Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,409 --> 00:00:20,150
- Elizabeth, are you ready?
2
00:00:20,194 --> 00:00:23,675
- Yes, Caroline.
3
00:00:23,719 --> 00:00:25,503
- Green binder,
we have all the logistics
4
00:00:25,547 --> 00:00:28,028
for Senator Green's
Christmas party.
5
00:00:28,071 --> 00:00:29,942
Red binder is the museum's
6
00:00:29,986 --> 00:00:31,814
annual "Rudolph the
Red Nosed Reindeer" Gala.
7
00:00:31,857 --> 00:00:34,556
- Okay.
And the white binder?
8
00:00:34,599 --> 00:00:36,514
- Oh, this is
for Lambton's annual
9
00:00:36,558 --> 00:00:38,951
Christmas Festival next week.
10
00:00:38,995 --> 00:00:41,302
It's snowy and white
for Christmas.
11
00:00:41,345 --> 00:00:45,958
- Hmm, you are something else,
Elizabeth.
12
00:00:46,002 --> 00:00:48,352
Christmas is not here yet,
ladies.
13
00:00:48,396 --> 00:00:50,833
Holiday cheer on your own time.
14
00:00:50,876 --> 00:00:53,227
Lambton, now,
your friend is the mayor?
15
00:00:53,270 --> 00:00:55,577
- Yes, George.
We met in college.
16
00:00:55,620 --> 00:00:57,666
- You pushed hard to get me
to agree to let you do this
17
00:00:57,709 --> 00:00:59,624
under Elite Events' banner.
18
00:00:59,668 --> 00:01:02,323
Is there something I should
know about this George?
19
00:01:02,366 --> 00:01:04,629
- Oh, no, he is just a friend.
20
00:01:04,673 --> 00:01:07,067
- And do we
want something more?
21
00:01:07,110 --> 00:01:08,938
- With George? No.
22
00:01:08,981 --> 00:01:10,635
Although I did just
write a letter to Santa
23
00:01:10,679 --> 00:01:12,246
asking to meet my true love.
24
00:01:12,289 --> 00:01:14,378
- You what?
25
00:01:14,422 --> 00:01:16,728
- My five-year-old niece
didn't want to write a letter
26
00:01:16,772 --> 00:01:19,514
this year, so I said
I would do it if she did.
27
00:01:19,557 --> 00:01:21,211
- You're good about getting
people to do things
28
00:01:21,255 --> 00:01:23,170
they don't want to do,
aren't you?
29
00:01:23,213 --> 00:01:25,694
- I've been known
to get my way on occasion.
30
00:01:25,737 --> 00:01:27,783
- Well, this is the first time
you'll be taking the lead
31
00:01:27,826 --> 00:01:29,393
on an event like this.
32
00:01:29,437 --> 00:01:31,091
I know you're tenacious
when you sink your teeth
33
00:01:31,134 --> 00:01:33,005
into something,
but you're really more
34
00:01:33,049 --> 00:01:35,138
of a behind-the-scenes
binder type.
35
00:01:35,182 --> 00:01:36,357
Are you sure
you're up for this?
36
00:01:36,400 --> 00:01:38,185
- Yes, I am.
37
00:01:38,228 --> 00:01:39,577
I have learned so much from
you over the last few years,
38
00:01:39,621 --> 00:01:42,014
and I'm ready
to take the next step.
39
00:01:42,058 --> 00:01:44,843
- Okay, just know I will
be busy with my own events.
40
00:01:44,887 --> 00:01:46,628
I don't have time
to worry about some
41
00:01:46,671 --> 00:01:48,543
small-town holiday party.
42
00:01:48,586 --> 00:01:50,240
- I've got everything
under control.
43
00:01:50,284 --> 00:01:53,765
- Good, but if anything
goes wrong in Lambton,
44
00:01:53,809 --> 00:01:56,464
it will reflect badly on me.
45
00:01:56,507 --> 00:01:57,987
- I understand.
46
00:01:58,030 --> 00:02:00,294
- I hope so.
Your job depends on it.
47
00:02:04,428 --> 00:02:07,997
- Merry Christmas to you too.
48
00:02:10,521 --> 00:02:12,480
- And we have to set up a call
with the department heads
49
00:02:12,523 --> 00:02:14,134
about the Christmas bonuses.
- Yes, Mr. Darcy.
50
00:02:14,177 --> 00:02:15,657
- I told you,
you can call me William.
51
00:02:15,700 --> 00:02:18,050
- Okay, sorry, Mr. Darcy.
I'll write that down.
52
00:02:18,094 --> 00:02:21,880
- Travis, stop.
Relax. Take a breath.
53
00:02:21,924 --> 00:02:23,621
It's your first
week as my assistant.
54
00:02:23,665 --> 00:02:25,014
No one expects you
to know everything.
55
00:02:25,057 --> 00:02:26,668
You're doing fine.
- Thank you.
56
00:02:26,711 --> 00:02:28,800
It's an honor
to be working for you, sir.
57
00:02:28,844 --> 00:02:30,498
- You say that now.
58
00:02:30,541 --> 00:02:32,064
Wait until I have you
working through Christmas.
59
00:02:32,108 --> 00:02:33,762
- Oh, it's not a problem.
60
00:02:33,805 --> 00:02:35,633
I can video conference with
my family to open presents.
61
00:02:35,677 --> 00:02:37,940
It's just like being there.
- Timing's not ideal, I know,
62
00:02:37,983 --> 00:02:39,724
but I have to complete the sale
of my late uncle's estate
63
00:02:39,768 --> 00:02:42,423
before the first of the year,
otherwise--
64
00:02:42,466 --> 00:02:44,251
eh, I might get it
done before Christmas.
65
00:02:44,294 --> 00:02:45,382
- It's Pemberley Manor, right?
66
00:02:45,426 --> 00:02:47,254
- Yes, Lambton, Connecticut.
67
00:02:47,297 --> 00:02:48,864
- I saw pictures of Pemberley.
68
00:02:48,907 --> 00:02:50,126
It looks like a nice
place to celebrate Christmas.
69
00:02:50,170 --> 00:02:51,954
- It is.
70
00:02:51,997 --> 00:02:53,695
I spent several there as
a boy with my aunt and uncle.
71
00:02:53,738 --> 00:02:55,914
It's always very--
it's always very nice.
72
00:02:55,958 --> 00:02:58,526
- A big Darcy family holiday?
73
00:02:58,569 --> 00:03:00,615
- No, my father was usually
traveling on business.
74
00:03:00,658 --> 00:03:02,007
- Well, what about
this Christmas?
75
00:03:02,051 --> 00:03:04,706
- I always work
on Christmas, Travis.
76
00:03:04,749 --> 00:03:07,143
Morning, Matt.
77
00:03:07,187 --> 00:03:09,450
What's wrong, Travis?
78
00:03:09,493 --> 00:03:12,627
- I've never been
in a helicopter before.
79
00:03:12,670 --> 00:03:16,283
- Relax. It's only scary
when they fly upside down.
80
00:03:16,326 --> 00:03:17,980
That's a joke.
81
00:03:18,023 --> 00:03:21,418
- Oh, it was very funny, sir.
82
00:03:21,462 --> 00:03:22,985
- Yeah, that's usually
the reaction I get
83
00:03:23,028 --> 00:03:24,465
when I try to make a joke.
84
00:03:24,508 --> 00:03:25,857
That's why it doesn't
happen very often.
85
00:03:25,901 --> 00:03:28,338
Come on, Travis.
Pemberley awaits.
86
00:03:42,091 --> 00:03:44,702
- George, you're
the mayor of Lambton now.
87
00:03:44,746 --> 00:03:47,531
Can't you talk him out
of selling Pemberley Manor?
88
00:03:47,575 --> 00:03:49,707
- I've known William Darcy
since law school.
89
00:03:49,751 --> 00:03:51,361
Once he makes up
his mind about something,
90
00:03:51,405 --> 00:03:53,145
it is virtually impossible
to talk him out of it.
91
00:03:53,189 --> 00:03:54,625
- Tearing down
a place like that
92
00:03:54,669 --> 00:03:56,453
to build condos
isn't right.
93
00:03:56,497 --> 00:03:58,803
I remember when they used
to decorate it for Christmas,
94
00:03:58,847 --> 00:04:01,023
and we'd all go
caroling up there.
95
00:04:01,066 --> 00:04:03,373
Pemberley Manor is a huge
part of Lambton's history.
96
00:04:03,417 --> 00:04:05,114
- Jane, it's been empty
for years.
97
00:04:05,157 --> 00:04:07,508
I mean, there's really nothing
we can do about it, okay?
98
00:04:07,551 --> 00:04:10,119
Anyway, we've got to focus on
this year's Christmas Festival.
99
00:04:10,162 --> 00:04:12,426
It's my first one as mayor,
and I want this thing to be
100
00:04:12,469 --> 00:04:15,298
the biggest and best yet.
101
00:04:15,342 --> 00:04:17,082
That's why I hired
Elizabeth to do it.
102
00:04:17,126 --> 00:04:19,694
- Yes, her plans
are ambitious.
103
00:04:19,737 --> 00:04:21,478
A tree lighting
on the night of the 21st,
104
00:04:21,522 --> 00:04:23,088
Santa's Village on the 22nd--
105
00:04:23,132 --> 00:04:24,786
- That's Elizabeth's best idea.
106
00:04:24,829 --> 00:04:26,527
It's a great
addition to the festival.
107
00:04:26,570 --> 00:04:29,269
- A concert on the 23rd
followed by a traditional
108
00:04:29,312 --> 00:04:30,879
reading of "The Night
Before Christmas" on the 24th
109
00:04:30,922 --> 00:04:33,142
and ending with
a toy giveaway.
110
00:04:33,185 --> 00:04:35,710
- Did you hear,
Elizabeth got Stan Findlay,
111
00:04:35,753 --> 00:04:37,277
the anchorman from the news?
112
00:04:37,320 --> 00:04:40,584
I love the way he says,
"Action News."
113
00:04:40,628 --> 00:04:42,064
- Hopefully
he'll leave that part
114
00:04:42,107 --> 00:04:44,806
out of the Christmas reading.
115
00:04:44,849 --> 00:04:47,504
George, we usually
just do one night,
116
00:04:47,548 --> 00:04:50,246
a tree lighting and the story.
117
00:04:50,290 --> 00:04:54,250
- I know, but I campaigned on
making big changes in Lambton,
118
00:04:54,294 --> 00:04:55,730
and this is a way to show
119
00:04:55,773 --> 00:04:57,645
that I'm actually
serious about that.
120
00:04:57,688 --> 00:04:59,908
- Are you sure your friend
can handle all of these events?
121
00:04:59,951 --> 00:05:02,911
- Yeah, I'm sure.
She's great.
122
00:05:02,954 --> 00:05:06,218
She's, uh,
she's pretty amazing,
123
00:05:06,262 --> 00:05:08,438
an amazing friend
who's gonna be here soon,
124
00:05:08,482 --> 00:05:11,006
so make sure she has
whatever she needs
125
00:05:11,049 --> 00:05:13,617
and you can be her
right-hand, so to speak.
126
00:05:13,661 --> 00:05:16,577
- I will be happy to help.
127
00:05:18,709 --> 00:05:20,842
- It's gonna be
a great Christmas.
128
00:06:00,925 --> 00:06:03,972
- Thank you.
129
00:06:05,408 --> 00:06:07,541
- So far, I have
about 15 volunteers.
130
00:06:07,584 --> 00:06:09,586
I think if we get just
a couple more we'll be all set
131
00:06:09,630 --> 00:06:11,893
to get going on the--
- George.
132
00:06:11,936 --> 00:06:14,330
- Elizabeth.
133
00:06:14,374 --> 00:06:16,158
Oh, my God,
it's good to see you.
134
00:06:16,201 --> 00:06:18,813
- It's so good to see you too.
- You look fantastic.
135
00:06:18,856 --> 00:06:22,164
- Thank you.
- This is Jane Lucas.
136
00:06:22,207 --> 00:06:24,079
She pretty much
keeps the town running.
137
00:06:24,122 --> 00:06:25,472
- He's just saying that
because he doesn't know
138
00:06:25,515 --> 00:06:27,778
where we keep
the takeout lunch menus.
139
00:06:27,822 --> 00:06:29,345
- Hi, it's so great
to meet you.
140
00:06:29,389 --> 00:06:32,000
- Hi.
- George, this is so perfect.
141
00:06:32,043 --> 00:06:33,523
I'm already seeing it.
142
00:06:33,567 --> 00:06:35,307
I can see the Christmas tree
over there,
143
00:06:35,351 --> 00:06:37,222
Santa's village over there.
144
00:06:37,266 --> 00:06:40,008
- Elizabeth, take a breath.
You just got here.
145
00:06:40,051 --> 00:06:42,184
- Well, you know me, once
I get my mind set on something,
146
00:06:42,227 --> 00:06:44,055
it's impossible for me to stop.
147
00:06:44,099 --> 00:06:45,666
- You have not changed a bit.
148
00:06:45,709 --> 00:06:47,668
- You two met in college?
149
00:06:47,711 --> 00:06:49,104
- Yeah, in the classic
literature section
150
00:06:49,147 --> 00:06:50,584
of the campus bookstore.
151
00:06:50,627 --> 00:06:53,151
We bonded over our
love of British authors.
152
00:06:53,195 --> 00:06:55,763
He actually asked me out.
- No, no, no, no.
153
00:06:55,806 --> 00:06:58,243
- He asked me out
by writing a dinner invitation
154
00:06:58,287 --> 00:07:00,855
inside the front cover
of a copy of "Jane Eyre."
155
00:07:00,898 --> 00:07:03,118
- You two dated.
156
00:07:03,161 --> 00:07:05,163
- Just once,
and then we decided
157
00:07:05,207 --> 00:07:06,904
we were better off friends,
right George?
158
00:07:06,948 --> 00:07:09,298
- That's right.
159
00:07:09,341 --> 00:07:10,908
Well, why don't we go
get some coffee
160
00:07:10,952 --> 00:07:12,823
and then we can take you
on a tour of the town.
161
00:07:12,867 --> 00:07:15,086
- Sounds great.
162
00:07:25,270 --> 00:07:26,881
- Ah, I should know
this already,
163
00:07:26,924 --> 00:07:28,448
but how do you
take your coffee?
164
00:07:28,491 --> 00:07:30,841
- Black.
- Okay, I won't let you down.
165
00:07:30,885 --> 00:07:35,759
- Good, because
your job depends on this.
166
00:07:35,803 --> 00:07:38,893
Travis, that was a joke.
167
00:07:38,936 --> 00:07:42,636
Oh, Darcy, just accept the fact
that you're lousy at jokes.
168
00:07:47,336 --> 00:07:49,164
- Excuse me.
Sorry. Excuse me.
169
00:07:49,207 --> 00:07:50,818
I'm sorry,
I'm in a huge hurry.
170
00:07:50,861 --> 00:07:52,950
Can I just get one
cup of black coffee?
171
00:07:52,994 --> 00:07:55,997
- Um, excuse me, sir.
There's a line.
172
00:07:56,040 --> 00:07:58,390
- I know, I'm so sorry.
173
00:07:58,434 --> 00:08:00,131
It's for my boss,
and it's my first week, and--
174
00:08:00,175 --> 00:08:01,655
- Hey, it's okay.
175
00:08:01,698 --> 00:08:03,395
I know what it's like
to have a demanding boss,
176
00:08:03,439 --> 00:08:05,572
but you really shouldn't
let him get to you like this.
177
00:08:05,615 --> 00:08:08,966
- If I don't get this right,
I'm gonna lose my job.
178
00:08:09,010 --> 00:08:10,968
- He threatened to fire you
over a cup of coffee?
179
00:08:11,012 --> 00:08:12,753
- Yeah.
180
00:08:12,796 --> 00:08:15,277
- Wait, is that him
in the Town car?
181
00:08:15,320 --> 00:08:17,975
- Yes.
- Elizabeth?
182
00:08:18,019 --> 00:08:20,935
- I'll be right back.
- No, no, no--
183
00:08:20,978 --> 00:08:22,806
I'm so fired.
184
00:08:25,200 --> 00:08:27,942
- Hi, excuse me.
- Hello, can I help you?
185
00:08:27,985 --> 00:08:29,509
- Did you really
tell your assistant
186
00:08:29,552 --> 00:08:31,859
that his job depended
on a coffee order?
187
00:08:31,902 --> 00:08:34,296
- Yes, but I wasn't serious.
188
00:08:34,339 --> 00:08:36,211
It's his first week,
and he's still adjusting.
189
00:08:36,254 --> 00:08:38,213
- Well, do you know
how you can help him adjust?
190
00:08:38,256 --> 00:08:39,823
- Hmm?
191
00:08:39,867 --> 00:08:42,130
- Don't threaten to fire
him over a cup of coffee.
192
00:08:42,173 --> 00:08:45,873
- Right, but you see,
it was a joke.
193
00:08:45,916 --> 00:08:48,615
- Well, clearly,
he didn't get it.
194
00:08:48,658 --> 00:08:51,400
- No, he didn't,
because he is young and new,
195
00:08:51,443 --> 00:08:56,100
and perhaps I have
a reputation that precedes me.
196
00:08:56,144 --> 00:08:58,407
- As being a demanding boss?
197
00:08:58,450 --> 00:09:00,322
- Of caring about my business.
198
00:09:00,365 --> 00:09:02,629
- Well, I know what it's like
to work for a boss
199
00:09:02,672 --> 00:09:04,892
who says things like,
"Your job depends on it."
200
00:09:04,935 --> 00:09:07,590
- Wow, if your boss said
that to you, shouldn't you be
201
00:09:07,634 --> 00:09:09,418
talking to them through
a car window instead of me?
202
00:09:09,461 --> 00:09:12,508
- Okay, I'm--
I'm merely suggesting that
203
00:09:12,552 --> 00:09:15,424
with holiday spirit upon us,
perhaps we could all
204
00:09:15,467 --> 00:09:17,687
be a little kinder
to our fellow man.
205
00:09:17,731 --> 00:09:19,515
- I'm sorry,
is this just at Christmas
206
00:09:19,559 --> 00:09:21,343
or is this all the time?
207
00:09:21,386 --> 00:09:22,997
I'm just wondering if
I can ask for a cup of coffee
208
00:09:23,040 --> 00:09:25,086
in January or if I'm
out of luck all year round.
209
00:09:25,129 --> 00:09:28,002
- You know what,
I think I've proven my point.
210
00:09:28,045 --> 00:09:30,787
- To recap, I should be nicer.
- Precisely.
211
00:09:30,831 --> 00:09:34,878
- Duly noted.
- Good.
212
00:09:34,922 --> 00:09:36,184
Merry Christmas.
213
00:09:36,227 --> 00:09:38,752
- And to you.
214
00:09:38,795 --> 00:09:40,884
- I am in so much trouble.
215
00:09:40,928 --> 00:09:43,104
- I can't see
who she's talking to.
216
00:09:43,147 --> 00:09:45,193
- William Darcy.
217
00:09:48,718 --> 00:09:51,591
- Don't worry, Travis.
I'm not going to fire you.
218
00:09:51,634 --> 00:09:53,680
- Okay.
219
00:09:57,640 --> 00:10:00,600
I didn't tell her to do that.
I don't even know who she is.
220
00:10:00,643 --> 00:10:02,602
- That's too bad.
221
00:10:04,647 --> 00:10:06,040
- Do you know who that was?
222
00:10:06,083 --> 00:10:07,302
- No, but I'm really glad
I don't ever have
223
00:10:07,345 --> 00:10:08,825
to deal with him ever again.
224
00:10:08,869 --> 00:10:10,610
- Yeah, but, Elizabeth,
that was--
225
00:10:10,653 --> 00:10:13,134
- George, I feel really good
about what I just did.
226
00:10:13,177 --> 00:10:15,179
Is what you want
to tell me gonna ruin that?
227
00:10:15,223 --> 00:10:17,181
- Probably.
228
00:10:17,225 --> 00:10:20,054
- Keep it to yourself.
229
00:10:20,097 --> 00:10:22,186
- Now, I know why you want her
to plan the Christmas Festival.
230
00:10:22,230 --> 00:10:24,058
She gets things done.
231
00:10:38,812 --> 00:10:42,598
- Hello. Welcome.
232
00:10:44,644 --> 00:10:47,516
- Hi, there. I'm William Darcy.
- Yes, yes, you are.
233
00:10:47,559 --> 00:10:50,084
It's so nice to meet you,
young man.
234
00:10:50,127 --> 00:10:51,781
And who's this?
235
00:10:51,825 --> 00:10:53,957
- Travis Payne,
Mr. Darcy's assistant.
236
00:10:54,001 --> 00:10:55,132
- It's nice
to meet you as well.
237
00:10:55,176 --> 00:10:56,351
- Tell them no.
238
00:10:56,394 --> 00:10:58,309
- Welcome to
the Pemberley Manor.
239
00:10:58,353 --> 00:10:59,789
- I'm sorry, and you are?
240
00:10:59,833 --> 00:11:01,443
- I'm the caretaker.
241
00:11:01,486 --> 00:11:03,227
You can call me Kristopher.
242
00:11:03,271 --> 00:11:05,273
- I thought the caretaker
was a Mr. Willoughby?
243
00:11:05,316 --> 00:11:07,754
- He was for many years,
but when he retired
244
00:11:07,797 --> 00:11:10,974
I was more than happy
to take over for him.
245
00:11:11,018 --> 00:11:14,586
- And why are you putting up
Christmas decorations?
246
00:11:14,630 --> 00:11:16,110
- Because it's Christmas.
247
00:11:16,153 --> 00:11:17,633
- We're only going to be here
248
00:11:17,677 --> 00:11:19,461
for a few days
until the sale is final,
249
00:11:19,504 --> 00:11:21,289
and after that the new owners
are going to tear it down.
250
00:11:21,332 --> 00:11:23,987
- I know, but that doesn't
mean it can't be cheerful
251
00:11:24,031 --> 00:11:26,033
while it's still here, does it?
252
00:11:28,122 --> 00:11:30,124
She's a grand old lady,
she is.
253
00:11:32,866 --> 00:11:36,565
- I'll take a look at it
and call you back in 40.
254
00:11:36,608 --> 00:11:40,569
- How long has it been since
you had a visit, Mr. Darcy?
255
00:11:40,612 --> 00:11:43,615
- Not since I was a kid.
I spent a few holidays here.
256
00:11:43,659 --> 00:11:45,879
- That must have
been very special.
257
00:11:45,922 --> 00:11:47,489
- It was a long time ago.
258
00:11:47,532 --> 00:11:49,970
- Why did you decide
to sell it now?
259
00:11:50,013 --> 00:11:52,059
- My uncle left it
to the Darcy Corporation,
260
00:11:52,102 --> 00:11:53,451
so it wasn't my decision.
261
00:11:53,495 --> 00:11:54,757
It was the Board of Directors'.
262
00:11:54,801 --> 00:11:56,237
It didn't make sense
to hold on to a house
263
00:11:56,280 --> 00:11:58,108
that's been empty
for so many years.
264
00:11:58,152 --> 00:12:00,894
- Why don't we go inside
and let you have a look around?
265
00:12:04,724 --> 00:12:07,248
Oh, we could use some light.
266
00:12:10,468 --> 00:12:12,514
- Yeah, that's better.
267
00:12:21,131 --> 00:12:24,047
- It's quite a staircase,
isn't it?
268
00:12:24,091 --> 00:12:26,920
Well, I guess this
brings back fond memories.
269
00:12:28,791 --> 00:12:31,228
- Well, many more fond memories
will be made by the people
270
00:12:31,272 --> 00:12:33,665
living in the condos
they're gonna build here.
271
00:12:33,709 --> 00:12:35,537
- I'm sure that's true.
272
00:12:35,580 --> 00:12:37,626
Let me show you to your rooms.
273
00:12:40,368 --> 00:12:42,762
- I'm so proud of you, George.
274
00:12:42,805 --> 00:12:44,198
Mayor?
275
00:12:44,241 --> 00:12:45,939
You always wanted
to get into politics.
276
00:12:45,982 --> 00:12:47,679
- I mean, I would
have done it earlier,
277
00:12:47,723 --> 00:12:49,986
but my law practice
kept me too busy.
278
00:12:50,030 --> 00:12:52,032
Then the previous mayor
announced she was retiring,
279
00:12:52,075 --> 00:12:54,469
and here I am.
280
00:12:54,512 --> 00:12:56,340
- Today Lambton,
tomorrow the world?
281
00:12:56,384 --> 00:13:00,257
- I think mayor is
enough for me right now.
282
00:13:00,301 --> 00:13:01,911
What about you?
283
00:13:01,955 --> 00:13:04,914
What's it like working those
fancy, New York parties?
284
00:13:04,958 --> 00:13:07,090
- It's not as
glamorous as it sounds.
285
00:13:07,134 --> 00:13:09,614
I do logistics,
so I'm usually in the back
286
00:13:09,658 --> 00:13:12,139
making sure
everything runs smoothly.
287
00:13:12,182 --> 00:13:15,229
- You were always the most
organized person in college.
288
00:13:15,272 --> 00:13:17,013
The color-coded binders.
289
00:13:17,057 --> 00:13:19,450
- Oh, I still use them.
290
00:13:19,494 --> 00:13:21,975
I've always believed that life
would be so much easier
291
00:13:22,018 --> 00:13:25,979
if you could color code
everything, family, work, love,
292
00:13:26,022 --> 00:13:29,112
although that one would be
pretty thin right now.
293
00:13:29,156 --> 00:13:30,897
- So no one serious?
294
00:13:30,940 --> 00:13:34,422
- There was, but we broke up,
so no, not right now,
295
00:13:34,465 --> 00:13:36,685
but you never
know what might happen.
296
00:13:38,730 --> 00:13:40,080
- But you like your job.
297
00:13:40,123 --> 00:13:42,822
- I love my job, actually.
298
00:13:42,865 --> 00:13:45,085
My boss can be a little--
- Demanding.
299
00:13:45,128 --> 00:13:46,913
I mean, at least
that's what you told
300
00:13:46,956 --> 00:13:48,653
the terrified guy
at the cart today.
301
00:13:48,697 --> 00:13:53,528
- Right, but I'm learning
a lot from her and, hopefully,
302
00:13:53,571 --> 00:13:56,052
one day, I'll be able
to have a company of my own.
303
00:13:56,096 --> 00:13:57,967
- I wish I would have
just hired you directly
304
00:13:58,011 --> 00:13:59,447
instead of going through
Elite Events.
305
00:13:59,490 --> 00:14:01,014
- Well, having
Caroline on board,
306
00:14:01,057 --> 00:14:04,017
even if it's just for her name,
is a good thing.
307
00:14:04,060 --> 00:14:06,628
Thank you so much
for giving me this opportunity.
308
00:14:06,671 --> 00:14:08,456
It's going to be great.
309
00:14:08,499 --> 00:14:12,199
- With the two of us together,
nothing can go wrong.
310
00:14:20,468 --> 00:14:21,817
- What happened?
311
00:14:21,861 --> 00:14:23,123
- Water main break last night
312
00:14:23,166 --> 00:14:25,212
right underneath
the town square.
313
00:14:25,255 --> 00:14:28,041
- What town square?
All I see is a big hole.
314
00:14:28,084 --> 00:14:31,087
- Where's the gazebo?
- In the big hole.
315
00:14:31,131 --> 00:14:33,089
- This is a disaster.
316
00:14:33,133 --> 00:14:35,004
There is no way they're
gonna get this fixed
317
00:14:35,048 --> 00:14:37,050
in time enough
for the Christmas Festival.
318
00:14:37,093 --> 00:14:38,965
- Well, is there
somewhere else we can do it?
319
00:14:39,008 --> 00:14:40,923
- Yes, I have spent the last
few hours compiling a list
320
00:14:40,967 --> 00:14:42,925
of places that
have the adequate space
321
00:14:42,969 --> 00:14:47,103
and requisite infrastructure
to accommodate the festival.
322
00:14:47,147 --> 00:14:48,888
- Bowling alley parking lot.
323
00:14:48,931 --> 00:14:50,715
- Mr. Dudley's cow pasture?
324
00:14:50,759 --> 00:14:52,674
- We would have to move
some calves to use that one.
325
00:14:52,717 --> 00:14:54,763
- There's no way that
anything on here comes close
326
00:14:54,806 --> 00:14:57,157
to the magic that the town
square creates at Christmas.
327
00:14:57,200 --> 00:15:00,595
- We could put some lights
on the big hole.
328
00:15:00,638 --> 00:15:02,553
- Come on, in a town
as charming as Lambton,
329
00:15:02,597 --> 00:15:04,642
there's got to be a better
place than the field behind
330
00:15:04,686 --> 00:15:07,341
Chester's Bait and Tackle Shop.
331
00:15:07,384 --> 00:15:09,734
What about the beautiful estate
I saw when I drove into town
332
00:15:09,778 --> 00:15:11,345
with the white fence
and the huge lawn?
333
00:15:11,388 --> 00:15:12,912
- That's Pemberley Manor.
334
00:15:12,955 --> 00:15:14,870
We used to have
events there all the time,
335
00:15:14,914 --> 00:15:17,481
but it's being torn down.
336
00:15:17,525 --> 00:15:19,266
- When?
- After the first of the year.
337
00:15:19,309 --> 00:15:20,876
They're putting condos
in its place.
338
00:15:20,920 --> 00:15:23,748
- Well, if it's not happening
until after Christmas,
339
00:15:23,792 --> 00:15:28,275
maybe we convince them to let
us use it for the festival.
340
00:15:28,318 --> 00:15:30,103
- It's worth a shot.
341
00:15:30,146 --> 00:15:31,756
Come on, it's this way.
342
00:15:37,762 --> 00:15:40,156
- It's perfect.
343
00:15:40,200 --> 00:15:42,419
It's so beautiful and there's
plenty of room out here.
344
00:15:42,463 --> 00:15:44,944
George, imagine it all done up
for the Christmas Festival.
345
00:15:44,987 --> 00:15:47,120
- Sure, we can string
Christmas lights
346
00:15:47,163 --> 00:15:49,252
on the big wrecking ball
that's gonna be here any day.
347
00:15:49,296 --> 00:15:50,645
- I thought you said
it wasn't being torn down
348
00:15:50,688 --> 00:15:52,864
until the first of the year.
Who owns it?
349
00:15:52,908 --> 00:15:54,692
- It was Fred and Edith
Darcy's house,
350
00:15:54,736 --> 00:15:56,564
but they passed away
a few years ago,
351
00:15:56,607 --> 00:15:59,871
and now their nephew
William Darcy is selling it.
352
00:15:59,915 --> 00:16:02,700
- Wait, Darcy, as
in Darcy Worldwide, that Darcy?
353
00:16:02,744 --> 00:16:04,485
- As in the hotels,
the airline,
354
00:16:04,528 --> 00:16:07,923
and a bunch of other things.
- Yeah.
355
00:16:07,967 --> 00:16:10,143
- That's the guy I saw earlier.
356
00:16:10,186 --> 00:16:12,754
I'm gonna go talk to him.
357
00:16:12,797 --> 00:16:14,625
- Aren't you gonna
tell her that William Darcy
358
00:16:14,669 --> 00:16:17,802
is the same guy she was
yelling at in the limo earlier?
359
00:16:17,846 --> 00:16:19,239
- What's the fun in that?
360
00:16:19,282 --> 00:16:20,457
- George.
- Okay.
361
00:16:25,897 --> 00:16:28,204
- Elizabeth, there's probably
something you should know
362
00:16:28,248 --> 00:16:29,684
about William Darcy.
363
00:16:29,727 --> 00:16:31,033
- Don't worry,
I'll turn on the charm.
364
00:16:31,077 --> 00:16:32,556
It won't be a problem.
365
00:16:35,342 --> 00:16:36,952
Okay we have a little problem.
366
00:16:36,996 --> 00:16:38,867
- Yeah.
367
00:16:44,003 --> 00:16:45,569
- So sorry to keep you waiting.
368
00:16:45,613 --> 00:16:47,093
- Oh, it's all right.
369
00:16:47,136 --> 00:16:49,530
Hi, Mr. Darcy,
I'm Elizabeth Bennett.
370
00:16:49,573 --> 00:16:51,401
- Yes, we've met.
371
00:16:51,445 --> 00:16:54,361
And, of course,
you know my assistant Travis.
372
00:16:54,404 --> 00:16:57,320
- Can I get anyone anything?
Coffee?
373
00:16:57,364 --> 00:16:58,974
Or, no, maybe not coffee.
374
00:16:59,018 --> 00:17:01,020
- We're fine, thank you.
375
00:17:01,063 --> 00:17:03,979
- So what can I do for you,
Ms. Bennett?
376
00:17:04,023 --> 00:17:06,068
- I'm planning this
year's Christmas Festival.
377
00:17:06,112 --> 00:17:07,461
Are you familiar with it?
- Yes, of course.
378
00:17:07,504 --> 00:17:08,679
I remember it
from when I was a kid.
379
00:17:08,723 --> 00:17:10,246
It was very festive.
- Yes.
380
00:17:10,290 --> 00:17:12,292
Well, usually, it's held
in the Town Square,
381
00:17:12,335 --> 00:17:13,858
but there's
been a water main break,
382
00:17:13,902 --> 00:17:15,730
and now we're desperate
to find a new location.
383
00:17:15,773 --> 00:17:17,775
- Okay, how can I help you?
384
00:17:17,819 --> 00:17:19,212
- We were hoping
that you would let us use
385
00:17:19,255 --> 00:17:20,865
the front lawn of Pemberley.
386
00:17:20,909 --> 00:17:22,215
- I'm sorry,
that's just not possible.
387
00:17:22,258 --> 00:17:23,694
Pemberley's being sold.
388
00:17:23,738 --> 00:17:26,001
- And being torn down
to make way for condos.
389
00:17:26,045 --> 00:17:28,743
I heard.
- You don't approve.
390
00:17:29,961 --> 00:17:33,095
I mean, look at this place.
391
00:17:33,139 --> 00:17:35,489
George and Jane said
it's a really important part
392
00:17:35,532 --> 00:17:37,143
of Lambton's history.
393
00:17:37,186 --> 00:17:39,188
How could you approve
tearing it down?
394
00:17:39,232 --> 00:17:41,190
- No one's lived here
for a very long time.
395
00:17:41,234 --> 00:17:43,105
You prefer it just sit empty?
396
00:17:43,149 --> 00:17:44,846
- No, but it's so beautiful.
397
00:17:44,889 --> 00:17:47,240
Why not sell it to someone
who'll preserve it,
398
00:17:47,283 --> 00:17:49,981
or you could donate it
and turn it into a museum.
399
00:17:50,025 --> 00:17:52,027
Do something that
will benefit the community.
400
00:17:52,071 --> 00:17:54,029
- Like host
a Christmas Festival.
401
00:17:54,073 --> 00:17:55,465
- It's not being torn down
402
00:17:55,509 --> 00:17:57,337
until the first
of the year, right?
403
00:17:57,380 --> 00:17:59,339
- Yes, we're hoping to close
before Christmas though,
404
00:17:59,382 --> 00:18:00,992
if everything goes
according to plan,
405
00:18:01,036 --> 00:18:02,646
so we don't want to do
anything to jeopardize that,
406
00:18:02,690 --> 00:18:04,474
and having the entire town
407
00:18:04,518 --> 00:18:05,954
traipse all over
the front lawn,
408
00:18:05,997 --> 00:18:07,651
I'm afraid that creates
liability issues.
409
00:18:07,695 --> 00:18:09,175
- Well, I'm sure we could
figure out something
410
00:18:09,218 --> 00:18:10,828
with insurance, right, George?
411
00:18:10,872 --> 00:18:12,221
- Elizabeth,
I know the festival's
412
00:18:12,265 --> 00:18:13,570
important to you, but--
413
00:18:13,614 --> 00:18:14,876
- Yes, it's my first big event,
414
00:18:14,919 --> 00:18:16,356
but it's also important to you.
415
00:18:16,399 --> 00:18:17,922
It's your first
impression as mayor,
416
00:18:17,966 --> 00:18:21,012
and it's important to Lambton.
417
00:18:21,056 --> 00:18:22,492
- I am so sorry.
418
00:18:22,536 --> 00:18:24,103
I'm afraid
it's just not possible.
419
00:18:24,146 --> 00:18:26,279
Now, if you'll excuse me,
420
00:18:26,322 --> 00:18:28,411
I have a conference call
that I'm late for.
421
00:18:31,893 --> 00:18:33,547
- Do you remember the part
422
00:18:33,590 --> 00:18:35,157
where we talked
about Christmas spirit?
423
00:18:35,201 --> 00:18:36,941
- Vividly.
424
00:18:36,985 --> 00:18:38,682
- You refusing to save
Christmas for the entire town
425
00:18:38,726 --> 00:18:41,468
is going to get you
on one of Santa's lists.
426
00:18:41,511 --> 00:18:44,297
I just don't think
it's the right one.
427
00:18:50,999 --> 00:18:52,609
- I can't believe this.
428
00:18:52,653 --> 00:18:54,742
My first real event
on my own and it's ruined.
429
00:18:54,785 --> 00:18:56,439
Good thing Caroline's
not paying attention
430
00:18:56,483 --> 00:18:58,267
to any of this.
431
00:18:58,311 --> 00:19:00,400
- It's gonna be fine. Look,
we can still make this special.
432
00:19:00,443 --> 00:19:02,532
- You're mayor,
isn't there some way
433
00:19:02,576 --> 00:19:04,273
you can make Darcy do it?
434
00:19:04,317 --> 00:19:06,841
Eminent domain or something?
435
00:19:06,884 --> 00:19:08,538
- Making him host
the Christmas Festival
436
00:19:08,582 --> 00:19:11,062
on land that his company owns?
437
00:19:11,106 --> 00:19:14,327
I hardly think
that's eminent domain.
438
00:19:14,370 --> 00:19:16,677
I'm so late getting a tree.
What about this one?
439
00:19:16,720 --> 00:19:18,331
- No, too scrawny.
440
00:19:18,374 --> 00:19:21,551
You're a lawyer.
We could sue.
441
00:19:21,595 --> 00:19:24,250
On what grounds?
442
00:19:24,293 --> 00:19:27,035
- I don't know,
lack of Christmas spirit?
443
00:19:27,078 --> 00:19:30,038
- I don't think
there's a law for that.
444
00:19:30,081 --> 00:19:32,780
- Okay, well then, now,
we're back to you being mayor.
445
00:19:32,823 --> 00:19:34,782
Have the town
council pass a law.
446
00:19:34,825 --> 00:19:36,523
- Elizabeth,
you got to let this go.
447
00:19:36,566 --> 00:19:39,003
How about that one?
- Ugh, too fluffy.
448
00:19:39,047 --> 00:19:41,136
George, we are not doing
the Christmas Festival
449
00:19:41,180 --> 00:19:42,920
in a bowling alley parking lot.
450
00:19:42,964 --> 00:19:45,009
- Chester said his
field's still available.
451
00:19:45,053 --> 00:19:46,620
- No, Christmas is
supposed to be magical.
452
00:19:46,663 --> 00:19:48,056
It's the time of year where
453
00:19:48,099 --> 00:19:50,232
people believe
anything is possible.
454
00:19:50,276 --> 00:19:54,149
It's visions of sugar-plums,
not a bait and tackle shop.
455
00:19:54,193 --> 00:19:55,890
- Yeah, but isn't that
the thing about
456
00:19:55,933 --> 00:19:58,327
the magic of Christmas,
you can find it anywhere
457
00:19:58,371 --> 00:20:00,242
as long as
you believe it exists?
458
00:20:00,286 --> 00:20:02,113
- Okay, you know what, you
did the same thing in college.
459
00:20:02,157 --> 00:20:04,115
You would take my arguments
and then you would throw it
460
00:20:04,159 --> 00:20:07,031
back at me to make a point.
461
00:20:07,075 --> 00:20:10,339
- Look, I appreciate
your tenacity, I do,
462
00:20:10,383 --> 00:20:12,950
but I just don't think
we have a choice on this.
463
00:20:12,994 --> 00:20:16,171
- Do you know the company
that's buying the place?
464
00:20:16,215 --> 00:20:18,782
- Yeah, they're based
out of Seattle.
465
00:20:18,826 --> 00:20:21,307
- Oh, so that means
466
00:20:21,350 --> 00:20:24,135
they're still open.
467
00:20:24,179 --> 00:20:27,617
- Once Darcy makes up his mind,
it is impossible to change it.
468
00:20:27,661 --> 00:20:30,968
- Nothing is impossible
at Christmas.
469
00:20:31,012 --> 00:20:34,755
- Well, apparently finding
a perfect Christmas tree is.
470
00:20:34,798 --> 00:20:38,498
- That one.
471
00:20:38,541 --> 00:20:39,847
- How do you do that?
472
00:20:39,890 --> 00:20:41,979
- I have a gift.
473
00:20:42,023 --> 00:20:45,374
So about this company
in Seattle?
474
00:21:03,697 --> 00:21:05,176
- Kristopher.
475
00:21:05,220 --> 00:21:08,484
- Oh, Mr. Darcy.
I hope I didn't disturb you.
476
00:21:08,528 --> 00:21:11,487
When I was puttering around,
477
00:21:11,531 --> 00:21:13,620
I came across
this record player
478
00:21:13,663 --> 00:21:15,926
and a bunch of these
old Christmas albums.
479
00:21:15,970 --> 00:21:17,798
I just couldn't resist.
480
00:21:17,841 --> 00:21:19,582
- I remember these.
481
00:21:19,626 --> 00:21:22,455
My aunt used to play these at
the holidays almost non-stop.
482
00:21:22,498 --> 00:21:24,108
- That must have
been very festive.
483
00:21:24,152 --> 00:21:27,503
- It was.
She taught me how to dance.
484
00:21:27,547 --> 00:21:29,375
- Really?
485
00:21:29,418 --> 00:21:31,638
- She was a very
patient woman.
486
00:21:31,681 --> 00:21:33,466
I wasn't very good.
487
00:21:33,509 --> 00:21:36,295
- Well, I doubt that
she minded in the slightest.
488
00:21:36,338 --> 00:21:40,081
- No, it didn't bother her.
She loved Christmas.
489
00:21:40,124 --> 00:21:41,952
- Who doesn't?
490
00:21:41,996 --> 00:21:44,607
Now, if only
we could find a way
491
00:21:44,651 --> 00:21:48,002
to help out the town and have
the Christmas Festival here.
492
00:21:48,045 --> 00:21:51,135
- I agree, but as I told the
mayor today, my hands are tied.
493
00:21:51,179 --> 00:21:54,835
- Well, there's always hope.
494
00:21:54,878 --> 00:21:58,273
What we need is something of
a Christmas miracle
495
00:21:58,317 --> 00:22:01,494
that would untie your hands,
so to speak.
496
00:22:01,537 --> 00:22:03,626
- Mr. Darcy,
I'm sorry to interrupt.
497
00:22:03,670 --> 00:22:05,062
- That's okay, Travis.
What do you need?
498
00:22:05,106 --> 00:22:06,586
- This email
just came in for you.
499
00:22:06,629 --> 00:22:10,503
It's from the company
that's buying Pemberley.
500
00:22:10,546 --> 00:22:11,982
- What does it say?
501
00:22:12,026 --> 00:22:14,202
- They received
a vociferous complaint
502
00:22:14,245 --> 00:22:15,986
about their plans
to tear down the manor.
503
00:22:16,030 --> 00:22:18,206
They'd like us to try to
engender some good will
504
00:22:18,249 --> 00:22:19,773
with the town
before the sale goes through.
505
00:22:19,816 --> 00:22:21,209
- Make it seem
like they're not
506
00:22:21,252 --> 00:22:23,646
just a bunch of heartless
land barons.
507
00:22:23,690 --> 00:22:26,170
- Well, there is
a way to engender good will.
508
00:22:33,003 --> 00:22:34,178
- Miss Bennett.
509
00:22:34,222 --> 00:22:36,964
- Mr. Darcy.
510
00:22:37,007 --> 00:22:38,269
Come with me.
511
00:22:40,620 --> 00:22:43,623
Okay, over there is where
we'd have the Christmas tree,
512
00:22:43,666 --> 00:22:45,929
with as many lights
and ornaments as it can hold
513
00:22:45,973 --> 00:22:47,757
without toppling over.
- Miss Bennett.
514
00:22:47,801 --> 00:22:49,846
- And then over here
on this stage,
515
00:22:49,890 --> 00:22:51,500
this is gonna be
Santa's Workshop.
516
00:22:51,544 --> 00:22:53,328
This is where the kids
can tell him
517
00:22:53,372 --> 00:22:55,199
everything
on their wish list.
518
00:22:55,243 --> 00:22:57,854
Oh, imagine a choir singing
"Deck The Halls."
519
00:22:57,898 --> 00:22:59,116
- Yes, of course,
but it--
520
00:22:59,160 --> 00:23:01,118
- Okay, and then right here,
521
00:23:01,162 --> 00:23:06,297
right here with Pemberley Manor
all lit up in the background,
522
00:23:06,341 --> 00:23:08,474
this is where Santa will
hand out toys to the kids,
523
00:23:08,517 --> 00:23:09,823
and they can listen
to the reading of
524
00:23:09,866 --> 00:23:11,390
"The Night Before Christmas."
525
00:23:11,433 --> 00:23:12,826
Doesn't that sound amazing?
526
00:23:12,869 --> 00:23:14,828
- Yes, it does.
527
00:23:14,871 --> 00:23:16,612
- So, Mr. Darcy,
can we please have
528
00:23:16,656 --> 00:23:18,266
the Christmas Festival here?
- Yes.
529
00:23:18,309 --> 00:23:20,137
- I don't understand why you
won't save Christmas
530
00:23:20,181 --> 00:23:22,357
for an entire--
531
00:23:22,401 --> 00:23:24,315
Did you just say yes?
- Yes.
532
00:23:24,359 --> 00:23:26,187
- We can have
the festival here?
533
00:23:26,230 --> 00:23:29,886
- At the risk of sounding
like a broken record, yes.
534
00:23:29,930 --> 00:23:32,149
- Well, I had
a whole speech prepared.
535
00:23:32,193 --> 00:23:33,977
- And I would love
to hear it at some point,
536
00:23:34,021 --> 00:23:35,718
but it's awfully chilly
outside right now,
537
00:23:35,762 --> 00:23:37,720
and so I'm gonna give you
my one condition
538
00:23:37,764 --> 00:23:39,156
before I head back inside
to get warm.
539
00:23:39,200 --> 00:23:40,984
- What's that?
540
00:23:41,028 --> 00:23:43,552
- Assuming you're the one who
logged the vociferous complaint
541
00:23:43,596 --> 00:23:44,901
with the company
who's buying Pemberley?
542
00:23:44,945 --> 00:23:47,861
- I prefer
strongly worded, but...
543
00:23:47,904 --> 00:23:49,340
- It's one thing
to have them on board,
544
00:23:49,384 --> 00:23:51,299
but Darcy is more
than just my name.
545
00:23:51,342 --> 00:23:53,606
It's a brand,
and I don't allow my brand
546
00:23:53,649 --> 00:23:55,738
to be used for things that
I don't personally oversee,
547
00:23:55,782 --> 00:23:59,525
so I would appreciate it
if you kept my name out of it.
548
00:24:01,004 --> 00:24:04,007
Deal?
549
00:24:04,051 --> 00:24:06,793
- Deal.
550
00:24:06,836 --> 00:24:08,838
- Maybe this will get me
on the nice list.
551
00:24:08,882 --> 00:24:10,710
- You know, I'm not
actually in charge of that,
552
00:24:10,753 --> 00:24:14,888
but I'll put in a good word.
553
00:24:14,931 --> 00:24:16,759
- I appreciate that,
Miss Bennett.
554
00:24:16,803 --> 00:24:20,415
- You know, since we're
saving Christmas together,
555
00:24:20,459 --> 00:24:22,896
I think you can call me
Elizabeth.
556
00:24:22,939 --> 00:24:24,419
- Good night, Elizabeth.
557
00:24:24,463 --> 00:24:26,639
- Good night, William.
558
00:24:35,648 --> 00:24:37,127
It's taken us a few days to get
559
00:24:37,171 --> 00:24:39,565
all the I's dotted
and the T's crossed,
560
00:24:39,608 --> 00:24:41,392
but we're finally ready
to get started setting up
561
00:24:41,436 --> 00:24:42,611
the Christmas Festival.
562
00:24:44,439 --> 00:24:46,572
- We have one week
until Christmas,
563
00:24:46,615 --> 00:24:49,488
which means we have three days
to get everything done,
564
00:24:49,531 --> 00:24:51,707
but I think we can do it.
565
00:24:51,751 --> 00:24:53,535
Are you ready?
all: Yes!
566
00:24:53,579 --> 00:24:55,145
- Wonderful.
567
00:24:55,189 --> 00:24:56,799
Jane has
everyone's assignments.
568
00:24:56,843 --> 00:24:59,019
If you guys have any questions,
come and find me.
569
00:24:59,062 --> 00:25:02,065
- Okay.
- Thank you.
570
00:25:02,109 --> 00:25:04,154
- Okay, bring it in.
571
00:25:06,417 --> 00:25:08,202
- You brought
an army with you today.
572
00:25:08,245 --> 00:25:10,465
- Well, you know what they say,
it takes a village,
573
00:25:10,509 --> 00:25:12,249
especially when
the lawyers take four days
574
00:25:12,293 --> 00:25:13,642
to get me my paperwork.
575
00:25:13,686 --> 00:25:15,688
- Yes, sorry about that.
576
00:25:15,731 --> 00:25:17,254
Are you going to be able to get
everything set up in time?
577
00:25:17,298 --> 00:25:19,996
- Absolutely.
Well, almost absolutely.
578
00:25:20,040 --> 00:25:22,564
I've never been in charge
of something like this before.
579
00:25:22,608 --> 00:25:24,392
- I'm sure you'll do fine.
580
00:25:24,435 --> 00:25:26,220
Let me know if there's
anything I can help you with.
581
00:25:26,263 --> 00:25:28,222
- Wait, where are you going?
582
00:25:28,265 --> 00:25:30,137
- I have some work to do.
583
00:25:30,180 --> 00:25:32,443
- You just offered to help me.
584
00:25:32,487 --> 00:25:34,707
In this state, that's
a legally binding contract.
585
00:25:34,750 --> 00:25:36,578
- I must have missed
that class in law school.
586
00:25:36,622 --> 00:25:38,232
- Well, we have a lot to do.
587
00:25:38,275 --> 00:25:41,365
We've got to get wrapping
paper, decorations, ornaments.
588
00:25:41,409 --> 00:25:43,498
- Okay, and I'm
legally obligated
589
00:25:43,542 --> 00:25:45,065
to help you in what way?
590
00:25:45,108 --> 00:25:46,153
- I don't have a car.
591
00:25:46,196 --> 00:25:47,981
- Hmm, don't have a car.
592
00:25:48,024 --> 00:25:49,722
I'm sure one
of the volunteers here
593
00:25:49,765 --> 00:25:53,073
would be happy to help you.
- It's a lot of supplies.
594
00:25:53,116 --> 00:25:55,684
Like, a lot.
595
00:25:59,427 --> 00:26:03,170
So we need to get
some more lights.
596
00:26:03,213 --> 00:26:05,041
- You have enough lights
to make Pemberley Manor
597
00:26:05,085 --> 00:26:06,652
visible from outer space.
598
00:26:06,695 --> 00:26:09,219
- You can never have
enough Christmas lights.
599
00:26:11,047 --> 00:26:13,441
You really like Christmas,
don't you?
600
00:26:13,484 --> 00:26:16,009
- Who doesn't?
601
00:26:16,052 --> 00:26:18,446
Oh, that makes sense.
You don't.
602
00:26:18,489 --> 00:26:20,317
- Oh, no, just because
I don't put out every light
603
00:26:20,361 --> 00:26:23,059
in existence doesn't mean
I don't like Christmas.
604
00:26:23,103 --> 00:26:25,322
- What do you do to celebrate?
605
00:26:25,366 --> 00:26:27,542
- I'm usually working.
606
00:26:27,586 --> 00:26:30,327
- You own the company.
607
00:26:30,371 --> 00:26:33,069
I'm sure you could take
the day off or something.
608
00:26:33,113 --> 00:26:37,552
- My father probably would have
disagreed with you about that.
609
00:26:37,596 --> 00:26:40,511
- His name was Phillip, right?
610
00:26:40,555 --> 00:26:43,036
- How did you know that?
611
00:26:43,079 --> 00:26:45,604
- I may have read an article.
612
00:26:45,647 --> 00:26:48,171
- Did you really?
613
00:26:48,215 --> 00:26:50,391
- I needed to know
who I was dealing with.
614
00:26:50,434 --> 00:26:52,132
- What did you read?
615
00:26:52,175 --> 00:26:53,481
- I read a lot of things.
616
00:26:53,524 --> 00:26:54,874
I don't know how
much of it is true.
617
00:26:54,917 --> 00:26:56,179
You know the Internet.
618
00:26:56,223 --> 00:26:57,659
- Okay,
how about you tell me
619
00:26:57,703 --> 00:27:00,401
what you read
and I'll confirm or deny?
620
00:27:00,444 --> 00:27:04,187
- Okay, you went
to boarding school in England.
621
00:27:04,231 --> 00:27:05,711
Harvard. Columbia Law.
622
00:27:05,754 --> 00:27:08,714
- All true.
623
00:27:08,757 --> 00:27:11,281
- You took over your father's
company after he passed away,
624
00:27:11,325 --> 00:27:13,893
which I'm really sorry about,
by the way.
625
00:27:13,936 --> 00:27:15,895
- Thank you.
626
00:27:15,938 --> 00:27:19,072
- You're a workaholic,
and you rarely take a day off.
627
00:27:19,115 --> 00:27:21,074
- I don't really
like the way that sounds,
628
00:27:21,117 --> 00:27:23,119
but, yes,
most of that is true.
629
00:27:25,600 --> 00:27:28,298
Come on, let's get
to the good stuff.
630
00:27:28,342 --> 00:27:30,083
I'm sure you read
all kinds of good stuff
631
00:27:30,126 --> 00:27:31,911
about my personal life.
632
00:27:31,954 --> 00:27:33,956
- Did you really
date two models?
633
00:27:34,000 --> 00:27:35,741
- Not at the same time.
634
00:27:35,784 --> 00:27:37,743
- Well, that's good to hear.
- Yeah.
635
00:27:37,786 --> 00:27:39,527
You have me at a distinct
disadvantage right now.
636
00:27:39,570 --> 00:27:42,225
Everything you're said and done
hasn't been displayed
637
00:27:42,269 --> 00:27:44,053
all over the Internet
for all to see.
638
00:27:44,097 --> 00:27:46,186
- Well, I'm sure there are
embarrassing videos
639
00:27:46,229 --> 00:27:48,928
floating around, but I have
kept a relatively low profile.
640
00:27:48,971 --> 00:27:52,148
- Well, then, educate me
about Elizabeth Bennett.
641
00:27:52,192 --> 00:27:53,497
- Oh, I will.
642
00:27:53,541 --> 00:27:54,890
I'm gonna tell you
all about her
643
00:27:54,934 --> 00:27:56,587
while we're shopping
for more supplies.
644
00:27:56,631 --> 00:27:58,372
- More?
- Mm-hmm.
645
00:27:58,415 --> 00:28:00,287
- Are you joking?
- No.
646
00:28:03,812 --> 00:28:08,034
- Hold this.
647
00:28:08,077 --> 00:28:10,776
A little to the right.
No, my right.
648
00:28:14,127 --> 00:28:15,998
- How's it going over here?
649
00:28:16,042 --> 00:28:17,957
- On schedule.
650
00:28:18,000 --> 00:28:20,176
- I would expect nothing less.
651
00:28:20,220 --> 00:28:22,309
You are giving them
breaks though, right?
652
00:28:22,352 --> 00:28:25,442
- Very funny.
653
00:28:25,486 --> 00:28:27,793
- Excuse me.
I'm Mr. Darcy's assistant.
654
00:28:27,836 --> 00:28:30,883
Have you seen him anywhere?
- No.
655
00:28:30,926 --> 00:28:32,798
- I remember you.
656
00:28:32,841 --> 00:28:34,451
Yes, he went with Elizabeth
to get supplies.
657
00:28:34,495 --> 00:28:36,105
If they stick to the schedule,
658
00:28:36,149 --> 00:28:39,326
they should be back
in 52 minutes.
659
00:28:39,369 --> 00:28:42,198
- That's precise.
660
00:28:42,242 --> 00:28:45,985
- Of course. How else can
you expect to get things done?
661
00:28:46,028 --> 00:28:47,551
- I'm pretty new at this job.
662
00:28:47,595 --> 00:28:49,336
I'm lucky if I remember
to put on my shoes
663
00:28:49,379 --> 00:28:50,816
before I come to work.
664
00:28:50,859 --> 00:28:52,426
- You just need a system.
665
00:28:52,469 --> 00:28:54,210
- Right.
666
00:28:54,254 --> 00:28:56,386
- I could teach you how.
667
00:28:56,430 --> 00:28:59,128
- Really, you wouldn't mind?
668
00:28:59,172 --> 00:29:03,350
- Are you kidding? I think
that's her dream come true.
669
00:29:03,393 --> 00:29:05,526
- I'm Travis.
670
00:29:05,569 --> 00:29:07,615
- Jane.
671
00:29:10,836 --> 00:29:12,794
I'm--uh--
672
00:29:12,838 --> 00:29:14,317
See you later.
673
00:29:14,361 --> 00:29:15,710
- Okay, bye.
674
00:29:15,754 --> 00:29:17,277
- Bye. Okay.
675
00:29:20,715 --> 00:29:22,282
What?
676
00:29:22,325 --> 00:29:24,197
- There's really
nothing better
677
00:29:24,240 --> 00:29:27,896
than spending the holidays
with your family.
678
00:29:27,940 --> 00:29:30,594
Well, I mean,
it's not for everybody.
679
00:29:30,638 --> 00:29:32,509
- Are you gonna miss
all of that this year
680
00:29:32,553 --> 00:29:33,989
because of the festival?
681
00:29:34,033 --> 00:29:36,209
- No, I'm planning
on staying until the end
682
00:29:36,252 --> 00:29:40,343
of the Christmas Eve Festival
and drive to my parent's house.
683
00:29:40,387 --> 00:29:41,954
It's only a couple hours away.
684
00:29:41,997 --> 00:29:43,694
- Perfect.
Wait, who's doing the reading?
685
00:29:43,738 --> 00:29:45,740
- The local anchorman.
686
00:29:45,784 --> 00:29:50,179
Unless you want to do it.
687
00:29:50,223 --> 00:29:53,922
- No, I don't really like
public speaking.
688
00:29:53,966 --> 00:29:57,447
- Wait, a man
in your profession?
689
00:29:57,491 --> 00:29:58,971
I mean, I feel like
you'd have to talk
690
00:29:59,014 --> 00:30:02,409
in front of people
all the time, no?
691
00:30:02,452 --> 00:30:04,280
- It's a little bit different.
692
00:30:04,324 --> 00:30:06,152
Yeah, there's usually
charts and graphs
693
00:30:06,195 --> 00:30:08,328
and all kinds
of colorful slides
694
00:30:08,371 --> 00:30:11,461
for people to focus on other
than me and far fewer children.
695
00:30:11,505 --> 00:30:12,941
- Do you not like kids?
696
00:30:12,985 --> 00:30:14,987
- No, it's not that.
I just, um--I'm--
697
00:30:15,030 --> 00:30:16,945
I'm unaccustomed to them.
698
00:30:16,989 --> 00:30:19,339
- Well, you realize
there's gonna be a lot of them
699
00:30:19,382 --> 00:30:21,863
around the Christmas tree
on your front lawn this year.
700
00:30:21,907 --> 00:30:23,865
- Yeah, seeing as how that
will be the only tree
701
00:30:23,909 --> 00:30:25,388
at Pemberley this year,
I'm fine with it.
702
00:30:25,432 --> 00:30:27,738
- Wait, you didn't
get a tree for yourself?
703
00:30:27,782 --> 00:30:30,524
- A tree for just me?
Why would I do that?
704
00:30:30,567 --> 00:30:33,527
- Okay, there are so
many things wrong with this.
705
00:30:43,450 --> 00:30:45,365
- You didn't have to help me,
you know?
706
00:30:45,408 --> 00:30:48,150
- Well, I forced you to get it,
so I kind of did.
707
00:30:48,194 --> 00:30:50,936
- True.
- Okay, I think we're ready.
708
00:30:50,979 --> 00:30:54,113
Want to get the lights?
- Yeah.
709
00:31:00,206 --> 00:31:03,122
- Ah, wow.
710
00:31:03,165 --> 00:31:06,647
It's beautiful.
711
00:31:06,690 --> 00:31:08,823
- Very well done.
712
00:31:08,867 --> 00:31:10,477
- "Very well done?"
713
00:31:10,520 --> 00:31:14,916
Careful now, people might
mistake that for enthusiasm.
714
00:31:14,960 --> 00:31:17,266
- I've found that most
of my business associates
715
00:31:17,310 --> 00:31:20,182
frown upon it when
I jump up and down in glee.
716
00:31:20,226 --> 00:31:22,576
- You're funny.
717
00:31:22,619 --> 00:31:24,883
I didn't read that
about you on the Internet.
718
00:31:24,926 --> 00:31:26,580
- That's because
I've never been referred to
719
00:31:26,623 --> 00:31:28,625
as funny before.
720
00:31:28,669 --> 00:31:31,411
- That was a compliment.
721
00:31:31,454 --> 00:31:34,980
- I know, I took it as one.
722
00:31:38,200 --> 00:31:39,375
It looks good.
723
00:31:39,419 --> 00:31:40,942
- It really does.
724
00:31:40,986 --> 00:31:43,031
- I remember the tree
in this very same hall
725
00:31:43,075 --> 00:31:44,772
when I was a kid.
726
00:31:44,815 --> 00:31:46,426
- Your aunt
and uncle lived here?
727
00:31:46,469 --> 00:31:47,993
- They did, yeah.
728
00:31:48,036 --> 00:31:50,647
My mother passed away
when I was young,
729
00:31:50,691 --> 00:31:53,868
and I spent the holidays
here a few times.
730
00:31:53,912 --> 00:31:57,654
My father was
traveling on business.
731
00:31:57,698 --> 00:31:59,613
- And you would
decorate the tree.
732
00:31:59,656 --> 00:32:02,311
- I did.
733
00:32:02,355 --> 00:32:04,444
It's probably
the closest thing I had
734
00:32:04,487 --> 00:32:07,316
to a traditional
family Christmas.
735
00:32:13,583 --> 00:32:17,109
Anyway, thanks again
for the tree.
736
00:32:17,152 --> 00:32:21,026
- Uh, yeah, of course.
It's my pleasure.
737
00:32:27,075 --> 00:32:29,034
- I should probably
get back to work.
738
00:32:29,077 --> 00:32:31,950
- Oh, yeah, no, of course.
I understand.
739
00:32:37,694 --> 00:32:39,653
- Good night.
740
00:32:39,696 --> 00:32:42,003
- Good night.
741
00:33:02,458 --> 00:33:05,809
- And then he just
threw me out of the house.
742
00:33:05,853 --> 00:33:07,898
- He threw you out?
743
00:33:07,942 --> 00:33:10,249
- Okay, well, he didn't
actually throw me out,
744
00:33:10,292 --> 00:33:13,034
but he gestured emphatically.
I don't know what happened.
745
00:33:13,078 --> 00:33:15,080
One second we were talking
about his Christmases here
746
00:33:15,123 --> 00:33:19,780
as a kid and then next thing
I know he was just shut down.
747
00:33:19,823 --> 00:33:23,001
I mean, you know him.
Did I say something wrong?
748
00:33:24,872 --> 00:33:27,266
- I have no idea,
but, honestly,
749
00:33:27,309 --> 00:33:30,312
it's not really my place to
talk about William Darcy, so.
750
00:33:30,356 --> 00:33:32,706
- George, come on,
help me out here.
751
00:33:32,749 --> 00:33:35,187
Christmas is in six days
and the festival's in two.
752
00:33:35,230 --> 00:33:38,103
I don't want to do anything
to jeopardize it.
753
00:33:38,146 --> 00:33:41,802
Ugh, no.
754
00:33:41,845 --> 00:33:45,501
- That's all that
this is about, the festival?
755
00:33:45,545 --> 00:33:47,982
- Yeah, of course.
756
00:33:50,202 --> 00:33:53,335
- Okay, well,
when we met in law school,
757
00:33:53,379 --> 00:33:55,076
he found out
I was from Lambton,
758
00:33:55,120 --> 00:33:56,947
and he talked about
Pemberley with, like,
759
00:33:56,991 --> 00:33:58,384
a great deal of affection.
760
00:33:58,427 --> 00:34:00,168
I think he loved
spending the holidays here.
761
00:34:00,212 --> 00:34:04,868
- Oh, that's why he's
approving tearing it down?
762
00:34:04,912 --> 00:34:06,653
- He's his father's son
in many ways.
763
00:34:06,696 --> 00:34:08,655
- Did I tell you
that he demanded
764
00:34:08,698 --> 00:34:11,440
that we leave his name
off of the Christmas Festival?
765
00:34:11,484 --> 00:34:14,269
He's not exactly
the charitable type.
766
00:34:14,313 --> 00:34:16,228
- He's more charitable
than he lets on.
767
00:34:16,271 --> 00:34:18,795
- What do you mean?
768
00:34:18,839 --> 00:34:21,146
- Okay, look, I shouldn't
be telling you this,
769
00:34:21,189 --> 00:34:22,799
but if you're going to be
working with him,
770
00:34:22,843 --> 00:34:25,324
you should probably know
who he really is.
771
00:34:25,367 --> 00:34:27,674
William Darcy
does a lot of charity,
772
00:34:27,717 --> 00:34:29,502
but he does it all anonymously.
773
00:34:29,545 --> 00:34:31,765
The town's new library,
774
00:34:31,808 --> 00:34:34,681
the after-school program
at the community center,
775
00:34:34,724 --> 00:34:37,379
look around.
776
00:34:37,423 --> 00:34:39,642
- Darcy pays for this?
777
00:34:39,686 --> 00:34:41,992
- His foundation does.
778
00:34:42,036 --> 00:34:43,516
He doesn't like the spotlight.
779
00:34:43,559 --> 00:34:46,954
He's--he's a very private man.
780
00:35:04,972 --> 00:35:06,408
- Is there anything you need
781
00:35:06,452 --> 00:35:08,280
before I retire
for the evening?
782
00:35:08,323 --> 00:35:11,413
- No, thank you, Kristopher.
783
00:35:16,853 --> 00:35:18,203
- Was there anything else?
784
00:35:18,246 --> 00:35:19,987
- Oh, no, no, no,
785
00:35:20,030 --> 00:35:22,816
I was just thinking
about how much fun the children
786
00:35:22,859 --> 00:35:26,602
are gonna have
at the Christmas Festival.
787
00:35:26,646 --> 00:35:28,909
Miss Bennett's just doing
788
00:35:28,952 --> 00:35:30,911
a wonderful job
putting it together.
789
00:35:30,954 --> 00:35:33,043
- Yes, it's very merry
out there.
790
00:35:33,087 --> 00:35:34,784
I don't think
the grounds are big enough
791
00:35:34,828 --> 00:35:36,569
for that much Christmas cheer.
792
00:35:36,612 --> 00:35:39,180
- Haven't even touched
the grounds behind the manor.
793
00:35:39,224 --> 00:35:41,965
It's beautiful back there.
794
00:35:42,009 --> 00:35:44,011
- My aunt and uncle
used to take me
795
00:35:44,054 --> 00:35:46,013
for sleigh rides back there.
796
00:35:46,056 --> 00:35:47,406
- That sounds nice.
797
00:35:47,449 --> 00:35:48,972
- Really, it wasn't a sleigh.
798
00:35:49,016 --> 00:35:51,105
It was just a carriage
that they fixed up,
799
00:35:51,149 --> 00:35:53,673
but they would bring blankets
800
00:35:53,716 --> 00:35:56,806
and hot chocolate
to make sure I stayed warm.
801
00:35:56,850 --> 00:35:59,418
- Your aunt and uncle sound
like they were a lovely couple.
802
00:35:59,461 --> 00:36:02,290
- They were.
803
00:36:02,334 --> 00:36:04,771
- Well, I'll let you
get back to work.
804
00:36:04,814 --> 00:36:06,164
Good night, Mr. Darcy.
805
00:36:06,207 --> 00:36:08,122
- Good night, Kristopher.
806
00:36:34,888 --> 00:36:36,846
- Elizabeth.
- William.
807
00:36:36,890 --> 00:36:38,500
Oh, I'm so sorry.
808
00:36:38,544 --> 00:36:40,372
I hope I'm not keeping you up
with the lights.
809
00:36:40,415 --> 00:36:42,417
- No, no.
810
00:36:42,461 --> 00:36:44,202
What are you doing out here?
811
00:36:44,245 --> 00:36:46,508
- The tree lighting is
less than 48 hours away,
812
00:36:46,552 --> 00:36:48,206
and there's still
so much left to do.
813
00:36:48,249 --> 00:36:50,991
- Are you gonna do it
all by yourself?
814
00:36:51,034 --> 00:36:54,821
- No, but running through
the to-do list helps me relax.
815
00:36:54,864 --> 00:36:56,605
- Hmm.
816
00:36:56,649 --> 00:36:59,304
- See, you're not the only
one who rarely takes a day off.
817
00:36:59,347 --> 00:37:03,133
- When there's no to-do list,
what relaxes you?
818
00:37:03,177 --> 00:37:05,788
- Well, there's always
a to-do list.
819
00:37:05,832 --> 00:37:08,269
I don't know, I, uh--
820
00:37:08,313 --> 00:37:10,097
It's the week before Christmas,
so I'd probably
821
00:37:10,140 --> 00:37:12,839
baking Christmas cookies
or something
822
00:37:12,882 --> 00:37:14,928
if there was
a kitchen out here.
823
00:37:14,971 --> 00:37:17,104
- Pemberley has a kitchen.
824
00:37:23,937 --> 00:37:26,069
- I can't believe you
had all of these ingredients
825
00:37:26,113 --> 00:37:27,680
just laying around.
826
00:37:27,723 --> 00:37:29,508
- Kristopher went shopping.
827
00:37:29,551 --> 00:37:31,249
He wants to make sure
that we're prepared
828
00:37:31,292 --> 00:37:33,338
for just about
any Christmas emergency.
829
00:37:35,992 --> 00:37:37,733
Okay.
830
00:37:37,777 --> 00:37:42,390
- ♪ Hark the herald
angels sing ♪
831
00:37:42,434 --> 00:37:47,395
♪ Glory to the newborn king
832
00:37:47,439 --> 00:37:49,702
- You have a nice voice.
833
00:37:49,745 --> 00:37:52,182
- Thank you.
834
00:37:52,226 --> 00:37:54,489
You know the things
that were no big deal
835
00:37:54,533 --> 00:37:56,796
when you were a kid
and then suddenly became
836
00:37:56,839 --> 00:37:58,841
super intimidating
when you were an adult?
837
00:37:58,885 --> 00:38:02,236
- Mm-hmm.
- That's singing for me.
838
00:38:02,280 --> 00:38:06,066
I'm more of a behind-the-scenes
type anyway these days.
839
00:38:06,109 --> 00:38:07,459
- There's nothing
wrong with that.
840
00:38:07,502 --> 00:38:08,851
- What about you?
841
00:38:08,895 --> 00:38:11,158
What did you want
to be when you grew up?
842
00:38:11,201 --> 00:38:14,379
- The head of Darcy Worldwide.
843
00:38:14,422 --> 00:38:16,206
- Really?
844
00:38:16,250 --> 00:38:17,991
You never fantasized about
845
00:38:18,034 --> 00:38:21,690
being a cop or a cowboy?
846
00:38:21,734 --> 00:38:23,910
An astronaut?
847
00:38:23,953 --> 00:38:25,999
- No.
848
00:38:26,042 --> 00:38:28,306
It was impressed upon me
from a very early age
849
00:38:28,349 --> 00:38:30,438
that the choice
of what I wanted to do
850
00:38:30,482 --> 00:38:32,266
when I grew up was
already made for me.
851
00:38:32,310 --> 00:38:37,053
I would take over the company
for my father, so...
852
00:38:37,097 --> 00:38:39,491
- Well, what about now?
853
00:38:39,534 --> 00:38:42,320
If you weren't William Darcy,
captain of industry,
854
00:38:42,363 --> 00:38:45,888
what would you do?
855
00:38:45,932 --> 00:38:48,326
- Bake cookies.
856
00:38:52,155 --> 00:38:56,116
Okay, well, you know,
you might want
857
00:38:56,159 --> 00:38:58,248
a back-up career
just in case.
858
00:38:58,292 --> 00:38:59,902
- Why, what's wrong
with these?
859
00:38:59,946 --> 00:39:01,861
- Nothing, no, they're, um--
860
00:39:01,904 --> 00:39:03,428
they're very creative.
861
00:39:03,471 --> 00:39:05,517
Hopefully,
they're gonna taste good.
862
00:39:05,560 --> 00:39:09,347
- Are you mocking
my cookie decorating skills?
863
00:39:09,390 --> 00:39:11,044
- No, let's just hope
864
00:39:11,087 --> 00:39:12,785
Santa doesn't have his
glasses on when he sees these.
865
00:39:12,828 --> 00:39:14,569
- Okay, you're
definitely mocking
866
00:39:14,613 --> 00:39:16,310
my cookie decorating skills.
867
00:39:18,530 --> 00:39:21,881
- You want me to choose?
- Yeah, do it. Here we go.
868
00:39:25,101 --> 00:39:26,407
- Mmm.
869
00:39:26,451 --> 00:39:28,322
- Ahh, it's good?
- It's good, here.
870
00:39:28,366 --> 00:39:30,585
- Okay, so the festival
starts tomorrow
871
00:39:30,629 --> 00:39:31,891
with the tree lighting.
872
00:39:31,934 --> 00:39:33,153
Everyone knows
it's at Pemberley
873
00:39:33,196 --> 00:39:34,937
and not the Town Square, right?
874
00:39:34,981 --> 00:39:37,853
- We put up signs, newspaper
ads, TV ads, social media.
875
00:39:37,897 --> 00:39:39,594
- Great, so if anyone
shows up at the big hole,
876
00:39:39,638 --> 00:39:41,161
they have no one to blame
but themselves.
877
00:39:41,204 --> 00:39:44,164
- Right.
878
00:39:44,207 --> 00:39:48,168
- Oh, hi, Elizabeth.
- Hi.
879
00:39:48,211 --> 00:39:50,170
- Jane?
880
00:39:50,213 --> 00:39:52,390
- Right, you have your
meeting about Pemberley.
881
00:39:52,433 --> 00:39:53,695
Sorry, we'll get
out of your way.
882
00:39:53,739 --> 00:39:56,132
- Oh, no, that's okay.
883
00:39:56,176 --> 00:39:58,134
Why don't we go
get some hot chocolate?
884
00:39:58,178 --> 00:40:01,964
- Wonderful. Ladies.
885
00:40:02,008 --> 00:40:04,402
- Bye, Jane.
- Bye, Travis.
886
00:40:06,578 --> 00:40:09,015
- Travis is kind of cute.
887
00:40:09,058 --> 00:40:11,147
- Is he?
I hadn't really noticed.
888
00:40:11,191 --> 00:40:12,671
- Really?
889
00:40:12,714 --> 00:40:14,847
I saw the way you guys
smiled at each other.
890
00:40:14,890 --> 00:40:16,718
- It was just a smile.
I was being friendly.
891
00:40:16,762 --> 00:40:20,330
Do you think he smiled at me?
- Definitely.
892
00:40:20,374 --> 00:40:22,637
- I don't know,
we're very different.
893
00:40:22,681 --> 00:40:25,640
I'm very organized
and he's not.
894
00:40:25,684 --> 00:40:27,468
- You know what they say,
opposites attract.
895
00:40:27,512 --> 00:40:29,992
- Is that what's going
on with you and Mr. Darcy?
896
00:40:30,036 --> 00:40:33,213
- No, he's not just opposite,
he's like a different species.
897
00:40:33,256 --> 00:40:35,476
- Mm-hmm.
A very handsome one.
898
00:40:35,520 --> 00:40:37,696
- Well, there's nothing
going on with me and Mr. Darcy.
899
00:40:37,739 --> 00:40:39,480
- Well, there's nothing
going on between me and Travis.
900
00:40:39,524 --> 00:40:41,264
- Okay, then.
I'm glad we got that settled.
901
00:40:41,308 --> 00:40:43,005
- Me too.
902
00:40:43,049 --> 00:40:46,661
Okay, so, here we are.
903
00:40:49,708 --> 00:40:53,363
- I got the draft of the final
documents from the bank.
904
00:40:53,407 --> 00:40:55,757
There're here somewhere, sorry.
905
00:40:55,801 --> 00:40:57,672
- Relax, Travis,
you're doing great.
906
00:40:57,716 --> 00:40:59,326
- You're just saying that
'cause you don't want Elizabeth
907
00:40:59,369 --> 00:41:00,936
coming after you again, right?
- Probably, yeah.
908
00:41:00,980 --> 00:41:03,112
That was a joke,
that was a joke.
909
00:41:03,156 --> 00:41:05,898
- Jane is trying to teach me
how to be more organized,
910
00:41:05,941 --> 00:41:07,465
but I don't know.
911
00:41:07,508 --> 00:41:10,293
- Jane, she seems
like a lovely young woman.
912
00:41:10,337 --> 00:41:12,774
- Oh, she is.
She's--
913
00:41:15,255 --> 00:41:17,300
She's very nice.
914
00:41:19,433 --> 00:41:21,522
- So, yeah, I have
to review the final draft
915
00:41:21,566 --> 00:41:23,568
and then the sale
of Pemberley will be complete.
916
00:41:23,611 --> 00:41:26,048
I should have it all wrapped up
by Christmas Eve.
917
00:41:26,092 --> 00:41:28,007
- You sure you want
to go through with it?
918
00:41:28,050 --> 00:41:30,226
- Of course.
Why wouldn't I?
919
00:41:30,270 --> 00:41:33,186
- I don't know, I just
feel like you maybe be feeling
920
00:41:33,229 --> 00:41:35,188
a little nostalgic about
being back at the old place.
921
00:41:35,231 --> 00:41:38,017
- No room for nostalgia
in business.
922
00:41:38,060 --> 00:41:40,846
- Okay. I just want
to make sure you considered
923
00:41:40,889 --> 00:41:43,326
all your options about
how the estate could be used.
924
00:41:43,370 --> 00:41:46,982
I mean, it's got
a lot to offer.
925
00:41:47,026 --> 00:41:49,028
- Yes, it does.
926
00:42:04,304 --> 00:42:06,393
This will do.
927
00:42:08,221 --> 00:42:11,311
- ♪ Town of Bethlehem
928
00:42:11,354 --> 00:42:15,663
♪ How still we see the lie
929
00:42:15,707 --> 00:42:20,538
♪ Above thy deep
and dreamless sleep ♪
930
00:42:20,581 --> 00:42:23,149
♪ The silent stars go by
931
00:42:25,630 --> 00:42:27,370
Sorry, Kristopher.
932
00:42:27,414 --> 00:42:29,242
- You have a beautiful voice.
933
00:42:29,285 --> 00:42:31,374
You should do it more often.
934
00:42:31,418 --> 00:42:33,420
- Oh, well, I love to sing,
but there's not a lot of time
935
00:42:33,463 --> 00:42:34,726
for that these days.
936
00:42:34,769 --> 00:42:36,945
- Well, maybe
the opportunity will arise
937
00:42:36,989 --> 00:42:38,425
for you to do it again.
938
00:42:38,468 --> 00:42:41,733
Things we love
are never far away.
939
00:42:41,776 --> 00:42:44,213
- That's beautiful.
Did you come up with that?
940
00:42:44,257 --> 00:42:46,955
- Me? No.
941
00:42:46,999 --> 00:42:48,870
Listen, I better
get back to work.
942
00:42:48,914 --> 00:42:51,046
I don't want the boss
to catch me.
943
00:42:51,090 --> 00:42:53,440
- All right.
944
00:42:53,483 --> 00:42:55,311
- Is everything
ready for tonight?
945
00:42:55,355 --> 00:42:57,400
- Yeah, I think so.
I've got my list right here.
946
00:42:57,444 --> 00:42:58,880
- Checking it twice?
947
00:42:58,924 --> 00:43:01,579
- Checking it three
or four times, actually.
948
00:43:01,622 --> 00:43:03,276
I have to admit,
I'm a little nervous.
949
00:43:03,319 --> 00:43:04,756
If this doesn't go well,
950
00:43:04,799 --> 00:43:06,409
I'm gonna have to find
a new career.
951
00:43:06,453 --> 00:43:09,282
- You just need to relax.
952
00:43:09,325 --> 00:43:12,415
- What do you suggest,
making more cookies?
953
00:43:12,459 --> 00:43:15,070
- No, but I may know
something else that could
954
00:43:15,114 --> 00:43:16,637
distract you
for a few minutes.
955
00:43:16,681 --> 00:43:17,899
May I show you?
956
00:43:17,943 --> 00:43:19,727
- Sure.
957
00:43:19,771 --> 00:43:21,773
Okay.
958
00:43:21,816 --> 00:43:23,818
- Okay.
959
00:43:23,862 --> 00:43:26,995
- Can I open them?
- Yeah.
960
00:43:27,039 --> 00:43:28,214
I thought it was
something else
961
00:43:28,257 --> 00:43:29,737
we could offer
at the festival,
962
00:43:29,781 --> 00:43:31,609
horse-drawn carriage rides
around the property
963
00:43:31,652 --> 00:43:33,219
or even the town.
964
00:43:33,262 --> 00:43:35,134
- This is incredible.
965
00:43:35,177 --> 00:43:37,092
- We're gonna have to fix
it up a little bit, you know,
966
00:43:37,136 --> 00:43:40,443
some paint, maybe add some more
Christmas decorations, that is,
967
00:43:40,487 --> 00:43:44,578
if there's any left in town
after you bought them all.
968
00:43:44,622 --> 00:43:47,755
- I'll go see what I can find.
969
00:43:58,940 --> 00:44:02,291
- I can't remember the last
time I took a carriage ride.
970
00:44:02,335 --> 00:44:04,772
- I do.
Kind of wish I didn't.
971
00:44:04,816 --> 00:44:06,861
- Wasn't a good memory?
972
00:44:06,905 --> 00:44:08,602
- It was just
my ex-fiancé Jeff.
973
00:44:08,646 --> 00:44:11,213
- Oh, well, I'm sorry
I brought that up.
974
00:44:11,257 --> 00:44:13,172
- No, it's fine.
975
00:44:13,215 --> 00:44:15,261
I mean, we loved each other
and that's not a terrible thing
976
00:44:15,304 --> 00:44:16,871
even if it doesn't work out,
right?
977
00:44:16,915 --> 00:44:18,307
- How long were
you two together?
978
00:44:18,351 --> 00:44:20,266
- Two years.
979
00:44:20,309 --> 00:44:22,442
I wish I could say that
there was something big that
980
00:44:22,485 --> 00:44:25,271
made us break up, or something
dramatic that I could point to
981
00:44:25,314 --> 00:44:27,708
and be like, "Yeah, that,
that's the reason."
982
00:44:27,752 --> 00:44:31,407
Like, he loves pineapple on his
pizza, and I can't stand it.
983
00:44:31,451 --> 00:44:32,974
- Oh, yeah, that would
be grounds for a break-up,
984
00:44:33,018 --> 00:44:35,629
as far as I'm concerned.
985
00:44:35,673 --> 00:44:39,111
- Yeah, really, we just--
we lost each other
986
00:44:39,154 --> 00:44:41,548
and we couldn't seem
to figure out our way back.
987
00:44:41,591 --> 00:44:44,638
- I'm familiar with that.
- One of your models?
988
00:44:44,682 --> 00:44:47,119
- No, she was a teacher,
989
00:44:47,162 --> 00:44:49,730
and it was a similar thing.
990
00:44:49,774 --> 00:44:52,515
It was great until it wasn't.
991
00:44:52,559 --> 00:44:54,126
- But you want that again?
992
00:44:54,169 --> 00:44:56,128
I mean, the great part?
993
00:44:56,171 --> 00:44:58,565
- Of course, you?
- Yeah.
994
00:44:58,608 --> 00:45:01,394
I actually--you're gonna think
it's ridiculous,
995
00:45:01,437 --> 00:45:04,136
but one of my nieces
didn't want to write
996
00:45:04,179 --> 00:45:06,442
a letter top Santa this year,
997
00:45:06,486 --> 00:45:08,662
so I wrote one to convince her
it was worth doing.
998
00:45:08,706 --> 00:45:10,533
- What did you wish for?
999
00:45:10,577 --> 00:45:13,058
- Okay, you promise
not to laugh?
1000
00:45:13,101 --> 00:45:15,669
- I promise.
1001
00:45:15,713 --> 00:45:18,106
- I asked for true love.
1002
00:45:18,150 --> 00:45:22,720
- Why would I laugh at that?
1003
00:45:22,763 --> 00:45:24,983
- Well, hopefully,
my niece has more luck
1004
00:45:25,026 --> 00:45:27,289
with her wish
than I did with mine.
1005
00:45:27,333 --> 00:45:31,903
- It's four days left until
Christmas, so, you never know.
1006
00:45:31,946 --> 00:45:33,513
You never know.
1007
00:45:33,556 --> 00:45:36,255
- Elizabeth, the reporter
for the Mansfield press
1008
00:45:36,298 --> 00:45:37,691
is here for you.
- Okay, great.
1009
00:45:37,735 --> 00:45:39,911
I'll be right up.
1010
00:45:39,954 --> 00:45:42,652
- The Mansfield Press.
Fancy.
1011
00:45:42,696 --> 00:45:44,263
You've hit the big time.
1012
00:45:44,306 --> 00:45:47,135
- Anything for publicity.
1013
00:45:47,179 --> 00:45:49,877
Hey, thank you for this.
1014
00:45:49,921 --> 00:45:53,141
This is a really good idea.
1015
00:46:07,112 --> 00:46:11,377
- Oh, there you are.
1016
00:46:11,420 --> 00:46:15,381
Just look at all those people.
- It is quite a crowd.
1017
00:46:15,424 --> 00:46:18,340
- The water main break may have
been a blessing in disguise.
1018
00:46:18,384 --> 00:46:20,473
George says that there's
more people here than last year
1019
00:46:20,516 --> 00:46:22,127
'cause everyone wants
a last look at Pemberley.
1020
00:46:22,170 --> 00:46:23,824
- I'm happy to hear it.
1021
00:46:23,868 --> 00:46:25,652
- Well, we're just about
to start our tree lighting.
1022
00:46:25,695 --> 00:46:27,175
Do you want to come outside?
1023
00:46:27,219 --> 00:46:29,221
- No, I can have
a great view from in here.
1024
00:46:29,264 --> 00:46:32,093
- Yeah, but you
could see better out there.
1025
00:46:32,137 --> 00:46:34,139
- I think it's best
if I keep a low profile.
1026
00:46:34,182 --> 00:46:37,490
We want people to pay
attention to the tree, not me.
1027
00:46:39,709 --> 00:46:42,582
You've done a remarkable job,
Elizabeth.
1028
00:46:42,625 --> 00:46:44,802
- Thank you.
1029
00:46:44,845 --> 00:46:47,065
I couldn't have done it
without your help.
1030
00:46:53,158 --> 00:46:54,942
- Elizabeth, we're ready.
1031
00:46:54,986 --> 00:46:57,423
- Okay. Thanks.
1032
00:46:57,466 --> 00:47:00,034
- Hi, Jane.
- Hi, Travis.
1033
00:47:00,078 --> 00:47:03,908
I have a great spot figured
out to watch the tree lighting.
1034
00:47:03,951 --> 00:47:07,607
Do you--would you
want to watch with me?
1035
00:47:07,650 --> 00:47:09,217
- Sure.
1036
00:47:15,354 --> 00:47:17,486
- Are you sure you
don't want to come outside?
1037
00:47:17,530 --> 00:47:19,880
- Yeah, I'm sure.
Have fun.
1038
00:47:19,924 --> 00:47:22,187
- Okay.
1039
00:47:35,156 --> 00:47:37,898
Ready, George?
1040
00:47:37,942 --> 00:47:39,944
- Let's do it.
1041
00:47:43,251 --> 00:47:46,080
Ladies and gentlemen, welcome.
1042
00:47:46,124 --> 00:47:49,997
Welcome to the Lambton
Christmas Festival.
1043
00:47:55,437 --> 00:47:56,830
- I haven't missed it,
have I?
1044
00:47:56,874 --> 00:47:58,397
- No, not yet.
1045
00:47:58,440 --> 00:48:02,967
- Good, I do love
a good tree lighting.
1046
00:48:03,010 --> 00:48:04,533
Aren't you coming?
1047
00:48:04,577 --> 00:48:07,058
- No, I'm gonna watch
from in here.
1048
00:48:07,101 --> 00:48:09,887
- Mr. Darcy,
this is not the way
1049
00:48:09,930 --> 00:48:11,497
to get in your
Christmas spirit.
1050
00:48:11,540 --> 00:48:14,152
- Oh, there's lots
of Christmas in here.
1051
00:48:14,195 --> 00:48:15,544
- This?
1052
00:48:15,588 --> 00:48:18,069
Christmas is about
more than decorations.
1053
00:48:18,112 --> 00:48:20,201
It's about people,
1054
00:48:20,245 --> 00:48:23,988
people you care about
and who care about you.
1055
00:48:24,031 --> 00:48:26,381
You don't want
to miss that, do you?
1056
00:48:29,558 --> 00:48:32,213
- I want to thank
all the volunteers
1057
00:48:32,257 --> 00:48:33,867
who helped pull this
thing together,
1058
00:48:33,911 --> 00:48:36,174
but especially,
my assistant, Jane Lucas.
1059
00:48:38,480 --> 00:48:42,267
And woman of the hour,
Elizabeth Bennett.
1060
00:48:43,921 --> 00:48:45,226
All right, here we go.
1061
00:48:45,270 --> 00:48:47,315
I'm gonna need
a countdown, ready?
1062
00:48:47,359 --> 00:48:51,406
all: Five, four, three,
two, one.
1063
00:49:09,903 --> 00:49:12,210
- It's beautiful, isn't it?
- It sure is.
1064
00:49:14,647 --> 00:49:16,910
- We made a good team.
1065
00:49:16,954 --> 00:49:19,173
- Yes, we do.
1066
00:49:26,137 --> 00:49:28,574
- All right, well,
just follow the plan.
1067
00:49:28,617 --> 00:49:30,097
Thank you.
1068
00:49:30,141 --> 00:49:31,881
There should be
12 tables on the left
1069
00:49:31,925 --> 00:49:33,709
and 12 tables on the right.
1070
00:49:33,753 --> 00:49:35,798
It's in the binder, people.
1071
00:49:53,033 --> 00:49:55,862
- Mr. Darcy, Miss Bennett's
here to see you.
1072
00:49:55,905 --> 00:49:57,646
- Oh, thank you, Kristopher.
1073
00:50:00,432 --> 00:50:02,390
- I'm sorry about
your picture in the paper.
1074
00:50:02,434 --> 00:50:05,437
- Oh, it's all right.
- No, it's not.
1075
00:50:05,480 --> 00:50:09,441
You asked me to do one thing
and I couldn't even do that.
1076
00:50:09,484 --> 00:50:11,878
If this was event planning
school, I would have flunked.
1077
00:50:11,921 --> 00:50:13,880
- Elizabeth,
it's not your fault.
1078
00:50:13,923 --> 00:50:15,664
You didn't know they
were gonna take pictures,
1079
00:50:15,708 --> 00:50:18,276
and, frankly, if I didn't
want my picture to be taken,
1080
00:50:18,319 --> 00:50:19,799
I shouldn't have gone outside.
1081
00:50:19,842 --> 00:50:21,409
- Promise you're not
gonna become one of those
1082
00:50:21,453 --> 00:50:23,194
crazy rich guys that
never leaves his house.
1083
00:50:23,237 --> 00:50:26,675
I promise.
1084
00:50:26,719 --> 00:50:29,635
- You know, if I'm honest,
I'm a bit happy
1085
00:50:29,678 --> 00:50:31,289
that you're getting
the credit you deserve.
1086
00:50:31,332 --> 00:50:33,552
The headline was right.
You saved Christmas.
1087
00:50:33,595 --> 00:50:35,249
- Oh, hardly, no.
1088
00:50:35,293 --> 00:50:37,077
Regardless, I don't
need that kind of credit.
1089
00:50:37,121 --> 00:50:39,166
- You allowed the festival
to take place here so that
1090
00:50:39,210 --> 00:50:40,950
the town felt better about what
was happening at Pemberley.
1091
00:50:40,994 --> 00:50:42,909
What's wrong with
taking credit for that?
1092
00:50:42,952 --> 00:50:45,825
- Well, that was more for the
company buying it than for me.
1093
00:50:45,868 --> 00:50:48,654
- William, there's nothing
wrong with people knowing
1094
00:50:48,697 --> 00:50:50,873
that you're a good guy.
1095
00:50:55,443 --> 00:50:59,273
- Elizabeth.
We have a problem.
1096
00:50:59,317 --> 00:51:02,015
- Oh, good. I was wondering
what else could go wrong.
1097
00:51:02,059 --> 00:51:03,495
- The man who was going
to play Santa Claus
1098
00:51:03,538 --> 00:51:04,931
has come down with the flu.
1099
00:51:04,974 --> 00:51:05,975
He's not going
to be able to make it.
1100
00:51:06,019 --> 00:51:07,716
- What are we going to do?
1101
00:51:07,760 --> 00:51:09,544
We have a line of kids out
there waiting to talk to Santa.
1102
00:51:09,588 --> 00:51:11,720
- Well, we're just gonna
have to find a new one.
1103
00:51:11,764 --> 00:51:13,505
If only there
was someone around here
1104
00:51:13,548 --> 00:51:18,988
who looks like Santa Claus.
1105
00:51:19,032 --> 00:51:20,816
- Me?
1106
00:51:20,860 --> 00:51:22,383
You think I look like Santa?
1107
00:51:22,427 --> 00:51:24,559
- Yeah.
- Kind of.
1108
00:51:26,431 --> 00:51:28,172
- I don't see it.
1109
00:51:28,215 --> 00:51:29,912
- Kristopher, you're
just a couple of reindeer shy
1110
00:51:29,956 --> 00:51:31,958
from being a Santa Claus.
1111
00:51:32,001 --> 00:51:34,003
Please,
will you do this for us?
1112
00:51:34,047 --> 00:51:36,658
- I'd be delighted.
1113
00:51:36,702 --> 00:51:39,226
- Yes.
- What about a costume?
1114
00:51:39,270 --> 00:51:42,838
- Um, I probably have
some things that will work.
1115
00:51:42,882 --> 00:51:46,799
- What about an elf helper?
1116
00:51:48,366 --> 00:51:49,889
- Me?
1117
00:51:49,932 --> 00:51:52,283
- Hello, young lady.
1118
00:51:52,326 --> 00:51:56,765
Would you like to tell Santa
what you want for Christmas?
1119
00:51:56,809 --> 00:51:59,290
Bicycle and a doll.
1120
00:51:59,333 --> 00:52:02,293
Nice choice.
Merry Christmas.
1121
00:52:02,336 --> 00:52:03,685
- Are you sure you
don't want to go out there,
1122
00:52:03,729 --> 00:52:05,426
join in on the fun?
1123
00:52:05,470 --> 00:52:08,473
- No, I'm fine.
1124
00:52:08,516 --> 00:52:10,823
You don't have to stay
here and keep me company.
1125
00:52:13,173 --> 00:52:15,262
- That's okay.
1126
00:52:15,306 --> 00:52:18,613
I sent in my wish list
to Santa already, so...
1127
00:52:18,657 --> 00:52:21,094
- Anything interesting on it?
1128
00:52:21,138 --> 00:52:26,055
- Oh, you know, car, boat,
second term as mayor.
1129
00:52:26,099 --> 00:52:27,796
- Right, so nothing big.
1130
00:52:27,840 --> 00:52:30,538
- No, just the usual.
1131
00:52:32,453 --> 00:52:35,152
- Everyone's done a fantastic
job with this festival.
1132
00:52:35,195 --> 00:52:39,634
- Yeah, well, Elizabeth,
should get most of the credit.
1133
00:52:39,678 --> 00:52:42,637
She's--she's remarkable
1134
00:52:42,681 --> 00:52:43,986
- Yeah.
1135
00:52:44,030 --> 00:52:47,164
So you two dated in college?
1136
00:52:47,207 --> 00:52:48,817
- One date.
1137
00:52:48,861 --> 00:52:51,864
But I can't help wonder
what it would be like
1138
00:52:51,907 --> 00:52:53,779
if she would have said yes
for a second.
1139
00:52:53,822 --> 00:52:55,607
- What happened?
1140
00:52:55,650 --> 00:52:57,478
- She wanted to be friends.
1141
00:52:57,522 --> 00:53:01,047
You know,
and I wanted her in my life,
1142
00:53:01,090 --> 00:53:04,659
so at the time,
that was good enough for me.
1143
00:53:04,703 --> 00:53:08,620
- What about now?
1144
00:53:08,663 --> 00:53:11,013
- Now?
1145
00:53:11,057 --> 00:53:13,973
I can't help but wonder
1146
00:53:14,016 --> 00:53:17,716
what she would say
if I asked again.
1147
00:53:17,759 --> 00:53:21,198
Maybe it would be different.
1148
00:53:29,771 --> 00:53:31,730
- Okay, so we're making
some good progress,
1149
00:53:31,773 --> 00:53:33,558
and we found almost everything
that the kids asked for.
1150
00:53:33,601 --> 00:53:35,516
- Good, good, good.
How much do we have left?
1151
00:53:35,560 --> 00:53:37,431
- I think half the list?
1152
00:53:37,475 --> 00:53:39,999
- Stop it, half?
If we put anything else
1153
00:53:40,042 --> 00:53:42,001
in this car, we're gonna
have to sit on top.
1154
00:53:42,044 --> 00:53:45,700
- It worked
for the Christmas tree.
1155
00:53:45,744 --> 00:53:49,356
- Do you always
see the bright side?
1156
00:53:49,400 --> 00:53:52,533
- I mean, it's three days
until Christmas.
1157
00:53:52,577 --> 00:53:55,754
It's a beautiful night.
It's a beautiful town.
1158
00:53:55,797 --> 00:53:59,627
We're buying presents for kids
who don't often get presents.
1159
00:53:59,671 --> 00:54:02,761
It doesn't get
much better than that.
1160
00:54:02,804 --> 00:54:05,459
- Point taken.
1161
00:54:05,503 --> 00:54:07,853
- What do you
want for Christmas?
1162
00:54:07,896 --> 00:54:10,595
- I have everything I need.
1163
00:54:10,638 --> 00:54:13,598
- Okay, what do you want?
1164
00:54:13,641 --> 00:54:16,165
You can't possibly
have everything you want.
1165
00:54:16,209 --> 00:54:17,950
- The same thing
everyone else wants,
1166
00:54:17,993 --> 00:54:22,215
to be happy and satisfied
in a job well done.
1167
00:54:22,259 --> 00:54:24,609
- So family, friends, love?
1168
00:54:30,615 --> 00:54:33,270
- Of course.
1169
00:54:33,313 --> 00:54:36,273
- Well, maybe you should put
that in your letter to Santa.
1170
00:54:36,316 --> 00:54:38,927
- Perhaps.
1171
00:54:38,971 --> 00:54:42,235
- Oh, hey, do you think
George would like this scarf?
1172
00:54:42,279 --> 00:54:45,673
What do you think?
1173
00:54:45,717 --> 00:54:49,286
- It's very nice.
- He's been so good to me.
1174
00:54:49,329 --> 00:54:51,679
He's taken such a huge chance
on me with this festival.
1175
00:54:51,723 --> 00:54:55,422
- Yes, he's very fond of you.
1176
00:54:55,466 --> 00:54:58,164
- Well, I'm very fond
of him too.
1177
00:55:13,353 --> 00:55:15,442
Well, thank you so much
for all your help today.
1178
00:55:15,486 --> 00:55:18,576
- I'm beginning to think you
only appreciate me for my car.
1179
00:55:18,619 --> 00:55:22,057
- I mean, that and you're
really good at carrying things.
1180
00:55:22,101 --> 00:55:25,887
- But that's it, right?
1181
00:55:25,931 --> 00:55:29,238
- I mean,
what else could there be?
1182
00:55:29,282 --> 00:55:30,979
- I'll see you tomorrow.
1183
00:55:31,023 --> 00:55:34,156
- Carriage rides
and the concert, yeah.
1184
00:55:37,551 --> 00:55:39,945
Good night.
- Good night.
1185
00:56:08,408 --> 00:56:11,890
- Caroline.
- Elizabeth.
1186
00:56:16,111 --> 00:56:18,897
Why didn't you tell me
you were planning an event
1187
00:56:18,940 --> 00:56:20,812
for William Darcy?
1188
00:56:20,855 --> 00:56:22,248
- Because I wasn't.
1189
00:56:22,291 --> 00:56:23,815
He just donated the use
of the manor
1190
00:56:23,858 --> 00:56:26,295
after the town square
fell through, literally.
1191
00:56:26,339 --> 00:56:30,430
- Darcy Worldwide makes Blair
Industries, our largest client,
1192
00:56:30,474 --> 00:56:32,693
look like a mom and pop shop.
1193
00:56:32,737 --> 00:56:34,260
Do you know how long
I have been trying
1194
00:56:34,303 --> 00:56:36,393
to plan an event
with his company?
1195
00:56:36,436 --> 00:56:37,872
- Yeah, but it's not
with his company.
1196
00:56:37,916 --> 00:56:39,439
It's with the town of Lambton.
1197
00:56:39,483 --> 00:56:42,573
- Elizabeth,
your picture is in the paper
1198
00:56:42,616 --> 00:56:44,749
as Darcy's event planner.
1199
00:56:44,792 --> 00:56:46,968
- That was a mistake.
- Oh, I'll say.
1200
00:56:47,012 --> 00:56:49,449
Do you know what that
picture makes me look like?
1201
00:56:49,493 --> 00:56:52,278
- Smart for hiring
such capable people?
1202
00:56:52,321 --> 00:56:53,975
- It makes me look irrelevant.
1203
00:56:54,019 --> 00:56:57,065
Someone who works for me
is planning an event for one
1204
00:56:57,109 --> 00:56:59,154
of the world's richest,
most powerful men,
1205
00:56:59,198 --> 00:57:01,461
and I'm not even mentioned.
1206
00:57:01,505 --> 00:57:03,071
I should be the face of this.
1207
00:57:03,115 --> 00:57:06,423
- Caroline, I'm really sorry,
1208
00:57:06,466 --> 00:57:08,207
but the festival's
already started
1209
00:57:08,250 --> 00:57:11,863
and everything's
already been planned.
1210
00:57:11,906 --> 00:57:14,431
- I just--
1211
00:57:14,474 --> 00:57:16,258
Order some coffee
from room service.
1212
00:57:16,302 --> 00:57:18,609
We'll be up all night
if we have to.
1213
00:57:18,652 --> 00:57:20,219
- Doing what?
1214
00:57:20,262 --> 00:57:22,177
- I'm gonna go over every
single detail of the plan
1215
00:57:22,221 --> 00:57:24,963
of this event and
see how I can salvage it.
1216
00:57:25,006 --> 00:57:26,530
- But the festival's
going great.
1217
00:57:26,573 --> 00:57:28,445
Everyone seems
to really love it.
1218
00:57:28,488 --> 00:57:30,185
- I am not talking
about the festival.
1219
00:57:30,229 --> 00:57:33,101
I am talking about
my company's reputation.
1220
00:57:33,145 --> 00:57:35,843
Elizabeth,
you know I love you,
1221
00:57:35,887 --> 00:57:39,586
but you are putting
that in jeopardy.
1222
00:57:45,418 --> 00:57:47,420
Okay, so over here
we have the stage.
1223
00:57:47,464 --> 00:57:49,248
This is where
we'll do the reading
1224
00:57:49,291 --> 00:57:50,597
of "The Night
Before Christmas."
1225
00:57:50,641 --> 00:57:52,469
- Okay, it's not exactly
what I would do,
1226
00:57:52,512 --> 00:57:54,209
but it's not terrible,
1227
00:57:54,253 --> 00:57:56,647
and we don't have time to
change it anyway, so moving on.
1228
00:57:56,690 --> 00:57:57,735
- Okay.
1229
00:57:57,778 --> 00:57:59,127
Well, over here,
1230
00:57:59,171 --> 00:58:00,868
this is where
we'll serve hot chocolate
1231
00:58:00,912 --> 00:58:04,219
and people can sit and relax,
mingle with their neighbor.
1232
00:58:04,263 --> 00:58:07,919
- Hay? No, Elizabeth, people
can't sit on hay, no, no, no.
1233
00:58:07,962 --> 00:58:09,616
We need tables,
silver tablecloths,
1234
00:58:09,660 --> 00:58:13,054
white chairs--it all needs
to be much more elegant.
1235
00:58:13,098 --> 00:58:14,491
Are you writing this down?
- Yeah.
1236
00:58:14,534 --> 00:58:18,146
- Okay, great.
Moving on.
1237
00:58:25,066 --> 00:58:26,677
- What are you doing?
1238
00:58:26,720 --> 00:58:31,246
- Wrapping the kids'
Christmas gifts.
1239
00:58:31,290 --> 00:58:33,858
- Are you angry at the gifts?
1240
00:58:36,991 --> 00:58:39,516
- I've just never done
something like this by myself,
1241
00:58:39,559 --> 00:58:40,821
but there's nothing wrong
with the way
1242
00:58:40,865 --> 00:58:43,128
these gifts are wrapped,
1243
00:58:43,171 --> 00:58:46,392
provided my intention was
to frighten the children.
1244
00:58:46,435 --> 00:58:48,699
Are you going
to help me or not?
1245
00:58:54,618 --> 00:58:56,402
- I need to
tell you something.
1246
00:58:56,445 --> 00:58:58,622
- Oh-oh,
what else did I do wrong?
1247
00:58:58,665 --> 00:59:00,885
- No, it's actually
something that I did wrong.
1248
00:59:00,928 --> 00:59:03,888
My boss Caroline is here.
- Why?
1249
00:59:03,931 --> 00:59:05,890
- She's a little concerned
with the extra attention
1250
00:59:05,933 --> 00:59:07,544
the festival's getting.
1251
00:59:07,587 --> 00:59:10,024
- Because of the photo
of us in the paper.
1252
00:59:10,068 --> 00:59:12,940
- Yeah, so she's
gonna be taking the lead
1253
00:59:12,984 --> 00:59:14,855
for the rest of the event.
1254
00:59:14,899 --> 00:59:16,204
She's outside making changes
1255
00:59:16,248 --> 00:59:17,554
and talking
to George right now,
1256
00:59:17,597 --> 00:59:19,077
and then
I'll introduce you to her.
1257
00:59:19,120 --> 00:59:20,295
- But you've
been doing a great job.
1258
00:59:20,339 --> 00:59:23,908
- Oh, thank you
for saying that.
1259
00:59:23,951 --> 00:59:26,693
I mean, I'll still be here,
I just will be a little
1260
00:59:26,737 --> 00:59:31,306
bit more behind the scenes
where I belong.
1261
00:59:31,350 --> 00:59:33,091
- I don't think you
belong behind the scenes.
1262
00:59:33,134 --> 00:59:35,920
I think you belong out front.
I'd be happy to tell her that.
1263
00:59:35,963 --> 00:59:39,097
Perhaps I should knock on her
car window and remind her
1264
00:59:39,140 --> 00:59:41,490
about being kind
to the people who work for her.
1265
00:59:41,534 --> 00:59:45,146
- William, no.
Don't, okay?
1266
00:59:45,190 --> 00:59:48,019
Let's just focus on making
Christmas wonderful
1267
00:59:48,062 --> 00:59:50,456
for everyone
and it'll be fine.
1268
00:59:54,852 --> 00:59:59,596
- Mr. Darcy, there's
someone here to see you.
1269
00:59:59,639 --> 01:00:02,120
- Mr. Darcy,
I'm Caroline Bingley.
1270
01:00:02,163 --> 01:00:03,600
Such a pleasure to meet you.
1271
01:00:03,643 --> 01:00:04,949
- Hi. Likewise.
1272
01:00:04,992 --> 01:00:07,255
- Let's chat
about this amazing festival
1273
01:00:07,299 --> 01:00:10,345
and how we can truly
make it spectacular.
1274
01:00:17,352 --> 01:00:20,660
- I guess it looks nice.
1275
01:00:20,704 --> 01:00:24,316
- Yes, it's very elegant.
1276
01:00:24,359 --> 01:00:27,536
- Caroline likes
things to look tasteful.
1277
01:00:27,580 --> 01:00:29,364
- Has anyone seen Mr. Darcy?
1278
01:00:29,408 --> 01:00:31,976
- Not since he and Miss
Bingley got back from lunch.
1279
01:00:32,019 --> 01:00:34,021
- He's at lunch with Caroline?
- Yes.
1280
01:00:34,065 --> 01:00:36,545
They seem to be
getting along well.
1281
01:00:36,589 --> 01:00:38,504
Oh, there he is.
- Hi.
1282
01:00:38,547 --> 01:00:41,550
- Oh. Hi.
1283
01:00:41,594 --> 01:00:45,032
- Hey. Has anyone had
a carriage ride yet?
1284
01:00:45,076 --> 01:00:46,860
- Travis and I did.
1285
01:00:46,904 --> 01:00:48,079
- You haven't?
1286
01:00:48,122 --> 01:00:49,602
- No, I'm supposed
to stay here
1287
01:00:49,646 --> 01:00:51,212
in case Caroline
needs help with anything.
1288
01:00:51,256 --> 01:00:53,650
- Well, that's not right,
come on.
1289
01:01:06,532 --> 01:01:09,622
- Mr. Darcy, would you like
to take a carriage ride?
1290
01:01:09,666 --> 01:01:11,929
- I was actually just
about to accompany Elizabeth,
1291
01:01:11,972 --> 01:01:13,539
if that's all right.
- Oh, of course.
1292
01:01:13,582 --> 01:01:15,062
I'll just radio
the driver to come back.
1293
01:01:15,106 --> 01:01:16,934
- That's all right.
I'm happy to wait.
1294
01:01:16,977 --> 01:01:20,111
Do you mind, Elizabeth?
- No, not at all.
1295
01:01:20,154 --> 01:01:22,330
- Okay, let me know
if you change your mind.
1296
01:01:22,374 --> 01:01:24,463
- Thank you.
So how do you feel
1297
01:01:24,506 --> 01:01:26,987
now that Caroline's
taken over the festival?
1298
01:01:27,031 --> 01:01:29,729
- I mean, she knows
what she's doing.
1299
01:01:29,773 --> 01:01:32,732
I'm actually surprised
she hasn't changed more.
1300
01:01:32,776 --> 01:01:35,517
How was lunch with her?
- It was good.
1301
01:01:35,561 --> 01:01:37,258
She tried to get me
to be more forthcoming
1302
01:01:37,302 --> 01:01:39,043
about my involvement about my
involvement with the festival,
1303
01:01:39,086 --> 01:01:41,828
but I made it very clear that
I don't want any publicity.
1304
01:01:41,872 --> 01:01:44,396
- Hasn't that ship
already sailed because of me?
1305
01:01:44,439 --> 01:01:46,877
- Any more publicity.
- Right.
1306
01:01:46,920 --> 01:01:48,661
How did she take it?
1307
01:01:48,705 --> 01:01:50,445
- She can be charming when she
wants to be, but don't worry,
1308
01:01:50,489 --> 01:01:52,752
I didn't say anything about
her taking over the festival.
1309
01:01:52,796 --> 01:01:54,885
- Thank you.
1310
01:01:54,928 --> 01:01:58,149
- But you should be very proud
of what we've accomplished.
1311
01:02:03,676 --> 01:02:06,635
Here we go.
- Oh.
1312
01:02:06,679 --> 01:02:08,725
- All right.
1313
01:02:11,118 --> 01:02:14,078
A special ride
for a special V.I.P.
1314
01:02:14,121 --> 01:02:16,080
- Thank you.
1315
01:02:21,476 --> 01:02:22,913
- Okay.
1316
01:02:22,956 --> 01:02:24,784
- I think we can
take it from here.
1317
01:02:24,828 --> 01:02:26,699
- Of course.
1318
01:02:26,743 --> 01:02:30,834
Elizabeth, let's have a chat
when you get back, okay?
1319
01:02:34,011 --> 01:02:36,013
- Ooh.
1320
01:02:39,016 --> 01:02:40,757
- Are you cold?
Do you want a blanket?
1321
01:02:40,800 --> 01:02:43,281
- No, I'm--No, I'm good.
Thank you.
1322
01:02:43,324 --> 01:02:45,500
- Okay.
1323
01:02:45,544 --> 01:02:47,546
- Wow, everything's
happening so fast.
1324
01:02:47,589 --> 01:02:49,200
Tonight's the concert.
1325
01:02:49,243 --> 01:02:51,245
Tomorrow we read
"The Night Before Christmas."
1326
01:02:51,289 --> 01:02:52,986
Then Santa hands out the gifts.
1327
01:02:53,030 --> 01:02:54,553
- And you're staying through
the end of the festival still.
1328
01:02:54,596 --> 01:02:56,424
Right?
- Yeah.
1329
01:02:56,468 --> 01:02:59,036
I'll head to my parents' house
right after we wrap up.
1330
01:02:59,079 --> 01:03:01,516
- Christmas morning
with your family.
1331
01:03:01,560 --> 01:03:04,345
- Mm-hmm.
- That sounds perfect.
1332
01:03:04,389 --> 01:03:06,957
- Mm-hmm.
What about you?
1333
01:03:07,000 --> 01:03:09,263
Are you still
working that day?
1334
01:03:09,307 --> 01:03:11,570
- I don't know, maybe
I'll take the day off for once.
1335
01:03:11,613 --> 01:03:13,050
Possibly. We'll see.
- Really?
1336
01:03:13,093 --> 01:03:15,269
- Maybe one last
Christmas at Pemberley.
1337
01:03:18,664 --> 01:03:21,101
- Well, is that why you
decided to come here personally
1338
01:03:21,145 --> 01:03:23,756
instead of sending someone
who works for you?
1339
01:03:23,800 --> 01:03:26,498
- I guess it is.
1340
01:03:26,541 --> 01:03:29,457
Pemberley has a lot
of powerful memories for me.
1341
01:03:29,501 --> 01:03:32,809
I couldn't let that go without
at least saying good-bye.
1342
01:03:32,852 --> 01:03:36,638
- Why are you
selling it at all?
1343
01:03:36,682 --> 01:03:38,640
- The Board of Directors
decided that our company
1344
01:03:38,684 --> 01:03:40,164
needed to sell it.
1345
01:03:40,207 --> 01:03:42,122
- Yeah, but I'm sure
you could talk to them
1346
01:03:42,166 --> 01:03:44,864
and change their mind.
1347
01:03:44,908 --> 01:03:48,868
Why not tell them how
important it was to you?
1348
01:03:48,912 --> 01:03:53,438
- Well, the board has been
there forever, and my father--
1349
01:03:55,875 --> 01:03:57,529
he would never
have let something
1350
01:03:57,572 --> 01:03:59,357
like fond childhood memories
1351
01:03:59,400 --> 01:04:01,707
interfere with
a business decision.
1352
01:04:01,750 --> 01:04:03,752
- You're not your father.
1353
01:04:03,796 --> 01:04:06,712
- But sometimes
I need to be.
1354
01:04:06,755 --> 01:04:09,149
- Well, maybe
a Christmas at Pemberley
1355
01:04:09,193 --> 01:04:11,108
will change your mind.
1356
01:04:11,151 --> 01:04:13,371
If it doesn't,
I don't know what else will.
1357
01:04:13,414 --> 01:04:15,677
- Me neither.
1358
01:04:26,601 --> 01:04:28,603
- Welcome back.
1359
01:04:28,647 --> 01:04:30,040
How was your carriage ride,
Mr. Darcy?
1360
01:04:30,083 --> 01:04:32,869
- It was lovely.
- Oh. Excellent.
1361
01:04:32,912 --> 01:04:35,741
Well, perhaps,
I should give it a go.
1362
01:04:43,488 --> 01:04:45,272
Would you mind accompanying me?
1363
01:04:45,316 --> 01:04:47,448
I don't want
to do this by myself.
1364
01:04:47,492 --> 01:04:48,928
- Oh, I think perhaps we should
1365
01:04:48,972 --> 01:04:50,538
let the other people
have a chance.
1366
01:04:50,582 --> 01:04:52,584
- Oh, they're fine.
Yeah, come on.
1367
01:04:56,849 --> 01:04:59,765
Driver.
1368
01:05:03,943 --> 01:05:06,903
- ♪ Deck the halls
with boughs of holly ♪
1369
01:05:06,946 --> 01:05:08,861
- Merry Christmas.
1370
01:05:08,905 --> 01:05:10,254
- ♪ 'Tis the season
to be jolly ♪
1371
01:05:10,297 --> 01:05:12,343
- Wow, this is quite a turnout.
1372
01:05:12,386 --> 01:05:14,562
- Ah, trust Caroline to turn
a little Christmas concert
1373
01:05:14,606 --> 01:05:16,913
into the hottest event
of the year.
1374
01:05:16,956 --> 01:05:19,263
- Do you think she's the reason
all these people are here?
1375
01:05:19,306 --> 01:05:21,134
- She sent out
an email blast this morning
1376
01:05:21,178 --> 01:05:23,223
and had the social media
team working on overdrive.
1377
01:05:23,267 --> 01:05:24,833
People even came
from New York
1378
01:05:24,877 --> 01:05:27,358
because she said it
was gonna be spectacular.
1379
01:05:27,401 --> 01:05:29,969
- Your concert would
have been just as good,
1380
01:05:30,013 --> 01:05:33,190
maybe better because it
was coming from your heart.
1381
01:05:34,408 --> 01:05:36,106
- That's very sweet,
Kristopher,
1382
01:05:36,149 --> 01:05:39,631
but I'm content
being in the background.
1383
01:05:39,674 --> 01:05:41,502
She's the one that belongs
out front.
1384
01:05:41,546 --> 01:05:45,158
- Well, you never know,
Elizabeth.
1385
01:05:45,202 --> 01:05:48,814
You might be more important
to this evening than you think.
1386
01:05:48,857 --> 01:05:53,079
- Elizabeth, our soloist
has a sore throat.
1387
01:05:53,123 --> 01:05:54,776
- Oh, no, is she able to sing?
- I don't think so,
1388
01:05:54,820 --> 01:05:56,778
and now we don't have anybody
to do the finale.
1389
01:05:56,822 --> 01:05:58,780
- Ugh.
- Hey.
1390
01:05:58,824 --> 01:06:00,521
Why don't you do it,
Elizabeth?
1391
01:06:00,565 --> 01:06:02,349
You have a lovely voice.
1392
01:06:02,393 --> 01:06:04,090
- You do?
I didn't know you sang.
1393
01:06:04,134 --> 01:06:07,746
- I don't really.
Not in front of people.
1394
01:06:07,789 --> 01:06:11,706
- Elizabeth, this concert
is important to Lambton.
1395
01:06:11,750 --> 01:06:16,015
It's part of the spirit
of Christmas.
1396
01:06:16,059 --> 01:06:17,886
You don't want
to disappoint them.
1397
01:06:17,930 --> 01:06:19,410
- He's right.
I'm desperate.
1398
01:06:19,453 --> 01:06:20,802
You're in.
- Caroline, no.
1399
01:06:20,846 --> 01:06:22,891
- Elizabeth, if you're
looking for a way
1400
01:06:22,935 --> 01:06:24,415
to make up for
the whole Darcy thing,
1401
01:06:24,458 --> 01:06:25,982
this would be
a great way to do it.
1402
01:06:26,025 --> 01:06:28,288
I'm gonna go tell George.
1403
01:06:28,332 --> 01:06:31,509
- You're gonna be great.
1404
01:06:31,552 --> 01:06:33,598
Yeah.
1405
01:06:34,860 --> 01:06:39,125
- ♪ Soul felt its worth
1406
01:06:43,173 --> 01:06:44,565
- Hi.
1407
01:06:44,609 --> 01:06:47,264
- Hi. What are you
doing out here?
1408
01:06:47,307 --> 01:06:50,571
You know there's photographers
in the crowd, right?
1409
01:06:50,615 --> 01:06:53,139
- I couldn't miss
the grand finale.
1410
01:06:53,183 --> 01:06:55,663
- You heard.
- I did.
1411
01:06:55,707 --> 01:06:58,318
You're gonna be great.
1412
01:06:58,362 --> 01:07:01,539
- I haven't sung in front of
people in a really long time.
1413
01:07:01,582 --> 01:07:02,844
- What did Kristopher say?
1414
01:07:02,888 --> 01:07:05,151
The things we love
are never far away.
1415
01:07:10,722 --> 01:07:11,810
- Ladies and gentlemen,
1416
01:07:11,853 --> 01:07:13,681
for our grand finale tonight,
1417
01:07:13,725 --> 01:07:16,858
please welcome to the stage
Elizabeth Bennett.
1418
01:07:16,902 --> 01:07:18,773
- Break a leg.
1419
01:07:18,817 --> 01:07:21,428
- Thanks.
1420
01:07:35,529 --> 01:07:40,578
- ♪ Oh holy night
1421
01:07:40,621 --> 01:07:45,626
♪ The stars are
brightly shining ♪
1422
01:07:45,670 --> 01:07:48,673
♪ It is the night
1423
01:07:48,716 --> 01:07:54,244
♪ Of our dear Savior's birth
1424
01:07:54,287 --> 01:07:58,552
♪ Long lay the world
1425
01:07:58,596 --> 01:08:03,688
♪ In sin and error pining
1426
01:08:03,731 --> 01:08:06,430
♪ Till He appeared
1427
01:08:06,473 --> 01:08:12,566
♪ And the soul
felt its worth ♪
1428
01:08:12,610 --> 01:08:16,875
♪ A thrill of hope
1429
01:08:16,918 --> 01:08:21,097
♪ The weary world rejoices
1430
01:08:21,140 --> 01:08:25,231
♪ For yonder breaks
1431
01:08:25,275 --> 01:08:29,714
♪ A new and glorious morn
1432
01:08:29,757 --> 01:08:36,721
♪ Fall on your knees
1433
01:08:36,764 --> 01:08:41,813
♪ Oh hear the angels' voices
1434
01:08:41,856 --> 01:08:44,729
- She's amazing, isn't she?
1435
01:08:44,772 --> 01:08:46,470
- Yes, she is.
1436
01:08:46,513 --> 01:08:49,429
- ♪ Oh night divine
1437
01:08:49,473 --> 01:08:51,562
- I think, uh--
1438
01:08:51,605 --> 01:08:54,391
I think I'm gonna ask
for that second date.
1439
01:08:54,434 --> 01:08:57,089
What do you think?
1440
01:08:59,613 --> 01:09:02,703
- I think you should.
1441
01:09:02,747 --> 01:09:07,752
- ♪ Oh night oh night
1442
01:09:07,795 --> 01:09:12,539
♪ Oh night divine
1443
01:09:17,065 --> 01:09:19,503
Merry Christmas.
Thank you.
1444
01:09:21,983 --> 01:09:23,898
- Well, that went well,
I think.
1445
01:09:23,942 --> 01:09:26,858
- Yes, it did.
Elizabeth is fantastic.
1446
01:09:26,901 --> 01:09:28,381
- Yes, she is.
1447
01:09:28,425 --> 01:09:30,122
- I think I'm
gonna go tell her that.
1448
01:09:30,166 --> 01:09:32,080
- Yeah, before you do,
I think now might be a good
1449
01:09:32,124 --> 01:09:36,433
time to discuss Elite Events
working with Darcy Worldwide.
1450
01:09:36,476 --> 01:09:38,478
Come on, come in.
1451
01:09:38,522 --> 01:09:41,089
- My God, that was fantastic.
1452
01:09:41,133 --> 01:09:43,004
- Oh, thank you.
- So good.
1453
01:09:43,048 --> 01:09:44,397
Thank you so much
for doing this.
1454
01:09:44,441 --> 01:09:47,444
Seriously, you--
you saved the night.
1455
01:09:58,672 --> 01:10:02,198
- Caroline, hi.
I was just looking for William.
1456
01:10:02,241 --> 01:10:04,939
- Mr. Darcy is in his study.
1457
01:10:04,983 --> 01:10:06,680
We were just talking
about the possibility
1458
01:10:06,724 --> 01:10:08,421
of Elite Events
working with his company.
1459
01:10:08,465 --> 01:10:10,467
- That's great.
- Yes.
1460
01:10:10,510 --> 01:10:12,991
And he made it very clear
you played a big part
1461
01:10:13,034 --> 01:10:14,949
in his willingness
to work with us.
1462
01:10:14,993 --> 01:10:17,561
- Well, I'm really happy
I could help.
1463
01:10:17,604 --> 01:10:20,651
- I think though that
it might be a good idea
1464
01:10:20,694 --> 01:10:24,698
for you to take a step back
at this point.
1465
01:10:24,742 --> 01:10:27,397
- Wait, what do you mean?
1466
01:10:27,440 --> 01:10:29,703
- I need to establish
a relationship
1467
01:10:29,747 --> 01:10:31,662
with Mr. Darcy myself.
1468
01:10:31,705 --> 01:10:34,186
I need him to understand
that it's my company
1469
01:10:34,230 --> 01:10:37,407
and that I can provide for his
needs better than anyone else.
1470
01:10:37,450 --> 01:10:39,713
- Are--are you firing me?
1471
01:10:39,757 --> 01:10:41,541
- No.
- Okay.
1472
01:10:41,585 --> 01:10:43,456
- Of course not.
- Good.
1473
01:10:43,500 --> 01:10:46,024
- You're an invaluable part
of Elite Events,
1474
01:10:46,067 --> 01:10:47,765
but you said it yourself,
1475
01:10:47,808 --> 01:10:50,681
you shine in
a behind-the-scenes capacity.
1476
01:10:50,724 --> 01:10:52,378
Mr. Darcy
is someone I should be
1477
01:10:52,422 --> 01:10:54,772
dealing with directly
from here on.
1478
01:10:54,815 --> 01:10:57,340
- Oh, yeah.
1479
01:10:57,383 --> 01:10:59,820
- Don't look at
this as a failure.
1480
01:10:59,864 --> 01:11:02,693
You did a fine job
taking the lead.
1481
01:11:02,736 --> 01:11:04,695
It's just not
where you belong.
1482
01:11:04,738 --> 01:11:06,827
As a matter of fact,
why don't you take
1483
01:11:06,871 --> 01:11:09,090
a Christmas vacation
a little early?
1484
01:11:09,134 --> 01:11:11,179
Head out tomorrow morning.
1485
01:11:11,223 --> 01:11:13,138
- But tomorrow's Christmas Eve,
1486
01:11:13,181 --> 01:11:14,879
and it's the last night
of the festival.
1487
01:11:14,922 --> 01:11:16,489
- Oh, I can handle it.
1488
01:11:16,533 --> 01:11:18,622
I have your binder.
1489
01:11:18,665 --> 01:11:20,406
Merry Christmas, Elizabeth.
1490
01:11:20,450 --> 01:11:23,148
- Merry Christmas.
1491
01:11:36,683 --> 01:11:38,946
- Is everything all right?
1492
01:11:38,990 --> 01:11:41,558
- Yes, yes, it is.
1493
01:11:41,601 --> 01:11:46,040
- Pardon me for saying so,
but it doesn't seem like it.
1494
01:11:46,084 --> 01:11:47,825
- Well, it is.
1495
01:11:47,868 --> 01:11:49,609
The sale of Pemberley
is almost final,
1496
01:11:49,653 --> 01:11:52,133
and the Christmas Festival
has been a big success.
1497
01:11:52,177 --> 01:11:54,310
- Thanks to Elizabeth.
1498
01:11:54,353 --> 01:11:56,834
- Yes, I made sure
to let Caroline know
1499
01:11:56,877 --> 01:11:59,271
how much I valued
her contribution.
1500
01:11:59,315 --> 01:12:01,708
- And have you let
Elizabeth know that?
1501
01:12:01,752 --> 01:12:04,972
- Yes, I think so.
1502
01:12:05,016 --> 01:12:08,846
- And have you let Elizabeth
know how much you value her?
1503
01:12:12,240 --> 01:12:14,373
- She is very special,
1504
01:12:14,417 --> 01:12:18,072
but I think she and George are
better suited to each other.
1505
01:12:18,116 --> 01:12:23,339
- Perhaps you should let
Elizabeth make that decision.
1506
01:12:23,382 --> 01:12:25,428
Mr. Darcy,
it's almost Christmas.
1507
01:12:25,471 --> 01:12:29,083
It's time to believe
in the magic of the holidays.
1508
01:12:29,127 --> 01:12:33,174
You can get
what you wish for,
1509
01:12:33,218 --> 01:12:36,047
but you have to ask.
1510
01:12:42,140 --> 01:12:43,663
- On the bright side,
1511
01:12:43,707 --> 01:12:46,013
I guess this means
I get to go home early.
1512
01:12:46,057 --> 01:12:48,668
- You're really not going
to come to the toy giveaway
1513
01:12:48,712 --> 01:12:50,714
or the reading of "The Night
Before Christmas?"
1514
01:12:50,757 --> 01:12:54,544
- I mean, I was gonna leave
straightaway afterwards anyway.
1515
01:12:54,587 --> 01:12:56,372
This means I get to spend
a little bit more
1516
01:12:56,415 --> 01:12:58,678
of Christmas Eve
with my family.
1517
01:12:58,722 --> 01:13:00,854
- Well, at least you don't have
to deal with Caroline anymore.
1518
01:13:00,898 --> 01:13:03,379
I tried talking to her, and
she would not budge an inch.
1519
01:13:03,422 --> 01:13:07,905
- I told you she wasn't
gonna listen to you.
1520
01:13:07,948 --> 01:13:10,211
- I don't know,
maybe we can get Darcy to--
1521
01:13:10,255 --> 01:13:12,823
- No, no, I don't want
to involve him in this
1522
01:13:12,866 --> 01:13:15,173
any more than I already have.
1523
01:13:15,216 --> 01:13:17,610
I feel terrible for
dragging him into this mess
1524
01:13:17,654 --> 01:13:20,047
in the first place.
1525
01:13:20,091 --> 01:13:22,354
- William Darcy is a grown man.
1526
01:13:22,398 --> 01:13:25,879
You do not drag him
into anything.
1527
01:13:25,923 --> 01:13:27,968
- I'm really sorry
I let you down, George.
1528
01:13:28,012 --> 01:13:31,145
- You didn't.
1529
01:13:31,189 --> 01:13:33,234
- So does that mean
we're still friends?
1530
01:13:35,802 --> 01:13:38,457
- Friends. Always.
1531
01:13:40,938 --> 01:13:43,331
- Okay.
1532
01:13:52,645 --> 01:13:54,473
- All right, good night.
1533
01:13:54,517 --> 01:13:57,476
- Good night.
1534
01:14:09,532 --> 01:14:11,447
- Mr. Darcy, the final
paperwork for the sale
1535
01:14:11,490 --> 01:14:13,057
of Pemberley is here.
1536
01:14:13,100 --> 01:14:15,625
It just needs your signature.
1537
01:14:27,637 --> 01:14:29,421
- Thank you, Travis.
1538
01:14:29,465 --> 01:14:31,205
Have them prepare
the helicopter.
1539
01:14:31,249 --> 01:14:32,555
- We're leaving?
1540
01:14:32,598 --> 01:14:34,470
- Tomorrow.
1541
01:14:34,513 --> 01:14:36,994
No reason for us
to be here any longer.
1542
01:14:46,569 --> 01:14:48,658
- Caroline, what's happening?
1543
01:14:48,701 --> 01:14:50,747
Why are they tearing
everything down?
1544
01:14:50,790 --> 01:14:53,227
- The festival is over.
- What? Why?
1545
01:14:53,271 --> 01:14:54,533
- It's been cancelled.
1546
01:14:54,577 --> 01:14:56,404
- No, it's Christmas Eve.
1547
01:14:56,448 --> 01:14:58,058
The gift giving
and the reading
1548
01:14:58,102 --> 01:14:59,669
of "The Night Before
Christmas" is tonight.
1549
01:14:59,712 --> 01:15:01,845
- The sale of Pemberley
is complete,
1550
01:15:01,888 --> 01:15:03,629
and the company that bought it
doesn't want the liability,
1551
01:15:03,673 --> 01:15:05,413
so they pulled the plug.
1552
01:15:05,457 --> 01:15:06,763
- Well, no, I actually
spoke to them personally.
1553
01:15:06,806 --> 01:15:08,199
They said they wanted
to inspire
1554
01:15:08,242 --> 01:15:09,809
some goodwill
for the community.
1555
01:15:09,853 --> 01:15:11,594
- That was to close the deal,
and now that it's done,
1556
01:15:11,637 --> 01:15:13,378
they don't care
what the town thinks.
1557
01:15:13,421 --> 01:15:14,727
- Well, we have
to talk to William.
1558
01:15:14,771 --> 01:15:17,077
He can fix this.
1559
01:15:17,121 --> 01:15:21,255
- Mr. Darcy left, Elizabeth.
1560
01:15:21,299 --> 01:15:23,736
- What do you--
what do you mean he left?
1561
01:15:23,780 --> 01:15:25,782
- He went back to New York.
1562
01:15:39,447 --> 01:15:41,711
I just can't believe he left
without saying goodbye.
1563
01:15:41,754 --> 01:15:43,190
- Well, he must have had
a good reason.
1564
01:15:43,234 --> 01:15:44,888
- The sale of Pemberley's done.
1565
01:15:44,931 --> 01:15:46,542
You're right,
he's all business.
1566
01:15:46,585 --> 01:15:48,674
He doesn't care
about anything else.
1567
01:15:48,718 --> 01:15:51,721
- Elizabeth...
1568
01:15:51,764 --> 01:15:53,940
over the past
couple of weeks,
1569
01:15:53,984 --> 01:15:55,986
I saw a different man.
1570
01:15:56,029 --> 01:15:58,902
I mean, it's--
1571
01:15:58,945 --> 01:16:01,731
it's clear that he cares
about something more.
1572
01:16:01,774 --> 01:16:04,298
- George--
- No, it's--it's okay.
1573
01:16:04,342 --> 01:16:07,650
We're friends, right?
1574
01:16:07,693 --> 01:16:11,436
- You care about him too,
don't you?
1575
01:16:11,479 --> 01:16:16,006
- Yeah, but it's too late
to do anything about that now.
1576
01:16:16,049 --> 01:16:19,096
- No, it's not.
It's Christmas.
1577
01:16:19,139 --> 01:16:22,578
What better time to ask
for a Christmas miracle?
1578
01:16:24,710 --> 01:16:26,669
- You're right,
1579
01:16:26,712 --> 01:16:31,151
but I'm gonna use that wish
on the festival.
1580
01:16:31,195 --> 01:16:33,284
Let's go save
Christmas together.
1581
01:16:40,030 --> 01:16:41,901
- Sorry.
1582
01:16:41,945 --> 01:16:44,687
I'm just gonna--
I'm gonna take this.
1583
01:16:47,515 --> 01:16:49,561
Hello? Jane?
1584
01:16:52,999 --> 01:16:56,089
You--you want me
to do what?
1585
01:16:56,133 --> 01:16:58,483
I can't lie to him.
I can't.
1586
01:17:00,267 --> 01:17:02,487
You really think I can do it?
1587
01:17:05,185 --> 01:17:08,624
Okay, you can count on me.
1588
01:17:16,719 --> 01:17:19,243
Mr. Darcy, that was the company
that bought Pemberley.
1589
01:17:19,286 --> 01:17:21,593
- I signed their contract.
What else do they want?
1590
01:17:21,637 --> 01:17:23,203
- They just want to make sure
the contract
1591
01:17:23,247 --> 01:17:24,552
is completely done.
1592
01:17:24,596 --> 01:17:27,468
You know, done done.
- Done done?
1593
01:17:27,512 --> 01:17:29,383
- Their term, not mine.
1594
01:17:29,427 --> 01:17:31,211
- Okay, yeah,
the contract is done done.
1595
01:17:31,255 --> 01:17:34,867
Pemberley is theirs,
except for the ratification.
1596
01:17:34,911 --> 01:17:36,782
- The what?
1597
01:17:36,826 --> 01:17:38,871
- The Darcy Board of Directors
has to ratify the contract.
1598
01:17:38,915 --> 01:17:40,612
It's just a formality.
1599
01:17:40,656 --> 01:17:41,918
We'll take care of it
with a simple vote
1600
01:17:41,961 --> 01:17:43,920
when I get back to New York.
1601
01:17:43,963 --> 01:17:46,966
- So until you get back to the
city and the board votes on it,
1602
01:17:47,010 --> 01:17:49,360
technically you
still own Pemberley.
1603
01:17:49,403 --> 01:17:51,405
- Technically, yes.
1604
01:17:51,449 --> 01:17:53,494
- Got it, good.
1605
01:17:53,538 --> 01:17:55,627
- Oh, while I was out there,
the pilot said it would be
1606
01:17:55,671 --> 01:17:58,108
a while before we can take off.
1607
01:17:58,151 --> 01:17:59,370
- The weather?
1608
01:17:59,413 --> 01:18:01,633
- Right, yes, the weather.
1609
01:18:01,677 --> 01:18:04,070
So should we go back
to the manor to wait?
1610
01:18:04,114 --> 01:18:05,724
- No, there's no reason
to go back there.
1611
01:18:05,768 --> 01:18:08,466
We'll just wait here.
- Okay.
1612
01:18:12,775 --> 01:18:15,778
- Back online. Yeah,
we need some volunteers.
1613
01:18:15,821 --> 01:18:17,997
Are you able to?
1614
01:18:18,041 --> 01:18:19,607
Mm-hmm.
Okay, how many people?
1615
01:18:19,651 --> 01:18:23,046
- Guys, we're a go
for Pemberley.
1616
01:18:23,089 --> 01:18:25,178
- Yes.
- Yes!
1617
01:18:31,184 --> 01:18:33,012
- Caroline,
I thought you left.
1618
01:18:33,056 --> 01:18:35,580
- I got a call saying that
someone told the workers
1619
01:18:35,623 --> 01:18:38,061
to stop dismantling
the festival.
1620
01:18:38,104 --> 01:18:40,324
- Yeah, that was me.
1621
01:18:40,367 --> 01:18:43,022
- Elizabeth, I know how
important this event is to you,
1622
01:18:43,066 --> 01:18:44,981
but out hands are tied.
1623
01:18:45,024 --> 01:18:47,200
- I actually just untied them.
1624
01:18:47,244 --> 01:18:49,289
I don't have time to explain
because I got to put
1625
01:18:49,333 --> 01:18:50,943
this entire Christmas
Festival back together.
1626
01:18:50,987 --> 01:18:52,771
- Look around.
1627
01:18:52,815 --> 01:18:55,252
You don't have time to put it
back together all by yourself.
1628
01:18:55,295 --> 01:18:58,211
- I won't be by myself,
1629
01:18:58,255 --> 01:19:00,083
I called some friends to help.
1630
01:19:04,087 --> 01:19:05,915
Caroline, look, I know
that you said that I belong
1631
01:19:05,958 --> 01:19:07,699
behind the scenes,
but this festival
1632
01:19:07,743 --> 01:19:10,484
is more important
than the both of us.
1633
01:19:10,528 --> 01:19:13,923
It's about making sure that
this entire town experiences
1634
01:19:13,966 --> 01:19:17,448
the joy of Christmas,
and I can make that happen,
1635
01:19:17,491 --> 01:19:19,537
as long as you'll let me.
1636
01:19:21,713 --> 01:19:23,584
- What can I do to help?
1637
01:19:26,239 --> 01:19:30,026
- There you go.
1638
01:19:30,069 --> 01:19:31,810
- This is getting ridiculous.
1639
01:19:31,854 --> 01:19:33,420
- Where are you going?
1640
01:19:33,464 --> 01:19:34,857
- I'm gonna go talk
to the pilot,
1641
01:19:34,900 --> 01:19:36,206
find out what the delay is.
1642
01:19:36,249 --> 01:19:37,511
- The weather, remember?
1643
01:19:37,555 --> 01:19:38,948
- It's barely even snowing.
1644
01:19:38,991 --> 01:19:41,559
Helicopters
can fly in the snow.
1645
01:19:41,602 --> 01:19:43,648
- I'll do it. I can do it.
1646
01:19:43,691 --> 01:19:45,476
- I'm gonna go get an update.
1647
01:19:45,519 --> 01:19:47,521
- I'll do it. I can do it.
- No, it's fine, I got it.
1648
01:19:47,565 --> 01:19:50,307
- It's not the weather.
1649
01:19:50,350 --> 01:19:52,178
- It's not?
- The helicopter's ready.
1650
01:19:52,222 --> 01:19:54,659
It has been for a while now.
1651
01:19:54,702 --> 01:19:56,574
- Well, why haven't
we left yet?
1652
01:19:56,617 --> 01:19:59,795
- Because you're
not supposed to leave.
1653
01:19:59,838 --> 01:20:01,448
- I'm not?
1654
01:20:01,492 --> 01:20:03,842
- No, you're supposed to
remember that it's Christmas,
1655
01:20:03,886 --> 01:20:05,583
and that anything is
possible at Christmas,
1656
01:20:05,626 --> 01:20:07,019
and that you
shouldn't sell Pemberley,
1657
01:20:07,063 --> 01:20:08,978
and that you love Elizabeth,
and she loves you.
1658
01:20:09,021 --> 01:20:11,110
So I had to pretend that
the helicopter wasn't working
1659
01:20:11,154 --> 01:20:14,505
and keep you here until
you did remember all that.
1660
01:20:14,548 --> 01:20:17,464
- You think Elizabeth loves me?
1661
01:20:17,508 --> 01:20:20,119
- I know she does.
1662
01:20:20,163 --> 01:20:23,079
And I know I don't know you
very well yet, Mr. Darcy,
1663
01:20:23,122 --> 01:20:25,211
but I know that
you could really use
1664
01:20:25,255 --> 01:20:29,041
someone like her in your life,
especially at Christmas.
1665
01:20:29,085 --> 01:20:32,566
That's what it's
all about, right?
1666
01:20:32,610 --> 01:20:35,613
- We're going back
to Pemberley Manor.
1667
01:20:35,656 --> 01:20:37,833
We have a Christmas
Festival to get to.
1668
01:20:41,706 --> 01:20:44,317
Thank you, Travis.
1669
01:20:50,106 --> 01:20:52,804
- Have you seen Kristopher?
I can't find him anywhere.
1670
01:20:52,848 --> 01:20:55,154
- Well, he's our Santa.
- Yeah, bad news.
1671
01:20:55,198 --> 01:20:57,069
Stan Findlay, the anchorman
who was gonna read
1672
01:20:57,113 --> 01:21:00,507
"The Night Before Christmas,"
his wife just went into labor.
1673
01:21:00,551 --> 01:21:02,770
- Okay, nobody panic.
1674
01:21:02,814 --> 01:21:04,642
George, you hand out
the toys to the kids,
1675
01:21:04,685 --> 01:21:06,339
and I'll read the story.
1676
01:21:06,383 --> 01:21:08,080
- I don't have a Santa suit,
1677
01:21:08,124 --> 01:21:09,647
and they're expecting
a celebrity to read to them.
1678
01:21:09,690 --> 01:21:11,605
- I know it's not perfect,
but unless there's
1679
01:21:11,649 --> 01:21:14,565
a Christmas miracle,
it'll have to do.
1680
01:21:20,701 --> 01:21:22,399
- Still no luck.
I can't get a signal.
1681
01:21:22,442 --> 01:21:24,618
The snow must have knocked out
all the cell towers.
1682
01:21:24,662 --> 01:21:26,707
- I'll try mine.
1683
01:21:40,373 --> 01:21:42,723
Kristopher, is that you?
1684
01:21:42,767 --> 01:21:45,117
- Yes, William.
1685
01:21:45,161 --> 01:21:47,728
I've come to give you
a lift back to Pemberley.
1686
01:21:47,772 --> 01:21:50,993
- Did you drive
your car out here?
1687
01:21:51,036 --> 01:21:55,084
- Uh...
something like that.
1688
01:21:55,127 --> 01:21:57,173
You'll see.
1689
01:21:57,216 --> 01:22:00,045
You know, I thought
it was all set up.
1690
01:22:00,089 --> 01:22:04,397
Elizabeth wrote her Christmas
letter looking for true love.
1691
01:22:04,441 --> 01:22:06,269
The two of you should have
been able to figure that out
1692
01:22:06,312 --> 01:22:08,924
on your own,
but here I am,
1693
01:22:08,967 --> 01:22:12,188
it's Christmas Eve,
needing to drop everything
1694
01:22:12,231 --> 01:22:15,582
to make sure that you
understand that Christmas
1695
01:22:15,626 --> 01:22:18,411
is not just sitting in a big
house watching the festivities
1696
01:22:18,455 --> 01:22:21,719
through the window and that
she gets her Christmas wish.
1697
01:22:21,762 --> 01:22:23,416
- What are you talking about?
1698
01:22:23,460 --> 01:22:25,723
- Well, it's a long story.
1699
01:22:25,766 --> 01:22:28,291
Come on, come on.
1700
01:22:36,647 --> 01:22:41,434
- Elizabeth,
we can't wait any longer.
1701
01:22:43,697 --> 01:22:46,265
- Okay, let's do this.
1702
01:22:57,798 --> 01:22:59,278
- William.
1703
01:22:59,322 --> 01:23:02,542
- It's Kristopher too.
1704
01:23:02,586 --> 01:23:04,501
- So sorry we're late.
1705
01:23:04,544 --> 01:23:07,591
We had a little,
uh, car trouble.
1706
01:23:07,634 --> 01:23:11,508
Right, Mr. Darcy?
1707
01:23:11,551 --> 01:23:13,292
- Yeah, car trouble.
1708
01:23:13,336 --> 01:23:14,990
- But we're here now,
1709
01:23:15,033 --> 01:23:16,992
ready to read "The Night
Before Christmas"
1710
01:23:17,035 --> 01:23:18,863
and hand out some presents.
1711
01:23:18,906 --> 01:23:20,386
- Well, the guy that was
supposed to read it
1712
01:23:20,430 --> 01:23:22,823
never showed,
so I'm taking over.
1713
01:23:22,867 --> 01:23:25,870
- Actually, you know what,
Elizabeth,
1714
01:23:25,913 --> 01:23:28,438
may I do it?
1715
01:23:28,481 --> 01:23:30,005
I think it's time
that I partake
1716
01:23:30,048 --> 01:23:32,398
in the Christmas festivities
instead of just
1717
01:23:32,442 --> 01:23:34,966
watching them from
the window of my house.
1718
01:23:35,010 --> 01:23:37,882
- Your house?
I thought you were--
1719
01:23:37,925 --> 01:23:40,972
- I talked to the Board,
the sale's off.
1720
01:23:44,584 --> 01:23:47,935
- Okay, well, everyone's
waiting, so are you ready?
1721
01:23:47,979 --> 01:23:50,590
- Remember what
Kristopher said,
1722
01:23:50,634 --> 01:23:55,117
"The things you love
are never too far away."
1723
01:23:55,160 --> 01:23:57,380
- Okay.
1724
01:24:05,388 --> 01:24:06,824
- Ladies and gentlemen,
1725
01:24:06,867 --> 01:24:09,566
reading "The Night Before
Christmas,"
1726
01:24:09,609 --> 01:24:10,784
William Darcy.
1727
01:24:14,658 --> 01:24:18,009
- All right.
1728
01:24:18,053 --> 01:24:21,143
- "Twas the night before
Christmas when all through
1729
01:24:21,186 --> 01:24:24,711
"the house not a creature
was stirring, not even a mouse.
1730
01:24:24,755 --> 01:24:28,280
"The stockings were hung
by the chimney with care,
1731
01:24:28,324 --> 01:24:31,805
"in hopes that St. Nicholas
soon would be there.
1732
01:24:31,849 --> 01:24:34,591
"The children were nestled
all snug in their beds,
1733
01:24:34,634 --> 01:24:37,333
"while visions of sugar plums
danced in their heads.
1734
01:24:37,376 --> 01:24:39,900
"And mamma in her 'kerchief,
and I in my cap,
1735
01:24:39,944 --> 01:24:43,208
"had just settled down
for a long winter's nap,
1736
01:24:43,252 --> 01:24:44,818
when out on the lawn there
arose such a clatter..."
1737
01:24:44,862 --> 01:24:46,472
- Thank you, Kristopher.
1738
01:24:46,516 --> 01:24:48,300
- It's my pleasure,
Elizabeth.
1739
01:24:48,344 --> 01:24:52,826
And I hope that you get what
you wanted for Christmas.
1740
01:24:52,870 --> 01:24:54,480
- I already have.
1741
01:24:56,395 --> 01:24:59,790
- "He sprang to his sleigh,
to his team gave a whistle,
1742
01:24:59,833 --> 01:25:03,489
"and away they all flew
like the down of a thistle.
1743
01:25:03,533 --> 01:25:06,536
"But I heard him exclaim,
ere he rode out of sight,
1744
01:25:06,579 --> 01:25:10,670
Merry Christmas to all,
and to all a good night."
1745
01:25:10,714 --> 01:25:12,542
- All right.
1746
01:25:12,585 --> 01:25:14,370
- Merry Christmas, everyone.
1747
01:25:18,156 --> 01:25:19,853
- Merry Christmas!
1748
01:25:19,897 --> 01:25:23,205
Who wants some presents?
Ha! Come on up.
1749
01:25:25,076 --> 01:25:28,819
How 'bout you, my friend?
1750
01:25:28,862 --> 01:25:32,127
- I thought you didn't like
speaking in public.
1751
01:25:32,170 --> 01:25:35,086
- Had to try and make it
onto the nice list.
1752
01:25:35,130 --> 01:25:37,871
- Well, I think you did.
125703
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.