All language subtitles for City.of.Tiny.Lights.2016.720p.NF.WEBRip.DD5.1.x264-RK

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak Download
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 2 00:01:38,348 --> 00:01:39,562 All right, boss. 3 00:01:39,569 --> 00:01:41,629 Yo, you all right? 4 00:01:42,327 --> 00:01:43,338 20 Golds. 5 00:01:43,446 --> 00:01:45,524 All right, this is it. 6 00:02:06,933 --> 00:02:09,635 People got a lot of names for someone like me 7 00:02:10,929 --> 00:02:12,631 The way I see it, 8 00:02:12,910 --> 00:02:16,550 I deal in the lies people tell and the truths they don't. 9 00:02:19,612 --> 00:02:21,411 I deal in secrets. 10 00:02:31,319 --> 00:02:34,320 I dig them up or I bury them 11 00:02:34,820 --> 00:02:36,320 forever. 12 00:02:37,816 --> 00:02:40,398 I've been doing that for at least half my life. 13 00:03:24,370 --> 00:03:25,401 You see that? 14 00:03:25,891 --> 00:03:27,399 Quick on your feet. 15 00:03:28,179 --> 00:03:31,029 That's the first principle of greatness. 16 00:03:31,227 --> 00:03:34,084 Quick feet ain't nothing, unless you keep your head still. 17 00:03:34,285 --> 00:03:38,379 And you've got to know the exact location of your off stump. 18 00:03:38,582 --> 00:03:39,888 Right? 19 00:03:39,988 --> 00:03:42,379 - Oi, are you listening? - Dad. 20 00:03:42,519 --> 00:03:45,482 It's what I call your moral compass. 21 00:03:45,682 --> 00:03:49,457 Once you know its whereabouts, you can do whatever you please. 22 00:03:49,646 --> 00:03:50,754 Yeah, okay. 23 00:03:50,990 --> 00:03:55,365 Us immigrants, we've got to be better than the locals. 24 00:03:55,456 --> 00:03:56,574 Who are you calling an immigrant? 25 00:03:56,680 --> 00:03:58,566 - Shot! - What was that? 26 00:03:58,678 --> 00:04:00,397 - King Viv! - Where? 27 00:04:00,990 --> 00:04:04,298 Let me see, ya bugga. 28 00:04:04,338 --> 00:04:05,583 The old man reckons you can learn 29 00:04:05,601 --> 00:04:09,989 everything you need to about life from the game of cricket. 30 00:04:10,340 --> 00:04:13,429 Not sure how much it helped him when he fled Uganda in '73 31 00:04:13,490 --> 00:04:16,689 with nothing but a bag and his army revolver under his jacket 32 00:04:16,789 --> 00:04:18,898 just in case. 33 00:04:19,693 --> 00:04:22,357 He was in the uh, King's African Rifles. 34 00:04:23,650 --> 00:04:25,360 I think he still got the gun somewhere. 35 00:04:28,980 --> 00:04:29,970 Did you see that range? 36 00:04:30,000 --> 00:04:32,091 A super shot, beautifully positioned. 37 00:04:32,891 --> 00:04:34,897 - What a monster. - Merciless, man. 38 00:04:35,589 --> 00:04:37,091 - Dad. - Yes! 39 00:04:37,191 --> 00:04:38,022 Pills. 40 00:04:39,151 --> 00:04:42,324 Off the back foot this time. That languid flow of the bat. 41 00:04:43,310 --> 00:04:45,240 Glorious stuff. 42 00:04:46,239 --> 00:04:47,351 All right? 43 00:04:50,028 --> 00:04:51,449 Where are you going? 44 00:04:52,381 --> 00:04:54,157 I'm going to work. 45 00:04:55,381 --> 00:04:59,257 The last ball of the 50th over and he's finished it off nicely with a six. 46 00:05:08,602 --> 00:05:12,206 We've all got our stories, our lies, our secrets. 47 00:05:15,002 --> 00:05:16,655 They say the truth will always out. 48 00:05:16,702 --> 00:05:18,530 Well, I hope not. 49 00:05:18,652 --> 00:05:20,298 I'd be out of a job, for a start. 50 00:05:21,112 --> 00:05:22,256 There you go. 51 00:05:27,804 --> 00:05:29,300 People call me a snoop. 52 00:05:31,615 --> 00:05:33,110 And they call me a lot worse. 53 00:05:46,648 --> 00:05:48,020 Your door was open. 54 00:05:49,448 --> 00:05:52,270 No worries. Come in, Miss uh... 55 00:05:52,401 --> 00:05:53,288 Chase. 56 00:05:55,300 --> 00:05:56,450 Melody Chase. 57 00:06:03,002 --> 00:06:04,550 How'd you find me, Miss Chase? 58 00:06:04,600 --> 00:06:06,693 I've got an app, Mr. Akhtar. 59 00:06:27,002 --> 00:06:31,353 Natasha, my flatmate. She's gone missing. 60 00:06:33,003 --> 00:06:34,749 - She Russian? - What? 61 00:06:35,103 --> 00:06:36,350 Hookers. 62 00:06:36,503 --> 00:06:39,362 Orientals are adjectives. Happy, Lucky, Smiley, whatever. 63 00:06:39,550 --> 00:06:43,021 Black girls are musical nouns. Harmony, Jazz, Melody. 64 00:06:43,100 --> 00:06:44,419 And um... 65 00:06:46,940 --> 00:06:49,019 Russians just sound Russian. 66 00:06:50,040 --> 00:06:53,019 - Ford cars, from back in the day. - What d'you mean? 67 00:06:53,540 --> 00:06:56,019 Black girls. I know a Seirra, a Capri, a Fiesta. 68 00:06:56,531 --> 00:06:58,950 - You're funny. - You have no idea. 69 00:07:01,128 --> 00:07:04,350 Natasha, she met a client yesterday. 70 00:07:04,426 --> 00:07:05,688 Never came home. 71 00:07:06,028 --> 00:07:07,509 I'm worried. 72 00:07:09,001 --> 00:07:11,550 He was a new client, so we met him together. 73 00:07:11,681 --> 00:07:14,150 Two pairs of eyes. That's the rule. 74 00:07:14,231 --> 00:07:15,450 - At the Tunnel, Mayfair. - Mmm. 75 00:07:15,701 --> 00:07:18,350 I had a drink with him. I left about midnight. 76 00:07:18,501 --> 00:07:19,350 So, what's he look like? 77 00:07:19,981 --> 00:07:24,350 Middle-aged, suit, another Paki. 78 00:07:26,001 --> 00:07:27,280 I've got photos. 79 00:07:31,101 --> 00:07:32,280 Nice. 80 00:07:36,801 --> 00:07:39,400 - What's this? - Hotels we use. 81 00:07:41,891 --> 00:07:46,300 My rate's 300 a day plus expenses. That's the best I can do. 82 00:07:46,491 --> 00:07:49,300 What? What would you charge? 83 00:07:49,701 --> 00:07:51,390 I charge 300 an hour. 84 00:07:52,801 --> 00:07:54,600 I'm in the wrong game. 85 00:07:55,431 --> 00:07:57,500 She's been gone what, 8 hours? 86 00:07:58,301 --> 00:08:00,300 Don't you think you're being a bit paro? 87 00:08:02,021 --> 00:08:03,200 Well, I do. 88 00:08:03,921 --> 00:08:06,400 A lot can happen in 8 hours. 89 00:08:11,021 --> 00:08:13,300 All right, Miss Chase, I'll uh... 90 00:08:13,821 --> 00:08:15,200 be in touch. 91 00:08:17,121 --> 00:08:18,270 Mr. Akhtar. 92 00:08:52,001 --> 00:08:54,270 Oh great, check out boy, man. 93 00:08:56,001 --> 00:08:58,270 - You all right, Mrs. E? - Hey! 94 00:08:58,501 --> 00:09:00,270 Um, he's in trouble again. 95 00:09:00,601 --> 00:09:02,370 Would you mind talking to him, Tommy? 96 00:09:02,901 --> 00:09:05,370 - Me? - Avid will listen to you. 97 00:09:05,901 --> 00:09:07,370 We need to singe this, bruv. 98 00:09:07,901 --> 00:09:09,370 Yo fam, you got a fag? 99 00:09:09,901 --> 00:09:11,169 You shouldn't smoke. 100 00:09:11,201 --> 00:09:13,369 Smoke? I don't smoke. I blaze. 101 00:09:13,501 --> 00:09:15,369 Fools like this need padding, bloke. 102 00:09:16,001 --> 00:09:18,369 Dickheads, man. Reasonin'. 103 00:09:22,001 --> 00:09:23,369 Where's my money? 104 00:09:24,001 --> 00:09:25,369 And the rest? 105 00:09:26,501 --> 00:09:28,170 - Going to Mayfair. - Mayfair? 106 00:09:28,601 --> 00:09:30,370 Yeah, I know. I'm moving up in the world. 107 00:09:50,101 --> 00:09:53,270 I'm looking for a friend of mine. Supposed to be checked in here last night. 108 00:09:55,101 --> 00:09:56,092 Let's go. 109 00:09:59,801 --> 00:10:01,484 - I'm wondering if you can help me. - Sure. 110 00:10:02,504 --> 00:10:04,884 I'm looking for a friend of mine. 111 00:10:10,203 --> 00:10:12,543 Hi, I was hoping you might be able to help me. 112 00:10:12,903 --> 00:10:14,044 I'm looking for a friend of mine. 113 00:10:14,503 --> 00:10:17,274 - Supposed to be checked in here last night. - Yeah, I'd seen her. 114 00:10:17,386 --> 00:10:19,218 - Yeah? - Mm-hmm. 115 00:10:19,486 --> 00:10:22,118 - Any idea what floor or room? - Um, room 512. 116 00:10:22,386 --> 00:10:25,152 - You sure? Thank you. - Mm-hmm. 117 00:10:25,341 --> 00:10:27,248 - That's for you. Take care. - Thanks. 118 00:10:31,144 --> 00:10:34,188 Yeah, Big John, bingo. Don't wait for me. 119 00:11:12,240 --> 00:11:13,291 Fuck. 120 00:12:10,310 --> 00:12:11,685 Housekeeping. 121 00:12:13,340 --> 00:12:14,285 Hello? 122 00:12:55,510 --> 00:12:57,293 - Double Turk, no ice. - Sure. 123 00:12:58,340 --> 00:12:59,344 Here you go. 124 00:13:18,038 --> 00:13:19,452 Hello, which emergency service do you require? 125 00:13:19,501 --> 00:13:21,267 Hello, police, please? 126 00:13:21,401 --> 00:13:22,840 Police emergency, how can I help you? 127 00:13:22,980 --> 00:13:25,240 Yes, I would like to report a murder, please. 128 00:13:46,000 --> 00:13:47,617 Tommy fuckin' Akhtar. 129 00:13:49,000 --> 00:13:50,533 Oh fuck. 130 00:13:52,080 --> 00:13:54,133 - Shelley. - Tommy. 131 00:13:54,322 --> 00:13:55,933 - You're back. - Yeah. 132 00:13:56,200 --> 00:13:59,233 - How long? - Couple of months. 133 00:14:00,900 --> 00:14:04,233 - You never... - No, I meant to. I was just... 134 00:14:04,544 --> 00:14:06,333 I really meant to. 135 00:14:10,014 --> 00:14:11,382 You come here every year? 136 00:14:14,989 --> 00:14:16,234 Thank you. 137 00:14:35,536 --> 00:14:36,825 Em... 138 00:14:38,136 --> 00:14:40,310 Oh, come. Come now. 139 00:14:43,705 --> 00:14:46,310 Em, this is Tommy Akhtar, we were... 140 00:14:46,705 --> 00:14:49,220 We were friends a long time ago. 141 00:14:49,286 --> 00:14:50,380 You knew my dad? 142 00:14:53,176 --> 00:14:54,195 Yeah. 143 00:14:59,801 --> 00:15:01,242 Fancy flowers. 144 00:15:02,824 --> 00:15:04,242 From Lovely, innit? 145 00:15:05,857 --> 00:15:07,239 Always showing off. 146 00:15:13,120 --> 00:15:14,389 I've got this new job. 147 00:15:16,123 --> 00:15:17,392 You should come by. 148 00:15:21,390 --> 00:15:22,392 Come on. 149 00:16:24,220 --> 00:16:25,540 I'm Shelley. 150 00:16:25,710 --> 00:16:28,240 Yeah, you're Stuart's girlfriend. 151 00:16:30,710 --> 00:16:33,310 Yeah, Stuart's girlfriend. 152 00:16:38,820 --> 00:16:40,210 You're in my English class. 153 00:16:42,010 --> 00:16:44,213 Yeah, of course. 154 00:16:46,910 --> 00:16:54,224 I recognize no words like, what was that "episodic allegory"? 155 00:16:54,389 --> 00:16:55,503 Remember that? 156 00:16:57,710 --> 00:17:00,862 I dunno. I guess it's my dad. 157 00:17:02,165 --> 00:17:03,241 You talking to my girl? 158 00:17:03,382 --> 00:17:05,241 No, I was just... joking. 159 00:17:06,982 --> 00:17:09,241 So, um, you Churchill Massive or what? 160 00:17:09,382 --> 00:17:12,241 - Yeah, of course. - C'mon, then. 161 00:17:46,982 --> 00:17:48,241 What are you playin' at? 162 00:17:48,982 --> 00:17:50,241 That's not very friendly. 163 00:17:51,982 --> 00:17:53,241 All right, sit down. 164 00:17:55,682 --> 00:17:57,241 Tame shit, bruv. 165 00:17:57,482 --> 00:18:00,241 If you wanna knock one out, you need to go online, fam. 166 00:18:00,492 --> 00:18:03,041 - It's work. - Course it is. 167 00:18:03,552 --> 00:18:06,241 - Lets give it up. - Yeah man, take a toke. 168 00:18:07,452 --> 00:18:09,241 Hey, what the fuck, Tommy, man! 169 00:18:09,452 --> 00:18:11,241 My office, my rules. Fags only. 170 00:18:12,652 --> 00:18:16,241 You kissing the teeth? I got bog roll more abrasive than you man. 171 00:18:16,584 --> 00:18:18,241 - What'd you want? - I don't want nuttin. 172 00:18:18,484 --> 00:18:20,241 Mum told me to come round here. 173 00:18:20,484 --> 00:18:22,241 Said you wanted to talk to me or suttin. 174 00:18:22,301 --> 00:18:23,398 Did she now? 175 00:18:23,440 --> 00:18:25,391 Yeah. I mean I think so. 176 00:18:25,528 --> 00:18:28,362 She's all like, Avid, do this, Avid do that. 177 00:18:28,402 --> 00:18:30,363 Or don't do this, or don't do that. 178 00:18:30,502 --> 00:18:32,361 Fuck it. Why the fuck you laughing though? 179 00:18:32,502 --> 00:18:34,361 That's extra, you get me? 180 00:18:34,502 --> 00:18:36,361 That phone is lame. 181 00:18:37,502 --> 00:18:39,361 This is evidence. 182 00:18:40,361 --> 00:18:42,361 But, don't know the PIN. 183 00:18:43,502 --> 00:18:45,361 Give it here, man. 184 00:18:46,902 --> 00:18:48,361 Piece of piss. 185 00:18:49,202 --> 00:18:52,169 The default- 1, 2, 3, 4. 186 00:18:52,302 --> 00:18:54,362 Come on, bruv, everybody knows that. 187 00:18:54,602 --> 00:18:56,362 - All right, send it. - Hold on. 188 00:18:56,702 --> 00:18:57,762 There's an SD card. 189 00:18:59,302 --> 00:19:02,362 Oh, it's locked. Got a decrypt? 190 00:19:02,572 --> 00:19:04,362 - What? - Decrypt. 191 00:19:04,662 --> 00:19:06,362 Don't know what a decrypt is? 192 00:19:06,662 --> 00:19:10,362 Keep up bruv. I'll take it, yeah? Rip it easy. 193 00:19:11,262 --> 00:19:12,362 All right. 194 00:19:13,062 --> 00:19:14,662 You should let me work with you, man. 195 00:19:15,662 --> 00:19:18,562 Tommy and Av. T.A. Confidential. 196 00:19:18,862 --> 00:19:20,162 You get me? 197 00:19:20,284 --> 00:19:21,562 Your mum would love that, wouldn't she? 198 00:19:21,662 --> 00:19:23,062 Yeah, she's all over you. 199 00:19:23,262 --> 00:19:24,762 Just go easy on your mum, yeah? 200 00:19:24,962 --> 00:19:27,362 - All right? - Yeah, man. 201 00:19:27,662 --> 00:19:29,362 All right, go on, piss off. 202 00:19:29,662 --> 00:19:30,762 All right, later. 203 00:19:46,460 --> 00:19:48,364 All right then, jump up there. 204 00:19:48,520 --> 00:19:50,364 All right, I call it a tight rope. 205 00:19:50,440 --> 00:19:52,164 Initiation. We all done it, innit, twat? 206 00:19:52,334 --> 00:19:53,274 Of course. 207 00:19:54,150 --> 00:19:56,364 Yeah, today. C'mon, Tommy, let's go. 208 00:19:58,170 --> 00:19:59,702 You look forward to joining our gang, yeah? 209 00:20:01,270 --> 00:20:03,184 - Who's that? - Go on, Tommy! 210 00:20:03,370 --> 00:20:05,284 - Atta boy! - Are you mad? 211 00:20:05,470 --> 00:20:06,614 I ain't scared. 212 00:20:07,290 --> 00:20:08,464 Get down! 213 00:20:08,590 --> 00:20:10,364 Keep going. You're almost there. 214 00:20:10,580 --> 00:20:12,364 Go on son, keep going. 215 00:20:13,580 --> 00:20:14,364 Go on Tom. Go on son. 216 00:20:14,580 --> 00:20:16,364 Go on Tommy, keep going. 217 00:20:17,580 --> 00:20:19,364 Tommy, just get down! 218 00:20:21,280 --> 00:20:22,464 No! 219 00:20:59,340 --> 00:21:01,864 This is Hafiz Ansari. Please leave a message. 220 00:22:22,240 --> 00:22:25,364 Thanks, Mr. Ansari, you've been very helpful. 221 00:22:25,540 --> 00:22:26,584 We'll be in touch. 222 00:22:27,340 --> 00:22:29,384 - Is everything okay? - It's fine. 223 00:23:07,240 --> 00:23:10,485 You all right? Is Lovely there? I mean... Hafiz. 224 00:23:23,140 --> 00:23:24,483 Fuckin' Lovely. 225 00:23:38,140 --> 00:23:39,486 You all right, Lovely? 226 00:23:44,640 --> 00:23:46,487 No one's called me that in time. 227 00:23:47,240 --> 00:23:48,482 I bet. 228 00:23:48,736 --> 00:23:50,482 Some cheeky cigarette, man. 229 00:23:51,738 --> 00:23:54,481 Wait, is that your dad's office? I hardly recognized it. 230 00:23:56,139 --> 00:23:57,480 You got a fuckin' pond. 231 00:23:58,139 --> 00:24:00,483 No, it's a water feature. 232 00:24:03,039 --> 00:24:04,569 Trust me man, women. 233 00:24:04,649 --> 00:24:06,179 I wouldn't know. 234 00:24:06,329 --> 00:24:07,399 I know you wouldn't, man. 235 00:24:08,349 --> 00:24:10,389 Tommy fuckin' Akhtar, man. Come here. 236 00:24:11,249 --> 00:24:15,390 - Shit, man, how you been? - Good. You? 237 00:24:15,449 --> 00:24:16,299 Yeah, all right. 238 00:24:16,382 --> 00:24:18,386 I heard you became a detective. 239 00:24:18,482 --> 00:24:20,485 Finding lost car keys and missing dogs. 240 00:24:20,882 --> 00:24:22,587 And the rest. 241 00:24:22,720 --> 00:24:25,385 Come, man let's get a drink. Jesus. 242 00:24:26,188 --> 00:24:27,388 Hey, how's the old man? 243 00:24:28,278 --> 00:24:31,477 Uh, prostate cancer. I moved back to take care of him. 244 00:24:31,568 --> 00:24:34,379 - Fuck man, I'm sorry. - It's fine. It's slow. 245 00:24:34,478 --> 00:24:36,381 Doctors say something else will kill him first. 246 00:24:37,276 --> 00:24:39,284 If I stick around much longer, it'd be me. 247 00:24:39,393 --> 00:24:40,287 Cheers. 248 00:24:40,396 --> 00:24:44,382 I always thought you'd uh, move out. Pinner, Ruislip, one of them. 249 00:24:44,494 --> 00:24:48,376 Ah, no, no, no. This is our manor, right? We got to pull it up. 250 00:24:49,194 --> 00:24:52,396 - Yeah, one water feature at a time. - Yeah, exactly. 251 00:24:57,378 --> 00:25:00,385 About your business partner, Usman Rana... 252 00:25:01,378 --> 00:25:02,405 He's dead. 253 00:25:03,189 --> 00:25:04,403 What's going on? 254 00:25:07,137 --> 00:25:11,282 I got a case looking for a Russian hooker. 255 00:25:11,397 --> 00:25:12,388 She was with him. 256 00:25:14,317 --> 00:25:15,388 Fuck, Tommy. 257 00:25:16,528 --> 00:25:18,479 All right, it's a mess. 258 00:25:18,528 --> 00:25:21,377 It's a big fucking mess, man. 259 00:25:22,197 --> 00:25:25,382 Usman is my friend. Well, he was. 260 00:25:25,490 --> 00:25:27,888 - I'm sorry. - It's all right. 261 00:25:28,390 --> 00:25:30,388 Really, he was a good man. 262 00:25:30,787 --> 00:25:32,388 But you know, he was a loose cannon. 263 00:25:32,787 --> 00:25:34,678 - He... fucking hookers. - Yeah, 264 00:25:35,787 --> 00:25:36,378 I mean, fuck man. 265 00:25:37,002 --> 00:25:38,297 How does that look? 266 00:25:38,498 --> 00:25:40,378 And I'm trying to raise finance. 267 00:25:40,600 --> 00:25:42,378 And now, I mean, fuck. 268 00:25:44,520 --> 00:25:46,388 You know, I could do with your help. 269 00:25:47,020 --> 00:25:48,369 Anything. 270 00:25:49,220 --> 00:25:51,382 I need to find out what happened for business, 271 00:25:51,490 --> 00:25:53,990 but more importantly for his family. All right? 272 00:25:54,250 --> 00:25:57,990 If you could just like, keep me in the loop, man. I'd appreciate it. 273 00:25:58,050 --> 00:25:59,190 Of course. 274 00:26:00,150 --> 00:26:02,362 You know, it's just like the old days, innit? 275 00:26:02,550 --> 00:26:03,682 Churchill Massive, right? 276 00:26:08,150 --> 00:26:09,382 I'm not sure if you're allowed to do that 277 00:26:09,410 --> 00:26:11,382 once you got a water feature. 278 00:26:17,410 --> 00:26:19,382 - See you, man. - See you. 279 00:26:19,910 --> 00:26:21,422 You know, listen, You got a fag? 280 00:26:23,012 --> 00:26:25,222 Still fucking bumming cigarettes. 281 00:26:25,412 --> 00:26:27,282 Some things never change, innit? 282 00:26:28,412 --> 00:26:30,382 Ah no, keep it. It's all right. 283 00:26:30,912 --> 00:26:33,385 I pretend I don't smoke and she pretends she don't know. 284 00:26:33,482 --> 00:26:36,085 Right. The key to a successful marriage, yeah? 285 00:26:36,282 --> 00:26:39,323 It really is, don't joke. Take care, man. 286 00:26:39,462 --> 00:26:40,383 Hey, um... 287 00:26:41,082 --> 00:26:44,323 I... I saw your flowers today. They were nice. 288 00:26:46,282 --> 00:26:47,329 Yeah. 289 00:26:49,482 --> 00:26:51,389 You went to the grave, yeah? 290 00:26:51,494 --> 00:26:53,389 Yeah, it's the anniversary, so. 291 00:26:56,424 --> 00:26:58,384 It's another life innit, really. 292 00:26:59,424 --> 00:27:02,384 Hey, you need to let it go, yeah? 293 00:27:04,234 --> 00:27:05,284 Okay? 294 00:27:05,524 --> 00:27:09,384 - Um, be in touch - Okay. Much love, man. 295 00:28:59,324 --> 00:29:01,002 All right, Lovely. What are you doing here? 296 00:29:01,128 --> 00:29:03,588 I come for a ride, Tommy man. I got to get the car back. 297 00:29:04,504 --> 00:29:06,388 Can we go inside? It's freezing. 298 00:29:06,504 --> 00:29:07,387 Yeah, sorry. Yeah, yeah, sure. 299 00:29:11,680 --> 00:29:14,484 "Quite dead. As dead as a doornail." 300 00:29:15,110 --> 00:29:18,185 - Evening, Mr. Akhtar. - Hello, Hafiz. 301 00:29:18,300 --> 00:29:19,485 Your friend tells me you're studying 302 00:29:19,524 --> 00:29:23,385 "A Christmas Carol", Tommy boy. You never told me. 303 00:29:23,954 --> 00:29:29,085 "I wear the chain I forged in life." 304 00:29:29,402 --> 00:29:35,385 "I made it link by link, yard by yard." 305 00:29:35,802 --> 00:29:37,385 Episodic allegory. 306 00:29:40,394 --> 00:29:42,385 Shell, come on. We should go, yeah? 307 00:29:42,501 --> 00:29:44,385 I got to get the car back. 308 00:29:44,402 --> 00:29:47,385 I don't wanna go. I'm talking to Mr. Akhtar. 309 00:29:51,771 --> 00:29:54,385 Tommy will walk me. Won't you? 310 00:30:14,271 --> 00:30:15,385 What can I get you, sir? 311 00:30:15,401 --> 00:30:17,285 Hello mate, have you got Wild Turkey? 312 00:30:17,292 --> 00:30:17,995 Yes, we do. 313 00:30:18,142 --> 00:30:20,372 - Can I get a double, please. No ice. - Yeah, sure. 314 00:30:26,040 --> 00:30:28,372 Alex, can we check these people to a table? 315 00:30:30,040 --> 00:30:32,372 Follow Alex, I'll be right back. Thank you. 316 00:30:34,270 --> 00:30:35,382 Tommy. 317 00:30:36,070 --> 00:30:37,401 - You said I should come by. - Yeah. 318 00:30:37,770 --> 00:30:39,401 So, I'm buying you a drink. 319 00:30:40,170 --> 00:30:42,201 I'm working. I'm not able... 320 00:30:44,170 --> 00:30:46,201 Right, yeah. Sorry. 321 00:30:46,870 --> 00:30:47,401 Um... 322 00:30:50,061 --> 00:30:51,301 Another time? 323 00:30:51,900 --> 00:30:52,685 Another time. 324 00:30:54,270 --> 00:30:55,385 Tomorrow? 325 00:30:57,310 --> 00:30:58,345 Yeah. 326 00:30:58,870 --> 00:31:02,392 I'm working till midnight. Maybe we could have a nightcap. 327 00:31:03,010 --> 00:31:04,492 - Tomorrow's good. - Okay. 328 00:31:07,410 --> 00:31:08,372 Okay. 329 00:31:14,190 --> 00:31:15,392 You don't talk much. 330 00:31:16,290 --> 00:31:17,372 Sorry. 331 00:31:17,700 --> 00:31:19,379 No, it's nice. 332 00:31:20,980 --> 00:31:23,185 I just want someone to listen. 333 00:31:24,390 --> 00:31:25,375 You know? 334 00:31:28,390 --> 00:31:29,375 Yeah. 335 00:31:33,740 --> 00:31:34,077 You better leave me here. 336 00:31:35,990 --> 00:31:38,384 Mum doesn't like seeing me with strange boys. 337 00:31:39,370 --> 00:31:40,388 Am I a strange boy? 338 00:31:41,360 --> 00:31:42,389 A little bit. 339 00:32:06,360 --> 00:32:08,370 I don't give a fuck who you are, it's my crime scene. 340 00:32:08,385 --> 00:32:09,683 We'll take it from here, officer. 341 00:32:09,698 --> 00:32:11,380 Yeah, well fuck you very much. 342 00:32:11,395 --> 00:32:12,480 We've got it. Thanks. 343 00:32:12,985 --> 00:32:14,770 - Hello? - You all right, Cal? 344 00:32:14,880 --> 00:32:16,170 Tommy. Where are you? 345 00:32:16,385 --> 00:32:17,390 Yeah, I'm across the canal. 346 00:32:20,245 --> 00:32:22,418 2-6, CCTV needs a status. 347 00:32:27,245 --> 00:32:30,327 The emergency call? God. 348 00:32:30,528 --> 00:32:33,325 "It ain't our fault, mum." I should've known. 349 00:32:33,528 --> 00:32:35,326 "Will you please pursue, sir?" 350 00:32:35,528 --> 00:32:38,829 Funny. What's going on, Tommy? 351 00:32:39,228 --> 00:32:41,330 By the time I got here, the room was clean. 352 00:32:41,900 --> 00:32:43,530 Clean? 353 00:32:44,200 --> 00:32:45,530 Seal it banked. 354 00:32:45,900 --> 00:32:48,430 Even the security cams are gone. 355 00:32:48,537 --> 00:32:50,530 Spooks got on lockdown. 356 00:32:50,700 --> 00:32:52,430 - Wh, wh, what spooks? - SO15. 357 00:32:53,700 --> 00:32:56,430 Counter fuckin' terrorism. You shittin' me? 358 00:33:24,320 --> 00:33:25,440 You expecting trouble? 359 00:33:25,555 --> 00:33:27,460 Always, Mr. Akhtar. 360 00:33:27,475 --> 00:33:28,490 Call me Tommy. 361 00:33:29,955 --> 00:33:31,008 I'm gonna change. 362 00:33:35,125 --> 00:33:36,430 The living room's that way. 363 00:33:52,025 --> 00:33:53,248 - Sorry. - It's all right. 364 00:33:53,299 --> 00:33:55,207 Those bullets get stuck in my hair. 365 00:33:55,424 --> 00:33:56,386 I know the feeling. 366 00:33:58,384 --> 00:33:59,386 So... 367 00:33:59,484 --> 00:34:01,386 Did you um... 368 00:34:01,984 --> 00:34:04,036 find Natasha? 369 00:34:04,184 --> 00:34:05,086 No, not yet. 370 00:34:05,484 --> 00:34:07,376 I found a client though. 371 00:34:07,484 --> 00:34:09,486 - What'd he say? - Not a lot. 372 00:34:12,284 --> 00:34:13,486 He's dead. 373 00:34:14,284 --> 00:34:16,284 Found him at the Holiday Inn. Pretty messy. 374 00:34:16,485 --> 00:34:18,486 I believe the term is "blunt instrument". 375 00:34:24,385 --> 00:34:26,486 You don't think that Natasha 376 00:34:28,385 --> 00:34:29,500 did it? 377 00:34:32,185 --> 00:34:33,487 Fuck. 378 00:34:35,105 --> 00:34:38,484 Usman Rana. That name mean anything to you? 379 00:34:40,105 --> 00:34:41,483 You sure about that? 380 00:34:42,505 --> 00:34:46,489 No, he was just another client. 381 00:34:49,305 --> 00:34:52,282 All right. I'm gonna need to have a look at her bedroom. 382 00:34:52,305 --> 00:34:53,477 Yeah. 383 00:35:13,315 --> 00:35:14,386 Why did she die? 384 00:35:14,825 --> 00:35:17,365 I dunno. You were her friend. You tell me. 385 00:35:17,378 --> 00:35:18,568 I am her friend. 386 00:35:19,932 --> 00:35:22,465 When you do this job, some things... 387 00:35:25,372 --> 00:35:27,352 Some things you don't... 388 00:35:27,475 --> 00:35:29,465 Yeah. I know what you mean. 389 00:35:43,364 --> 00:35:44,376 Pretty girl. 390 00:35:49,359 --> 00:35:50,369 Who's that? 391 00:35:51,342 --> 00:35:52,362 Her sister, I think. 392 00:35:59,129 --> 00:36:01,370 Wouldn't have had you down as the sensitive type. 393 00:36:02,342 --> 00:36:03,362 Only when I shave. 394 00:36:04,302 --> 00:36:06,256 Can I hang on to this? 395 00:36:06,282 --> 00:36:07,369 Yeah. 396 00:36:09,502 --> 00:36:10,388 All right. 397 00:36:11,901 --> 00:36:13,491 I'll try to have some more for you soon. 398 00:36:14,191 --> 00:36:15,591 Okay. 399 00:37:36,861 --> 00:37:37,984 Let's see that. 400 00:37:42,191 --> 00:37:45,475 - Do you think he fancies her? - What? 401 00:37:46,011 --> 00:37:47,388 Well, you know what he's like. 402 00:37:49,111 --> 00:37:51,388 I dunno. Maybe. 403 00:37:53,124 --> 00:37:55,379 She's... I dunno, mate. 404 00:37:55,410 --> 00:37:56,689 It'll be fine. 405 00:37:56,922 --> 00:37:59,389 Don't know what I'll do, Tom. 406 00:38:00,142 --> 00:38:02,378 Stu, you've got nothing to worry about, mate. 407 00:38:07,142 --> 00:38:08,378 Cheers, mate. 408 00:38:37,143 --> 00:38:38,382 Come on then, what do you got? 409 00:38:38,600 --> 00:38:40,382 Spreadsheets innit, bruv. 410 00:38:41,100 --> 00:38:44,370 Yeah accounts. Yeah, it's Rana's company. 411 00:38:45,400 --> 00:38:47,370 Why's he got them on the phone, blud? 412 00:38:47,395 --> 00:38:51,369 I mean just one file. That's weird, fam. 413 00:38:53,120 --> 00:38:54,390 Unless he's got something to hide. 414 00:38:56,125 --> 00:38:57,385 Yeah, look at this. 415 00:38:58,124 --> 00:39:00,387 Yeah, 10K to the youth league. 416 00:39:00,403 --> 00:39:02,392 That's a lot of cheddar, fam. 417 00:39:03,399 --> 00:39:05,392 Swear, down this every month. 418 00:39:06,453 --> 00:39:09,192 How come they stopped like two month ago though? 419 00:39:11,183 --> 00:39:13,252 What, you want a reward or something? 420 00:39:13,361 --> 00:39:16,482 Nah, man. Just T.A. Confidential's in it. 421 00:39:17,285 --> 00:39:19,269 Tommy and Av. You get me? 422 00:39:19,485 --> 00:39:21,478 Yeah, never mind that. 423 00:39:22,270 --> 00:39:24,257 Who the fuck is the Islamic Youth League? 424 00:40:00,270 --> 00:40:01,362 Thank you, brother. 425 00:40:04,572 --> 00:40:08,562 - As-salamu alaykum - Wa alaykumu s-salam wa rahmatullah 426 00:40:08,894 --> 00:40:10,462 Have a seat, brother. 427 00:40:12,194 --> 00:40:14,471 I believe you wish to discuss a donation. 428 00:40:15,094 --> 00:40:16,383 What did you have in mind? 429 00:40:16,594 --> 00:40:17,773 Um... Not a donation. 430 00:40:17,912 --> 00:40:20,383 I wanted to speak to you about one of your donors, brother. 431 00:40:20,442 --> 00:40:22,392 Usman Rana. 432 00:40:23,132 --> 00:40:25,783 I believe he has made significant contributions. 433 00:40:27,002 --> 00:40:29,340 Who are you, Mr. Akhtar? 434 00:40:29,952 --> 00:40:31,200 Sorry. 435 00:40:31,346 --> 00:40:32,809 I'm a private detective brother, 436 00:40:32,907 --> 00:40:37,105 I'm looking into his uh... his murder. 437 00:40:40,607 --> 00:40:42,660 You know that, right? 438 00:40:44,307 --> 00:40:49,360 All I know is that this society is riven with false idols. 439 00:40:50,007 --> 00:40:55,360 Sex, alcohol, drugs, money. And every desire has its price. 440 00:40:57,007 --> 00:40:58,360 Is that a confession? 441 00:40:58,501 --> 00:41:00,360 It is the teaching of Allah. 442 00:41:01,901 --> 00:41:04,380 Rana was with a girl. A prostitute. I'm looking for her. 443 00:41:09,001 --> 00:41:10,388 I can't help you. 444 00:41:12,240 --> 00:41:13,840 Can I just ask... 445 00:41:14,980 --> 00:41:17,400 Rana stopped making donations a couple of months ago. 446 00:41:18,080 --> 00:41:19,412 Did you two fall out? 447 00:41:20,080 --> 00:41:22,412 Wasn't anything major, was it? 448 00:41:24,080 --> 00:41:26,412 Just 'cause if it was, it doesn't look great. 449 00:41:26,488 --> 00:41:29,112 A high-profile Pakistani businessman gets murdered. 450 00:41:29,200 --> 00:41:31,132 It's all hushed-up. SO15 all over it. 451 00:41:31,181 --> 00:41:33,029 Geezer's connected to you. 452 00:41:33,088 --> 00:41:35,320 You argue with said geezer and he winds up dead. 453 00:41:35,981 --> 00:41:37,320 You know, I'm just playing dot-to-dot. 454 00:41:37,369 --> 00:41:39,320 Feel free to jump in whenever you want. 455 00:41:39,340 --> 00:41:40,350 No need for panic buttons. 456 00:41:41,169 --> 00:41:42,350 There's no need for panic. 457 00:41:43,280 --> 00:41:45,016 I don't know what you're up to and I don't care. 458 00:41:45,040 --> 00:41:46,354 I'm just looking for the girl. 459 00:41:46,501 --> 00:41:48,354 Like I said, I can't help you. 460 00:41:50,211 --> 00:41:54,343 There is a war going on. And you don't even realize it. 461 00:41:54,651 --> 00:41:56,643 The war for our souls. 462 00:41:57,661 --> 00:41:59,443 I am prepared. 463 00:42:00,311 --> 00:42:01,543 Are you? 464 00:42:07,311 --> 00:42:08,338 Dyb dyb dyb 465 00:42:20,402 --> 00:42:21,347 Brother! 466 00:42:22,107 --> 00:42:23,448 As-salamu alaykum, brother. 467 00:42:23,659 --> 00:42:25,448 Long time, no see, huh? 468 00:42:25,659 --> 00:42:28,448 - I never met you before, mate. - C'mon, man give me a hug. 469 00:42:29,112 --> 00:42:30,448 No offense, if you lot gonna do this, 470 00:42:30,541 --> 00:42:32,008 you really gotta get some brothers in the team. 471 00:42:32,019 --> 00:42:34,548 - I don't know what you're talking about, mate. - All right? Equal opportunities, man. 472 00:42:34,641 --> 00:42:36,488 Ask for some CV's 473 00:42:36,541 --> 00:42:38,448 Yo, is that a detective? 474 00:42:42,541 --> 00:42:44,448 Yeah, the cover's been blown. 475 00:43:00,341 --> 00:43:02,348 Double Turk. No ice. 476 00:43:12,341 --> 00:43:14,348 I wasn't sure you'd come. 477 00:43:15,341 --> 00:43:17,337 You're paying me. Of course, I'll come. 478 00:43:17,352 --> 00:43:19,348 People pay me. I don't come. 479 00:43:25,022 --> 00:43:26,336 You're drunk. 480 00:43:26,341 --> 00:43:30,339 Yes, but tomorrow, I will be beautiful. 481 00:43:30,857 --> 00:43:32,336 What about tonight? 482 00:43:35,044 --> 00:43:36,342 A date. 483 00:43:37,344 --> 00:43:38,612 Oh. 484 00:43:39,044 --> 00:43:43,342 Some call it the uh, "The Girlfriend Experience", yeah? 485 00:43:45,144 --> 00:43:47,342 So they say. 486 00:43:50,044 --> 00:43:52,342 Yeah, well, what do they know. 487 00:43:59,004 --> 00:44:02,342 What about you? Nobody special? 488 00:44:09,044 --> 00:44:13,338 When someone goes missing, they say the first 24 hours... 489 00:44:14,323 --> 00:44:16,022 On TV, I mean. 490 00:44:16,210 --> 00:44:19,038 Firstly, that's missing kids. Second and worse, TV. 491 00:44:19,062 --> 00:44:20,344 I'm on it. 492 00:44:20,458 --> 00:44:22,344 Okay, let's say Natasha didn't do it. 493 00:44:22,547 --> 00:44:26,344 Okay? Somebody could've followed them that night, so. 494 00:44:26,547 --> 00:44:28,344 Who else was there, at the Tunnel? 495 00:44:28,647 --> 00:44:31,354 - I told you. - I know what you told me. 496 00:44:31,747 --> 00:44:34,254 I'm talking about doormen, bar staff, whatever... 497 00:44:38,347 --> 00:44:39,258 Tunde. 498 00:44:41,017 --> 00:44:42,328 Okay, who's Tunde? 499 00:44:42,481 --> 00:44:45,332 He's a dealer. He's there most nights. 500 00:44:46,128 --> 00:44:48,354 He's just, you know, some... 501 00:44:49,128 --> 00:44:50,388 Some what? 502 00:44:51,028 --> 00:44:52,388 Choc ice. 503 00:44:54,828 --> 00:44:56,388 Okay. Anyone else? 504 00:44:56,728 --> 00:44:57,388 No. 505 00:44:57,728 --> 00:44:59,388 No one I could talk to? 506 00:45:00,728 --> 00:45:01,388 No. 507 00:45:05,328 --> 00:45:06,388 I have to go. 508 00:45:27,128 --> 00:45:28,399 Double Turk, no ice. 509 00:45:29,328 --> 00:45:30,388 Drinking bourbon? 510 00:45:32,328 --> 00:45:33,388 That's my drink. 511 00:45:34,128 --> 00:45:36,388 Everyone tells me you guys drink warm beer. 512 00:45:36,828 --> 00:45:39,388 Seems to me it's European lager and American whiskey 513 00:45:39,408 --> 00:45:40,888 all the way with you Londoners. 514 00:45:41,068 --> 00:45:42,400 I'm just sayin'. 515 00:45:43,268 --> 00:45:45,388 Expectations. 516 00:45:46,068 --> 00:45:47,388 I mean, take you. 517 00:45:50,026 --> 00:45:51,488 You were at the hotel. 518 00:45:53,010 --> 00:45:55,376 And then you called the cops on that phone, right there. 519 00:45:56,180 --> 00:45:58,376 A small-time private eye. 520 00:46:00,180 --> 00:46:02,376 Not what I was expecting. 521 00:46:03,180 --> 00:46:05,376 You take anything from that hotel room? 522 00:46:09,080 --> 00:46:12,376 You know the uh, the worst thing about Londoners? 523 00:46:14,080 --> 00:46:18,388 They're not very friendly, not to strangers. 524 00:46:21,080 --> 00:46:24,188 You need to stay out of this, Mr. Akhtar. 525 00:46:26,080 --> 00:46:30,376 I'm just a... what's the expression? 526 00:46:32,080 --> 00:46:34,346 Dipping the wick. 527 00:46:35,080 --> 00:46:36,400 I love that. 528 00:46:41,360 --> 00:46:43,386 You have a nice day. 529 00:47:07,380 --> 00:47:09,362 - I want 20's innit. - No, I don't got it. 530 00:47:13,080 --> 00:47:14,386 - Hey you, man! - Catch him! 531 00:47:29,180 --> 00:47:31,362 - And don't embarrass me. - Tommy, man. 532 00:47:31,480 --> 00:47:33,362 So, what's the mission, bruv? 533 00:47:33,450 --> 00:47:35,386 All I want you to do is go in the youth league and listen. 534 00:47:35,540 --> 00:47:36,386 Ah, Swear. 535 00:47:36,450 --> 00:47:39,386 I need to find out why the mullah fell out with Rana. 536 00:47:39,450 --> 00:47:41,386 - Sick, fam. That's sick. - All right, take it easy. 537 00:47:41,450 --> 00:47:44,386 What you say, grandpa? What you say? Good, yeah? 538 00:47:45,350 --> 00:47:47,386 The main thing is listen, Avid. 539 00:47:47,400 --> 00:47:50,386 Black geezers a threat, white geezers a threat. 540 00:47:50,400 --> 00:47:52,386 But Pakis can be invisible, even to each other. 541 00:47:52,450 --> 00:47:56,286 You need to ease up on that "Paki" shit. It's not cool, you know. 542 00:47:56,330 --> 00:47:59,286 All right, so listen, tomorrow at 5, yeah? Somali cafe. 543 00:47:59,330 --> 00:48:00,686 Watch and listen. 544 00:48:00,800 --> 00:48:03,586 - Remember, you're undercover. - Aight, man. 545 00:48:03,630 --> 00:48:05,586 - So, hold it down. - Say nuttin. 546 00:48:10,630 --> 00:48:13,416 What the fuck, man! I warned you, blud! 547 00:48:44,330 --> 00:48:46,386 It's what's gonna happen here. 548 00:48:46,430 --> 00:48:47,386 Let me show you the interiors, yeah? 549 00:48:50,230 --> 00:48:51,386 Fuck me. Tommy! 550 00:48:53,880 --> 00:48:55,386 Thought I'd come around and have a look for myself. 551 00:48:56,430 --> 00:48:58,386 How'd you pay for all this? 552 00:48:58,430 --> 00:48:59,806 Business is nice, bruvah. 553 00:49:01,430 --> 00:49:03,386 Look. What do you think, huh? 554 00:49:03,430 --> 00:49:05,386 24 apartments and townhouses. 555 00:49:05,430 --> 00:49:08,686 2 and 3 beds. 40 minutes from the sea, yeah? 556 00:49:08,900 --> 00:49:12,386 American architecture. Swedish interiors. 557 00:49:12,430 --> 00:49:14,486 - Polish pullers. - Yeah. 558 00:49:14,830 --> 00:49:17,686 Hey, man, our manor's going down. This the regeneration, yeah? 559 00:49:17,930 --> 00:49:20,386 You got to get the drugs off the street for that. 560 00:49:20,430 --> 00:49:22,386 Oh, hopefully this will get the drugs off the street. 561 00:49:22,430 --> 00:49:25,686 'Cause we're trapped in a better class of person, Tommy. 562 00:49:25,930 --> 00:49:27,386 Better than you and me? 563 00:49:27,430 --> 00:49:30,386 Fuck, no, sorry, man. You found the Russian girl? 564 00:49:30,430 --> 00:49:31,686 No, but I wanted to show you this. 565 00:49:32,830 --> 00:49:35,686 - What am I looking at? - Look a bit closer. 566 00:49:36,330 --> 00:49:38,886 - Is that Raven Rec? - Yeah. 567 00:49:39,030 --> 00:49:40,386 Fuck me, man. Raven Rec. 568 00:49:40,430 --> 00:49:41,986 That brings back memories. 569 00:49:43,330 --> 00:49:45,386 I reckon her sister is on the estate. 570 00:49:46,330 --> 00:49:49,386 - Fuck. - I'm on it. All right? 571 00:49:50,330 --> 00:49:52,386 - We need to go. Very sorry. - Good to meet you. 572 00:49:52,730 --> 00:49:55,386 - Gentlemen. - I'll be in touch. All right? 573 00:49:55,930 --> 00:49:58,386 - Get home safe, yeah? - Okay. 574 00:50:02,130 --> 00:50:05,386 - Hey, you gonna sort me out one of them? - Yeah. 575 00:50:05,430 --> 00:50:08,386 - Maybe. - I'll hold you to that. 576 00:50:37,030 --> 00:50:40,386 - Yes, Tommy man! You made it. - There you are, Lovely. 577 00:50:41,330 --> 00:50:42,386 Come on, Tommy. 578 00:50:43,330 --> 00:50:48,386 We got burgers, we got hotdogs, beer, whatever you want. 579 00:50:49,330 --> 00:50:51,386 - Where's Shelley? - Oh, there's Tommy. 580 00:50:52,330 --> 00:50:54,386 Stuart gonna go crazy if they see you together. 581 00:50:54,630 --> 00:50:55,886 Lay off, man. 582 00:51:26,430 --> 00:51:27,686 Double Turk, no ice. 583 00:51:55,830 --> 00:51:58,486 Tunde, right? You know a pro named Natasha? 584 00:51:58,830 --> 00:52:01,486 - Comes here a lot. Russian. - Who the fuck are you? 585 00:52:05,130 --> 00:52:07,486 DS Saha. Special branch. 586 00:52:10,130 --> 00:52:13,386 You're not a cop. Stick fancy dilly's fake ID's a cop. 587 00:52:13,430 --> 00:52:16,386 No, Brixton Market. I'm a friend of Melody's. 588 00:52:16,430 --> 00:52:18,386 Fuck off. Before I have your legs broken. 589 00:52:18,830 --> 00:52:20,386 There's a good chap. 590 00:52:29,130 --> 00:52:31,686 Hi, where's Tunde? 591 00:52:32,130 --> 00:52:35,486 - Sorry? - Tunde, this is his table. 592 00:52:37,130 --> 00:52:38,486 Sorry, this is our table. 593 00:52:40,130 --> 00:52:41,186 Have a seat. 594 00:53:19,030 --> 00:53:20,386 You all right, mate? Save me some. 595 00:53:21,030 --> 00:53:22,686 You taking the fucking piss? 596 00:53:22,886 --> 00:53:23,686 What do you want? 597 00:53:23,886 --> 00:53:26,886 - Mate, I just wanna talk. - I don't wanna talk. 598 00:53:38,086 --> 00:53:39,486 - You know a Natasha? - Yeah. 599 00:53:39,686 --> 00:53:41,486 You know a Melody. They come in here a lot? 600 00:53:41,886 --> 00:53:44,486 - So who else was here that night? - I don't know. 601 00:53:44,886 --> 00:53:45,986 Oh, another dude. 602 00:53:46,086 --> 00:53:50,486 I... ask Melody. I seen him with her before. 603 00:53:50,886 --> 00:53:52,486 One of her regulars. 604 00:54:08,786 --> 00:54:09,686 Waster! 605 00:54:10,086 --> 00:54:11,686 Take that! 606 00:54:12,886 --> 00:54:14,386 Case closed, Akh! 607 00:54:15,086 --> 00:54:16,386 Hey! 608 00:54:16,886 --> 00:54:17,386 Hey! 609 00:54:23,086 --> 00:54:24,686 Are you okay? 610 00:54:25,086 --> 00:54:26,886 Can you get my fags out of my pocket? 611 00:54:27,686 --> 00:54:30,386 That looks bad. You should go to hospital for that. 612 00:54:31,086 --> 00:54:32,686 I can't. 613 00:54:37,086 --> 00:54:38,886 I've got a date. 614 00:54:47,586 --> 00:54:48,386 Hey. 615 00:54:49,486 --> 00:54:50,386 Tommy. 616 00:54:54,686 --> 00:54:57,286 Wild Turkey. I got it from my dad's cupboard. 617 00:54:58,086 --> 00:55:00,686 I think it's whiskey. 618 00:55:01,686 --> 00:55:02,686 Are you drunk? 619 00:55:03,086 --> 00:55:04,686 A little bit. 620 00:55:08,086 --> 00:55:09,386 I love it out here. 621 00:55:10,086 --> 00:55:12,386 No one giving you grief. 622 00:55:12,786 --> 00:55:14,386 Telling you who you're supposed to be. 623 00:55:17,286 --> 00:55:21,386 She got with him. He's going out with her. She's a... 624 00:55:23,286 --> 00:55:25,386 slag. He... 625 00:55:29,286 --> 00:55:30,386 Whatever. 626 00:55:36,286 --> 00:55:37,686 I'm cold. 627 00:55:38,086 --> 00:55:39,486 Do you want my jacket? 628 00:55:40,086 --> 00:55:41,486 Put your arm around me. 629 00:55:54,286 --> 00:55:55,386 Um, excuse me sir, can I help you? 630 00:55:55,486 --> 00:55:57,386 Yeah, I'm here to see Shelley Stevens. 631 00:55:57,486 --> 00:55:58,386 It's okay, it's okay. 632 00:56:00,486 --> 00:56:02,386 Jesus, Tommy. 633 00:56:02,686 --> 00:56:03,386 Sorry, I'm late. 634 00:56:03,686 --> 00:56:05,386 What hap... Come in here. Sit down. 635 00:56:13,686 --> 00:56:15,386 Can't say I don't make an effort. 636 00:56:15,486 --> 00:56:16,386 No. 637 00:56:17,086 --> 00:56:19,886 You're gonna need space where you need to get that stitched. 638 00:56:20,006 --> 00:56:21,886 I'll be all right. 639 00:56:24,086 --> 00:56:25,486 Do you feel confused? 640 00:56:25,686 --> 00:56:27,386 Not more than usual. 641 00:56:31,086 --> 00:56:33,386 - Look at us. - What? 642 00:56:34,086 --> 00:56:36,386 - We're old. - Oi, speak for yourself. 643 00:56:40,986 --> 00:56:42,486 What happened to us? 644 00:56:44,986 --> 00:56:46,386 I dunno, you left. 645 00:56:46,906 --> 00:56:49,386 - What was I supposed to do? - I dunno. Stay? 646 00:56:50,006 --> 00:56:52,086 Miss Stevens? Yeah, it's okay, I'll lock up. 647 00:56:52,406 --> 00:56:53,886 Thanks. 648 00:57:08,006 --> 00:57:09,686 Where did that come from? 649 00:57:10,206 --> 00:57:12,386 '97 650 00:57:15,906 --> 00:57:18,386 It's confusing. This way. 651 00:57:18,406 --> 00:57:20,386 You don't have a clue, do you? You don't even work here. 652 00:57:20,806 --> 00:57:23,486 I do work here. I've been here for months. 653 00:57:23,606 --> 00:57:26,686 I know exactly what I'm doing. Come on. 654 00:57:28,206 --> 00:57:30,686 - I don't have a key. Do you? - No, I've got it. 655 00:57:33,206 --> 00:57:35,686 Oh, it's the wrong thing... 656 00:57:38,006 --> 00:57:39,686 Okay, this is it. 657 00:57:45,206 --> 00:57:47,386 - We're gonna go wake 'em up. - No, no, no, it's fine. 658 00:57:52,806 --> 00:57:53,386 - Nice. - Yeah. 659 00:57:54,006 --> 00:57:55,386 - Wow. - Yeah. 660 00:57:59,406 --> 00:58:01,386 Is this how you roll, then? 661 00:58:01,906 --> 00:58:03,386 This is how I roll now. 662 00:59:24,806 --> 00:59:26,386 - You know, right? - I know. 663 00:59:28,006 --> 00:59:32,286 I can't. Stuart. 664 00:59:33,806 --> 00:59:35,086 You've got to break off first. 665 00:59:37,806 --> 00:59:39,386 I told you, you're a strange boy. 666 00:59:39,606 --> 00:59:42,086 - I'm sorry. - No. 667 00:59:43,406 --> 00:59:45,286 It's why I like you. 668 00:59:48,406 --> 00:59:50,286 Riding the overground, 669 00:59:51,406 --> 00:59:53,286 dreaming away. 670 00:59:54,406 --> 00:59:56,286 They seem to stare at me, 671 00:59:56,606 --> 00:59:59,286 at first start looking away. 672 00:59:59,606 --> 01:00:01,786 Voice deep in my head. 673 01:00:06,286 --> 01:00:07,886 Simmer down. 674 01:00:10,086 --> 01:00:11,686 Simmer down. 675 01:00:18,086 --> 01:00:21,386 For as long as I can remember, she was all that mattered. 676 01:00:23,286 --> 01:00:26,386 But the last time we kissed, our world fell apart. 677 01:00:29,086 --> 01:00:31,386 Would it be any easier this time? 678 01:00:33,086 --> 01:00:35,386 I wanted to stick around and find out, but 679 01:00:35,486 --> 01:00:37,486 I had a girl to find and a murder to solve. 680 01:00:40,486 --> 01:00:42,386 Death weighs heavier than heartbreak. 681 01:01:01,086 --> 01:01:02,286 Simmer down. 682 01:01:04,286 --> 01:01:05,286 Simmer down. 683 01:01:22,286 --> 01:01:26,486 Mate, you didn't see a Moroccan kid comin' in here about 14-15? 684 01:01:26,586 --> 01:01:29,286 - No. - Get him back. 685 01:01:29,486 --> 01:01:30,386 Kick him, fam. 686 01:01:32,486 --> 01:01:33,386 I'll take that. 687 01:01:38,486 --> 01:01:39,386 Waste, man! 688 01:01:41,086 --> 01:01:42,386 We fucked him up, all right. 689 01:01:48,086 --> 01:01:49,486 All right! 690 01:01:53,386 --> 01:01:54,386 What do you say? Me sayin'? 691 01:01:55,386 --> 01:01:57,386 I'll have one of these and a coke? 692 01:01:58,086 --> 01:01:59,386 I'll have the same, thanks. 693 01:02:03,486 --> 01:02:04,686 What? 694 01:02:06,186 --> 01:02:08,386 Do you think you're Batman or something? 695 01:02:08,486 --> 01:02:10,386 We're out on the street, fam. 696 01:02:10,486 --> 01:02:12,186 Chasin' out the smack dealers, bruv. 697 01:02:12,286 --> 01:02:13,486 What's wrong with that? 698 01:02:13,586 --> 01:02:14,886 Where's next? Syria? 699 01:02:16,086 --> 01:02:18,386 Hey, listen. Sit down. 700 01:02:19,886 --> 01:02:21,386 Fam, you know what they told me? 701 01:02:21,486 --> 01:02:22,486 Empires rise and fall. 702 01:02:22,886 --> 01:02:24,486 And this one's gonna fall. 703 01:02:24,586 --> 01:02:27,386 Thank you. Which empire is it, exactly? 704 01:02:27,586 --> 01:02:32,386 The West, blud. Babylon. Historical diuretic. 705 01:02:33,086 --> 01:02:34,386 You takin' a piss? 706 01:02:37,086 --> 01:02:38,386 So, what's the deal? 707 01:02:38,586 --> 01:02:40,786 Man, found out some gooky shit, you know. 708 01:02:41,086 --> 01:02:44,386 Apparently, the mullah knew that Rana was involved in drugs. 709 01:02:44,486 --> 01:02:47,386 I even heard them man talkin' about security video. 710 01:02:48,086 --> 01:02:50,386 I'll see if I can find out more, innit. 711 01:02:51,086 --> 01:02:53,186 - Gonna go now, fam. - All right. 712 01:02:53,286 --> 01:02:55,486 Av, don't get nicked. 713 01:02:55,886 --> 01:02:56,786 Shut up. 714 01:03:07,486 --> 01:03:09,486 I saw the youth league before. 715 01:03:10,086 --> 01:03:13,386 They kind of scare people? Patrols, vigilantes, all that? 716 01:03:13,686 --> 01:03:14,486 Well, let me tell you. 717 01:03:14,586 --> 01:03:17,386 Last 9 months, drugs take down the whole area. 718 01:03:18,086 --> 01:03:22,386 Youth league is not the problem. Drugs is a problem. 719 01:03:23,086 --> 01:03:26,386 They drive out the dealers, it's okay with me. 720 01:03:26,786 --> 01:03:27,386 Thank you. 721 01:04:28,086 --> 01:04:31,386 What's your interest in the Islamic Youth League? 722 01:04:31,486 --> 01:04:33,386 Same as everyone else. 723 01:04:34,086 --> 01:04:36,386 I'm in it for the biryani. 724 01:04:38,786 --> 01:04:40,386 They're just kids aren't they? 725 01:04:40,586 --> 01:04:44,386 Kids who are tied to all kinds of terrorist activities here and overseas. 726 01:04:45,086 --> 01:04:49,386 Usman Rana was bankrolled by the illegal drugs trade. 727 01:04:51,086 --> 01:04:52,386 He was a dangerous man. 728 01:04:52,486 --> 01:04:53,586 Is that why you killed him? 729 01:05:00,086 --> 01:05:01,386 I wanna show you somethin'. 730 01:05:03,086 --> 01:05:05,386 Here's Rana in action. 731 01:05:06,586 --> 01:05:09,386 Britain is not your home. 732 01:05:09,486 --> 01:05:13,386 Join us. The Prophet is our leader. Jihad is our way. 733 01:05:13,586 --> 01:05:16,186 - Takbir! Takbir! - Allahu Akbar! 734 01:05:20,086 --> 01:05:22,386 These are terrorists, Mr. Akhtar. 735 01:05:24,226 --> 01:05:27,686 You know, a wise man once told me... 736 01:05:29,026 --> 01:05:30,586 "They only call it terrorism... 737 01:05:31,326 --> 01:05:33,586 when they don't know who did it. 738 01:05:33,826 --> 01:05:35,586 Or when they did it themselves." 739 01:05:42,126 --> 01:05:45,786 Are you sure you didn't take anything from that hotel room? 740 01:05:49,726 --> 01:05:50,586 Okay. 741 01:05:53,026 --> 01:05:55,186 We'll play this your way. 742 01:06:06,026 --> 01:06:07,386 Bring him. 743 01:06:18,026 --> 01:06:20,386 Got another stiff. 744 01:06:21,026 --> 01:06:23,386 Time of death, unknown I'm at Raven Rec 745 01:06:33,226 --> 01:06:35,386 Here's the Russian you've been looking for. 746 01:06:40,226 --> 01:06:42,386 Is this what happens when you get in the way? 747 01:06:45,126 --> 01:06:47,386 You're done, Mr. Akhtar. 748 01:06:48,126 --> 01:06:49,386 Is that clear? 749 01:06:51,326 --> 01:06:52,486 Done. 750 01:07:01,626 --> 01:07:02,786 We're finished here. 751 01:07:08,026 --> 01:07:11,386 Melody, it's Tommy. Give me a call when you get this. 752 01:07:24,026 --> 01:07:26,386 Melody, come on, pick up. It's Tommy. 753 01:07:44,126 --> 01:07:45,486 Hello? 754 01:07:57,026 --> 01:08:00,086 - Whoa! - It's you! 755 01:08:00,126 --> 01:08:01,686 - It's me! - Why didn't you say something? 756 01:08:01,726 --> 01:08:03,386 I said hello! I've been trying to call you. 757 01:08:04,026 --> 01:08:06,386 - What? - Fuck. They're following me. 758 01:08:07,026 --> 01:08:10,086 Natasha. I saw her on the news. 759 01:08:10,626 --> 01:08:13,286 - Who? Who's following you? - I don't know. 760 01:08:17,026 --> 01:08:19,086 Help me. Fuck! 761 01:08:19,126 --> 01:08:20,886 Why should I, if you're not straight with me. 762 01:08:21,326 --> 01:08:22,386 What? 763 01:08:22,726 --> 01:08:25,386 I know there was someone else at the club that night. 764 01:08:25,526 --> 01:08:26,386 Who was it? 765 01:08:29,226 --> 01:08:31,386 Who was it? A name. 766 01:08:31,526 --> 01:08:32,386 I need your punter's name. 767 01:08:35,326 --> 01:08:37,386 He's not a punter. 768 01:08:39,126 --> 01:08:40,286 He's my boyfriend. 769 01:08:40,726 --> 01:08:43,286 It's... Hafiz. 770 01:08:45,326 --> 01:08:46,686 Lovely. 771 01:08:52,026 --> 01:08:54,286 I'm so sorry I lied to you. But he just... 772 01:08:54,386 --> 01:08:55,386 He said to keep him out of it. 773 01:08:55,586 --> 01:08:57,486 Look, it's all right. Let's just go. 774 01:09:03,186 --> 01:09:04,786 It's fine. 775 01:09:41,186 --> 01:09:43,586 - Come on, come on! - Okay! I'm coming! 776 01:09:49,386 --> 01:09:51,586 - I can't, Tommy! - Come on! 777 01:10:02,386 --> 01:10:05,486 - Come on, let's go! - Did you see him? Is he gone? 778 01:10:40,086 --> 01:10:43,386 Dad! Uh... Melody. Melody, Farzad. 779 01:10:43,586 --> 01:10:45,386 Why aren't you wearing your shoes? 780 01:10:46,086 --> 01:10:48,386 Why aren't you wearing your trousers, Mr. Akhtar? 781 01:10:49,386 --> 01:10:51,386 Quite so, my dear. 782 01:10:54,086 --> 01:10:56,086 Thank you so much for letting me stay, Mr. Akhtar. 783 01:10:56,186 --> 01:10:57,486 I'm not putting you out, am I? 784 01:10:57,786 --> 01:11:03,186 Not in the least. But I insist you call me Farzad. 785 01:11:08,086 --> 01:11:13,286 It's not a genuine sweep, since he changes his grip on the bat. 786 01:11:13,486 --> 01:11:17,286 In fact it's more a genuine left hand shot. 787 01:11:17,486 --> 01:11:19,286 - D'you see? D'you see? - Yeah. 788 01:11:19,386 --> 01:11:23,086 There's nothing outside. I think we're good. 789 01:11:23,186 --> 01:11:25,286 I'm gonna go to bed then. 790 01:11:26,086 --> 01:11:27,386 Sleep tight. 791 01:11:28,086 --> 01:11:31,386 And may you have the sweetest dreams. 792 01:11:32,086 --> 01:11:34,386 - 'Night. - 'Night. 793 01:11:38,186 --> 01:11:41,486 Still you come to me with a problem. 794 01:11:41,686 --> 01:11:44,286 That's fine. That's how it should be. 795 01:11:44,386 --> 01:11:45,586 All right. It's uh... 796 01:11:45,686 --> 01:11:47,686 It won't be for long. It's just a couple of days, okay? 797 01:11:48,086 --> 01:11:51,186 I confess I'm surprised that the first woman you bring 798 01:11:51,286 --> 01:11:53,186 to my house is an African prostitute. 799 01:11:53,286 --> 01:11:54,486 Shh... Dad! 800 01:11:55,886 --> 01:11:57,286 Calm down. 801 01:12:06,986 --> 01:12:08,486 They're trying to kill her? 802 01:12:10,086 --> 01:12:11,486 Yeah, it looks like it. 803 01:12:12,286 --> 01:12:13,386 Who? 804 01:12:14,386 --> 01:12:15,286 Hmm. 805 01:12:19,986 --> 01:12:21,386 Fundamentalists. 806 01:12:22,086 --> 01:12:24,286 Governmental or otherwise. Fuck knows. 807 01:12:25,086 --> 01:12:30,286 Maybe, maybe... someone bowled you a googly. 808 01:12:31,286 --> 01:12:33,086 What are you talking about? 809 01:12:33,186 --> 01:12:35,186 Well, a googly is a leg break and it spins the other way. 810 01:12:35,286 --> 01:12:38,286 But the real success of a googly... 811 01:12:38,786 --> 01:12:41,686 Is that it gets into the batsman's head. 812 01:12:43,086 --> 01:12:46,286 So, what's in your head, Tommy boy? 813 01:13:41,186 --> 01:13:42,586 That's a lot of cheddar. 814 01:13:50,086 --> 01:13:52,386 That's half of fucking East Acton. 815 01:13:58,486 --> 01:14:00,386 How's he get them so cheap? 816 01:14:08,986 --> 01:14:10,886 I'm Emma. 817 01:14:11,086 --> 01:14:12,486 Shelley's daughter. 818 01:14:15,986 --> 01:14:17,786 We've met at the cemetery. 819 01:14:17,886 --> 01:14:19,286 Have a seat. 820 01:14:22,086 --> 01:14:25,286 I wanted do ask you about my dad. 821 01:14:27,986 --> 01:14:30,386 Um... Does you mum know you're here? 822 01:14:30,586 --> 01:14:32,386 She won't talk about him. 823 01:14:33,386 --> 01:14:35,386 She never talks about him. 824 01:14:36,186 --> 01:14:38,286 She says it's better that way. 825 01:14:44,186 --> 01:14:45,486 I think it's better if you talked to your mum. 826 01:14:45,686 --> 01:14:46,686 Please. 827 01:14:48,186 --> 01:14:50,386 You go to his grave. You must have been tight. 828 01:14:58,186 --> 01:15:00,386 - I'm sorry, I just think... - I'm seventeen. 829 01:15:03,386 --> 01:15:04,486 Please. 830 01:15:06,886 --> 01:15:08,486 All right, it was a big gang of us. 831 01:15:09,086 --> 01:15:10,886 - He is one of us. - And uh, 832 01:15:10,986 --> 01:15:12,286 Supposed to be no discrimination, innit? 833 01:15:12,386 --> 01:15:13,586 Stuart was always the top man. 834 01:15:15,086 --> 01:15:16,386 Everybody loved Stuart. 835 01:15:23,086 --> 01:15:24,486 He was loyal. 836 01:15:27,486 --> 01:15:29,986 That if you had grief, he had your back. 837 01:15:30,286 --> 01:15:32,386 You Paki cunt! Fuck you up! 838 01:15:40,486 --> 01:15:41,386 Hold on! 839 01:15:52,286 --> 01:15:53,286 Nice one, Stuart! 840 01:16:01,086 --> 01:16:03,486 Sorry. Hello? 841 01:16:03,986 --> 01:16:07,186 It's me, Tommy boy. Are you coming home? 842 01:16:07,486 --> 01:16:09,086 I'm really sorry, I've got to go. 843 01:16:09,186 --> 01:16:10,386 No, it's fine. 844 01:16:18,286 --> 01:16:20,386 - Good on you, mate. Well done. - Well done, Stuart. 845 01:16:21,586 --> 01:16:22,486 Nice, Stuart. 846 01:16:23,186 --> 01:16:25,386 You fucking bastard. 847 01:16:36,186 --> 01:16:37,386 He knows. 848 01:17:46,286 --> 01:17:48,386 Hello mate. Yeah. Double Turk, no ice. 849 01:18:01,386 --> 01:18:02,386 Hi. 850 01:18:10,686 --> 01:18:11,986 Are you okay? 851 01:18:17,486 --> 01:18:18,386 Yeah. 852 01:18:25,486 --> 01:18:28,686 Do you wanna stay here, I'll be back in a minute? 853 01:18:28,986 --> 01:18:29,886 Yeah? 854 01:19:29,086 --> 01:19:31,386 - What's this? - Oh, I told you, Tommy boy. 855 01:19:33,086 --> 01:19:36,086 They won't be satisfied until we're all gone. 856 01:19:36,186 --> 01:19:37,386 We're not selling the house. 857 01:19:37,486 --> 01:19:38,386 Forcing us out. 858 01:19:38,486 --> 01:19:41,286 If you get any more letters like this, just tell me. 859 01:19:41,286 --> 01:19:43,386 What is going on here? 860 01:19:43,506 --> 01:19:45,386 They're photos of your mum. 861 01:19:47,186 --> 01:19:50,386 - And you see that? Can you see? Uganda. - Oh, yeah. 862 01:19:50,486 --> 01:19:52,286 That was the day we left. 863 01:19:52,386 --> 01:19:55,386 We had to hide all the jewelry because uh... 864 01:19:55,486 --> 01:19:57,486 They would have taken everything. 865 01:19:57,886 --> 01:20:01,186 Um, I've got to go out today. Can you stay inside for me, yeah? 866 01:20:01,286 --> 01:20:02,286 - Yeah. Yeah, we'll be fine. - All right. 867 01:20:02,386 --> 01:20:04,386 We get on all right. Don't we Farzad? 868 01:20:04,586 --> 01:20:07,286 Ah, famously, my dear. Famously. 869 01:20:07,386 --> 01:20:08,386 Happy families. 870 01:20:08,486 --> 01:20:10,286 When I look at these pictures, it just breaks my heart. 871 01:20:10,486 --> 01:20:11,386 Yeah? 872 01:20:12,186 --> 01:20:17,386 What? No. No, I haven't. Well, what happened? 873 01:20:17,586 --> 01:20:19,386 I'm standing outside Kensal Rise Station 874 01:20:19,486 --> 01:20:21,386 following a number of arrests across London, 875 01:20:21,486 --> 01:20:24,386 for which the mullah is the most high-profiled. 876 01:20:24,486 --> 01:20:27,386 Tension is building here as Al-Dabaran supporters are 877 01:20:27,486 --> 01:20:29,386 demanding his immediate release. 878 01:20:29,486 --> 01:20:30,586 All right, I'm on my way. 879 01:20:30,686 --> 01:20:32,586 The security service states the arrests 880 01:20:32,686 --> 01:20:35,686 are a result of a 6-month-long anti-terror investigation. 881 01:20:58,286 --> 01:20:59,486 Hey, Lovely! 882 01:21:00,186 --> 01:21:01,386 Lovely, man! 883 01:21:01,586 --> 01:21:04,386 Whoa, whoa, he's with me. What are you doing here? It's all good. 884 01:21:04,786 --> 01:21:06,386 Mr. Ansari. 885 01:21:06,786 --> 01:21:09,386 Look you can't trust these spooks, man. 886 01:21:13,086 --> 01:21:14,386 Free the mullah! 887 01:21:14,786 --> 01:21:18,086 Keep it brief. Tell them he'll be released after questioning. 888 01:21:18,286 --> 01:21:20,386 It's payback. Get this crowd under control. 889 01:21:21,286 --> 01:21:24,086 Free the mullah! Free him! 890 01:21:24,286 --> 01:21:26,286 Brothers, you all know me. 891 01:21:26,386 --> 01:21:30,286 I know you're angry about these attacks on our community. We all are. 892 01:21:30,486 --> 01:21:32,286 - Avid. - Fuck, Tommy man! 893 01:21:32,386 --> 01:21:33,386 What's going on? 894 01:21:33,486 --> 01:21:35,286 The mullah found out what happened to Rana. 895 01:21:35,386 --> 01:21:37,386 - You sure? - That's why they cuffed him up. 896 01:21:39,086 --> 01:21:41,386 I can't talk right now. I can't be seen with you, man. 897 01:21:41,886 --> 01:21:43,386 I've seen that guy, you know. 898 01:21:43,886 --> 01:21:45,386 What guy? 899 01:21:45,586 --> 01:21:47,386 I saw him in the security video. 900 01:21:47,586 --> 01:21:49,386 The mullah's got a hold of it from someone. 901 01:21:49,586 --> 01:21:51,386 Meet me outside the youth center after evening prayers. 902 01:21:51,486 --> 01:21:53,386 I'll have something for you by then. 903 01:21:55,286 --> 01:21:56,386 I got to go. 904 01:21:59,686 --> 01:22:02,386 Listen, brothers, we've gotta do this in a calm manner. 905 01:22:02,886 --> 01:22:04,386 Listen! Brothers, calm down! 906 01:22:04,886 --> 01:22:06,386 Calm down! Brothers! 907 01:22:28,686 --> 01:22:30,386 - What up, bro? - Fuck man! 908 01:22:30,986 --> 01:22:34,386 Fuckin' hell, Tommy. What the fuck, man? That's not even funny. 909 01:22:34,686 --> 01:22:36,386 - Yeah, it is. - No, it's not. Fuckin' hell. 910 01:22:36,686 --> 01:22:38,386 Scared the fuckin' hell out of me. 911 01:22:40,286 --> 01:22:42,386 - What happened to your face? - I don't even know. 912 01:22:45,186 --> 01:22:48,386 It's a toss-up between the spooks and the beard brigade. 913 01:22:48,486 --> 01:22:51,386 - All right, yeah. - They're all friends of yours, anyway. 914 01:22:53,386 --> 01:22:55,386 Um, I know about Melody. 915 01:22:58,386 --> 01:23:00,286 What, she told you? 916 01:23:01,886 --> 01:23:03,586 You lied to me, man. 917 01:23:04,386 --> 01:23:09,386 Well, come on, I didn't lie to you. I just didn't tell you. 918 01:23:11,386 --> 01:23:13,386 There's a difference, yeah? 919 01:23:14,886 --> 01:23:18,386 Seriously, look. She rang me because Natasha hadn't come back. 920 01:23:18,686 --> 01:23:21,386 I tried calling Usman because his phone was off. 921 01:23:21,686 --> 01:23:24,386 Right. I've got a hooker calling me at home, Tommy. 922 01:23:24,686 --> 01:23:26,386 Talking about going to the old bill. 923 01:23:27,086 --> 01:23:29,886 What would you do? Yeah? 924 01:23:30,386 --> 01:23:32,886 Yeah. I couldn't have that. 925 01:23:34,386 --> 01:23:36,386 I didn't think he was dead. 926 01:23:37,386 --> 01:23:41,386 So I just sent that to you, man. What else am I supposed to do? 927 01:23:42,186 --> 01:23:45,586 I've got to ask you, man, did you kill her? 928 01:23:48,186 --> 01:23:49,486 Fuck off, man. I'm not even... 929 01:23:49,886 --> 01:23:51,286 I've got to ask you. 930 01:23:51,486 --> 01:23:52,586 You! Fuck, Tommy man! 931 01:23:53,986 --> 01:23:58,486 Fuck. Yeah? We're supposed to be on the same fucking team. All right? 932 01:23:59,086 --> 01:24:01,186 Fuckin' hell, man. It's the Russian, Tommy. 933 01:24:01,286 --> 01:24:02,986 - It's not the fucking Russian. - Well, how do you know? 934 01:24:03,086 --> 01:24:04,386 Because she's fucking dead. 935 01:24:04,586 --> 01:24:06,386 She got fished out of the canal last night. 936 01:24:08,086 --> 01:24:10,386 Look, they're coming after everyone who was with you at the club. 937 01:24:12,086 --> 01:24:15,386 Rana's dead. Natasha's dead. They tried to kill Melody last night. 938 01:24:16,086 --> 01:24:18,386 Don't worry, she's at Dad's place. 939 01:24:19,086 --> 01:24:20,386 Oh, man. 940 01:24:21,086 --> 01:24:24,386 Just watch your back, man. They'll be after you next. 941 01:25:18,886 --> 01:25:20,386 Come on, Avid, where are you? 942 01:25:44,886 --> 01:25:46,386 Don't fucking move! 943 01:25:50,086 --> 01:25:51,286 What happened to you? 944 01:25:52,286 --> 01:25:54,286 What happened? 945 01:25:54,486 --> 01:25:55,386 What have you done with Avid? 946 01:25:55,486 --> 01:25:57,386 - No, no, the light. Turn it off. - Why? 947 01:25:57,586 --> 01:25:59,386 - They're right there, they're comin'. - What? 948 01:26:00,386 --> 01:26:03,386 Who? Dealers? Feds? Who? 949 01:26:03,486 --> 01:26:05,486 - Feds. With American accents. - What? 950 01:26:06,686 --> 01:26:09,386 They smashed up our computers. They were looking for something. 951 01:26:10,086 --> 01:26:12,386 What, you think it's just a coincidence? 952 01:26:13,086 --> 01:26:17,386 Mr. Rana brought trouble. All that caliphate shit. 953 01:26:18,086 --> 01:26:21,386 They kill him. And now, they arrest the mullah. 954 01:26:22,086 --> 01:26:23,586 This is war, bruv. 955 01:26:25,086 --> 01:26:27,386 They're trying to destroy our community. 956 01:26:28,086 --> 01:26:30,486 I don't have time for this. Where the fuck is Avid? 957 01:26:31,086 --> 01:26:33,486 Avid? They got him. 958 01:26:34,686 --> 01:26:35,886 Sorry. 959 01:27:04,486 --> 01:27:06,386 I'm looking for Avid. Avid Elbaz. 960 01:27:07,186 --> 01:27:09,386 - One moment. - Avid Elbaz. He's a kid, and... 961 01:27:11,386 --> 01:27:12,386 Victor. 962 01:27:16,186 --> 01:27:20,386 - What happened? - I dunno. Found him in an alley. 963 01:27:23,186 --> 01:27:24,386 You can't go in there. 964 01:27:40,186 --> 01:27:41,386 Oi! 965 01:27:43,186 --> 01:27:44,386 Come on, man. 966 01:27:44,886 --> 01:27:50,386 Oi, Oi, T.A. Confidential. Tommy and Avid. 967 01:28:05,886 --> 01:28:08,286 Excuse me, you can't be in here. 968 01:28:10,286 --> 01:28:11,486 Mrs. Elbaz. 969 01:28:11,686 --> 01:28:13,886 Jesus, haven't you done enough? 970 01:28:14,086 --> 01:28:16,386 I trusted you, Tommy. You did it. 971 01:28:16,686 --> 01:28:18,386 I didn't. I'm gonna get to the bottom of this. 972 01:28:18,486 --> 01:28:19,886 You did it. Get out! 973 01:28:20,086 --> 01:28:21,386 Get out! 974 01:28:22,086 --> 01:28:24,286 Get out! 975 01:29:37,386 --> 01:29:39,286 Fuck who! Who the fuck! 976 01:29:42,386 --> 01:29:44,386 Oh, fuck. 977 01:29:45,086 --> 01:29:47,386 Fuck. Shelley, sorry, I'm sorry. 978 01:29:48,086 --> 01:29:49,386 You okay? 979 01:29:55,086 --> 01:29:56,386 Did she come here? 980 01:29:58,386 --> 01:29:59,386 What? 981 01:29:59,586 --> 01:30:00,486 Emma. 982 01:30:01,286 --> 01:30:02,486 Why didn't you tell me? 983 01:30:02,786 --> 01:30:05,386 Um, she...asked me not to. 984 01:30:05,486 --> 01:30:07,386 I'm her mother. I'm her fucking mother. 985 01:30:07,986 --> 01:30:10,386 Emma came here. Look what she could've walked into. 986 01:30:10,586 --> 01:30:12,086 And you telling her about Stuart, 987 01:30:12,286 --> 01:30:14,186 Jesus, Tommy who do you think you are? 988 01:30:14,386 --> 01:30:16,686 - Well, he's her dad. - She's my daughter. 989 01:30:16,786 --> 01:30:19,286 - So then, talk to her. - What do I say? 990 01:30:20,086 --> 01:30:25,186 Um, yeah, your dad was... a really great guy. 991 01:30:25,286 --> 01:30:27,186 Trouble is I was in love with one of his mates 992 01:30:27,286 --> 01:30:30,486 and that's why he killed... 993 01:30:34,086 --> 01:30:36,386 - Shelley. - Oh, God. 994 01:30:41,286 --> 01:30:42,686 Shelley. 995 01:30:47,186 --> 01:30:49,386 That's for what, Tommy? 996 01:30:50,186 --> 01:30:52,386 You gonna try and be her friend and tell her about Stuart 997 01:30:52,486 --> 01:30:54,386 and fuck her mum at the hotel. Is that your plan? 998 01:30:54,486 --> 01:30:57,386 Because I just need more than that. 999 01:30:58,286 --> 01:30:59,686 It's not good enough. 1000 01:31:02,286 --> 01:31:03,386 What do you want? 1001 01:31:07,286 --> 01:31:09,386 Tommy, what do you want? 1002 01:31:27,286 --> 01:31:29,386 I want to know 1003 01:31:31,086 --> 01:31:33,386 why you told Stuart about you and me. 1004 01:31:36,086 --> 01:31:37,486 Why did you do it? 1005 01:31:39,086 --> 01:31:40,386 Huh? 1006 01:31:42,386 --> 01:31:44,286 I never told him anything. 1007 01:31:44,386 --> 01:31:46,286 Who else would... 1008 01:32:08,286 --> 01:32:10,586 Fuckin' Lovely, then. 1009 01:32:14,186 --> 01:32:15,486 Lovely. 1010 01:32:18,286 --> 01:32:20,386 Fuckin' Lovely. 1011 01:32:21,386 --> 01:32:24,686 Do you know, it was only you who ever called him that? 1012 01:32:31,286 --> 01:32:34,386 Shelley. I'm sorry. Shelley. 1013 01:32:34,586 --> 01:32:37,386 Please, Tom. Stop. 1014 01:32:37,486 --> 01:32:38,686 Shelley. 1015 01:33:38,286 --> 01:33:40,486 Why, it's another life, isn't it? 1016 01:33:42,086 --> 01:33:43,586 You need to let it go though. 1017 01:33:48,086 --> 01:33:49,386 Get down, Stu. 1018 01:33:49,586 --> 01:33:51,386 I know they've been going on behind your back 1019 01:33:51,486 --> 01:33:52,486 but you gotta let it go. 1020 01:33:52,686 --> 01:33:54,486 What are you doing, man? 1021 01:33:54,686 --> 01:33:56,486 Tommy fuckin' Akhtar. 1022 01:33:56,686 --> 01:33:58,486 You're supposed to be my friend. 1023 01:33:58,686 --> 01:34:00,486 - Fuck you. - Stuart! 1024 01:34:04,086 --> 01:34:07,786 I'm the real deal. The real fuckin' deal. 1025 01:34:07,886 --> 01:34:09,486 And I loved you. 1026 01:34:11,086 --> 01:34:12,486 I'm sorry. 1027 01:34:14,886 --> 01:34:16,486 Stuart! 1028 01:34:16,686 --> 01:34:17,486 Stu! 1029 01:34:23,686 --> 01:34:24,786 No! 1030 01:35:34,886 --> 01:35:37,386 By the time you see this, I will no doubt, be detained. 1031 01:35:38,086 --> 01:35:40,386 The security services aren't interested in the truth. 1032 01:35:42,086 --> 01:35:43,386 But they are right about one thing. 1033 01:35:44,086 --> 01:35:48,386 The network of our brothers is even more extensive than even they dare to fear. 1034 01:35:50,086 --> 01:35:52,386 I entrust this security video to our young brother. 1035 01:35:53,086 --> 01:35:56,386 In the hope that you can see that justice is served. 1036 01:35:57,086 --> 01:36:02,386 No one knows what is hidden from them as a reward for their good deeds. 1037 01:36:18,286 --> 01:36:19,486 Fuck. 1038 01:36:25,086 --> 01:36:27,386 They're coming after everyone who was with you at the club. 1039 01:36:28,086 --> 01:36:30,386 Melody's at Dad's place. 1040 01:36:39,086 --> 01:36:41,386 Pick up, Dad. Please! 1041 01:36:49,886 --> 01:36:51,386 - Dad, Dad... - Tommy boy! 1042 01:36:52,486 --> 01:36:53,386 Dad. 1043 01:36:54,086 --> 01:36:55,386 We had nothing in, Tommy boy. 1044 01:36:55,486 --> 01:36:57,286 I might thought she'd like some breakfast. 1045 01:36:57,386 --> 01:36:59,386 Dad, there's someone at the house. You've got to get out of here. 1046 01:36:59,486 --> 01:37:01,386 - In the house? - Yeah. Can you do that for me? 1047 01:37:03,386 --> 01:37:05,386 Just go. Okay? 1048 01:37:23,386 --> 01:37:25,386 Let me go! Let me go! 1049 01:37:25,686 --> 01:37:27,386 You fuck! Let me go! 1050 01:37:46,186 --> 01:37:48,386 We've got to get on with our lives, Tommy. 1051 01:37:52,186 --> 01:37:54,386 We've got to let it go. 1052 01:37:59,186 --> 01:38:01,386 - We gonna do this, or what? - Easy, man. Fuckin' hell. 1053 01:38:01,486 --> 01:38:04,286 Please, wait, wait. Wait. 1054 01:38:04,486 --> 01:38:06,386 No, no, please. 1055 01:38:07,386 --> 01:38:09,386 - I don't know anything. - You let me down, babe. 1056 01:38:09,486 --> 01:38:12,386 I didn't say anything. I didn't speak to anyone. 1057 01:38:12,586 --> 01:38:16,386 - Are we doing this, or what? - Just wait, man. For fucks sake. 1058 01:38:17,086 --> 01:38:19,086 - Wait, Tommy. - Hafiz, what? 1059 01:38:19,186 --> 01:38:20,386 Shut the fuck up. 1060 01:38:21,186 --> 01:38:22,386 Tommy, man... 1061 01:38:23,086 --> 01:38:26,386 Why couldn't you stop yourself from fucking going on, man? 1062 01:38:27,086 --> 01:38:30,386 Listen, it's not about fucking religion. 1063 01:38:32,086 --> 01:38:34,386 Drugs drive down the prices and we buy the real estate. 1064 01:38:34,486 --> 01:38:35,386 Yeah? 1065 01:38:38,086 --> 01:38:39,386 Everybody wins. 1066 01:38:40,086 --> 01:38:42,386 Rana just got too greedy. 1067 01:38:42,886 --> 01:38:45,186 This is our manor, Lovely. What the fuck are you doing? 1068 01:38:45,286 --> 01:38:48,186 Fuck our manor, Tommy. It's a shithole. 1069 01:38:48,286 --> 01:38:49,386 - Come on. - Wait, man. 1070 01:38:51,086 --> 01:38:55,486 - You don't have to do this - No, listen to me, bruvah. 1071 01:38:59,286 --> 01:39:00,386 I'm sorry. 1072 01:39:01,086 --> 01:39:03,286 - Wait, wait, wait! - Tommy? 1073 01:39:04,086 --> 01:39:06,286 Are you home? 1074 01:39:07,086 --> 01:39:08,386 - Dad? - Sit. 1075 01:39:16,086 --> 01:39:22,386 Hafiz Ansari. You're a disgrace to your family. 1076 01:39:23,086 --> 01:39:25,186 And you, you white bloody bugga. 1077 01:39:25,286 --> 01:39:27,386 I seen your type before. 1078 01:39:28,086 --> 01:39:30,186 - Dad - Sit down! 1079 01:39:30,286 --> 01:39:32,386 I'm not scared of you! 1080 01:39:40,286 --> 01:39:42,386 King's African Rifles. 1081 01:39:42,486 --> 01:39:43,386 Dad. 1082 01:39:45,486 --> 01:39:48,386 I told you I was ready for them, Tommy boy. 1083 01:39:49,386 --> 01:39:51,386 This time, I am. 1084 01:39:51,486 --> 01:39:53,386 My house. 1085 01:39:56,486 --> 01:39:58,386 My son. 1086 01:40:00,086 --> 01:40:01,586 Dad. 1087 01:40:03,786 --> 01:40:04,686 Dad. 1088 01:40:06,086 --> 01:40:07,686 Your off stump. 1089 01:40:14,086 --> 01:40:15,386 The moral compass. 1090 01:40:16,086 --> 01:40:18,386 Tommy, I'm sorry, man. I'm... 1091 01:40:22,086 --> 01:40:24,386 You covered up a fuckin' murder. You stay here. 1092 01:40:26,086 --> 01:40:27,486 Fucking Yanks. 1093 01:40:31,486 --> 01:40:32,886 You all right, Cal? 1094 01:40:33,186 --> 01:40:35,486 - You ready for the spooks? - Go on, then. 1095 01:40:36,186 --> 01:40:40,286 Greed was Lovely's mistress and he pursued her till the end. 1096 01:40:42,186 --> 01:40:44,286 Turns out the spooks didn't give a toss that he killed Rana. 1097 01:40:48,186 --> 01:40:51,386 They were only after his contacts so they could take down Rana's network. 1098 01:40:52,186 --> 01:40:54,186 As long as Lovely kept feeding them information, 1099 01:40:54,286 --> 01:40:56,386 they were willing to protect him. 1100 01:40:59,186 --> 01:41:02,386 They just couldn't believe the mullah only wanted to get the drugs off the street. 1101 01:41:23,186 --> 01:41:28,286 As for me, I mean, I can't see myself in one of them posh new flats. 1102 01:41:29,986 --> 01:41:32,286 But I have acquired a new family. 1103 01:41:32,986 --> 01:41:35,286 Dad, this is Emma. I told you about. 1104 01:41:35,886 --> 01:41:39,086 - Come in, Merry Christmas. - Avid, Mrs. Elbaz's son. 1105 01:41:40,086 --> 01:41:42,086 Merry Christmas, Tommy boy. 1106 01:41:42,186 --> 01:41:44,086 - How you doing? - Yes, I'm fine. Come on in. 1107 01:41:45,186 --> 01:41:47,086 Everyone, lets... 1108 01:41:50,186 --> 01:41:51,086 What do you think? 1109 01:41:51,186 --> 01:41:53,086 I think we need that um, army outfit. 1110 01:41:53,186 --> 01:41:56,186 - You know, the bullet belt, boots, boobs. - Oh, right. Yeah. 1111 01:41:56,286 --> 01:41:57,386 - Yeah, Farzad will have a heart attack. - Fuck off, Tommy. 1112 01:41:57,486 --> 01:41:59,186 What have we got here? 1113 01:41:59,286 --> 01:42:01,386 Yeah, sort the sprouts out. Make yourself useful. 1114 01:42:04,286 --> 01:42:06,386 Wow, Melody, this looks amazing. 1115 01:42:07,286 --> 01:42:10,386 Actually, it's Laura. 1116 01:42:14,286 --> 01:42:17,386 - Laura. - Yeah. 1117 01:42:18,086 --> 01:42:22,386 There it goes. I was just speaking of. Hope you're all very hungry. 1118 01:42:22,586 --> 01:42:26,286 Wonderful, wonderful. Which bit did you want me to cut first? 1119 01:42:26,486 --> 01:42:29,286 - I think the breast. - I usually come to them later. 1120 01:42:30,286 --> 01:42:34,286 Bugga! Pardon my French, we're missing the Queen. 1121 01:42:34,286 --> 01:42:36,386 Yeah, this... okay. 1122 01:42:36,486 --> 01:42:40,386 Our Lord was not born into a traditional family. 1123 01:42:52,286 --> 01:42:55,286 - Hey, sorry I couldn't get away. - It's all right. 1124 01:42:55,686 --> 01:42:57,286 What are you doing? 1125 01:43:04,186 --> 01:43:06,386 Making up for lost time. 1126 01:43:09,186 --> 01:43:10,186 Now, come on, I'm starving. 1127 01:43:10,286 --> 01:43:11,186 Look who I found. 1128 01:43:11,286 --> 01:43:12,286 Hello. 1129 01:43:13,286 --> 01:43:15,186 Lovely to see you. 1130 01:43:17,086 --> 01:43:20,186 - God bless us, everyone. - Cheers. 1131 01:43:20,286 --> 01:43:21,886 Merry Christmas. 1132 01:43:22,386 --> 01:43:25,386 Merry Christmas. 1133 01:43:37,086 --> 01:43:41,386 Well, it's not exactly happy families. But it never is. 1134 01:43:42,086 --> 01:43:45,386 But we've laid some ghosts to rest. 1135 01:43:46,186 --> 01:43:48,386 We could leave some space for now. 1136 01:43:49,086 --> 01:43:53,386 But will it take? Will it last? I dunno. 1137 01:43:55,086 --> 01:43:57,486 We just jump in and do the best we can. 1138 01:44:18,186 --> 01:44:21,186 This ain't the down, it's the upbeat, make it complete 1139 01:44:21,386 --> 01:44:25,186 So what's the story, guaranteed accuracy, enhanced CD 1140 01:44:25,386 --> 01:44:28,186 Latest technology, darts at treble twenty 1141 01:44:28,386 --> 01:44:31,186 Huge non-recoupable advance, majors be vigilant 1142 01:44:32,186 --> 01:44:34,186 I excel in both content and deliverance 1143 01:44:34,286 --> 01:44:37,186 So let's put on our classics and we'll have a little dance, shall we? 1144 01:44:38,186 --> 01:44:40,186 No sales pitch, no media hype 1145 01:44:40,286 --> 01:44:42,186 No hydro, it's nice and ripe 1146 01:44:42,286 --> 01:44:44,186 I speak in communications in bold type 1147 01:44:44,286 --> 01:44:47,186 This ain't your archetypal street sound 1148 01:44:47,286 --> 01:44:48,986 Scan for ultrasound 1149 01:44:49,086 --> 01:44:51,186 North, South, East, West and all round 1150 01:44:51,286 --> 01:44:52,186 And then to the Underground 1151 01:44:52,286 --> 01:44:56,186 You say that everything sounds the same 1152 01:44:56,286 --> 01:44:59,186 And then you go buy them 1153 01:44:59,286 --> 01:45:02,186 There's no excuses, my friend 1154 01:45:03,286 --> 01:45:06,186 Let's push things forward 1155 01:45:06,286 --> 01:45:10,186 You say that everything sounds the same 1156 01:45:10,286 --> 01:45:13,186 And then you go buy them 1157 01:45:13,286 --> 01:45:16,186 There's no excuses, my friend 1158 01:45:18,286 --> 01:45:20,186 Let's push things forward 1159 01:45:20,286 --> 01:45:22,186 As we progress to the check point 1160 01:45:22,286 --> 01:45:24,186 I wholeheartedly agree with your viewpoint 1161 01:45:24,286 --> 01:45:26,186 But this ain't your typical garage joint 1162 01:45:26,286 --> 01:45:28,186 I make points which hold significance 1163 01:45:28,486 --> 01:45:30,186 That ain't a bag it's a shipment 1164 01:45:31,286 --> 01:45:34,186 This ain't a track, it's a movement, I got the settlement 1165 01:45:34,286 --> 01:45:37,186 My frequencies are transient and resonate your eardrums 1166 01:45:37,286 --> 01:45:41,186 I make bangers not anthems, leave that to the Artful Dodger 1167 01:45:41,286 --> 01:45:44,186 The broad shouldered fifty-one percent shareholder 1168 01:45:44,286 --> 01:45:46,186 You won't find us on Alta Vista 1169 01:45:46,286 --> 01:45:50,186 Cult classic not bestseller, you're gonna need more power 1170 01:45:50,286 --> 01:45:53,186 Plug in the free phase and the generator, crank it up to gigawatts 1171 01:45:53,286 --> 01:45:56,186 Critics, ready with your pot shots, the plot thickens 1172 01:45:56,286 --> 01:45:59,186 Put on your mittens for these sub zero conditions 1173 01:45:59,286 --> 01:46:02,186 But remember I'm just spitting, remember I'm just spitting 1174 01:46:02,286 --> 01:46:05,186 Once bitten, forever smitten 1175 01:46:05,486 --> 01:46:09,186 You say that everything sounds the same 1176 01:46:09,286 --> 01:46:12,186 And then you go buy them 1177 01:46:12,286 --> 01:46:15,186 There's no excuses, my friend 1178 01:46:15,486 --> 01:46:19,186 Let's push things forward 1179 01:46:19,286 --> 01:46:23,186 You say that everything sounds the same 1180 01:46:23,386 --> 01:46:26,186 And then you go buy them 1181 01:46:26,486 --> 01:46:29,186 There's no excuses, my friend 1182 01:46:30,286 --> 01:46:33,186 Let's push things forward 1183 01:46:33,286 --> 01:46:37,186 Spit jewels like Eastern riches, junkie fixes 1184 01:46:37,286 --> 01:46:39,186 Around here we say 'birds', not bitches 1185 01:46:39,286 --> 01:46:43,186 As London Bridge burns down Brixton's burning up 1186 01:46:43,286 --> 01:46:46,186 Turns out your in luck, I knows this dodgy fuck in the Duck 1187 01:46:46,286 --> 01:46:50,186 So it's just another show flick for your local city poet 1188 01:46:50,286 --> 01:46:53,186 In case you geezers don't know it, let's push things forward 1189 01:46:53,286 --> 01:46:56,186 It's a tall order but we're taller, calling all maulers 1190 01:46:56,286 --> 01:47:01,186 Back street brawlers, corner shop crawlers, victory's flawless 1191 01:47:01,286 --> 01:47:03,186 Love us or hates us but don't slate us 1192 01:47:03,286 --> 01:47:07,186 Don't conform to formulas, pop genres and such 1193 01:47:07,286 --> 01:47:10,186 Sharp darts, double dutch, parked cars troubles you much 1194 01:47:10,286 --> 01:47:15,186 With more bud let's - push - things - forward 1195 01:47:15,286 --> 01:47:18,186 You say that everything sounds the same 1196 01:47:18,286 --> 01:47:21,186 And then you go buy them 1197 01:47:21,286 --> 01:47:25,186 There's no excuses, my friend 1198 01:47:26,586 --> 01:47:28,186 Let's push things forward 1199 01:47:29,286 --> 01:47:32,186 You say that everything sounds the same 1200 01:47:32,286 --> 01:47:35,186 And then you go buy them 1201 01:47:36,286 --> 01:47:39,186 There's no excuses, my friend 1202 01:47:40,286 --> 01:47:42,186 Let's push things forward 1203 01:47:43,305 --> 01:48:43,543 Please rate this subtitle at www.osdb.link/7467 Help other users to choose the best subtitles 86805

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.