Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,701 --> 00:00:04,438
- ♪
2
00:00:04,538 --> 00:00:06,073
- BOTH: [laughing]
3
00:00:06,173 --> 00:00:07,808
- And--and my father
pulled his belt,
4
00:00:07,908 --> 00:00:08,842
and he said to me,
5
00:00:08,942 --> 00:00:12,479
"Boy, you will go
to church today.
6
00:00:12,579 --> 00:00:15,716
"You will enter that car with
me and your mother right now,
7
00:00:15,816 --> 00:00:17,551
"or I will beat you to death.
8
00:00:17,651 --> 00:00:19,520
"And then we will see you there
at your funeral.
9
00:00:19,620 --> 00:00:22,923
Either way, we will see you
there at church today."
10
00:00:23,023 --> 00:00:25,058
- BOTH: [laughing]
11
00:00:25,158 --> 00:00:26,627
- I like that!
12
00:00:26,727 --> 00:00:29,062
- Gimme the remote, I wanna
watch "Babes and Buttocks."
13
00:00:29,162 --> 00:00:31,164
This the one where, uh, uh,
Beula's butt explodes
14
00:00:31,265 --> 00:00:32,199
in front of Geneva.
15
00:00:32,299 --> 00:00:33,467
- Man, that ain't
what we watching.
16
00:00:33,567 --> 00:00:35,202
We watching, "Cougars Gone
Wild in the Hood," man,
17
00:00:35,302 --> 00:00:37,304
I love this show, man.
- "Babes and Buttocks."
18
00:00:37,404 --> 00:00:38,605
- Nah.
19
00:00:38,705 --> 00:00:40,541
- I'm so excited to introduce
you to your new roomies.
20
00:00:40,641 --> 00:00:42,943
We're like one big
happy family here.
21
00:00:43,043 --> 00:00:43,977
- Give me the remote!
22
00:00:44,077 --> 00:00:45,145
- You stepping on
my private part.
23
00:00:45,245 --> 00:00:47,114
- Give me the remote!
- Hey, guys, guys, guys!
24
00:00:47,214 --> 00:00:49,750
New resident!
- Oh, oh, oh, oh!
25
00:00:49,850 --> 00:00:51,185
Uh, we--
- VINNY: We was just--
26
00:00:51,285 --> 00:00:52,986
- --we was practicing.
- Some, uh, Senior Fu,
27
00:00:53,086 --> 00:00:54,221
that's what we
were doing, you know,
28
00:00:54,321 --> 00:00:55,923
Senior Fu, that's all,
that's all.
29
00:00:56,023 --> 00:00:57,324
- Oh, for a moment,
30
00:00:57,424 --> 00:00:59,092
I thought you were fighting
over that idiot box.
31
00:00:59,193 --> 00:01:02,062
- Oh nah, we wasn't, nah.
- [laughs]
32
00:01:02,095 --> 00:01:03,830
Efetobore Omowale.
33
00:01:03,931 --> 00:01:06,600
- What the--wait a minute.
- I don't know what that is.
34
00:01:06,700 --> 00:01:08,902
- Is that--
that ain't contagious, is it?
35
00:01:09,069 --> 00:01:11,505
- Mr. Brown!
- That is my name.
36
00:01:11,605 --> 00:01:13,073
- Oh, oh, I knew that,
I knew that.
37
00:01:13,140 --> 00:01:15,209
-You can call me Efe for short.
38
00:01:15,309 --> 00:01:19,413
- Oh, okay, and, uh, you can
call me Leroy Brown for short.
39
00:01:21,481 --> 00:01:22,783
- Pleasure to meet you, Leroy.
40
00:01:22,883 --> 00:01:25,285
- Oh, and, uh, nope,
you don't wanna use that hand.
41
00:01:25,385 --> 00:01:28,522
It's been some place all day.
Um, Vinny.
42
00:01:28,622 --> 00:01:29,790
Uh-huh, yeah.
43
00:01:29,890 --> 00:01:31,592
- Pleasure to meet you, Vinny.
- Okay, yes, uh-huh.
44
00:01:31,692 --> 00:01:34,595
- Uh, so, you--you
from the mama land?
45
00:01:34,695 --> 00:01:37,464
- Yes, yes, I came here
when I was a boy,
46
00:01:37,564 --> 00:01:41,768
and never left.
I assumed over 20 identities.
47
00:01:41,869 --> 00:01:43,170
I got so confused,
48
00:01:43,270 --> 00:01:46,139
I didn't remember
my name, age, gender,
49
00:01:46,240 --> 00:01:47,674
and country from which I came.
50
00:01:49,276 --> 00:01:51,111
- Oh, so you snuck in?
- CORA: Mr. Brown!
51
00:01:51,178 --> 00:01:53,113
- You one of them
kind of aliases.
52
00:01:53,180 --> 00:01:54,448
- No, not anymore.
53
00:01:54,548 --> 00:01:57,518
I hustled, and I did
whatever was necessary,
54
00:01:57,618 --> 00:02:00,354
even if it meant working
my fingers to the nub.
55
00:02:00,454 --> 00:02:03,056
- To the nubs. To the nub-e-ro.
- EFE: I did it.
56
00:02:03,123 --> 00:02:04,625
- Oh, Mr. Efe,
how about I give you a tour
57
00:02:04,725 --> 00:02:06,793
while Jeremy's getting
your leasing agreement together?
58
00:02:06,894 --> 00:02:09,530
Okay, come on, right this way.
- [doorbell rings]
59
00:02:09,630 --> 00:02:11,465
- We suppose to bow?
- I don't know what he said.
60
00:02:11,565 --> 00:02:13,834
- What you suppose to do?
- Not one word.
61
00:02:13,934 --> 00:02:15,102
- Oh, you just--
- You just bow.
62
00:02:15,202 --> 00:02:16,503
- He said, "I work
my fingers to the knob."
63
00:02:16,603 --> 00:02:18,438
- VINNY: Nub. To the--
- MR. BROWN: He said knob.
64
00:02:18,539 --> 00:02:20,507
Hey! Hey!
- Hey, whoa, whoa, whoa.
65
00:02:20,607 --> 00:02:22,376
- Come here.
- What's going on with you?
66
00:02:22,476 --> 00:02:24,745
- What--what's your problem?
- VINNY: I'm telling you,
67
00:02:24,845 --> 00:02:28,348
look like you was
in the spin cycle on high.
68
00:02:28,448 --> 00:02:31,084
- Uh, I was--uh, I was
just playing basketball.
69
00:02:31,185 --> 00:02:32,152
- What they use you for
70
00:02:32,252 --> 00:02:34,721
the backboard
or something like that?
71
00:02:34,821 --> 00:02:36,690
- Some kid at school is using me
as a human target.
72
00:02:36,790 --> 00:02:38,825
- You telling me somebody
messing with you?
73
00:02:38,926 --> 00:02:40,093
- Something like that.
74
00:02:40,127 --> 00:02:41,628
- Is it something like that
or just like that?
75
00:02:41,728 --> 00:02:44,097
'Cuz if it's just like that
then we can do something else.
76
00:02:44,164 --> 00:02:45,632
- Now, how--
how big is this bully?
77
00:02:45,732 --> 00:02:48,101
Is he about this high?
78
00:02:48,202 --> 00:02:49,970
Like a human troll,
'bout this high?
79
00:02:50,103 --> 00:02:53,340
- No, like, smaller size.
- This size?
80
00:02:53,440 --> 00:02:54,842
- Now look,
you can't tell my dad.
81
00:02:54,942 --> 00:02:57,377
- Oh, we ain't no snitches,
but I'm just worried
82
00:02:57,477 --> 00:02:58,745
about somebody that little
whooping you.
83
00:02:58,846 --> 00:03:01,114
- VINNY: --beating you up.
- He's from the Eastside.
84
00:03:01,215 --> 00:03:03,150
- Oh, them Eastside kids tough.
85
00:03:03,250 --> 00:03:04,351
- Yeah, they short and
dangerous.
86
00:03:04,451 --> 00:03:06,220
- MR. BROWN: Yeah. Yeah.
87
00:03:06,320 --> 00:03:09,289
- Oh, oh, hey, Dad, uh,
I'm gonna hit the homework.
88
00:03:09,389 --> 00:03:10,591
Don't say nothing.
89
00:03:10,691 --> 00:03:12,259
- Ain't nobody gon' say nothing,
ain't no snitch.
90
00:03:12,359 --> 00:03:14,261
- Ain't nobody no snitch.
- Eh!
91
00:03:14,361 --> 00:03:16,630
- I got Efe's leasing agreement.
92
00:03:16,730 --> 00:03:18,565
- Well, we know he from Africa,
that's all we know.
93
00:03:18,665 --> 00:03:20,133
- Yeah, nothing else.
- And, what that mean?
94
00:03:20,234 --> 00:03:21,401
We're all
God's children, alright?
95
00:03:21,502 --> 00:03:22,636
Now, Mr. Brown, don't you start
96
00:03:22,736 --> 00:03:24,371
that stereotyping stuff
around here, okay?
97
00:03:24,471 --> 00:03:25,606
- MR. BROWN: Alright.
98
00:03:25,706 --> 00:03:27,107
- We ain't got nothing
to be concerned about.
99
00:03:27,207 --> 00:03:28,642
- I don't know about that now.
100
00:03:28,742 --> 00:03:31,678
- FEMALE REPORTER: A crime
operation has hit rural Georgia.
101
00:03:31,778 --> 00:03:33,413
Authorities are in search
of a kingpin
102
00:03:33,514 --> 00:03:35,749
said to have an African accent
103
00:03:35,849 --> 00:03:39,086
whose primary targets
are the elderly.
104
00:03:39,152 --> 00:03:41,121
Clutch your pearls,
hide the Old Spice,
105
00:03:41,221 --> 00:03:43,457
and keep your dentures
on lockdown.
106
00:03:43,557 --> 00:03:46,260
He's said to be
unarmed and dangerous.
107
00:03:47,928 --> 00:03:49,630
{\an8}
- ♪
108
00:03:49,730 --> 00:03:52,366
{\an8}
♪ No matter what you do I love you ♪
109
00:03:52,466 --> 00:03:56,136
{\an8}
♪ No matter where you go, I'm behind you for sure ♪
110
00:03:56,236 --> 00:03:58,639
{\an8}
♪ Always remember Blood ain't ever water ♪
111
00:03:58,739 --> 00:04:01,809
{\an8}
♪ We'll make it if we stay together ♪♪
112
00:04:04,394 --> 00:04:05,362
{\an8}
- Shut up! - What,
113
00:04:05,462 --> 00:04:07,030
{\an8}
you don't have a background check?
114
00:04:07,130 --> 00:04:08,331
{\an8}
- I mean, I sent off for it.
115
00:04:08,431 --> 00:04:10,534
{\an8}
Let me go talk to Leah, I'm sure everything's fine.
116
00:04:10,634 --> 00:04:13,236
{\an8}
- I just met the man coming exiting the loo.
117
00:04:13,336 --> 00:04:16,740
{\an8}
Uh, he handed me a towel to dry my hands.
118
00:04:16,840 --> 00:04:21,378
{\an8}
I, uh--I tipped him. I'm sure he's perfectly fine.
119
00:04:21,478 --> 00:04:23,647
{\an8}
- What, you know his name ain't Lou, it's Efe.
120
00:04:23,747 --> 00:04:27,417
{\an8}
Ef--Ef--Ef--Efe! Like- - Efe, uh-huh.
121
00:04:27,517 --> 00:04:28,952
{\an8}
I know his type, you know,
122
00:04:29,052 --> 00:04:30,320
{\an8}
he's one of them Yahoo boys, man.
123
00:04:30,420 --> 00:04:31,655
{\an8}
I met one, one time,
124
00:04:31,755 --> 00:04:35,225
{\an8}
said if I give him $2500 to transfer a million dollars
125
00:04:35,325 --> 00:04:38,295
{\an8}
from my African account to my American account,
126
00:04:38,395 --> 00:04:39,696
and I, you know, be alright.
127
00:04:39,796 --> 00:04:42,532
It's a scam, man,
that's what it is, it's a scam.
128
00:04:42,632 --> 00:04:44,467
- I've had many African friends,
129
00:04:44,568 --> 00:04:46,469
I'm sure he is
who he says he is.
130
00:04:46,570 --> 00:04:47,804
- Okay, wait a minute,
look here.
131
00:04:47,904 --> 00:04:49,306
- Look him up.
132
00:04:49,406 --> 00:04:51,908
- According to, uh,
CrookedFolks.com--
133
00:04:52,008 --> 00:04:53,143
- Uh-huh.
134
00:04:53,243 --> 00:04:57,881
- It's about 27 Efe,
Efe, Efe-Os on here.
135
00:04:57,981 --> 00:05:00,016
Okay, well, look here, look
at the first one right here.
136
00:05:00,116 --> 00:05:02,352
Oh, this one
own a car dealership.
137
00:05:02,452 --> 00:05:04,721
Oh, he selling stolen cars.
- That ain't him.
138
00:05:04,754 --> 00:05:06,857
- Okay, nah, nah, okay, here go,
here go another one right here.
139
00:05:06,957 --> 00:05:10,627
This one right here, uh, put him
own self up for adoption?
140
00:05:10,727 --> 00:05:12,496
- That ain't him.
- That ain't him.
141
00:05:12,596 --> 00:05:14,931
Oh, this a fake,
this one married his own self
142
00:05:15,031 --> 00:05:16,633
so he try
to get U.S. citizenship.
143
00:05:16,733 --> 00:05:19,236
What kind of--
- I've presided over many cases,
144
00:05:19,336 --> 00:05:22,772
there are indubitable signs
of a real scammer.
145
00:05:22,873 --> 00:05:23,940
One.
- VINNY: Mm-hmm.
146
00:05:24,040 --> 00:05:26,276
- They love to tell stories
to win affection.
147
00:05:26,376 --> 00:05:28,945
- BOTH: [laughing]
148
00:05:29,045 --> 00:05:32,048
- You tell the best stories,
Efe!
149
00:05:32,148 --> 00:05:37,320
- I do, she was so fat,
we had to push her in the bus,
150
00:05:37,420 --> 00:05:40,190
and the bus driver said,
"[unintelligible],
151
00:05:40,290 --> 00:05:42,425
there's no space
for someone fat like you."
152
00:05:42,526 --> 00:05:44,594
- [laughs]
- EFE: I said--
153
00:05:44,761 --> 00:05:47,197
- Two, FOMO.
154
00:05:47,297 --> 00:05:50,333
- FUBU, yeah, For Us By Us.
155
00:05:50,433 --> 00:05:53,670
- No, FOMO
is Fear of Missing Out.
156
00:05:53,770 --> 00:05:56,907
- It's the oldest scam
in the book, all players use it.
157
00:05:57,007 --> 00:05:59,109
What you do is you tell
a woman you leaving town,
158
00:05:59,209 --> 00:06:01,378
and you ain't
never coming back,
159
00:06:01,478 --> 00:06:04,147
and what they do is
drop them drawls every time.
160
00:06:04,247 --> 00:06:05,849
They just, bloop,
hit the floor, man.
161
00:06:05,949 --> 00:06:07,017
Slip and all.
162
00:06:07,117 --> 00:06:09,519
- Hey, hey, Efe say
he willing to pay a year,
163
00:06:09,619 --> 00:06:11,221
but we gotta
jump on it right now.
164
00:06:11,321 --> 00:06:12,455
- Oh!
- For a full year.
165
00:06:12,556 --> 00:06:14,191
- LEAH: This is strange.
- Mm-hm.
166
00:06:14,291 --> 00:06:16,293
- I called, uh, Efe's office,
167
00:06:16,393 --> 00:06:18,728
and they said they have
never heard of him.
168
00:06:18,762 --> 00:06:20,263
- That is strange.
- That is strange.
169
00:06:20,363 --> 00:06:25,101
- [laughing]
170
00:06:25,202 --> 00:06:28,271
This place is a perfect
hideaway.
171
00:06:28,371 --> 00:06:30,740
[laughs]
172
00:06:35,111 --> 00:06:37,414
- I'll go
and get your room ready.
173
00:06:40,984 --> 00:06:42,252
- She hot.
174
00:06:42,352 --> 00:06:43,353
- Where do I sign?
175
00:06:43,453 --> 00:06:45,889
- You know what? [laughs]
176
00:06:45,989 --> 00:06:50,093
We just don't just sign
just like that, Mr. Omowale.
177
00:06:50,193 --> 00:06:52,629
I am, uh, gonna, um--
178
00:06:52,762 --> 00:06:54,598
I need to take you
through a few more steps.
179
00:06:54,764 --> 00:06:56,366
We gon' do a wellness check,
how 'bout that?
180
00:06:56,466 --> 00:06:58,034
Come on with me.
- Oh, okay.
181
00:06:58,134 --> 00:07:00,437
- Excuse me, baby.
- [laughs]
182
00:07:00,537 --> 00:07:02,839
- Right this way. [laughs]
183
00:07:02,939 --> 00:07:05,709
- Hit me again. Nah.
I dare you, hit me!
184
00:07:07,477 --> 00:07:10,947
Hit me again. What?
hit me--hit me--
185
00:07:11,047 --> 00:07:13,216
Oh!
186
00:07:13,316 --> 00:07:15,785
- What are you doing?
- Nothing.
187
00:07:15,886 --> 00:07:17,587
- I thought we were
going to the game tonight.
188
00:07:17,721 --> 00:07:19,990
- Nah, I don't--I don't--
wait, what--what--
189
00:07:20,090 --> 00:07:23,727
Give me my phone!
- Are you looking at girls?
190
00:07:23,827 --> 00:07:26,563
"How to Beat Up a Bully
for Scaredy Cats" video.
191
00:07:28,899 --> 00:07:32,035
Is this about Small Pock?
- Yeah.
192
00:07:32,135 --> 00:07:33,870
- Okay, keyword, "small."
193
00:07:33,970 --> 00:07:36,439
You know,
you gotta fight back, bro.
194
00:07:36,540 --> 00:07:38,508
- What am I suppose to do?
195
00:07:38,608 --> 00:07:42,245
- Well, it says here to
try talking to the bully first.
196
00:07:42,345 --> 00:07:43,346
- Hit me again,
197
00:07:43,446 --> 00:07:44,748
and the floor
is gon' be your friend.
198
00:07:46,783 --> 00:07:48,084
- Okay, that's not gonna work.
199
00:07:50,086 --> 00:07:53,390
Number two, try giving
the bully a peaceful offering.
200
00:07:53,490 --> 00:07:56,092
- Well, I did let him
ride my bike once.
201
00:07:56,193 --> 00:07:58,528
Then he popped the tires,
so I had to walk home.
202
00:08:00,497 --> 00:08:03,500
- Oh, okay, number three,
203
00:08:03,600 --> 00:08:06,303
try giving the bully assistance
with something he needs.
204
00:08:06,403 --> 00:08:08,004
- I did do his homework,
205
00:08:08,104 --> 00:08:10,340
but he got a zero
because I put his nickname,
206
00:08:10,440 --> 00:08:11,775
and the teacher
didn't recognize it.
207
00:08:13,176 --> 00:08:17,514
- Okay, well, that brings us
to number four.
208
00:08:17,614 --> 00:08:19,716
If all else fails,
run like the coward you are,
209
00:08:19,816 --> 00:08:21,117
and go tell
your mom and daddy.
210
00:08:23,453 --> 00:08:24,721
That's all you, Philip.
211
00:08:27,424 --> 00:08:28,892
- I can't tell Dad.
212
00:08:28,992 --> 00:08:29,893
- I think you should.
213
00:08:29,993 --> 00:08:31,361
I mean, I would jump
in and help you,
214
00:08:31,461 --> 00:08:33,129
but have you seen my face?
215
00:08:36,833 --> 00:08:38,902
I mean, at least Dad could
teach you a good pimp slap.
216
00:08:42,539 --> 00:08:43,874
Good luck.
217
00:08:46,610 --> 00:08:49,312
- Hit me again, and the floor--
218
00:08:49,412 --> 00:08:50,947
Hit me again, and--
219
00:08:52,883 --> 00:08:56,086
- ♪
220
00:08:56,186 --> 00:08:58,522
- Okay, Mr. Omowale,
give me a straight line.
221
00:08:58,622 --> 00:09:01,124
Walk in a straight line for me.
222
00:09:01,224 --> 00:09:02,325
Okay, nice, nice, nice,
223
00:09:02,425 --> 00:09:05,762
now stand on one foot--
uh, your left one.
224
00:09:07,697 --> 00:09:09,799
Now, can you touch your nose
with one of your fingers?
225
00:09:09,900 --> 00:09:12,435
Uh, the right one, I like that.
226
00:09:12,536 --> 00:09:13,970
Oh, come on now!
227
00:09:14,070 --> 00:09:15,405
- [groans]
- Uh-huh.
228
00:09:15,505 --> 00:09:16,706
Can you touch it
with your left finger?
229
00:09:20,177 --> 00:09:22,112
Oh try both.
230
00:09:24,514 --> 00:09:26,883
Oh my god, you're doing great!
Can you hop?
231
00:09:26,983 --> 00:09:28,385
- Oh!
232
00:09:28,485 --> 00:09:29,719
- Very good job.
233
00:09:29,819 --> 00:09:31,888
- This is a very thorough
wellness exam.
234
00:09:35,358 --> 00:09:39,162
- Cora, Mr. Omowale is
as clean as his white shoes.
235
00:09:39,262 --> 00:09:41,464
- Well, we should've got
that background check by now.
236
00:09:41,565 --> 00:09:42,732
- Yeah.
237
00:09:42,799 --> 00:09:44,467
- I say we just go down
to the court house,
238
00:09:44,568 --> 00:09:45,969
and see what we can find out.
- Okay.
239
00:09:46,069 --> 00:09:47,103
- Excuse me?
- Yes?
240
00:09:47,204 --> 00:09:48,471
- Excuse me?
- Uh-huh, you're doing great!
241
00:09:48,572 --> 00:09:49,573
- EFE: Uh-huh?
- Great job!
242
00:09:49,739 --> 00:09:51,007
- EFE: Okay.
- LEAH: Uh-huh!
243
00:09:52,576 --> 00:09:55,779
- Okay, now, what do we do?
- [doorbell rings]
244
00:09:55,879 --> 00:09:57,747
- I say we put him on trial.
245
00:09:57,814 --> 00:09:59,749
- Oh, yeah, that--
you know what we can do?
246
00:09:59,816 --> 00:10:02,319
Okay, me and you,
we gon' cross examine him.
247
00:10:02,419 --> 00:10:03,954
And then--and then
you can probably--
248
00:10:04,054 --> 00:10:06,723
we gotta try and find
you a job. Oh, judge!
249
00:10:06,823 --> 00:10:07,991
You think you can
handle being a judge?
250
00:10:08,091 --> 00:10:09,493
- I--I think I might be
able to do that.
251
00:10:09,593 --> 00:10:10,694
- You sure?
- VINNY: Yeah, yeah, yeah.
252
00:10:10,760 --> 00:10:11,795
Ready, plan, that's it,
253
00:10:11,895 --> 00:10:13,330
we're doing it, okay,
let's go, alright.
254
00:10:13,430 --> 00:10:14,931
Alright, Mr. Omowale,
come on.
255
00:10:15,031 --> 00:10:15,966
Time for your
entrance interview.
256
00:10:16,066 --> 00:10:17,367
- One--the one thing
is for sure--
257
00:10:17,467 --> 00:10:19,002
- It' time for your
entrance interview.
258
00:10:19,102 --> 00:10:20,871
Have a seat right there,
there you go.
259
00:10:20,971 --> 00:10:22,305
- One thing is for sure--
- Huh?
260
00:10:22,405 --> 00:10:23,607
- --if a crook was to come here,
261
00:10:23,707 --> 00:10:25,809
he would surely runaway
and forget the mule.
262
00:10:27,777 --> 00:10:30,180
- Exhibit number A:
263
00:10:30,280 --> 00:10:34,317
didn't you once state
somewhere amongst where we were
264
00:10:34,417 --> 00:10:35,886
to help you so help you God
265
00:10:35,986 --> 00:10:38,555
that you had
a lot of different names?
266
00:10:38,722 --> 00:10:40,757
- Correct, uh, uh,
Frederick Thugless.
267
00:10:40,857 --> 00:10:42,092
- VINNY: Yeah.
- Billy Dee Wilson.
268
00:10:42,192 --> 00:10:44,594
- VINNY: Yeah.
- Uh, Sidney Foitier.
269
00:10:44,728 --> 00:10:49,966
Bo Fangles, uh, Cecily Bryson,
and Mahat Bagandi.
270
00:10:50,066 --> 00:10:52,736
- On a level from one to ten,
what is your honesty?
271
00:10:52,836 --> 00:10:56,640
Let one being the lowest,
and ten being lower.
272
00:10:56,740 --> 00:10:59,509
- In that case, I would have to
say I'm off the chart.
273
00:10:59,609 --> 00:11:01,044
- Off the chart,
my brother, off the chart.
274
00:11:01,144 --> 00:11:04,147
- Oh, oh, oh!
275
00:11:04,247 --> 00:11:07,017
Okay, watch, I'm about to
put him on the hot step.
276
00:11:07,117 --> 00:11:10,687
'Cuz I'm something
like a lawyer. Okay, listen up.
277
00:11:10,787 --> 00:11:14,024
Exhibit A, or B, or C,
whichever one I exhibit.
278
00:11:15,425 --> 00:11:16,693
If you were walking along,
279
00:11:16,793 --> 00:11:18,695
you were just walking along
like this one day,
280
00:11:18,795 --> 00:11:19,930
and you seen
a hundred dollar bill.
281
00:11:20,030 --> 00:11:23,133
"Oh, Lord, it is a hundred.
282
00:11:23,233 --> 00:11:26,136
It is a hundred dollar bill."
What would you do?
283
00:11:26,236 --> 00:11:29,573
A: would you slide it
so nobody could see it?
284
00:11:29,706 --> 00:11:31,708
Or would you, B:
would you pick it up,
285
00:11:31,741 --> 00:11:34,044
and say, "Whose this,
is this someone's?"
286
00:11:35,745 --> 00:11:37,981
Or would you, C: say,
287
00:11:38,081 --> 00:11:41,718
"Oh, Hallelujah,
I done overcome my negro."
288
00:11:42,919 --> 00:11:45,722
- I would choose option D,
none of the above.
289
00:11:45,822 --> 00:11:47,858
I would leave it there,
it's not mine.
290
00:11:47,958 --> 00:11:50,994
- Objection, objection,
overrule!
291
00:11:51,094 --> 00:11:53,563
You can't handle the truth!
Look, see, he lying.
292
00:11:53,730 --> 00:11:55,265
- Why? For being an honest man?
293
00:11:55,365 --> 00:11:57,968
- Can the court take a recess
for a bathroom break?
294
00:11:58,068 --> 00:12:00,871
- Yes, you may be excused.
- EFE: Thank you.
295
00:12:03,440 --> 00:12:05,175
- The case dismissed--
- MR. BROWN: I say he lying.
296
00:12:05,275 --> 00:12:06,977
- --for lack of evidence.
- I say he lying.
297
00:12:07,077 --> 00:12:08,678
- He's lying!
298
00:12:08,745 --> 00:12:10,413
- Efe's room is ready.
299
00:12:10,514 --> 00:12:12,749
The pillows have been fluffed,
300
00:12:12,849 --> 00:12:16,019
and a framed picture of me
in a swimsuit
301
00:12:16,119 --> 00:12:19,723
has been mounted
to the bathroom wall.
302
00:12:20,790 --> 00:12:22,192
- Oh, that could be scary.
303
00:12:24,794 --> 00:12:26,530
- REPORTER: The latest
on our African kingpin.
304
00:12:26,696 --> 00:12:30,500
Authorities now say it may be
a case of mistaken identity,
305
00:12:30,600 --> 00:12:32,502
and the kingpin
may actually be a king
306
00:12:32,602 --> 00:12:34,504
from the lost tribe of Mbutu
307
00:12:34,604 --> 00:12:36,806
and said to be worth
$100 million.
308
00:12:36,907 --> 00:12:39,109
- ALL: $100 million!
309
00:12:40,944 --> 00:12:42,812
- Oh, he a king.
We rich!
310
00:12:42,913 --> 00:12:44,347
- Ah!
- We rich!
311
00:12:46,207 --> 00:12:49,844
- [laughing]
312
00:12:49,944 --> 00:12:54,749
Did you make that out of the
curtains from Motel Ten?
313
00:12:54,849 --> 00:12:56,817
- I wouldn't expect
the uncultured
314
00:12:56,917 --> 00:12:59,620
to recognize fine threads
only in the presence of royalty.
315
00:12:59,720 --> 00:13:03,190
- VINNY: [laughs]
- Crushed velvet...
316
00:13:03,290 --> 00:13:05,860
reminds me of a motel
I stayed to not far from here,
317
00:13:05,960 --> 00:13:09,764
where the bed vibrates.
- [laughs] Told ya.
318
00:13:09,864 --> 00:13:12,299
- Ah, brotha!
- Nah, Brown, man.
319
00:13:12,400 --> 00:13:14,402
- [speaking foreign language]
- [speaking foreign language]
320
00:13:14,502 --> 00:13:16,137
- BOTH: [laughs]
321
00:13:16,237 --> 00:13:19,106
- No, it is no longer Brown,
I have changed my name
322
00:13:19,206 --> 00:13:21,976
to Africka Bambata Shabba
Ranks Omowale.
323
00:13:23,477 --> 00:13:24,712
I now know my tribe.
324
00:13:24,812 --> 00:13:28,149
- Ah, impressive, brother.
What is your tribe?
325
00:13:28,249 --> 00:13:31,385
- A Tribe Called Quest, brother.
- You know, Efe,
326
00:13:31,485 --> 00:13:34,522
during my secondary studies,
I traveled abroad.
327
00:13:34,622 --> 00:13:35,790
- What kind of broads
you travel with?
328
00:13:35,890 --> 00:13:37,892
I bet you
you traveled with thots.
329
00:13:37,992 --> 00:13:42,963
- [speaking Swahili]
330
00:13:43,064 --> 00:13:46,634
That's Swahili for,
"The man is a fool."
331
00:13:46,734 --> 00:13:48,202
- Uh, no, my friend,
332
00:13:48,269 --> 00:13:50,271
you just said you have
flatulence of the mouth.
333
00:13:53,207 --> 00:13:54,875
What is that smell?
- VINNY: That's his mouth.
334
00:13:54,976 --> 00:13:58,245
- No, no, no, no, it's an aroma
from my homeland.
335
00:13:58,346 --> 00:14:01,349
African chicken stew, and, uh--
- And dodo.
336
00:14:01,449 --> 00:14:02,650
- EFE: A dodo!
337
00:14:02,750 --> 00:14:04,385
- Well, it smell like doo-doo.
338
00:14:06,921 --> 00:14:08,289
- And you can wash it down
339
00:14:08,389 --> 00:14:12,059
with a special drink from
the motherland, Crown Royale.
340
00:14:13,227 --> 00:14:17,098
- [laughs]
341
00:14:17,231 --> 00:14:19,400
- And--and who are you?
Queen of the Senile?
342
00:14:21,035 --> 00:14:24,005
- I hope to be a queen soon,
343
00:14:24,105 --> 00:14:26,240
and this is the outfit I wore
344
00:14:26,307 --> 00:14:29,944
when I played Cleopatra
in "Cleopatra's Bones."
345
00:14:31,245 --> 00:14:33,247
- Well, uh, we can talk
about that outfit later
346
00:14:33,347 --> 00:14:35,449
as long as I get
to handle them bones,
347
00:14:35,549 --> 00:14:38,019
you know what I'm talking about?
- Alright, y'all cut this out.
348
00:14:38,119 --> 00:14:40,755
We need to find out
if he's a real king.
349
00:14:40,855 --> 00:14:43,658
We need to get his Dana.
- Who?
350
00:14:43,758 --> 00:14:47,194
- His--his--hiss Dana.
- He--he means DNA.
351
00:14:47,228 --> 00:14:49,630
He's talking about his DNA.
- Saliva?
352
00:14:49,730 --> 00:14:52,967
- Oh, I'd love
to collect his saliva.
353
00:14:54,335 --> 00:14:57,204
- Stop being nasty!
You just being nasty, stop!
354
00:14:57,238 --> 00:14:59,907
- We know--we can get it from
his glass when he drinks,
355
00:15:00,007 --> 00:15:01,609
and then we can have--uh,
have Leah test it,
356
00:15:01,709 --> 00:15:02,743
that's what we can do.
357
00:15:02,843 --> 00:15:04,979
- Get his DNA,
just get--get his DNA.
358
00:15:05,079 --> 00:15:07,214
Without putting
your lips on his.
359
00:15:07,248 --> 00:15:10,818
- Or anything else.
- What the--
360
00:15:10,918 --> 00:15:14,989
- Anastasia, this is
the best meal ever!
361
00:15:18,426 --> 00:15:19,960
Oh, one moment,
I have not finished drinking.
362
00:15:20,061 --> 00:15:22,396
- Oh, there's
a three swig limit.
363
00:15:24,632 --> 00:15:27,935
- ♪
364
00:15:28,035 --> 00:15:29,570
- [gong sounds]
365
00:15:29,670 --> 00:15:34,842
- We...are here today
to teach you an ancient secret
366
00:15:34,942 --> 00:15:36,811
that we must know.
367
00:15:36,911 --> 00:15:38,746
We are going to teach you
the art of self--
368
00:15:38,846 --> 00:15:40,247
[inaudible muttering]
369
00:15:40,314 --> 00:15:41,449
--defense.
370
00:15:41,549 --> 00:15:44,418
Stand to your feet.
371
00:15:44,518 --> 00:15:48,322
What we are going to teach
you today is secret.
372
00:15:48,422 --> 00:15:50,491
They are so secret
that I don't even know.
373
00:15:50,591 --> 00:15:54,061
[inaudible muttering]
374
00:15:54,195 --> 00:15:56,764
What we will learn
is the art of deception.
375
00:15:56,864 --> 00:15:59,500
I will show you now.
Back up!
376
00:15:59,600 --> 00:16:03,404
Oh, is that--look is that
a woman running naked,
377
00:16:03,504 --> 00:16:04,705
look right there?
- Where?
378
00:16:04,805 --> 00:16:06,641
- And when they look,
you must apply the death blow.
379
00:16:06,741 --> 00:16:08,876
[grunting]
380
00:16:08,976 --> 00:16:10,478
One to the balls,
one to the throat.
381
00:16:13,614 --> 00:16:17,485
[coughs]--Who--
which one of y'all slapped me?
382
00:16:17,585 --> 00:16:19,220
- Both of us.
383
00:16:19,253 --> 00:16:20,655
- That ain't what we rehearsed,
you hit--
384
00:16:20,755 --> 00:16:21,722
- VINNY:
That's what I rehearsed.
385
00:16:21,822 --> 00:16:22,923
Look boy,
you going to that game!
386
00:16:23,024 --> 00:16:24,125
- But--
- But nothing,
387
00:16:24,225 --> 00:16:26,527
it's like my mama
use to say to me,
388
00:16:26,627 --> 00:16:27,962
"He might beat your ass,
389
00:16:28,062 --> 00:16:31,132
but that's an ass beating
you got to take."
390
00:16:31,232 --> 00:16:33,034
- That is terrible advice!
- It makes a lot of sense.
391
00:16:33,134 --> 00:16:34,769
- That's horrible!
- It makes a lot of sense.
392
00:16:34,869 --> 00:16:36,404
- We don't do that,
we go out fighting,
393
00:16:36,504 --> 00:16:38,406
that's what we go out doing.
You don't do go out--
394
00:16:38,506 --> 00:16:39,840
- You ain't got to
fight that boy,
395
00:16:39,940 --> 00:16:41,042
here's what you got to do.
396
00:16:41,142 --> 00:16:45,546
What Vinny calls
The Art of the Fart.
397
00:16:45,646 --> 00:16:47,348
There's alot of
technique to this, you gotta--
398
00:16:47,448 --> 00:16:49,250
first of all, you gotta
build one up in ya
399
00:16:49,350 --> 00:16:51,185
for like weeks,
and hold it up.
400
00:16:51,285 --> 00:16:55,189
Then you gotta just, squat down,
and fire it out, right?
401
00:16:55,289 --> 00:16:58,426
And then when he's all
watery eyed and everything,
402
00:16:58,526 --> 00:17:01,095
and he--he can't see.
You got him woozy,
403
00:17:01,195 --> 00:17:02,596
and then you sucka punch
his ass right there,
404
00:17:02,697 --> 00:17:03,631
that's what you do.
405
00:17:03,731 --> 00:17:04,932
- Stop cussing
in front of this boy.
406
00:17:05,032 --> 00:17:06,567
- I'm sorry, man,
that's what you gotta do, man,
407
00:17:06,667 --> 00:17:09,203
right in his face, man.
408
00:17:09,270 --> 00:17:10,671
- I been looking
everywhere for y'all,
409
00:17:10,771 --> 00:17:13,074
we can't keep stalling Efe out,
what are y'all doing?
410
00:17:13,207 --> 00:17:14,575
- We--we teaching
this boy some--
411
00:17:14,675 --> 00:17:16,010
- Teaching some Senior Fu,
412
00:17:16,110 --> 00:17:17,278
that's what we was
teaching him, man.
413
00:17:17,378 --> 00:17:19,213
- Senior fools, out!
- Out?
414
00:17:19,313 --> 00:17:20,982
- VINNY: [indistinct mumbling]
- Who you think--like we
415
00:17:21,082 --> 00:17:23,217
think we three.
- Whoa!
416
00:17:23,284 --> 00:17:24,719
- You--your son--
your son might not can fight,
417
00:17:24,819 --> 00:17:26,087
but I can fight.
418
00:17:26,220 --> 00:17:27,888
- Both of us
can whoop your behind, yeah.
419
00:17:27,989 --> 00:17:29,223
Eat a lot of eggs, boy!
420
00:17:31,058 --> 00:17:32,960
- They, uh--they don't
really know how to fight.
421
00:17:33,060 --> 00:17:34,595
- Why are they trying
to teach you how to fight,
422
00:17:34,695 --> 00:17:35,863
what's going on?
423
00:17:35,963 --> 00:17:37,565
- It's Small Pock, Dad.
424
00:17:37,665 --> 00:17:39,800
- Small Po--boy, we ain't had
no small pox since 1980,
425
00:17:39,900 --> 00:17:41,035
what are you talking about?
426
00:17:41,135 --> 00:17:44,105
- No!
It's the school bully.
427
00:17:44,238 --> 00:17:46,240
- Oh, okay, so why didn't you
come talk to me
428
00:17:46,340 --> 00:17:48,042
instead of talking to
Dumb and Dumber?
429
00:17:48,175 --> 00:17:49,076
- audience laughing
430
00:17:49,176 --> 00:17:50,444
- I didn't want you to get mad,
431
00:17:50,544 --> 00:17:52,580
and pimp slap somebody
and end up back in the joint.
432
00:17:52,680 --> 00:17:55,683
- [chuckles] Okay, alright.
I'll take that.
433
00:17:55,783 --> 00:17:57,852
I can admit I haven't been the
best example around here, okay?
434
00:17:57,952 --> 00:18:01,889
But, believe it or not,
I've dealt with a bully or two.
435
00:18:01,989 --> 00:18:05,092
So, tell me about
this Small Pock.
436
00:18:05,192 --> 00:18:08,295
- Well, he's small,
but he packs a punch,
437
00:18:08,396 --> 00:18:09,530
and he's from the Eastside.
438
00:18:09,630 --> 00:18:11,966
- Okay, so what is he
doing over here?
439
00:18:12,066 --> 00:18:14,001
- Using me as his heavy bag.
440
00:18:14,101 --> 00:18:16,203
- Alright, well, that's
gonna end today, okay?
441
00:18:16,303 --> 00:18:18,372
Now, first of all, being
physical is not always
442
00:18:18,472 --> 00:18:21,542
the best way to resolve things,
okay?
443
00:18:21,642 --> 00:18:24,111
Matter fact, maybe I
could talk to his dad.
444
00:18:24,211 --> 00:18:26,414
- Nah, he's in jail
for armed robbery.
445
00:18:26,514 --> 00:18:28,683
He literally stole someone's
fake arm, and ran with it.
446
00:18:30,217 --> 00:18:31,452
- That's not an option.
447
00:18:31,552 --> 00:18:35,389
Alright, um, well, you're gonna
have to outsmart him.
448
00:18:35,489 --> 00:18:36,590
- Yeah.
449
00:18:36,691 --> 00:18:38,326
- JEREMY: Okay, okay,
let's get this handled.
450
00:18:41,554 --> 00:18:43,523
- Yeah, okay. Alright, yeah,
yeah, just let me know
451
00:18:43,623 --> 00:18:46,125
when you get in contact
with the administrator.
452
00:18:46,225 --> 00:18:48,895
Okay, alright, okay,
thanks, bye-bye.
453
00:18:48,995 --> 00:18:51,197
- Well, a loads been lifted.
454
00:18:51,297 --> 00:18:53,066
- And now we can move forward.
455
00:18:53,166 --> 00:18:54,834
- Just the person
we need to see.
456
00:18:54,934 --> 00:18:57,437
I was able to get a swab
of Efe's saliva.
457
00:18:57,537 --> 00:19:00,106
- Oh, ugh!
- We needed you to test it,
458
00:19:00,206 --> 00:19:01,541
so we could see
if he was a king.
459
00:19:01,641 --> 00:19:03,876
- A king? Where did you get
that idea from?
460
00:19:03,977 --> 00:19:05,111
- Uh, we was watching the news,
461
00:19:05,211 --> 00:19:06,980
and it said it's an African king
on the loose,
462
00:19:07,080 --> 00:19:08,948
so we thought it was him.
- VINNY: Yeah.
463
00:19:09,048 --> 00:19:10,183
- audience laughing
464
00:19:10,283 --> 00:19:13,653
- Efe is clean,
his background check cleared.
465
00:19:13,753 --> 00:19:14,988
- I figured as much.
466
00:19:15,088 --> 00:19:17,090
See, so he's not
who we thought he was.
467
00:19:17,190 --> 00:19:19,425
- Who did you think that I was?
468
00:19:19,525 --> 00:19:22,061
- It wasn't my fault,
I promise you, Efe,
469
00:19:22,161 --> 00:19:24,364
it was these three stooges.
470
00:19:24,464 --> 00:19:27,000
They tried to convince me
that you were a scammer,
471
00:19:27,100 --> 00:19:28,301
and I knew you weren't.
472
00:19:28,401 --> 00:19:30,703
And then, there was
a story on the news
473
00:19:30,803 --> 00:19:33,473
that said that there
was an African king loose,
474
00:19:33,573 --> 00:19:36,576
and so they wanted me
to get your saliva
475
00:19:36,676 --> 00:19:38,311
so that they could
check to see if it was you.
476
00:19:38,411 --> 00:19:39,679
- She lying!
- She lying!
477
00:19:39,779 --> 00:19:41,748
She's a damn snitch,
she's a damn snitch!
478
00:19:41,848 --> 00:19:45,852
- CORA: Would you stop cussing?
- LEAH: Please?
479
00:19:45,952 --> 00:19:47,587
- Is that right?
480
00:19:47,687 --> 00:19:51,057
- Oh, we are so sorry, Mr. Efe.
We--we just--
481
00:19:51,157 --> 00:19:52,191
- Is it because
I'm African, right?
482
00:19:52,292 --> 00:19:53,126
- Yeah.
- MR. BROWN: Yeah.
483
00:19:53,226 --> 00:19:54,227
- That's okay,
484
00:19:54,327 --> 00:19:56,596
I get that stereotype
all the time.
485
00:19:56,696 --> 00:19:58,031
It's just that usually
486
00:19:58,131 --> 00:20:01,267
I'm mistaken for a very famous
Harvard trained gynecologist.
487
00:20:01,367 --> 00:20:04,537
- You did, you did?
- Mm-mm-mm-mm.
488
00:20:04,604 --> 00:20:07,307
This is why you have to be
careful not to stereotype
489
00:20:07,407 --> 00:20:09,676
and get to know people
for ourselves.
490
00:20:09,776 --> 00:20:13,112
You can't believe everything
that you hear or see on TV.
491
00:20:13,212 --> 00:20:16,849
They show black men as thugs,
but it is not true.
492
00:20:16,949 --> 00:20:19,118
We are good, hard-working,
493
00:20:19,218 --> 00:20:22,121
God fearing, loving,
intelligent people.
494
00:20:22,221 --> 00:20:24,757
- MR. BROWN: Yes, Lord.
495
00:20:24,857 --> 00:20:27,660
- Mr. Omowale is a--
a car dealership owner.
496
00:20:27,760 --> 00:20:29,329
He's well respected.
497
00:20:29,429 --> 00:20:30,563
- And, you know what,
498
00:20:30,663 --> 00:20:33,099
that CrookedFolk.com,
that's a satire site;
499
00:20:33,199 --> 00:20:34,367
none of that stuff
on there is real,
500
00:20:34,467 --> 00:20:36,869
stay off of there.
- Not real.
501
00:20:36,970 --> 00:20:41,007
- Well, could you ever forgive
us for stereotyping you?
502
00:20:41,107 --> 00:20:44,510
- Of course, I forgive you.
We are all stupid sometimes!
503
00:20:46,079 --> 00:20:47,547
- Well, if I can say this,
504
00:20:47,647 --> 00:20:51,017
uh, welcome to the
Pleasant Days family!
505
00:20:51,117 --> 00:20:52,385
- Welcome!
- Welcome!
506
00:21:19,829 --> 00:21:21,564
- ♪
507
00:21:23,174 --> 00:21:24,108
- ♪
508
00:21:25,076 --> 00:21:27,845
- ♪
509
00:21:27,895 --> 00:21:32,445
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
39156
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.