All language subtitles for 青春须早为09

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:05,480 --> 00:02:07,840 Chenguang, thank you for 2 00:02:08,000 --> 00:02:09,520 helping me carry my luggage. 3 00:02:10,720 --> 00:02:12,400 It’s my pleasure. 4 00:02:12,640 --> 00:02:13,600 Well, Ms. Liu, 5 00:02:14,000 --> 00:02:16,280 I’ll go back to my room. 6 00:02:16,480 --> 00:02:17,640 Please rest early. 7 00:02:23,960 --> 00:02:25,760 Xi Xi, do you buy all the stuffs 8 00:02:25,760 --> 00:02:26,840 for Brother Yang? 9 00:02:27,720 --> 00:02:28,440 Yes. 10 00:02:30,840 --> 00:02:31,840 What’s wrong with you? 11 00:02:32,000 --> 00:02:33,400 You look unhappy. 12 00:02:35,000 --> 00:02:36,000 Don’t mention it. 13 00:02:36,720 --> 00:02:37,400 I think 14 00:02:37,400 --> 00:02:39,240 Chenguang cares less and less about me. 15 00:02:39,880 --> 00:02:42,080 He said he would marry me upon graduation. 16 00:02:42,640 --> 00:02:45,400 But he platers with many excuses when I mention about marriage. 17 00:02:48,200 --> 00:02:49,040 Frankly speaking, 18 00:02:49,040 --> 00:02:51,720 it’s not sensible to get married too early. 19 00:02:52,160 --> 00:02:53,320 I’ve experienced that in person. 20 00:02:53,800 --> 00:02:56,720 She and I haven’t known each other well. 21 00:02:57,400 --> 00:02:59,360 But that’s not too early for us to get married. 22 00:02:59,360 --> 00:03:01,080 Chenguang and I have been together for years. 23 00:03:01,400 --> 00:03:02,600 I didn’t put much stress on him. 24 00:03:05,520 --> 00:03:06,600 Actually, 25 00:03:06,600 --> 00:03:07,920 life is quite tough for men. 26 00:03:08,920 --> 00:03:10,800 I understand Brother Yang’s idea. 27 00:03:10,920 --> 00:03:12,160 He wants to marry you 28 00:03:12,160 --> 00:03:13,800 after he earns more money 29 00:03:13,960 --> 00:03:15,400 or gets a higher position. 30 00:03:17,000 --> 00:03:17,840 In the past, 31 00:03:18,440 --> 00:03:20,200 I planned to get married without any career. 32 00:03:20,720 --> 00:03:22,600 As a result, my wedding became an irony. 33 00:03:23,640 --> 00:03:25,320 Forget the unhappy past. 34 00:03:25,880 --> 00:03:26,920 You are so kind. 35 00:03:27,080 --> 00:03:28,040 I believe 36 00:03:28,120 --> 00:03:30,120 a good girl will fall in love with you. 37 00:03:30,960 --> 00:03:31,720 Hopefully. 38 00:03:33,760 --> 00:03:35,320 Let it go. 39 00:03:37,320 --> 00:03:38,120 Well, 40 00:03:38,160 --> 00:03:39,600 you have us, so many friends 41 00:03:39,600 --> 00:03:41,080 around you, don’t you? 42 00:03:42,920 --> 00:03:44,360 I really appreciate you all. 43 00:03:45,200 --> 00:03:48,040 But sometimes, I just put on an air of cheerfulness, 44 00:03:48,840 --> 00:03:51,200 because I don’t want to disappoint you all. 45 00:03:53,360 --> 00:03:54,200 As for this matter, 46 00:03:54,200 --> 00:03:56,000 I can’t get over it so quickly. 47 00:04:00,880 --> 00:04:04,880 Xiaobao, can you send that to me? 48 00:04:06,240 --> 00:04:07,400 Sure, take your pick. 49 00:04:08,960 --> 00:04:10,920 You can also pick one. Which one do you like? 50 00:04:18,120 --> 00:04:19,240 Can I have this one? 51 00:04:19,400 --> 00:04:20,280 Of course. 52 00:04:23,600 --> 00:04:25,440 Xiaobao, be happy. 53 00:04:25,600 --> 00:04:26,920 Tomorrow is another day. 54 00:04:28,600 --> 00:04:29,400 Thank you. 55 00:04:30,520 --> 00:04:31,440 Thank you, too. 56 00:04:31,840 --> 00:04:34,360 I’ll think over what you said after I get back. 57 00:04:35,000 --> 00:04:37,840 Maybe, I misunderstood Chenguang. 58 00:04:39,920 --> 00:04:40,720 Let’s go. 59 00:04:50,360 --> 00:04:51,640 I’ll start the car. 60 00:04:53,480 --> 00:04:54,240 Get on. 61 00:04:54,320 --> 00:04:55,200 Get on. Get on. 62 00:05:11,240 --> 00:05:13,400 Do you feel crowded to take one car? 63 00:05:17,520 --> 00:05:19,360 Kong Hao, get on Xiaobao’s car. 64 00:05:19,360 --> 00:05:20,240 It’s too crowded. 65 00:05:20,320 --> 00:05:22,000 I don’t feel crowded at all. 66 00:05:22,600 --> 00:05:24,480 It’s crowded for us five to take one car. 67 00:05:25,040 --> 00:05:26,960 Zheng Qian, how about accompanying Xiaobao? 68 00:05:29,520 --> 00:05:30,160 I have a carsickness. 69 00:05:30,280 --> 00:05:31,840 Zheng Qian, are you okay? 70 00:05:31,840 --> 00:05:33,440 Well, well, 71 00:05:33,520 --> 00:05:34,960 I’ll get on Xiaobao’s car. 72 00:05:35,200 --> 00:05:37,080 Kong Hao and Zheng Qian can sit here. 73 00:05:37,440 --> 00:05:38,120 Good. 74 00:05:41,040 --> 00:05:41,760 Bye. 75 00:05:43,320 --> 00:05:44,120 Let’s go, Sister Xin. 76 00:05:48,040 --> 00:05:48,880 Fasten your seat belt. 77 00:06:03,560 --> 00:06:05,320 Xi Xi, are you waiting for a call? 78 00:06:07,720 --> 00:06:11,080 I sent a WeChat message to Chenguang this morning. 79 00:06:11,080 --> 00:06:12,600 But he hasn’t replied me yet. 80 00:06:13,800 --> 00:06:15,120 Maybe, he has no time to read it. 81 00:06:17,440 --> 00:06:19,520 You can communicate well with him after you get back 82 00:06:19,680 --> 00:06:22,400 to get rid of any misunderstanding. 83 00:07:03,600 --> 00:07:04,440 Chenguang? 84 00:07:20,640 --> 00:07:21,480 Bye for now. 85 00:07:22,680 --> 00:07:24,000 That’s it? 86 00:07:32,640 --> 00:07:33,720 Don't rush on the way 87 00:07:33,960 --> 00:07:35,200 and send me a message when you go back home. 88 00:08:57,280 --> 00:08:58,680 Brother Yunfei, 89 00:08:59,520 --> 00:09:00,840 it’s you! What a surprise! 90 00:09:00,840 --> 00:09:02,280 You drove so fast. 91 00:09:02,400 --> 00:09:03,280 You’ve made great progress in driving. 92 00:09:03,400 --> 00:09:04,160 Well, 93 00:09:05,840 --> 00:09:06,960 well done! 94 00:09:07,760 --> 00:09:09,400 Get in, please. 95 00:09:09,800 --> 00:09:11,640 Why don’t you call me in advance? 96 00:09:13,600 --> 00:09:15,200 You get sunbaked so much! 97 00:09:15,880 --> 00:09:16,800 I’m tanned from swimming. 98 00:09:17,000 --> 00:09:18,920 You’re almost as black as an Indian. 99 00:09:20,800 --> 00:09:23,520 Dad, look! Who’s this? 100 00:09:23,760 --> 00:09:24,480 Uncle. 101 00:09:25,800 --> 00:09:26,720 Yunfei. 102 00:09:30,040 --> 00:09:32,360 Well, why are you back together? 103 00:09:32,960 --> 00:09:34,280 We met at the gate just now. 104 00:09:34,280 --> 00:09:35,000 No, 105 00:09:35,800 --> 00:09:38,520 he tailed after me from Wangsheng Road. 106 00:09:38,520 --> 00:09:40,040 I thought he was a playboy 107 00:09:40,040 --> 00:09:41,280 And intended to teach him a lesson. 108 00:09:42,360 --> 00:09:43,480 Really? 109 00:09:43,480 --> 00:09:44,240 Forget it. 110 00:09:44,600 --> 00:09:46,240 Mr. Cheng, the dinner is ready. 111 00:09:46,240 --> 00:09:47,000 Okay. 112 00:09:47,400 --> 00:09:49,600 Yunfei, let’s dine and chat. 113 00:09:49,800 --> 00:09:50,480 Let’s go. 114 00:09:50,480 --> 00:09:51,560 Dinner time! 115 00:09:52,120 --> 00:09:52,960 I’ll wash my hands. 116 00:09:53,600 --> 00:09:54,960 Cheers. 117 00:10:01,160 --> 00:10:03,200 Come on, Yunfei. Help yourself. 118 00:10:04,120 --> 00:10:06,040 This is a specialty of my cook. 119 00:10:06,040 --> 00:10:07,680 Make yourself at home. 120 00:10:07,680 --> 00:10:08,600 Thank you, uncle. 121 00:10:10,760 --> 00:10:12,920 It has been more than ten years since we met last time. 122 00:10:13,240 --> 00:10:13,880 Right? 123 00:10:14,880 --> 00:10:15,640 Yes, exactly. 124 00:10:17,360 --> 00:10:20,080 Do you have any plan for coming back this time? 125 00:10:22,000 --> 00:10:23,360 I’ve taken over a media company. 126 00:10:23,760 --> 00:10:24,880 I plan to take it as the starting point 127 00:10:25,120 --> 00:10:26,560 to carve out my career in China. 128 00:10:27,400 --> 00:10:28,160 What a coincidence! 129 00:10:29,040 --> 00:10:30,080 In my group, 130 00:10:30,080 --> 00:10:31,800 I also have a media subsidiary. 131 00:10:32,200 --> 00:10:33,080 However, 132 00:10:34,560 --> 00:10:35,600 shamefully, 133 00:10:36,720 --> 00:10:39,280 it has serious problems in management 134 00:10:39,280 --> 00:10:40,880 and has been surviving thanks to its parent company. 135 00:10:41,520 --> 00:10:42,560 So, Yunfei, 136 00:10:42,600 --> 00:10:44,080 please visit there when you are free 137 00:10:44,880 --> 00:10:45,840 and make some advice or comments. 138 00:10:46,680 --> 00:10:48,880 Uncle, I’m flattered. 139 00:10:49,240 --> 00:10:51,080 I’ll visit there and learn. 140 00:10:53,840 --> 00:10:55,120 Help yourself. 141 00:11:00,640 --> 00:11:02,640 Mind your manners. 142 00:11:06,600 --> 00:11:07,440 Yunfei, 143 00:11:09,240 --> 00:11:11,600 you’ve been abroad for years. 144 00:11:12,240 --> 00:11:13,520 Do you have a girlfriend there? 145 00:11:14,120 --> 00:11:15,720 It’s a great affair of life. 146 00:11:17,120 --> 00:11:18,600 Well, I’m ashamed of that. 147 00:11:18,920 --> 00:11:21,600 I’ve been busy with work and have no time to find a girlfriend. 148 00:11:23,240 --> 00:11:25,640 I haven’t met my Miss Right yet. 149 00:11:31,680 --> 00:11:33,680 Why don’t you chat with Yunfei? 150 00:11:34,240 --> 00:11:35,360 What a bad manner! 151 00:11:36,440 --> 00:11:37,200 Well, 152 00:11:38,040 --> 00:11:39,800 I chatted with him online several days ago. 153 00:11:39,800 --> 00:11:40,840 I’m not you. 154 00:11:41,000 --> 00:11:42,160 Brother Yunfei left for more than ten years 155 00:11:42,160 --> 00:11:44,040 and you didn’t communicate with him these years. 156 00:11:44,200 --> 00:11:45,960 But I’m his good net friend. 157 00:11:46,200 --> 00:11:47,600 Yes, we often chat online. 158 00:11:47,600 --> 00:11:49,080 All right, I’m out of date. 159 00:11:51,840 --> 00:11:52,840 Yunfei, 160 00:11:53,440 --> 00:11:54,760 I remember that 161 00:11:55,720 --> 00:11:57,520 you liked to play with 162 00:11:57,520 --> 00:11:58,800 Xin Xin in your childhood. 163 00:11:59,480 --> 00:12:01,760 Well, you both 164 00:12:01,760 --> 00:12:03,920 were little kids at that time. 165 00:12:04,480 --> 00:12:05,120 I… 166 00:12:05,840 --> 00:12:07,440 You asked me 167 00:12:07,720 --> 00:12:09,360 whether you could marry Xin Xin 168 00:12:10,160 --> 00:12:12,800 when you grew up. 169 00:12:15,520 --> 00:12:17,600 You still remember that. So childish. 170 00:12:17,600 --> 00:12:18,840 Sure, I remember that. 171 00:12:20,200 --> 00:12:22,880 Well, I also remember that 172 00:12:23,840 --> 00:12:26,240 Xin Xin fell down one day 173 00:12:27,520 --> 00:12:29,520 and you carried her on your back to a hospital. 174 00:12:29,520 --> 00:12:30,480 After you arrived at the hospital, 175 00:12:30,520 --> 00:12:32,520 you were exhausted and even couldn’t stand up. 176 00:12:33,120 --> 00:12:34,080 Do you remember that? 177 00:12:34,920 --> 00:12:36,560 Xin Xin was well nourished and quite heavy. 178 00:12:37,440 --> 00:12:38,360 Come on. 179 00:12:44,560 --> 00:12:46,120 Yunfei, eat more, please. 180 00:12:48,200 --> 00:12:50,720 Uncle, are you still fond of scripts and paintings? 181 00:12:50,760 --> 00:12:51,800 Of course. 182 00:12:52,520 --> 00:12:55,280 By the way, I bought a new painting some days ago. 183 00:12:55,280 --> 00:12:56,720 I’ll show you in my study. 184 00:12:56,720 --> 00:12:57,440 Fine. 185 00:12:58,760 --> 00:12:59,400 Uncle, 186 00:12:59,960 --> 00:13:01,960 when I was in Havana, 187 00:13:01,960 --> 00:13:03,560 I bought some cigars especially for you. 188 00:13:03,720 --> 00:13:04,960 I’ll take it to you later. 189 00:13:05,160 --> 00:13:06,520 Thank you! Thank you! 190 00:13:07,080 --> 00:13:08,120 Come on. Let’s drink. 191 00:13:10,040 --> 00:13:10,880 I’m full. 192 00:13:11,120 --> 00:13:13,120 I won’t get involved in your paintings or cigars. 193 00:13:13,120 --> 00:13:14,240 Anyway, I can’t chip in. 194 00:13:14,520 --> 00:13:15,400 Take your time. 195 00:13:16,600 --> 00:13:17,760 Well, look. 196 00:13:19,920 --> 00:13:21,040 Come on, Yunfei. 197 00:13:21,280 --> 00:13:22,760 Let’s drink. Don’t care about her. 198 00:13:29,640 --> 00:13:31,520 Xin Xin, what did you do in the evening? 199 00:13:32,480 --> 00:13:34,240 My childhood friend just came back from Ameria 200 00:13:34,240 --> 00:13:35,600 and had dinner at my home today. 201 00:13:35,840 --> 00:13:37,600 He is appreciating paintings with my dad in the study now. 202 00:13:38,320 --> 00:13:39,320 Forward a little. 203 00:13:39,440 --> 00:13:40,600 Male or female? 204 00:13:40,600 --> 00:13:41,800 Male, what’s wrong? 205 00:13:44,520 --> 00:13:45,760 What’s the matter? 206 00:13:45,800 --> 00:13:47,680 He is my childhood friend. 207 00:13:47,680 --> 00:13:48,800 Don’t fancy randomly. 208 00:13:49,000 --> 00:13:50,880 Or, Zheng Qian may be misguided by you. 209 00:13:51,200 --> 00:13:53,400 Hao, I’m not as narrowminded as you. 210 00:13:53,840 --> 00:13:56,120 By the way, from Jia Jia’s WeChat Moments, 211 00:13:56,120 --> 00:13:59,200 I know that her tryout final will take place tomorrow. 212 00:14:01,240 --> 00:14:02,240 I know that. 213 00:14:03,600 --> 00:14:05,360 Kong Hao, you must be there. 214 00:14:05,360 --> 00:14:06,160 On such a big day, 215 00:14:06,160 --> 00:14:07,720 Jia Jia definitely wants you to be with her. 216 00:14:08,000 --> 00:14:09,440 I can’t get out. 217 00:14:09,560 --> 00:14:11,560 My mum keeps watching me reviewing my lessons every day. 218 00:14:11,600 --> 00:14:12,720 So annoying. 219 00:14:13,160 --> 00:14:14,120 It’s a quite important day. 220 00:14:14,120 --> 00:14:15,120 If you don’t accompany Jia Jia, 221 00:14:15,120 --> 00:14:17,000 she’ll get angry with you. 222 00:14:17,240 --> 00:14:18,480 You must be there. 223 00:14:18,840 --> 00:14:20,240 You should review your lessons, indeed. 224 00:14:20,600 --> 00:14:22,120 But you also should balance the study and rest. 225 00:14:22,120 --> 00:14:23,440 I have no way out. 226 00:14:24,240 --> 00:14:25,520 My time for relaxation 227 00:14:25,520 --> 00:14:26,640 is just playing a game per day. 228 00:14:29,840 --> 00:14:30,480 Well, 229 00:14:30,920 --> 00:14:32,880 I’ll find a way for you 230 00:14:33,080 --> 00:14:35,040 to get out and join her. 231 00:14:53,440 --> 00:14:54,240 Stop there! 232 00:14:58,080 --> 00:14:58,880 Where are you going? 233 00:15:00,960 --> 00:15:03,840 Zheng Qian has dated me to play football. 234 00:15:07,200 --> 00:15:08,880 Your exam is just around the corner. 235 00:15:09,720 --> 00:15:11,240 Do you have time and energy to play football? 236 00:15:12,040 --> 00:15:13,560 I need to balance the study and rest. 237 00:15:13,560 --> 00:15:15,800 Proper sports contribute to a good memory. 238 00:15:19,920 --> 00:15:21,280 Zheng Qian has dated you to play football, right? 239 00:15:21,840 --> 00:15:23,480 He is just outside the window. Take a look. 240 00:15:38,120 --> 00:15:39,360 Zheng Qian! 241 00:15:41,440 --> 00:15:42,280 Good day, untie. 242 00:15:42,720 --> 00:15:44,960 Hao can’t join you. 243 00:15:45,160 --> 00:15:47,400 He hasn’t gone over his books. 244 00:15:47,840 --> 00:15:49,960 Well, everyone except 245 00:15:49,960 --> 00:15:51,640 him is ready. 246 00:15:52,160 --> 00:15:54,000 He can’t go. 247 00:15:54,120 --> 00:15:56,480 Please tell others. 248 00:15:59,000 --> 00:16:00,880 Everyone except me is ready. 249 00:16:00,880 --> 00:16:02,280 It’s too awkward if I don’t join them. 250 00:16:02,400 --> 00:16:03,800 Go to study. 251 00:16:16,840 --> 00:16:17,840 Hello, Zheng Qian. 252 00:16:18,040 --> 00:16:18,840 Hello, Hao, 253 00:16:19,200 --> 00:16:21,200 you’d better review your lessons at home. 254 00:16:21,520 --> 00:16:22,760 The civil service exam concerns 255 00:16:22,760 --> 00:16:24,720 the lifelong happiness of you and Jia Jia. 256 00:16:25,040 --> 00:16:26,160 Come on! 257 00:16:26,200 --> 00:16:28,440 Can I win the civil service exam? 258 00:16:28,440 --> 00:16:30,640 That’s just my expedient. 259 00:16:30,760 --> 00:16:33,320 I can’t help you. 260 00:16:33,440 --> 00:16:34,800 Well, I’ll tell Jia Jia that 261 00:16:34,800 --> 00:16:37,040 you are preparing for the civil service exam. 262 00:16:37,120 --> 00:16:37,840 Okay? 263 00:16:38,160 --> 00:16:38,920 That’s it. 264 00:16:39,000 --> 00:16:39,640 Bye! Bye! 265 00:16:39,640 --> 00:16:40,360 Bye! 266 00:16:40,360 --> 00:16:41,200 No, I… 267 00:16:41,320 --> 00:16:43,040 Hello? Hello? 268 00:16:45,080 --> 00:16:46,560 So heartless! 269 00:16:48,640 --> 00:16:51,280 Kong Hao, come and replace the lamp for me. 270 00:16:51,600 --> 00:16:52,880 I’m coming. 271 00:17:12,120 --> 00:17:13,400 What should I do? 272 00:17:13,400 --> 00:17:14,560 Well, shall I lie to her? 273 00:17:15,200 --> 00:17:16,120 No, no, no. 274 00:17:16,200 --> 00:17:17,280 I’d better tell her the truth. 275 00:17:17,640 --> 00:17:18,760 No, I can’t do that, either. 276 00:17:18,760 --> 00:17:20,200 What should I do? 277 00:17:39,000 --> 00:17:40,760 Finalists, 278 00:17:40,760 --> 00:17:41,960 come in with me. 279 00:17:44,840 --> 00:17:45,680 Hello everyone, 280 00:17:45,680 --> 00:17:46,720 dear friends, 281 00:17:46,720 --> 00:17:47,240 I’m on the 282 00:17:47,240 --> 00:17:49,000 site of starlet tryout. 283 00:17:49,000 --> 00:17:50,640 I’ll take you all 284 00:17:50,640 --> 00:17:52,680 to look for pretty cuties here. 285 00:17:53,200 --> 00:17:54,600 Let’s go and say hello. 286 00:17:55,680 --> 00:17:56,440 Cutie, 287 00:17:56,600 --> 00:17:58,240 come and say hello to my fans. 288 00:17:58,640 --> 00:17:59,480 Hello, everyone. 289 00:17:59,600 --> 00:18:00,920 Please stay away from me. 290 00:18:03,880 --> 00:18:05,040 This cutie 291 00:18:05,080 --> 00:18:07,000 maybe have lost in the tryout. 292 00:18:07,000 --> 00:18:07,960 So, she is upset. 293 00:18:07,960 --> 00:18:09,080 Never mind, everyone. 294 00:18:09,080 --> 00:18:09,760 Never mind. 295 00:18:09,760 --> 00:18:11,000 Are you insane? 296 00:18:11,000 --> 00:18:12,640 I told you not to shoot me. Why don’t you stop that? 297 00:18:13,000 --> 00:18:14,080 What a bad attitude! 298 00:18:14,440 --> 00:18:15,520 No wonder you are knocked out. 299 00:18:16,040 --> 00:18:16,680 What did you say? 300 00:18:16,920 --> 00:18:17,640 Dare you repeat it? 301 00:18:19,800 --> 00:18:20,400 Come and see 302 00:18:20,400 --> 00:18:21,360 your favorite Alice. 303 00:18:21,440 --> 00:18:22,720 Alice! Alice! 304 00:18:23,200 --> 00:18:24,640 Cyber celebrities are so rampant 305 00:18:25,000 --> 00:18:26,880 and take themselves as superstars brazenly. 306 00:18:32,440 --> 00:18:33,640 Jia Jia. 307 00:18:33,800 --> 00:18:34,920 It’s me. 308 00:18:35,840 --> 00:18:36,800 Do you know me? 309 00:18:38,880 --> 00:18:39,800 Can’t you recognize me? 310 00:18:47,640 --> 00:18:48,520 I’m Niu Ailian. 311 00:18:50,040 --> 00:18:51,080 In high school, 312 00:18:51,280 --> 00:18:52,760 you all called me Niu Bingbing. 313 00:18:53,000 --> 00:18:53,960 Do you remember that? 314 00:18:56,560 --> 00:18:58,400 Oh my god, Niu Bingbing! 315 00:18:58,400 --> 00:18:59,480 It’s you. 316 00:18:59,760 --> 00:19:01,440 But you didn’t look like this in the past. 317 00:19:01,440 --> 00:19:03,280 In your childhood, you looked chubby and 318 00:19:03,280 --> 00:19:04,200 your head… 319 00:19:05,640 --> 00:19:07,280 I had a cosmetic surgery. 320 00:19:12,960 --> 00:19:13,840 Are you knocked out? 321 00:19:16,560 --> 00:19:17,840 You should tell me earlier. 322 00:19:18,160 --> 00:19:19,400 I can help you become the champion. 323 00:19:21,720 --> 00:19:23,560 Can you help me win the championship? 324 00:19:24,080 --> 00:19:25,320 Well, 325 00:19:25,400 --> 00:19:27,080 I’m a judge here. 326 00:19:27,680 --> 00:19:30,400 Moreover, such programs are all frauds. 327 00:19:30,680 --> 00:19:32,040 Don’t get involved in such activities anymore. 328 00:19:32,640 --> 00:19:33,520 Really? 329 00:19:35,560 --> 00:19:37,120 What have you been engaged in recently? 330 00:19:37,120 --> 00:19:38,400 Why do so many people know you? 331 00:19:40,520 --> 00:19:42,440 Well, I’ll show you around my studio. 332 00:19:42,920 --> 00:19:43,640 Studio? 333 00:19:43,640 --> 00:19:44,440 Yes, 334 00:19:46,240 --> 00:19:47,440 this is my studio. 335 00:19:48,280 --> 00:19:49,240 I’ll show you around. 336 00:19:50,280 --> 00:19:51,360 This is the dressing room 337 00:19:51,360 --> 00:19:52,640 and also, the locker room. 338 00:19:52,840 --> 00:19:54,000 It’s so spacious! 339 00:19:54,000 --> 00:19:55,400 In front, there are many 340 00:19:55,960 --> 00:19:58,120 rooms with kinds of themes. 341 00:19:58,760 --> 00:19:59,680 She is on a live broadcast here. 342 00:19:59,680 --> 00:20:00,400 Thank you, buddy. 343 00:20:00,400 --> 00:20:01,160 Thank you, darling. 344 00:20:01,160 --> 00:20:02,240 Is she really on a live broadcast? 345 00:20:02,240 --> 00:20:02,880 Exactly. 346 00:20:03,880 --> 00:20:04,960 Let’s move forward. 347 00:20:04,960 --> 00:20:06,120 So cute! 348 00:20:06,360 --> 00:20:08,920 The decoration of each room is different. 349 00:20:10,920 --> 00:20:11,800 She is singing here. 350 00:20:13,280 --> 00:20:14,280 Meow, meow, meow. 351 00:20:14,280 --> 00:20:14,920 Do you also know that? 352 00:20:14,920 --> 00:20:15,640 Yes, exactly. 353 00:20:16,280 --> 00:20:17,120 Hello, everyone! 354 00:20:19,480 --> 00:20:20,560 I want to take a look. 355 00:20:21,560 --> 00:20:22,680 So beautiful. 356 00:20:22,680 --> 00:20:23,240 Hello! 357 00:20:23,240 --> 00:20:24,400 Hello, hello, hello! 358 00:20:26,000 --> 00:20:27,560 How about it? Pretty good, yes? 359 00:20:28,200 --> 00:20:30,800 Every room here is different. 360 00:20:31,920 --> 00:20:33,600 Ailian, you are great to own a big studio 361 00:20:33,600 --> 00:20:35,680 at such a young age. 362 00:20:37,880 --> 00:20:38,960 It takes time. 363 00:20:40,000 --> 00:20:42,080 Jia Jia, well, 364 00:20:42,320 --> 00:20:44,920 this is the reason why so many people know me. 365 00:20:47,400 --> 00:20:50,720 Do you want to join us? 366 00:20:51,920 --> 00:20:52,640 Me? 367 00:20:53,800 --> 00:20:55,280 But I’m a green hand. 368 00:20:55,800 --> 00:20:57,280 Do you know how to present your cuteness? 369 00:20:57,960 --> 00:20:58,800 Yes, I know that. 370 00:20:59,200 --> 00:21:01,120 Let’s meow together. 371 00:21:01,120 --> 00:21:03,040 Meow, meow, meow. 372 00:21:03,360 --> 00:21:03,920 Right? 373 00:21:03,920 --> 00:21:04,880 Yest, wonderful. 374 00:21:04,960 --> 00:21:06,160 You are good at coquetry 375 00:21:06,160 --> 00:21:07,440 and look pretty. 376 00:21:07,760 --> 00:21:10,080 If you play the coquette on the live broadcast, 377 00:21:10,400 --> 00:21:11,680 I’m sure lots of audiences 378 00:21:11,800 --> 00:21:13,400 will give you gifts. 379 00:21:14,000 --> 00:21:15,040 So easy? 380 00:21:15,200 --> 00:21:16,160 Yes, that’s it. 381 00:21:17,480 --> 00:21:20,440 Ailian, how much can people earn from the live broadcast? 382 00:21:20,920 --> 00:21:22,280 It’s hard to say. 383 00:21:22,840 --> 00:21:25,880 It ranges from a few thousands to hundreds of thousands. 384 00:21:26,200 --> 00:21:27,720 It depends on the number of fans. 385 00:21:28,080 --> 00:21:29,640 Many cyber celebrities with lots of fans 386 00:21:29,640 --> 00:21:32,080 earn money not only from getting gifts, 387 00:21:32,440 --> 00:21:34,520 but also from promoting commodities. 388 00:21:34,720 --> 00:21:36,760 They get a certain percentage for every commodity that they sell. 389 00:21:37,200 --> 00:21:38,880 Cyber celebrities with even more fans 390 00:21:38,960 --> 00:21:40,080 attend various events and 391 00:21:40,240 --> 00:21:43,480 endorse many products like popular stars. 392 00:21:43,840 --> 00:21:46,680 In that way, they earn even more. 393 00:21:47,680 --> 00:21:48,800 So great? 394 00:21:49,320 --> 00:21:50,560 This industry is 395 00:21:50,560 --> 00:21:52,960 a new booming industry 396 00:21:53,360 --> 00:21:56,160 with a quite promising prospect. 397 00:21:56,400 --> 00:21:57,240 Think about it. 398 00:22:32,320 --> 00:22:35,040 Get up! 399 00:22:35,080 --> 00:22:36,760 Get up! Get up! 400 00:22:36,760 --> 00:22:38,200 Hurry up! 401 00:22:38,560 --> 00:22:40,920 You have an exam today. Don’t drop the ball at the last minute. 402 00:22:40,920 --> 00:22:41,880 I’ll make something delicious for you. 403 00:22:50,680 --> 00:22:52,560 Exam? Exam today! 404 00:23:06,520 --> 00:23:08,680 You’re yawning listlessly. 405 00:23:09,280 --> 00:23:10,160 Come on. 406 00:23:10,680 --> 00:23:12,960 I’ve prepared a highly concentrated 407 00:23:12,960 --> 00:23:14,560 coffee for you. 408 00:23:14,720 --> 00:23:16,280 I’m sure you’ll feel refreshed after you drink it. 409 00:23:19,440 --> 00:23:20,760 Mum, it’s so bitter. 410 00:23:20,760 --> 00:23:21,720 Add some sugar to it. 411 00:23:21,760 --> 00:23:22,800 No, don’t do that. 412 00:23:22,800 --> 00:23:25,360 If I put some sugar, you may get sleepy again. 413 00:23:25,400 --> 00:23:26,200 Drink it. 414 00:23:26,200 --> 00:23:27,720 Hurry up. Drink it up. 415 00:23:27,720 --> 00:23:28,480 Drink it up. 416 00:23:30,520 --> 00:23:32,600 Yes, nice. 417 00:23:32,640 --> 00:23:34,880 Come on. Drink more. 418 00:23:35,960 --> 00:23:37,640 Mum, that’s enough. I’m refreshed. 419 00:23:37,760 --> 00:23:39,440 Son, the exam today is vital. 420 00:23:39,440 --> 00:23:40,440 Drink it. 421 00:23:40,440 --> 00:23:41,040 I can’t drink more, mum. 422 00:23:41,040 --> 00:23:42,280 Drink it. Be obedient. 423 00:23:45,040 --> 00:23:46,000 Nice. 424 00:23:46,000 --> 00:23:47,000 You’ll definitely do well in your exam. 425 00:23:48,680 --> 00:23:49,880 I’m sure. 426 00:23:52,840 --> 00:23:54,040 This is our meeting room. 427 00:23:57,240 --> 00:23:57,960 This way. 428 00:23:59,120 --> 00:24:00,400 Here is the working area. 429 00:24:02,000 --> 00:24:03,280 Several departments gather together here. 430 00:24:03,280 --> 00:24:04,560 Mr. Chu, 431 00:24:07,200 --> 00:24:08,680 this is our Advertisement Design Department. 432 00:24:09,200 --> 00:24:11,680 It’s mainly responsible for brand design, trademark design 433 00:24:11,680 --> 00:24:12,880 and promotion videos. 434 00:24:13,240 --> 00:24:15,280 Say hello to Mr. Chu. 435 00:24:16,880 --> 00:24:18,080 Nice to meet you, Mr. Chu. 436 00:24:18,080 --> 00:24:18,800 Nice to meet you, Mr. Chu. 437 00:24:18,800 --> 00:24:19,400 Nice to meet you. 438 00:24:20,280 --> 00:24:21,360 Mr. Chu, this way, please. 439 00:24:23,920 --> 00:24:24,720 This way. 440 00:24:25,720 --> 00:24:26,960 This is our Publicity Department. 441 00:24:28,480 --> 00:24:30,720 It’s mainly responsible for product publicity, mobile publicity, 442 00:24:30,720 --> 00:24:32,160 including subway advertising 443 00:24:32,160 --> 00:24:33,440 and outdoor billboards. 444 00:24:34,560 --> 00:24:36,320 Stand up and welcome Mr. Chu. 445 00:24:36,960 --> 00:24:37,920 Nice to meet you, Mr. Chu. 446 00:24:39,000 --> 00:24:40,000 Pretty image. 447 00:24:42,000 --> 00:24:43,000 This way, Mr. Chu. 448 00:24:46,040 --> 00:24:47,080 This is our tea room. 449 00:24:48,040 --> 00:24:49,120 At break, 450 00:24:49,240 --> 00:24:51,000 staff can eat snacks or drink coffee here. 451 00:24:51,760 --> 00:24:53,440 In response to the president’s appeal, 452 00:24:53,600 --> 00:24:55,280 we care for staff 453 00:24:55,720 --> 00:24:57,000 and highlight our enterprise culture. 454 00:24:59,000 --> 00:24:59,960 Say hello to Mr. Chu. 455 00:25:00,000 --> 00:25:00,800 Nice to meet you, Mr. Chu. 456 00:25:01,280 --> 00:25:02,000 Nice to meet you. 457 00:25:02,640 --> 00:25:03,920 Mr. Chu, this way, please. 458 00:25:05,560 --> 00:25:06,600 This is 459 00:25:07,280 --> 00:25:09,360 our Marketing and Planning Department. 460 00:25:09,560 --> 00:25:10,520 It’s mainly responsible for 461 00:25:10,640 --> 00:25:12,680 online and offline planning and marketing. 462 00:25:13,640 --> 00:25:14,400 Stand up, everyone. 463 00:25:15,800 --> 00:25:16,840 Welcome Mr. Chu. 464 00:25:17,240 --> 00:25:18,320 Nice to meet you, Mr. Chu. 465 00:25:19,920 --> 00:25:20,640 Mr. Chu, 466 00:25:21,360 --> 00:25:22,560 please go to my office. 467 00:25:23,640 --> 00:25:24,640 Take a seat, please. 468 00:25:25,280 --> 00:25:26,200 You are too courtesy. 469 00:25:30,480 --> 00:25:32,400 Mr. Chu, President Cheng said that 470 00:25:32,640 --> 00:25:33,800 you come to guide us. 471 00:25:34,000 --> 00:25:35,120 I showed you around just now. 472 00:25:35,120 --> 00:25:35,960 In your view, 473 00:25:35,960 --> 00:25:37,600 is there anything we need to improve? 474 00:25:37,680 --> 00:25:38,560 I’m flattered. 475 00:25:38,760 --> 00:25:41,640 I come mainly to visit and study. 476 00:25:43,480 --> 00:25:44,800 Manager, your coffee is ready. 477 00:25:44,800 --> 00:25:45,600 Put it there. 478 00:25:47,000 --> 00:25:48,240 What’s wrong? You are so clumsy! 479 00:25:48,280 --> 00:25:48,920 Are you okay? 480 00:25:48,920 --> 00:25:49,840 Sorry, I’m terribly sorry. 481 00:25:49,840 --> 00:25:51,040 Be careful not to get scalded. 482 00:25:51,080 --> 00:25:52,640 Mr. Chu, let her to clean it up. 483 00:25:52,960 --> 00:25:54,160 You don’t need to do that. 484 00:25:54,160 --> 00:25:55,080 It doesn't matter. 485 00:26:06,240 --> 00:26:07,600 Is this an improvement plan? 486 00:26:10,240 --> 00:26:10,960 Yes. 487 00:26:11,120 --> 00:26:12,040 May I have a look? 488 00:26:12,040 --> 00:26:12,920 Of course. 489 00:26:25,120 --> 00:26:26,040 Who prepared it? 490 00:26:27,080 --> 00:26:28,920 An employee called Zheng Qian. 491 00:26:30,200 --> 00:26:31,760 Can you call him over to talk with me? 492 00:26:32,840 --> 00:26:33,920 He has resigned. 493 00:26:35,360 --> 00:26:36,280 Resigned? 494 00:26:38,240 --> 00:26:40,400 How can you miss such an outstanding talent? 495 00:26:42,560 --> 00:26:43,920 He resigned on his own initiative. 496 00:26:44,040 --> 00:26:45,840 I tried my best to keep him, but he left finally. 497 00:26:50,160 --> 00:26:52,040 Do you have his contact information? 498 00:26:54,720 --> 00:26:55,920 He has resigned. 499 00:26:57,840 --> 00:26:59,200 One moment. I'll look for it. 500 00:27:03,800 --> 00:27:04,720 Hello, Lin. 501 00:27:04,720 --> 00:27:04,760 Hello, Lin. 502 00:27:05,240 --> 00:27:05,920 Hurry to find 503 00:27:05,920 --> 00:27:07,520 a resigned employee Zheng Qian’s contact information. 504 00:27:07,520 --> 00:27:09,200 Send it to my mobile phone. Hurry up. 505 00:27:16,080 --> 00:27:17,560 Excuse me, I need to answer a call. 506 00:27:23,000 --> 00:27:24,520 Misfortunes never come singly. 507 00:27:30,120 --> 00:27:31,520 I must be cautious. 508 00:27:33,240 --> 00:27:34,080 Xin Xin. 509 00:27:34,400 --> 00:27:36,400 Where are you, Brother Yunfei? 510 00:27:37,080 --> 00:27:38,280 I'm in Huaye Media. 511 00:27:39,080 --> 00:27:40,400 Why are you there? 512 00:27:41,360 --> 00:27:43,040 When I had dinner at your home, 513 00:27:43,240 --> 00:27:45,200 your dad asked me to visit here. 514 00:27:45,960 --> 00:27:48,280 You said you would visit my refitting workshop today. 515 00:27:48,880 --> 00:27:50,000 When will you come? 516 00:27:50,000 --> 00:27:51,240 I've been waiting for you. 517 00:27:53,360 --> 00:27:54,920 I’ve almost finished 518 00:27:55,080 --> 00:27:55,920 my visit here today. 519 00:27:56,360 --> 00:27:57,280 I’ll come to you later. 520 00:27:57,640 --> 00:27:58,440 See you then. 521 00:27:58,520 --> 00:27:59,320 Hurry up. 522 00:28:10,520 --> 00:28:11,560 Mr. Chu, I’m sorry. 523 00:28:11,560 --> 00:28:12,120 That’s all right. 524 00:28:14,760 --> 00:28:15,520 Mr. Chu. 525 00:28:15,520 --> 00:28:16,280 How is it going? 526 00:28:17,960 --> 00:28:19,800 This is Zheng Qian’s contact information. 527 00:28:21,360 --> 00:28:22,000 Thank you very much. 528 00:28:22,160 --> 00:28:22,960 You are welcome. 529 00:28:24,160 --> 00:28:26,040 I have something else to deal with. Bye for now. 530 00:28:26,240 --> 00:28:27,800 That’s all for today. 531 00:28:28,520 --> 00:28:29,240 Bye for now. 532 00:28:30,040 --> 00:28:32,040 By the way, can I get a copy 533 00:28:32,240 --> 00:28:33,840 of this file? 534 00:28:34,480 --> 00:28:36,000 You can take the original. 535 00:28:36,200 --> 00:28:36,920 Can I? 536 00:28:36,920 --> 00:28:37,880 Of course. 537 00:28:37,880 --> 00:28:38,840 Thanks. 538 00:28:39,040 --> 00:28:39,840 I see you off. 539 00:28:42,160 --> 00:28:43,760 Thank you very much for coming to guide us. 540 00:28:43,760 --> 00:28:44,520 This way, please. 541 00:29:44,600 --> 00:29:45,480 Excuse me. 542 00:29:46,520 --> 00:29:47,240 What's up? 543 00:29:47,520 --> 00:29:48,440 Teacher, my stomach is aching. 544 00:29:48,440 --> 00:29:49,600 I want to go to the bathroom. 545 00:29:50,440 --> 00:29:51,800 Okay, go and get back quickly. 546 00:29:51,880 --> 00:29:52,760 Thank you, teacher. 547 00:30:37,200 --> 00:30:38,120 Teacher, I have to go to the bathroom again. 548 00:30:38,120 --> 00:30:38,680 What's up? 549 00:30:38,720 --> 00:30:39,400 I have to go there again. 550 00:30:39,840 --> 00:30:41,080 Okay, go and get back quickly. 551 00:30:48,080 --> 00:30:48,920 Thank you, teacher. 552 00:31:03,440 --> 00:31:04,680 Attention, candidates, 553 00:31:05,160 --> 00:31:07,840 the time for 2018 Huahai Civil Service Exam 554 00:31:08,040 --> 00:31:09,000 is up. 555 00:31:09,440 --> 00:31:10,560 stop answering questions. 556 00:31:11,000 --> 00:31:13,040 Invigilator, please collect all answer sheets. 557 00:31:18,800 --> 00:31:19,880 Time is up. Hurry up. 558 00:31:19,880 --> 00:31:20,680 Okay, I’ll submit it right now. 559 00:32:05,600 --> 00:32:06,320 How about it? 560 00:32:07,200 --> 00:32:08,360 Pretty good. 561 00:32:09,680 --> 00:32:11,760 You are not so playful as your dad said. 562 00:32:12,560 --> 00:32:15,320 He is a fuddy-duddy and doesn't understand it. 563 00:32:15,720 --> 00:32:18,200 Anyway, he doesn't like anything that I do. 564 00:32:18,680 --> 00:32:19,760 What else did you do to 565 00:32:19,760 --> 00:32:20,960 displease your dad? 566 00:32:22,120 --> 00:32:24,800 Well, when I chose my major in university, 567 00:32:24,800 --> 00:32:25,840 he didn’t like my major. 568 00:32:26,040 --> 00:32:27,480 Now, I make this refitting workshop, 569 00:32:27,480 --> 00:32:28,560 and he doesn’t like it, either. 570 00:32:28,800 --> 00:32:30,760 I have a boyfriend, and he doesn’t like him. 571 00:32:31,280 --> 00:32:33,360 I don't know what I can do to please him. 572 00:32:34,120 --> 00:32:35,560 Do you have a boyfriend? 573 00:32:36,960 --> 00:32:37,680 What’s up? 574 00:32:39,760 --> 00:32:42,200 Well, you've grown up. 575 00:32:44,120 --> 00:32:45,280 I’ll take him to meet you someday. 576 00:32:52,800 --> 00:32:53,520 Where do you prefer to sit? 577 00:32:53,920 --> 00:32:54,960 There, nobody is over there. 578 00:32:55,040 --> 00:32:55,680 Here? 579 00:32:59,800 --> 00:33:00,800 What would you like to drink? 580 00:33:01,320 --> 00:33:02,000 Guess. 581 00:33:02,720 --> 00:33:04,520 Pearl milk tea without pearls. 582 00:33:06,040 --> 00:33:07,200 You still remember that. 583 00:33:07,200 --> 00:33:08,400 It's just milk tea. 584 00:33:08,720 --> 00:33:11,360 I also remember you only play World of Warcraft among 585 00:33:11,440 --> 00:33:13,680 all games and usually go to karaoke bars for singing, right? 586 00:33:13,920 --> 00:33:16,400 Brother Yunfei, we all play Playerunknown's Battlegrounds now. 587 00:33:16,520 --> 00:33:17,440 Playerunknown's Battlegrounds! 588 00:33:17,440 --> 00:33:18,040 Playerunknown's Battlegrounds? 589 00:33:18,040 --> 00:33:18,680 Exactly. 590 00:33:18,720 --> 00:33:20,360 Besides, I quit drinking pearl milk tea. 591 00:33:20,360 --> 00:33:22,480 I prefer matcha smoothie now. 592 00:33:22,480 --> 00:33:23,680 Matcha smoothie? 593 00:33:23,680 --> 00:33:24,720 Just Frappuccino. 594 00:33:27,240 --> 00:33:27,880 Waiter! 595 00:33:27,880 --> 00:33:28,520 What are you doing? 596 00:33:28,960 --> 00:33:29,680 Order for sure. 597 00:33:29,840 --> 00:33:31,720 You have been abroad for too long 598 00:33:31,720 --> 00:33:33,000 and are out of date. 599 00:33:33,920 --> 00:33:34,800 Do you know what this is? 600 00:33:35,440 --> 00:33:36,200 QR code. 601 00:33:36,400 --> 00:33:37,120 Exactly. 602 00:33:37,360 --> 00:33:38,200 Look! 603 00:33:39,840 --> 00:33:42,040 It’s a trend in China to scan the QR code with mobile phone 604 00:33:42,040 --> 00:33:43,000 for self-service order. 605 00:33:43,000 --> 00:33:45,120 Just click here. 606 00:33:45,360 --> 00:33:46,440 Scan it 607 00:33:46,640 --> 00:33:47,680 and face here. 608 00:33:48,600 --> 00:33:49,320 Look! 609 00:33:50,400 --> 00:33:51,440 The menu is presented 610 00:33:51,920 --> 00:33:53,960 with photos and descriptions. You can order whatever you like. 611 00:33:54,240 --> 00:33:55,040 Confirm. 612 00:33:55,600 --> 00:33:56,440 Done! 613 00:33:56,800 --> 00:33:57,600 What would you like to drink? 614 00:33:58,560 --> 00:34:00,840 Matcha smoothie. I want to taste it. 615 00:34:02,240 --> 00:34:03,880 Look! Just add one here. 616 00:34:04,200 --> 00:34:04,960 Choose it 617 00:34:05,400 --> 00:34:08,360 and then enter the password to pay the bill. 618 00:34:10,360 --> 00:34:11,160 Isn’t it quite convenient? 619 00:34:13,160 --> 00:34:14,800 I didn't expect that I have a generation gap 620 00:34:15,000 --> 00:34:16,240 with you after I’ve been abroad for years. 621 00:34:16,360 --> 00:34:17,640 I must hurry to make up for it. 622 00:34:17,640 --> 00:34:19,120 That’s not a generation gap. 623 00:34:19,120 --> 00:34:20,600 It’s just because you’ve been abroad for too long. 624 00:34:20,600 --> 00:34:22,520 Even my dad can use it. 625 00:34:22,840 --> 00:34:24,960 China is different as before. 626 00:34:24,960 --> 00:34:27,480 You are out of date. 627 00:34:27,720 --> 00:34:28,640 As for this, 628 00:34:28,800 --> 00:34:30,400 even young peddlers of mobile screen protectors on the overpass 629 00:34:30,400 --> 00:34:31,640 and grannies who sell flowers by the roadside 630 00:34:31,640 --> 00:34:33,040 know how to use it. 631 00:34:33,680 --> 00:34:34,440 Well, 632 00:34:34,600 --> 00:34:36,160 do you want me to train you for free? 633 00:34:36,400 --> 00:34:37,840 No, I'll learn it myself. 634 00:34:37,840 --> 00:34:39,200 Then you have no chance to tease me. 635 00:34:41,920 --> 00:34:42,560 Come on. 636 00:34:42,560 --> 00:34:43,280 Thank you. 637 00:34:46,800 --> 00:34:47,600 Taste it. 638 00:34:50,640 --> 00:34:51,440 Delicious? 639 00:34:56,200 --> 00:34:56,880 By the way, 640 00:34:57,240 --> 00:34:58,160 your dad wanted you 641 00:34:58,400 --> 00:34:59,640 to work in my company. 642 00:34:59,680 --> 00:35:00,480 What do you think? 643 00:35:01,720 --> 00:35:02,400 I won’t go there. 644 00:35:03,600 --> 00:35:04,400 Why? 645 00:35:05,480 --> 00:35:06,200 What can I do there? 646 00:35:06,200 --> 00:35:07,480 I’ll make troubles to you if I go there. 647 00:35:08,600 --> 00:35:09,880 I’m considering that 648 00:35:09,880 --> 00:35:11,080 if you work with me, I’ll have more time 649 00:35:11,080 --> 00:35:12,760 to get along with you. 650 00:35:13,040 --> 00:35:14,160 But you refused me so directly. 651 00:35:14,400 --> 00:35:15,320 It’s too humiliating. 652 00:35:16,040 --> 00:35:17,400 That’s not my intention. 653 00:35:17,400 --> 00:35:18,960 But you know me well. 654 00:35:18,960 --> 00:35:20,880 I won’t avoid making troubles to you if I go there. 655 00:35:37,120 --> 00:35:37,880 Are you taking photos of me? 656 00:35:37,880 --> 00:35:38,640 Hold it up 657 00:35:38,760 --> 00:35:39,320 and make a 658 00:35:39,320 --> 00:35:40,000 heart shape with your fingers. 659 00:35:41,560 --> 00:35:42,480 Good. 660 00:35:45,280 --> 00:35:46,080 Look! 661 00:35:48,640 --> 00:35:49,680 You’ve made progress in posture. 662 00:35:49,760 --> 00:35:51,920 You used to take pictures like this. 663 00:35:53,880 --> 00:35:55,000 I’ve made great progress. 664 00:35:57,800 --> 00:35:58,720 Another photo. 665 00:36:46,240 --> 00:36:46,840 Hello. 666 00:36:47,240 --> 00:36:49,200 Hello, is Zheng Qian speaking? 667 00:36:50,120 --> 00:36:51,840 Yes, who are you? 668 00:36:52,280 --> 00:36:53,320 My name is Chu Yunfei. 669 00:36:53,960 --> 00:36:55,680 I went to Huaye Media several days ago 670 00:36:56,080 --> 00:36:57,800 and saw your improvement plan by accident. 671 00:36:57,920 --> 00:36:59,840 So, I asked them for your contact information. 672 00:37:00,280 --> 00:37:01,840 I hope that my call doesn’t 673 00:37:02,080 --> 00:37:03,680 make you abrupt. 674 00:37:06,560 --> 00:37:07,480 Not at all. 675 00:37:08,000 --> 00:37:10,600 I feel quite surprised and flattered. 676 00:37:11,480 --> 00:37:13,040 You're quite thoughtful 677 00:37:13,040 --> 00:37:14,120 in company management. 678 00:37:15,000 --> 00:37:17,280 Can I meet you 679 00:37:17,480 --> 00:37:19,120 and talk with you face to face? 680 00:37:19,760 --> 00:37:20,480 Sure. 681 00:37:22,040 --> 00:37:24,160 You agree directly 682 00:37:25,040 --> 00:37:26,880 and I’m surprised about your directness. 683 00:37:28,240 --> 00:37:29,560 I thought you would ask 684 00:37:29,560 --> 00:37:31,080 something about my company’s status. 685 00:37:31,480 --> 00:37:33,440 Since you can get my data and contact information 686 00:37:33,440 --> 00:37:34,480 from Huaye, 687 00:37:34,760 --> 00:37:35,760 you must have a 688 00:37:35,760 --> 00:37:37,600 close connection with it. 689 00:37:37,960 --> 00:37:39,600 Due to your relationship with Huaye, 690 00:37:39,880 --> 00:37:41,720 I don't think you are 691 00:37:41,720 --> 00:37:43,360 a fraud or broker. 692 00:37:46,040 --> 00:37:49,840 Fine, my company is called Tengda Media. 693 00:37:50,560 --> 00:37:52,960 It’s located in General Building. 694 00:38:06,880 --> 00:38:08,200 Where have you been? 695 00:38:09,840 --> 00:38:12,120 The blame is not on me. I was occupied. 696 00:38:12,120 --> 00:38:13,960 My mum insisted on a video call with me. 697 00:38:14,400 --> 00:38:16,320 I promised to come and accompany you. 698 00:38:16,320 --> 00:38:18,080 But I have no way out. 699 00:38:21,320 --> 00:38:22,280 How is your exam? 700 00:38:23,640 --> 00:38:24,520 What do you think? 701 00:38:26,200 --> 00:38:27,160 Well, 702 00:38:27,520 --> 00:38:28,560 in the morning, my mum 703 00:38:28,560 --> 00:38:30,240 forced me to drink bitter coffee. 704 00:38:30,720 --> 00:38:32,520 As a result, I suffered from a diarrhea during my exam. 705 00:38:32,880 --> 00:38:34,760 I went to the bathroom every five minutes. 706 00:38:37,760 --> 00:38:39,440 It's probably screwed up. 707 00:38:42,080 --> 00:38:43,520 Not necessarily. 708 00:38:43,560 --> 00:38:46,240 Maybe, a miracle will happen. 709 00:38:48,480 --> 00:38:50,680 Stop laughing! 710 00:38:51,040 --> 00:38:51,840 You deserve it! 711 00:39:00,040 --> 00:39:02,400 All right, let's go. 712 00:39:08,680 --> 00:39:09,440 Come in, please. 713 00:39:11,200 --> 00:39:12,760 Mr. Chu, Mr. Zheng has arrived. 714 00:39:13,360 --> 00:39:14,480 Mr. Zheng, please. 715 00:39:19,480 --> 00:39:21,320 Hello, I’m Zheng Qian. 716 00:39:21,480 --> 00:39:22,200 I’m Chu Yunfei. 717 00:39:22,560 --> 00:39:24,200 I've been waiting for you. Please take a seat. 718 00:39:29,240 --> 00:39:29,880 Zheng Qian, 719 00:39:30,440 --> 00:39:32,120 I just came back from abroad 720 00:39:32,320 --> 00:39:33,560 and prefer to speak straightforwardly. 721 00:39:33,880 --> 00:39:35,480 So, let’s cut to the chase. 722 00:39:36,560 --> 00:39:38,480 I have read your improvement plan. 723 00:39:38,600 --> 00:39:40,440 Personally, I appreciate you very much 724 00:39:40,720 --> 00:39:42,560 and hope you can join my company 725 00:39:42,640 --> 00:39:43,640 to work with us. 726 00:39:44,480 --> 00:39:47,000 This is my intention of inviting you here today. 727 00:39:49,720 --> 00:39:52,280 First of all, thanks for your kindness, Mr. Chu. 728 00:39:52,880 --> 00:39:54,280 I'm surprised and flattered. 729 00:39:55,160 --> 00:39:56,120 But, sorry, 730 00:39:56,280 --> 00:39:57,280 the reason why I worked in Huaye Media 731 00:39:57,280 --> 00:39:58,560 is just to experience 732 00:39:58,840 --> 00:40:00,240 how it feels to work in a company. 733 00:40:00,560 --> 00:40:03,320 I’ll choose to start my own business in the future. 734 00:40:04,880 --> 00:40:05,600 Of course, 735 00:40:06,520 --> 00:40:07,960 entrepreneurship is a necessity 736 00:40:07,960 --> 00:40:08,760 for every successful businessman. 737 00:40:09,480 --> 00:40:11,000 But have you ever thought about something else? 738 00:40:11,360 --> 00:40:13,880 Although you have great ideas and are open-minded, 739 00:40:14,440 --> 00:40:17,640 are you sure that you are well prepared 740 00:40:17,960 --> 00:40:19,360 in terms of experience and resources? 741 00:40:20,160 --> 00:40:22,960 Mr. Chu, why do you think 742 00:40:22,960 --> 00:40:24,360 I’m inexperience? 743 00:40:24,960 --> 00:40:26,280 Just because of my age? 744 00:40:28,120 --> 00:40:29,480 I speak quite straightforwardly. 745 00:40:30,240 --> 00:40:31,960 It’s not just because of your age. 746 00:40:32,680 --> 00:40:34,360 I’ve read your improvement plan 747 00:40:34,640 --> 00:40:36,080 in detail. 748 00:40:37,160 --> 00:40:39,720 You have bold ideas and 749 00:40:39,800 --> 00:40:41,080 innovative mentality. 750 00:40:41,440 --> 00:40:42,160 But at first glance, 751 00:40:42,160 --> 00:40:44,120 I’m sure that you are a green hand in management. 752 00:40:45,120 --> 00:40:46,680 Because many items in your plan 753 00:40:47,080 --> 00:40:48,560 can’t be achieved easily 754 00:40:49,600 --> 00:40:51,760 and need to be improved according to local conditions. 755 00:40:52,480 --> 00:40:53,280 Do you agree? 756 00:40:54,120 --> 00:40:55,080 Yes, I admit that 757 00:40:55,360 --> 00:40:57,840 because I’m inexperienced in management indeed. 758 00:41:00,320 --> 00:41:03,720 Zheng Qian, even Newton said that 759 00:41:03,720 --> 00:41:05,720 “If I have seen further, it is by standing on 760 00:41:05,720 --> 00:41:07,640 the shoulders of giants.” 761 00:41:08,160 --> 00:41:11,280 I think Tengda can be your giant. 762 00:41:12,000 --> 00:41:14,080 It can save you a lot of time 763 00:41:14,720 --> 00:41:16,400 to gather experience. 764 00:41:18,040 --> 00:41:19,600 As the saying goes, 765 00:41:20,200 --> 00:41:23,480 good tools are essential to do the job well. 766 00:41:24,160 --> 00:41:24,960 Right? 767 00:41:25,920 --> 00:41:27,000 May I ask you 768 00:41:27,800 --> 00:41:29,000 what the advantages of 769 00:41:29,440 --> 00:41:30,840 Tengda are? 770 00:41:31,760 --> 00:41:33,240 Tengda has two advantages. 771 00:41:33,520 --> 00:41:34,360 Firstly, 772 00:41:34,840 --> 00:41:37,000 Tengda provides a full range of media services for 773 00:41:37,120 --> 00:41:39,040 many well-known brands in China. 774 00:41:39,640 --> 00:41:40,840 Our business covers 775 00:41:41,120 --> 00:41:43,200 advertising, media management, 776 00:41:43,480 --> 00:41:46,200 P-to-P broadcasting, brand image design, 777 00:41:46,600 --> 00:41:47,880 trademark design 778 00:41:47,880 --> 00:41:49,080 and so on. 779 00:41:49,920 --> 00:41:51,280 If you join Tengda. 780 00:41:51,680 --> 00:41:52,800 you’ll get into contact with 781 00:41:52,800 --> 00:41:54,800 the most outstanding people in all fields. 782 00:41:55,240 --> 00:41:56,960 It’s your right to 783 00:41:56,960 --> 00:41:58,080 learn whatever you want 784 00:41:58,080 --> 00:41:59,240 from them. 785 00:42:00,000 --> 00:42:00,840 Secondly, 786 00:42:01,200 --> 00:42:02,240 in this industry, 787 00:42:02,320 --> 00:42:03,400 you must know that 788 00:42:03,880 --> 00:42:05,760 Tengda itself is a first-class promising company. 789 00:42:11,120 --> 00:42:12,600 When can I come to work? 790 00:42:14,720 --> 00:42:15,560 Any time. 791 00:42:17,080 --> 00:42:17,880 I see. 792 00:42:20,280 --> 00:42:21,440 I'm curious. 793 00:42:21,760 --> 00:42:23,320 Why did you change your mind suddenly? 794 00:42:23,880 --> 00:42:26,000 Who made you change your mind? Newton? 795 00:42:26,920 --> 00:42:27,600 Yes, Newton 796 00:42:29,360 --> 00:42:30,600 and your honesty. 797 00:42:33,920 --> 00:42:34,880 Thank you, Mr. Chu. 798 00:42:36,280 --> 00:42:37,280 Don’t you ask about 799 00:42:37,280 --> 00:42:38,800 your salary? 800 00:42:40,600 --> 00:42:41,360 Is it necessary? 801 00:42:46,280 --> 00:42:47,440 Welcome to Tengda. 52154

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.