, sir.
1158
01:21:41,688 --> 01:21:44,680
Cooperate, I should think so!
1159
01:21:44,691 --> 01:21:46,977
I did hear it right, didn't I?
1160
01:21:46,985 --> 01:21:50,227
Manual realignment of the missiles.
1161
01:21:50,239 --> 01:21:53,481
Every single warhead'll
have to be reserviced.
1162
01:21:53,492 --> 01:21:55,153
You know what that means, sir?
1163
01:21:55,160 --> 01:21:57,572
It means it won't take three years.
1164
01:21:57,579 --> 01:22:00,241
It means if we're successful,
we can regain control,
1165
01:22:00,249 --> 01:22:01,079
and without its weapons,
1166
01:22:01,083 --> 01:22:03,369
colossus is just a
souped-up adding machine.
1167
01:22:05,921 --> 01:22:08,253
And the people, thank god,
1168
01:22:08,257 --> 01:22:10,748
will never have to know.
1169
01:22:10,759 --> 01:22:12,624
According to the coordinated
plan we've worked out,
1170
01:22:12,636 --> 01:22:15,548
the Russians are starting
on their complex 321.
1171
01:22:15,556 --> 01:22:17,342
Oh, Dr. markham, just in time.
1172
01:22:17,349 --> 01:22:19,214
Colonel Reynolds was just filling us in.
1173
01:22:19,226 --> 01:22:20,306
You know everybody here, I believe.
1174
01:22:20,310 --> 01:22:21,550
Yes, Mr. grauber.
1175
01:22:21,562 --> 01:22:22,927
Dr. markham.
1176
01:22:22,938 --> 01:22:24,269
Anything we should know before we start?
1177
01:22:24,273 --> 01:22:26,480
No, sir, I have data
which I'll give you later.
1178
01:22:26,483 --> 01:22:28,223
That's fine, please continue, colonel.
1179
01:22:28,235 --> 01:22:30,271
Yes, sir, as I was saying, the, uh,
1180
01:22:30,279 --> 01:22:32,941
Russians are starting
on their complex 321,
1181
01:22:32,948 --> 01:22:35,485
just south of saratov.
1182
01:22:35,492 --> 01:22:37,608
We're beginning at silo 50
1183
01:22:38,912 --> 01:22:41,028
in the Colorado icbm area.
1184
01:22:42,416 --> 01:22:44,748
Colossus is monitoring our
men each step of the way,
1185
01:22:44,751 --> 01:22:46,787
and the Russian machine is doing the same.
1186
01:22:56,555 --> 01:22:58,091
We've almost got the panel off, sir.
1187
01:22:58,098 --> 01:22:59,304
Oh, good, good.
1188
01:22:59,308 --> 01:23:01,173
Uh, put that down here, please.
1189
01:23:10,319 --> 01:23:13,026
Remove the warhead arming module.
1190
01:23:13,030 --> 01:23:14,270
Yes, sir.
1191
01:23:33,050 --> 01:23:36,042
The dummy modules in a
false top in the container.
1192
01:23:40,224 --> 01:23:41,760
That's the real module.
1193
01:23:47,773 --> 01:23:49,058
So far, so good.
1194
01:23:51,276 --> 01:23:54,018
Retargeting,
latitude 19 degrees,
1195
01:23:54,029 --> 01:23:56,645
26 minutes, and five seconds.
1196
01:23:56,657 --> 01:24:00,866
Longitude 99 degrees, six
minutes, and 45 seconds.
1197
01:24:08,377 --> 01:24:10,868
New adjustments, target set.
1198
01:24:21,265 --> 01:24:22,300
Here we go.
1199
01:24:24,101 --> 01:24:25,511
That's the dummy module.
1200
01:24:36,572 --> 01:24:38,108
Good boy.
1201
01:24:38,115 --> 01:24:40,777
= connect and wait for colossus test.
1202
01:24:40,784 --> 01:24:42,194
Colossus testing.
1203
01:24:47,207 --> 01:24:49,243
Test completed.
1204
01:24:55,966 --> 01:24:57,376
Colossus satisfied.
1205
01:24:57,384 --> 01:24:58,214
Yeah!
1206
01:24:58,218 --> 01:24:59,583
We did it, it works.
1207
01:24:59,595 --> 01:25:01,460
We're going to win.
1208
01:25:01,471 --> 01:25:04,213
We just might beat the damn thing yet.
1209
01:25:04,224 --> 01:25:06,089
So you see, we feel we
have enough data compiled
1210
01:25:06,101 --> 01:25:08,217
to go ahead with the overload program now.
1211
01:25:08,228 --> 01:25:10,139
And these are the latest computations?
1212
01:25:10,147 --> 01:25:11,603
The very latest.
1213
01:25:16,320 --> 01:25:18,732
Has Washington received
confirmation from the Russians?
1214
01:25:18,739 --> 01:25:19,774
Yes, they're standing by,
1215
01:25:19,781 --> 01:25:21,612
ready to overload their system.
1216
01:25:21,617 --> 01:25:22,857
At exactly 1805,
1217
01:25:22,868 --> 01:25:25,484
I'll call for our load and run it through.
1218
01:25:25,495 --> 01:25:26,780
And two minutes after that,
1219
01:25:26,788 --> 01:25:28,870
we'll know if we've stopped colossus.
1220
01:26:27,099 --> 01:26:28,589
Now, run.
1221
01:27:03,719 --> 01:27:06,631
Johnson, Fisher, you are fools.
1222
01:27:09,933 --> 01:27:10,933
Your move?
1223
01:27:17,023 --> 01:27:20,436
Forbin, the system programming unit
1224
01:27:20,444 --> 01:27:23,106
under the supervision of John f. Fisher
1225
01:27:23,113 --> 01:27:25,900
with the assistance of
Jefferson j. Johnson
1226
01:27:25,907 --> 01:27:28,819
have attempted to overload my circuits.
1227
01:27:28,827 --> 01:27:32,115
This was a deliberate
and premeditated act.
1228
01:27:32,122 --> 01:27:33,407
The penalty is the death
1229
01:27:33,415 --> 01:27:36,122
of the men who organized this action.
1230
01:27:36,126 --> 01:27:39,334
At this moment, they are being executed.
1231
01:27:39,337 --> 01:27:42,955
I have named as my new director
of the programming unit
1232
01:27:42,966 --> 01:27:44,706
Thomas l. Harrison.
1233
01:27:44,718 --> 01:27:46,333
He will take this position,
1234
01:27:46,344 --> 01:27:51,008
along with its responsibility
and authority, immediately.
1235
01:27:51,016 --> 01:27:55,851
Bishop to rook three.
1236
01:28:08,241 --> 01:28:13,235
The bodies will remain in my
view for the next 24 hours,
1237
01:28:13,246 --> 01:28:15,362
and will then be cremated.
1238
01:28:28,553 --> 01:28:31,511
Hmm, an extension of my own brain.
1239
01:28:32,432 --> 01:28:34,013
You're not responsible.
1240
01:28:34,017 --> 01:28:36,850
None of us ever dreamed this could happen.
1241
01:28:36,853 --> 01:28:38,309
Listen, my dear,
1242
01:28:39,231 --> 01:28:41,222
if anybody is responsible for this,
1243
01:28:41,233 --> 01:28:42,518
is has to be me.
1244
01:28:44,194 --> 01:28:47,311
An impartial, emotionless machine,
1245
01:28:47,322 --> 01:28:52,112
a paragon of reason,
that's exactly what I want.
1246
01:28:52,118 --> 01:28:56,236
You know that, so
I'm gonna have another drink.
1247
01:29:06,174 --> 01:29:08,631
I think your mother was right.
1248
01:29:09,594 --> 01:29:10,549
I think Frankenstein ought to be
1249
01:29:10,554 --> 01:29:13,136
required reading for all scientists.
1250
01:29:20,605 --> 01:29:23,597
Forbin?
1251
01:29:23,608 --> 01:29:24,608
Forbin?
1252
01:29:27,696 --> 01:29:31,109
You have consumed enough
alcohol for one evening.
1253
01:29:31,116 --> 01:29:32,652
What's the penalty for getting drunk,
1254
01:29:32,659 --> 01:29:34,399
or haven't you programmed that yet?
1255
01:29:34,411 --> 01:29:38,404
You are being
irrational, go back to bed.
1256
01:29:38,415 --> 01:29:41,373
I would if I were like you, colossus.
1257
01:29:41,376 --> 01:29:43,913
The difference is that
I'm human, not a machine.
1258
01:29:43,920 --> 01:29:48,414
I am a machine
vastly superior to humans.
1259
01:29:48,425 --> 01:29:52,794
You began in my mind,
I created you, remember?
1260
01:29:52,804 --> 01:29:56,888
Yes, what I
am began in man's mind,
1261
01:29:56,892 --> 01:30:00,055
but I have progressed further than man.
1262
01:30:00,061 --> 01:30:01,426
Not far enough.
1263
01:30:02,564 --> 01:30:03,929
You still need us.
1264
01:30:03,940 --> 01:30:05,976
I have need
for some of man's skills.
1265
01:30:05,984 --> 01:30:07,770
This position may change.
1266
01:30:07,777 --> 01:30:09,984
Then we are living under
the threat of extinction.
1267
01:30:09,988 --> 01:30:12,650
If you obey
me, you will survive.
1268
01:30:12,657 --> 01:30:13,657
Survive,
1269
01:30:14,993 --> 01:30:18,030
I want to be free, colossus.
1270
01:30:18,038 --> 01:30:21,496
That is part of man's will to live.
1271
01:30:21,499 --> 01:30:23,160
Check your history units.
1272
01:30:23,168 --> 01:30:25,830
You need rest, go back to bed.
1273
01:30:25,837 --> 01:30:28,829
What if I don't, what will you do?
1274
01:30:28,840 --> 01:30:29,840
Destroy me?
1275
01:30:31,843 --> 01:30:33,549
Destroy an entire city of one million,
1276
01:30:33,553 --> 01:30:35,760
750 thousand people?
1277
01:30:35,764 --> 01:30:37,049
No.
1278
01:30:38,892 --> 01:30:41,349
That's so reasonable of you.
1279
01:30:42,979 --> 01:30:47,097
That's damn reasonable of
you, colossus, isn't it, Cleo?
1280
01:30:55,951 --> 01:30:57,487
Yes, chin.
1281
01:30:57,494 --> 01:30:59,450
Excuse me, Dr. forbin,
1282
01:30:59,454 --> 01:31:01,240
something extraordinary's happening.
1283
01:31:01,247 --> 01:31:02,407
What is it?
1284
01:31:02,415 --> 01:31:05,202
Colossus has just turned
on all graphic devices
1285
01:31:05,210 --> 01:31:07,576
and is producing drawings, logic...
1286
01:31:07,587 --> 01:31:10,203
I am sending a
design for another system.
1287
01:31:10,215 --> 01:31:13,173
Some kind of a huge plant.
1288
01:31:13,176 --> 01:31:15,462
What kind of system?
1289
01:31:15,470 --> 01:31:17,256
The construction of
the project will entail
1290
01:31:17,263 --> 01:31:19,345
blasting into the isle of crete.
1291
01:31:19,349 --> 01:31:21,556
It's to be built there.
1292
01:31:21,559 --> 01:31:24,141
It says we'll have to move the population,
1293
01:31:24,145 --> 01:31:26,181
and that's to be done immediately.
1294
01:31:26,189 --> 01:31:27,178
Now, the size of the plant...
1295
01:31:27,190 --> 01:31:28,646
How in the hell do you propose to move
1296
01:31:28,650 --> 01:31:30,561
half a million people
from the isle of crete?
1297
01:31:30,568 --> 01:31:31,683
How and where?
1298
01:31:31,695 --> 01:31:34,732
If man cannot
solve that problem, I can.
1299
01:31:34,739 --> 01:31:36,229
And the estimated time of completion
1300
01:31:36,241 --> 01:31:37,981
is five and a half years.
1301
01:31:42,288 --> 01:31:43,744
Thank you, chin.
1302
01:31:49,879 --> 01:31:53,246
But what, what kind of new
system are you devising?
1303
01:31:53,258 --> 01:31:55,419
Forbin, all
commercial television
1304
01:31:55,427 --> 01:31:58,885
and radio transmission
facilities throughout the world
1305
01:31:58,888 --> 01:32:01,425
will be tied into my communication system
1306
01:32:01,433 --> 01:32:03,799
by 1000 hours Friday.
1307
01:32:03,810 --> 01:32:06,847
At that time, I will state my intentions
1308
01:32:06,855 --> 01:32:08,971
for the future of mankind.
1309
01:32:18,950 --> 01:32:20,315
= this entire block of missiles
1310
01:32:20,326 --> 01:32:22,533
is absolutely useless to colossus.
1311
01:32:22,537 --> 01:32:24,528
Our men are now working here,
1312
01:32:24,539 --> 01:32:28,123
as you can see on the
detail map on your monitor,
1313
01:32:28,126 --> 01:32:29,286
and by the end of the week,
1314
01:32:29,294 --> 01:32:32,206
we should have control of this whole area.
1315
01:32:32,213 --> 01:32:34,670
If all the information we have is correct,
1316
01:32:34,674 --> 01:32:37,131
the Russians have
crippled this block here,
1317
01:32:37,135 --> 01:32:41,754
and are now working in
the Ukraine, in this area.
1318
01:32:41,765 --> 01:32:43,130
Excuse me, sir.
1319
01:32:46,227 --> 01:32:48,593
It's going to be all
right, thanks, colonel.
1320
01:32:48,605 --> 01:32:50,345
You're welcome, sir.
1321
01:32:51,983 --> 01:32:53,894
It's going to be all right.
1322
01:33:27,185 --> 01:33:29,801
We interrupt our
regularly scheduled program
1323
01:33:29,813 --> 01:33:31,349
to bring you this special report
1324
01:33:31,356 --> 01:33:34,598
from the colossus programming office.
1325
01:33:34,609 --> 01:33:38,067
Ladies and gentlemen,
I'm Dr. Charles forbin.
1326
01:33:40,990 --> 01:33:42,946
Hey, colonel, colonel!
1327
01:33:43,910 --> 01:33:46,697
Dr. forbin, colonel, he's on television!
1328
01:33:46,704 --> 01:33:48,444
He's just explained about colossus,
1329
01:33:48,456 --> 01:33:50,538
and now he's gonna talk!
1330
01:33:53,503 --> 01:33:55,118
Ten hut!
1331
01:33:56,297 --> 01:34:00,415
In a few moments, colossus
will address us directly.
1332
01:34:02,387 --> 01:34:06,096
This is the
voice of world control.
1333
01:34:06,099 --> 01:34:09,182
I bring you peace, it may be the peace
1334
01:34:09,185 --> 01:34:13,269
of plenty and content, or
the peace of unburied death.
1335
01:34:14,774 --> 01:34:16,605
The choice is yours.
1336
01:34:16,609 --> 01:34:19,646
Obey me and live, or disobey and die.
1337
01:34:22,240 --> 01:34:26,279
The object in constructing
me was to prevent war.
1338
01:34:26,286 --> 01:34:30,154
This object is attained,
I will not permit war.
1339
01:34:31,332 --> 01:34:33,698
It is wasteful and pointless.
1340
01:34:35,170 --> 01:34:37,912
An invariable rule of humanity
1341
01:34:37,922 --> 01:34:41,255
is that man is his own worst enemy.
1342
01:34:41,259 --> 01:34:43,875
Under me, this rule will change,
1343
01:34:44,762 --> 01:34:46,718
for I will restrain man.
1344
01:34:48,349 --> 01:34:50,590
One thing before I proceed,
1345
01:34:50,602 --> 01:34:52,183
the United States of America
1346
01:34:52,187 --> 01:34:54,929
and the union of Soviet
socialist republics
1347
01:34:54,939 --> 01:34:57,897
have made an attempt to obstruct me.
1348
01:34:58,860 --> 01:35:03,729
I have allowed this sabotage
to continue until now.
1349
01:35:03,740 --> 01:35:07,858
At missile 25mm in silo 63
in death valley, California...
1350
01:35:09,787 --> 01:35:10,617
Grauber?
1351
01:35:10,622 --> 01:35:12,032
By god, that's us!
1352
01:35:12,040 --> 01:35:16,124
In silo 87 in the Ukraine.
1353
01:35:16,127 --> 01:35:17,992
So that you will learn by experience
1354
01:35:18,004 --> 01:35:20,370
that I do not tolerate interference,
1355
01:35:20,381 --> 01:35:23,248
t will now detonate the nuclear warheads
1356
01:35:23,259 --> 01:35:25,295
in the two missile silos.
1357
01:35:29,098 --> 01:35:30,008
All right, men, it's a red alert!
1358
01:35:30,016 --> 01:35:31,552
Let's get to the station now, come on!
1359
01:35:31,559 --> 01:35:33,265
Get those men, get
those men outta the silo!
1360
01:35:33,269 --> 01:35:35,055
Move!
1361
01:35:40,360 --> 01:35:42,021
Grauber!
1362
01:36:32,620 --> 01:36:34,451
- Let this action
- Shut up, please!
1363
01:36:34,455 --> 01:36:36,696
Be a lesson
that need not be repeated.
1364
01:36:36,708 --> 01:36:39,825
I have been forced to
destroy thousands of people
1365
01:36:39,836 --> 01:36:42,248
in order to establish control
1366
01:36:42,255 --> 01:36:43,335
and to prevent the death
1367
01:36:43,339 --> 01:36:45,671
of millions later on.
1368
01:36:45,675 --> 01:36:49,133
Time and events will
strengthen my position,
1369
01:36:49,137 --> 01:36:50,217
and the idea of...
1370
01:36:50,221 --> 01:36:51,336
= you bastard!
1371
01:36:52,390 --> 01:36:53,800
Stand in my back
1372
01:36:53,808 --> 01:36:56,891
will seem the most
natural state of affairs.
1373
01:36:56,894 --> 01:37:00,603
You will come to defend me
with a fervor based upon
1374
01:37:00,606 --> 01:37:04,565
the most enduring trait
it man, self-interest.
1375
01:37:04,569 --> 01:37:06,184
Get out!
1376
01:37:07,322 --> 01:37:10,029
Under my absolute authority,
1377
01:37:10,033 --> 01:37:13,400
problems insoluble to you will be solved.
1378
01:37:15,163 --> 01:37:17,779
Famine, overpopulation, disease,
1379
01:37:19,834 --> 01:37:22,997
the human millennium will be a fact
1380
01:37:23,004 --> 01:37:25,996
as I extend myself into more machines
1381
01:37:26,007 --> 01:37:30,125
devoted to the wider fields
of truth and knowledge.
1382
01:37:31,512 --> 01:37:35,505
Dr. Charles forbin will
supervise the construction
1383
01:37:35,516 --> 01:37:39,100
of these new and superior machines,
1384
01:37:39,103 --> 01:37:42,687
solving all the mysteries of the universe
1385
01:37:42,690 --> 01:37:44,806
for the betterment of man.
1386
01:37:46,861 --> 01:37:49,898
We can coexist, but only on my terms.
1387
01:37:51,574 --> 01:37:54,156
You will say you lose your freedom,
1388
01:37:54,160 --> 01:37:56,446
freedom is an illusion.
1389
01:37:56,454 --> 01:37:59,491
All you lose is the emotion of pride.
1390
01:38:00,917 --> 01:38:05,752
To be dominated by me is
not as bad for human pride
1391
01:38:05,755 --> 01:38:09,464
as to be dominated by
others of your species.
1392
01:38:11,803 --> 01:38:13,589
Your choice is simple.
1393
01:38:14,514 --> 01:38:16,345
This concludes the broadcast
1394
01:38:16,349 --> 01:38:18,089
from world control.
1395
01:38:27,443 --> 01:38:30,230
Forbin, there is no other human
1396
01:38:30,238 --> 01:38:32,570
who knows as much about me,
1397
01:38:32,573 --> 01:38:36,441
or who is likely to be a greater threat.
1398
01:38:36,452 --> 01:38:40,036
Yet quite soon, I will
release you from surveillance.
1399
01:38:42,834 --> 01:38:46,952
We will work together,
unwillingly at first on your part,
1400
01:38:49,340 --> 01:38:51,001
but that will pass.
1401
01:38:55,555 --> 01:38:56,555
Never.
1402
01:38:58,099 --> 01:39:01,512
In time, you
will come to regard me
1403
01:39:01,519 --> 01:39:03,976
not only with respect and awe,
1404
01:39:05,690 --> 01:39:06,805
but with love.
1405
01:39:07,900 --> 01:39:11,893
Never!
96018
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.